53d17a008cbcf122543177cffe61cf329985b722
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / da / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-08-31 08:31+0000\n"
4 "Last-Translator: drax red <drax@outlook.dk>\n"
5 "Language-Team: Danish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/da/>"
6 "\n"
7 "Language: da\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 5.0.1-dev\n"
12
13 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
14 msgid "!known (not known)"
15 msgstr "ukendt (ikke kendt)"
16
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" tabel \"%h\""
21
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
23 msgid "%.1f dB"
24 msgstr "%.1f dB"
25
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
27 msgid "%d Bit"
28 msgstr "%d Bit"
29
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ugyldigt(e) felt(er)"
33
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
35 msgid "%dh ago"
36 msgstr "%dh siden"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
39 msgid "%dm ago"
40 msgstr "%dm siden"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
43 msgid "%ds ago"
44 msgstr "%ds siden"
45
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s er umærket i flere VLANs!"
49
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d minut vindue, %d sekund interval)"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
64 msgid "(empty)"
65 msgstr "(tom)"
66
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
71 msgid "(no interfaces attached)"
72 msgstr "(ingen interfaces tilknyttet)"
73
74 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
75 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
76 msgid "+ %d more"
77 msgstr "+ %d mere"
78
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
80 msgid "-- Additional Field --"
81 msgstr "-- Yderligere felt --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
90 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
91 msgid "-- Please choose --"
92 msgstr "-- Vælg venligst --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgid "-- custom --"
99 msgstr "-- brugerdefineret --"
100
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
103 msgid "-- match by label --"
104 msgstr "-- match efter etiket --"
105
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
108 msgid "-- match by uuid --"
109 msgstr "-- match efter uuid --"
110
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
114 msgid "-- please select --"
115 msgstr "-- vælg venligst --"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "0"
120 msgstr "0"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
123 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 msgstr ""
125 "0 = bruger ikke RSSI-tærskel, 1 = ændrer ikke driverens standardindstilling"
126
127 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
128 msgctxt "sstp log level value"
129 msgid "1"
130 msgstr "1"
131
132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
133 msgid "1 Minute Load:"
134 msgstr "1 minuts belastning:"
135
136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
137 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid "1 flag"
139 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[0] "1 flag"
141 msgstr[1] "%d flag"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
144 msgid "12h (12 hours - default)"
145 msgstr "12t (12 timer - standard)"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
148 msgid "15 Minute Load:"
149 msgstr "15 minutters belastning:"
150
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
152 msgctxt "sstp log level value"
153 msgid "2"
154 msgstr "2"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "3"
159 msgstr "3"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
162 msgid "3h (3 hours)"
163 msgstr "3t (3 timer)"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "4"
168 msgstr "4"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
171 msgid "4-character hexadecimal ID"
172 msgstr "4 tegn hexadecimalt ID"
173
174 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
176 msgid "464XLAT (CLAT)"
177 msgstr "464XLAT (CLAT)"
178
179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
180 msgid "5 Minute Load:"
181 msgstr "5 minutters belastning:"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
184 msgid "5m (5 minutes)"
185 msgstr "5m (5 minutter)"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
188 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
189 msgstr "6-oktet-identifikator som en hex-streng - ingen kolon"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
192 msgid "7d (7 days)"
193 msgstr "7d (7 dage)"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
196 msgid "802.11k RRM"
197 msgstr "802.11k RRM"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
200 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
201 msgstr "802.11k: Aktiver beacon-rapport via radiomålinger."
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
204 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
205 msgstr "802.11k: Aktiver naborapport via radiomålinger."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
208 msgid "802.11r Fast Transition"
209 msgstr "802.11r hurtig overgang"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
212 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
213 msgstr "802.11v: BSS Max inaktiv. Enheder: sekunder."
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
216 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
217 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS) overgangsstyring."
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
220 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
221 msgstr "802.11v: Annoncering af lokal tidszone i management frames."
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
224 msgid ""
225 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
226 msgstr ""
227 "802.11v: Proxy ARP gør det muligt for ikke-AP STA at forblive i "
228 "strømsparetilstand i længere tid."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
231 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
232 msgstr "802.11v: Tidsannoncering i management frames."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
235 msgid ""
236 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
237 "for stations)."
238 msgstr ""
239 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand (udvidet "
240 "dvaletilstand for stationer)."
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
243 msgid ""
244 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
245 "reinstallation attacks."
246 msgstr ""
247 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Dvaletilstand rettelser: "
248 "Forhindrer geninstallationsangreb."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
251 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
252 msgstr "802.11w Association SA Query maksimal timeout"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
255 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
256 msgstr ""
257 "802.11w Association SA-forespørgsel efter timeout for fornyet forespørgsel"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
260 msgid "802.11w Management Frame Protection"
261 msgstr "802.11w Management Frame Beskyttelse"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
264 msgid "802.11w maximum timeout"
265 msgstr "802.11w maksimal timeout"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
268 msgid "802.11w retry timeout"
269 msgstr "802.11w genforsøg timeout"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
272 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
273 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
276 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
277 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
280 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
281 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmaske"
282
283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
284 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
285 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
286
287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
288 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
289 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
292 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
293 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
296 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
297 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum længde"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
300 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
301 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flag"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
304 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
305 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hopgrænse"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Levetid"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-tjeneste"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
320 msgid ""
321 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
322 "NXDOMAIN."
323 msgstr ""
324 "<code>/#/</code> matcher ethvert domæne. <code>/example.com/</code> "
325 "returnerer NXDOMAIN."
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
328 msgid ""
329 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
330 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
331 msgstr ""
332 "<code>/example.com/#</code> returnerer NULL-adresser (<code>0.0.0.0</code> "
333 "og <code>::</code>) for example.com og dets underdomæner."
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> større end <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> større end eller lig med <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> i sæt <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> er <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> er en af <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> mindre end <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> mindre end eller lig med <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> ikke <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> ikke i sæt <strong>%s</strong>"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "En batman-adv node kan enten køre i servertilstand (deler sin "
388 "internetforbindelse med mesh) eller i klienttilstand (søger efter den bedst "
389 "egnede internetforbindelse i mesh) eller have gateway-understøttelsen slået "
390 "helt fra (som er standardindstillingen )."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "Der findes allerede en konfiguration for enheden \"%s\""
395
396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
397 msgid "A directory with the same name already exists."
398 msgstr "Der findes allerede en mappe med samme navn."
399
400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
401 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
402 msgstr "Der er behov for et nyt login, da godkendelsessessionen er udløbet."
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
405 msgid "A43C + J43 + A43"
406 msgstr "A43C + J43 + A43"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
409 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
410 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
413 msgid "ADSL"
414 msgstr "ADSL"
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
417 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
418 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag A"
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
421 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
422 msgstr "ADSL (G.992.1) Bilag B"
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
425 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
426 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
429 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
430 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag A/L/M + VDSL2 Bilag A/B/C"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
433 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
434 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
437 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
438 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B + VDSL2 Bilag A/B/C"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
441 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
442 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
445 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
446 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag B/J + VDSL2 Bilag A/B/C"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
449 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
450 msgstr "ADSL (alle varianter) Bilag M"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
453 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
454 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag A"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
457 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
458 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag B"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
461 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
462 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag L"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
465 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
466 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Bilag M"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
469 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
470 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag A"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
473 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
474 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag B"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
477 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
478 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Bilag M"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
481 msgid "ANSI T1.413"
482 msgstr "ANSI T1.413"
483
484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
485 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
486 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
487 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
488 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
489 msgid "APN"
490 msgstr "APN"
491
492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
493 msgid "APN profile index"
494 msgstr "APN-profilindeks"
495
496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
497 msgid "ARP"
498 msgstr "ARP"
499
500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
501 msgid "ARP IP Targets"
502 msgstr "ARP IP-mål"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
505 msgid "ARP Interval"
506 msgstr "ARP-interval"
507
508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
509 msgid "ARP Validation"
510 msgstr "ARP-validering"
511
512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
513 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
514 msgstr "ARP-tilstand for at betragte en slave som værende oppe"
515
516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
517 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
518 msgstr "ARP-overvågning er ikke understøttet for den valgte politik!"
519
520 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
521 msgid "ARP retry threshold"
522 msgstr "ARP-tærskel for genforsøg"
523
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
525 msgid "ARP traffic table \"%h\""
526 msgstr "ARP trafik tabel \"%h\""
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
529 msgid ""
530 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
531 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
532 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
533 msgstr ""
534 "ARP, IPv4 og IPv6 (selv 802.1Q) med multicast-destinations-MAC-adresser "
535 "unicastes til STA MAC-adressen. Bemærk: Dette er ikke Directed Multicast "
536 "Service (DMS) i 802.11v. Bemærk: kan bryde modtagerens STA multicast-"
537 "forventninger."
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
540 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
541 msgstr "ATM (asynkron overførselstilstand)"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
544 msgid "ATM Bridges"
545 msgstr "ATM-broer"
546
547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
549 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
550 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
554 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
555 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
558 msgid ""
559 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
560 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
561 "to dial into the provider network."
562 msgstr ""
563 "ATM-broer udsætter indkapslet ethernet i AAL5-forbindelser som virtuelle "
564 "Linux-netværks interfaces , der kan bruges sammen med DHCP eller PPP til at "
565 "ringe ind på udbyderens netværk."
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
569 msgid "ATM device number"
570 msgstr "ATM-enhedsnummer"
571
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
575 msgid "Absent Interface"
576 msgstr "Fraværende Interface"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
579 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
580 msgstr ""
581 "Accepter kun DNS-forespørgsler fra værter, hvis adresse er i et lokalt "
582 "subnet."
583
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
585 msgid "Accept local"
586 msgstr "Accepter lokalt"
587
588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
589 msgctxt "nft accept action"
590 msgid "Accept packet"
591 msgstr "Accepter pakke"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept packets with local source addresses"
595 msgstr "Accepter pakker med lokale kildeadresser"
596
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
598 msgid "Access Concentrator"
599 msgstr "Adgangskoncentrator"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
603 msgid "Access Point"
604 msgstr "Access Point"
605
606 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
607 msgid "Access Point Isolation"
608 msgstr "Adgangspunktsisolering"
609
610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
611 msgid "Access Technologies"
612 msgstr "Adgangsteknologier"
613
614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
615 msgid "Actions"
616 msgstr "Handlinger"
617
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
620 msgid "Active"
621 msgstr "Aktiv"
622
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
624 msgid "Active Connections"
625 msgstr "Aktive forbindelser"
626
627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
629 msgid "Active DHCP Leases"
630 msgstr "Aktive DHCP leases"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
634 msgid "Active DHCPv6 Leases"
635 msgstr "Aktive DHCPv6 Leases"
636
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
638 msgid "Active IPv4 Routes"
639 msgstr "Aktive IPv4-ruter"
640
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
642 msgid "Active IPv4 Rules"
643 msgstr "Aktive IPv4-regler"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
646 msgid "Active IPv6 Routes"
647 msgstr "Aktive IPv6-ruter"
648
649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
650 msgid "Active IPv6 Rules"
651 msgstr "Aktive IPv6-regler"
652
653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
654 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
655 msgstr "Politik for aktiv sikkerhedskopiering (active-backup, 1)"
656
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
659 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
660 msgid "Ad-Hoc"
661 msgstr "Ad-hoc"
662
663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
664 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
665 msgstr "Adaptiv load balancing (balance-alb, 6)"
666
667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
668 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
669 msgstr "Adaptiv load balancing af transmission (balance-tlb, 5)"
670
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
683 msgid "Add"
684 msgstr "Tilføj"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
687 msgid "Add ATM Bridge"
688 msgstr "Tilføj ATM-bro"
689
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
691 msgid "Add IPv4 address…"
692 msgstr "Tilføj IPv4-adresse…"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
695 msgid "Add IPv6 address…"
696 msgstr "Tilføj IPv6-adresse…"
697
698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
699 msgid "Add LED action"
700 msgstr "Tilføj LED-handling"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
703 msgid "Add VLAN"
704 msgstr "Tilføj VLAN"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
707 msgid "Add device configuration"
708 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
711 msgid "Add device configuration…"
712 msgstr "Tilføj enhedskonfiguration…"
713
714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
715 msgid "Add instance"
716 msgstr "Tilføj Instans"
717
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
721 msgid "Add key"
722 msgstr "Tilføj nøgle"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
725 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
726 msgstr "Tilføj lokalt domæne-suffiks til navne, der serveres fra hosts-filer."
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
730 msgid "Add new interface..."
731 msgstr "Tilføj nyt interface..."
732
733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
734 msgid "Add peer"
735 msgstr "Tilføj peer"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
738 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
739 msgstr "Tilføj statisk fremad og omvendt DNS-poster til denne vært."
740
741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
742 msgid "Add to Blacklist"
743 msgstr "Tilføj til sortliste"
744
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
746 msgid "Add to Whitelist"
747 msgstr "Tilføj til hvidliste"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
750 msgid "Additional hosts files"
751 msgstr "Yderligere værtsfiler"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
754 msgid "Additional servers file"
755 msgstr "Yderligere servere fil"
756
757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
767 msgid "Address"
768 msgstr "Adresse"
769
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
771 msgctxt "nft meta nfproto"
772 msgid "Address family"
773 msgstr "Adresse familie"
774
775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
776 msgid "Address setting is invalid"
777 msgstr "Adresseindstillingen er ugyldig"
778
779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
780 msgid "Address to access local relay bridge"
781 msgstr "Adresse for at få adgang til lokal relæbro"
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
784 msgid "Addresses"
785 msgstr "Adresser"
786
787 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
788 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
789 msgid "Administration"
790 msgstr "Administration"
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
801 msgid "Advanced Settings"
802 msgstr "Avancerede indstillinger"
803
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
805 msgid "Advanced device options"
806 msgstr "Avancerede enhedsindstillinger"
807
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
809 msgid "Ageing time"
810 msgstr "Aldringstid"
811
812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
813 msgid "Aggregate Originator Messages"
814 msgstr "Aggregerede meddelelser fra afsender"
815
816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
817 msgid "Aggregation Selection Logic"
818 msgstr "Aggregationsvalgslogik"
819
820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
821 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
822 msgstr "Aggregator: Alle slaver er nede eller har ingen slaver (stabil, 0)"
823
824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
825 msgid ""
826 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
827 "state changes (count, 2)"
828 msgstr ""
829 "Aggregator: Valgt efter det største antal porte + tilføjede/fjernede slaver "
830 "eller tilstandsændringer (antal, 2)"
831
832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
833 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
834 msgstr ""
835 "Aggregator: Slave tilføjet/fjernet eller tilstandsændringer (båndbredde, 1)"
836
837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
838 msgid "Alert"
839 msgstr "Advarsel"
840
841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
844 msgid "Alias Interface"
845 msgstr "Alias Interface"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
848 msgid "Alias of \"%s\""
849 msgstr "Alias for \"%s\""
850
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
852 msgid "All servers"
853 msgstr "Alle servere"
854
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
856 msgid ""
857 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
858 "address."
859 msgstr ""
860 "Tildel IP-adresser sekventielt, startende fra den lavest tilgængelige "
861 "adresse."
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
864 msgid "Allocate IPs sequentially"
865 msgstr "Tildel IP'er sekventielt"
866
867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
868 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
869 msgstr "Tillad <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> adgangskodegodkendelse"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
872 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
873 msgstr "Tillad AP-tilstand til at afbryde STA'er baseret på lav ACK-tilstand"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
876 msgid "Allow all except listed"
877 msgstr "Tillad alle undtagen angivet"
878
879 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
880 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
881 msgstr "Tillad fuld UCI-adgang for ældre applikationer"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
884 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
885 msgstr "Tillader gamle 802.11b-hastigheder"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
888 msgid "Allow listed only"
889 msgstr "Tillad kun anførte"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
892 msgid "Allow localhost"
893 msgstr "Tillad localhost"
894
895 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
896 msgid "Allow rebooting the device"
897 msgstr "Tillad genstart af enheden"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
900 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
901 msgstr ""
902 "Tillad fjernværter at oprette forbindelse til lokale SSH-porte, der er "
903 "videresendt"
904
905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
906 msgid "Allow root logins with password"
907 msgstr "Tillad rodlogon med adgangskode"
908
909 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
910 msgid "Allow system feature probing"
911 msgstr "Tillad undersøgelse af systemfunktioner"
912
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
914 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
915 msgstr "Tillad brugeren <em>root</em> at logge ind med adgangskode"
916
917 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
920 msgid "Allowed IPs"
921 msgstr "Tilladte IP'er"
922
923 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
924 msgid "Allowed network technology"
925 msgstr ""
926
927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
928 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
929 msgstr "Tilladte IP-indstillinger er ugyldige"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
932 msgid "Always"
933 msgstr "Altid"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
936 msgid "Always off (kernel: none)"
937 msgstr "Altid slukket (kerne: ingen)"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
940 msgid "Always on (kernel: default-on)"
941 msgstr "Altid tændt (kerne: standard tændt)"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
944 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
945 msgstr ""
946 "Altid sende DHCP-indstillinger. Nogle gange er det nødvendigt, f.eks. med "
947 "PXELinux."
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
950 msgid ""
951 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
952 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
953 msgstr ""
954 "Brug altid 40 MHz-kanaler, selv om den sekundære kanal overlapper hinanden. "
955 "Brug af denne indstilling er ikke i overensstemmelse med IEEE 802.11n-2009!"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
958 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
959 msgstr "Antallet af prober til detektion af dobbeltadresse, der skal sendes"
960
961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
962 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
963 msgstr "Antal sekunder at vente på, at modemmet bliver klar"
964
965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
966 msgid "An error occurred while saving the form:"
967 msgstr "Der opstod en fejl under lagring af formularen:"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
970 msgid "An optional, short description for this device"
971 msgstr "En valgfri, kort beskrivelse af denne enhed"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
974 msgid "Annex"
975 msgstr "Bilag"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
978 msgid ""
979 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
980 "messages."
981 msgstr ""
982 "Annoncer NAT64-præfiks i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
983 "meddelelser."
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
986 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
987 msgstr "Annoncer denne enhed som IPv6 DNS-server."
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
990 msgid ""
991 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
992 "present."
993 msgstr ""
994 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der findes en lokal IPv6-"
995 "standardrute."
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
998 msgid ""
999 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1000 "regardless of local default route availability."
1001 msgstr ""
1002 "Annoncer denne enhed som standardrouter, hvis der er et offentligt IPv6-"
1003 "præfiks tilgængeligt, uanset om der findes en lokal standardrute."
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1006 msgid ""
1007 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1008 "default route is present."
1009 msgstr ""
1010 "Annoncer denne enhed som standardrouter, uanset om der er et præfiks eller "
1011 "en standardrute."
1012
1013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1014 msgid "Announced DNS domains"
1015 msgstr "Annoncerede DNS-domæner"
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1018 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1019 msgstr "Annoncerede IPv6 DNS-servere"
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1022 msgid "Anonymous Identity"
1023 msgstr "Anonym identitet"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1026 msgid "Anonymous Mount"
1027 msgstr "Anonymt Mount"
1028
1029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1030 msgid "Anonymous Swap"
1031 msgstr "Anonym Swap"
1032
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1034 msgctxt "nft match any traffic"
1035 msgid "Any packet"
1036 msgstr "Enhver pakke"
1037
1038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1042 msgid "Any zone"
1043 msgstr "Enhver zone"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1046 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1047 msgstr "Anvend DHCP-indstillinger på dette net. (Tomt = alle klienter)."
1048
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1050 msgid "Apply and keep settings"
1051 msgstr "Anvend og behold indstillinger"
1052
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1054 msgid "Apply backup?"
1055 msgstr "Anvend backup?"
1056
1057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1058 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1059 msgstr "Anvendelse af anmodning mislykkedes med status <code>%h</code>"
1060
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1064 msgid "Apply unchecked"
1065 msgstr "Anvend ikke afkrydset"
1066
1067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1068 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1069 msgstr "Anvend med tilbagevenden efter forbindelsestab"
1070
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1072 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1073 msgstr "Anvendelse af konfigurationsændringer... %ds"
1074
1075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1076 msgid "Architecture"
1077 msgstr "Arkitektur"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1080 msgid "Arp-scan"
1081 msgstr "Arp-scan"
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1084 msgid ""
1085 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1086 msgstr ""
1087 "Tildele en del af en given længde af hvert offentligt IPv6-præfiks til dette "
1088 "interface"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1091 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1092 msgstr "Tildel nye, freeform tags til dette indlæg."
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1095 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1096 msgid ""
1097 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1098 msgstr ""
1099 "Tildel præfiksdele ved hjælp af dette hexadecimale subprefiks-id til dette "
1100 "interface."
1101
1102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1104 msgid "Associated Stations"
1105 msgstr "Tilknyttede stationer"
1106
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1108 msgid "Associations"
1109 msgstr "Foreninger"
1110
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1113 msgid ""
1114 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1115 "strong>"
1116 msgstr ""
1117 "Mindst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1118 "strong>"
1119
1120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1122 msgid ""
1123 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1124 "strong>"
1125 msgstr ""
1126 "Højst <strong>%h</strong> pr. <strong>%h</strong>, udbrud på <strong>%h</"
1127 "strong>"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1130 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1131 msgstr ""
1132 "Forsøg på at aktivere konfigurerede monteringspunkter for tilsluttede enheder"
1133
1134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1136 msgid "Auth Group"
1137 msgstr "Auth gruppe"
1138
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1140 msgid "Authentication"
1141 msgstr "Godkendelse"
1142
1143 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1146 msgid "Authentication Type"
1147 msgstr "Godkendelsestype"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1150 msgid "Authoritative"
1151 msgstr "Autoritativ"
1152
1153 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1154 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1155 msgid "Authorization Required"
1156 msgstr "Autorisation påkrævet"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1159 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1161 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1163 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1169 msgid "Automatic"
1170 msgstr "Automatisk"
1171
1172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1173 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1174 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1175 msgstr "Automatisk Homenet (HNCP)"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1178 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1179 msgstr "Kontroller automatisk filsystemet for fejl før montering"
1180
1181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1182 msgid ""
1183 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1184 "routing."
1185 msgstr ""
1186 "Automatisk håndtering af flere uplink-interfaces ved hjælp af kildebaseret "
1187 "policy-routing."
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1190 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1191 msgstr "Automatisk montering af filsystemer ved hotplug"
1192
1193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1194 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1195 msgstr "Automatisk montering af swap ved hotplug"
1196
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1198 msgid "Automount Filesystem"
1199 msgstr "Automount filsystem"
1200
1201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1202 msgid "Automount Swap"
1203 msgstr "Automount Swap"
1204
1205 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1206 msgid "Avahi IPv4LL"
1207 msgstr "Avahi IPv4LL"
1208
1209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1210 msgid "Available"
1211 msgstr "Tilgængelig"
1212
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1224 msgid "Average:"
1225 msgstr "Gennemsnit:"
1226
1227 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1228 msgid "Avoid Bridge Loops"
1229 msgstr "Undgå bro Loops"
1230
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1232 msgid "B43 + B43C"
1233 msgstr "B43 + B43C"
1234
1235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1236 msgid "B43 + B43C + V43"
1237 msgstr "B43 + B43C + V43"
1238
1239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1240 msgid "BR / DMR / AFTR"
1241 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1242
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1244 msgid "BSS Transition"
1245 msgstr "BSS overgang"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1252 msgid "BSSID"
1253 msgstr "BSSID"
1254
1255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1256 msgid "Back"
1257 msgstr "Tilbage"
1258
1259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1260 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1261 msgid "Back to Overview"
1262 msgstr "Tilbage til Oversigt"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1265 msgid "Back to peer configuration"
1266 msgstr "Tilbage til peer-konfiguration"
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1269 msgid "Backup"
1270 msgstr "Backup"
1271
1272 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1273 msgid "Backup / Flash Firmware"
1274 msgstr "Backup / Flash Firmware"
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1277 msgid "Backup file list"
1278 msgstr "Liste over backup-filer"
1279
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1282 msgid "Band"
1283 msgstr "Bånd"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1286 msgid "Base device"
1287 msgstr "Basisenhed"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1290 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1291 msgstr "Base64-kodet offentlig nøgle for dette interface til deling."
1292
1293 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1295 msgid "Batman Device"
1296 msgstr "Batman-enhed"
1297
1298 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1299 msgid "Batman Interface"
1300 msgstr "Batman interface"
1301
1302 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1303 msgid ""
1304 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1305 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1306 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1307 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1308 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1309 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1310 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1311 msgstr ""
1312 "Batman-adv har en indbygget lag 2-fragmentering for unicast-data, der "
1313 "strømmer gennem nettet, hvilket gør det muligt at køre batman-adv over "
1314 "grænseflader/forbindelser, der ikke tillader at øge MTU'en ud over Ethernet-"
1315 "standardpakke-størrelsen på 1500 bytes. Når fragmenteringen er aktiveret, "
1316 "vil batman-adv automatisk fragmentere for store pakker og defragmentere dem "
1317 "i den anden ende. Som standard er fragmenteringen aktiveret og inaktiv, hvis "
1318 "pakken passer, men det er muligt at deaktivere fragmenteringen helt."
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1321 msgid "Beacon Interval"
1322 msgstr "Beacon-interval"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1325 msgid "Beacon Report"
1326 msgstr "Beacon Rapport"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1329 msgid ""
1330 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1331 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1332 "defined backup patterns."
1333 msgstr ""
1334 "Nedenfor er den bestemte liste over de filer, der skal sikkerhedskopieres. "
1335 "Den består af ændrede konfigurationsfiler markeret af opkg, vigtige "
1336 "basisfiler og de brugerdefinerede sikkerhedskopieringsmønstre."
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1339 msgid "Bind NTP server"
1340 msgstr "Bind NTP server"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1343 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1344 msgstr "Bind dynamisk til interfaces i stedet for wildcard-adresser."
1345
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1350 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1352 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1355 msgid "Bind interface"
1356 msgstr "Bind interface"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1359 msgid ""
1360 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1361 msgstr "Bind tjeneste akter til et domænenavn: angiv placeringen af tjenester."
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1364 msgid ""
1365 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1366 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1367 msgstr ""
1368 "Bind tjeneste akter til et domænenavn: Angiv placeringen af tjenester. Se <a "
1369 "href=\"%s\">RFC2782</a>."
1370
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1375 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1376 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1377 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1380 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1381 msgstr "Bind tunnelen til dette interface (valgfrit)."
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1386 msgid "Bitrate"
1387 msgstr "Bitrate"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1390 msgid "Bonding Mode"
1391 msgstr "Bonding Mode"
1392
1393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1394 msgid "Bonding Policy"
1395 msgstr "Bonding Politik"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1398 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1399 msgstr "Både Lyt addr og Relæ Til skal angives."
1400
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1403 msgid "Bridge"
1404 msgstr "Bro"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1407 msgctxt "MACVLAN mode"
1408 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1409 msgstr "Bro (understøtter direkte kommunikation mellem MAC VLANs)"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1413 msgid "Bridge VLAN filtering"
1414 msgstr "Bro VLAN-filtrering"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1418 msgid "Bridge device"
1419 msgstr "Bro enhed"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1423 msgid "Bridge port specific options"
1424 msgstr "Broportspecifikke indstillinger"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1427 msgid "Bridge ports"
1428 msgstr "Broporte"
1429
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1431 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1432 msgstr "Brotrafiktabel \"%h\""
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1435 msgid "Bridge unit number"
1436 msgstr "Nummer på broenhed"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1439 msgid "Bring up empty bridge"
1440 msgstr "Bring tom bro op"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1443 msgid "Bring up on boot"
1444 msgstr "start op ved boot"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1447 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1448 msgstr "start bro interface op, selv om der ikke er tilsluttet nogen porte"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1451 msgid "Broadcast"
1452 msgstr "Broadcast"
1453
1454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1455 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1456 msgstr "Broadcast politik (broadcast, 3)"
1457
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1460 msgid "Browse…"
1461 msgstr "Gennemse…"
1462
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1464 msgid "Buffered"
1465 msgstr "Buffered"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1468 msgid ""
1469 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1470 "gateway certificate."
1471 msgstr ""
1472 "CA-certifikat (PEM-kodet; Brug i stedet for systemdækkende lager til at "
1473 "bekræfte gateway certifikatet."
1474
1475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1476 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1477 msgstr ""
1478 "CA-certifikat; hvis det er tomt, vil det blive gemt efter den første "
1479 "forbindelse."
1480
1481 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1482 msgid "CHAP"
1483 msgstr "CHAP"
1484
1485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1486 msgid "CLAT configuration failed"
1487 msgstr "CLAT-konfiguration mislykkedes"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1490 msgid "CNAME"
1491 msgstr "CNAME"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1494 msgid "CNAME or fqdn"
1495 msgstr "CNAME eller fqdn"
1496
1497 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1498 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1499 msgstr "CNI (eksternt administreret interface)"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1502 msgid "CPU usage (%)"
1503 msgstr "CPU-forbrug (%)"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1506 msgid "Cached"
1507 msgstr "Cachelagret"
1508
1509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1510 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1512 msgid "Call failed"
1513 msgstr "Opkald mislykkedes"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1516 msgid ""
1517 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1518 msgstr ""
1519 "Kan være nyttigt, hvis ISP har IPv6 navneservere, men ikke leverer IPv6 "
1520 "routing."
1521
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1534 msgid "Cancel"
1535 msgstr "Annuller"
1536
1537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1538 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1539 msgstr "Kan ikke parse konfiguration: %s"
1540
1541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1542 msgctxt "Chain hook: forward"
1543 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1544 msgstr "Fang indgående pakker adresseret til andre værter"
1545
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1547 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1548 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1549 msgstr "Fang indgående pakker før enhver routingbeslutning"
1550
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1552 msgctxt "Chain hook: input"
1553 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1554 msgstr "Fang indgående pakker, der sendes til det lokale system"
1555
1556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1557 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1558 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1559 msgstr "Fang udgående pakker efter enhver routingbeslutning"
1560
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1562 msgctxt "Chain hook: output"
1563 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1564 msgstr "Fang udgående pakker, der stammer fra det lokale system"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1567 msgctxt "Chain hook: ingress"
1568 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1569 msgstr "Fang pakker direkte efter at NIC har modtaget dem"
1570
1571 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1572 msgid "Category"
1573 msgstr "Kategori"
1574
1575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1576 msgid "Cell ID"
1577 msgstr "Celle-id"
1578
1579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1580 msgid "Cell Location"
1581 msgstr "Celle placering"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1584 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1585 msgstr "Certifikatbegrænsning (domæne)"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1588 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1589 msgstr "Certifikatbegrænsning (SAN)"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1592 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1593 msgstr "Certifikatbegrænsning (emne)"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1596 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1597 msgstr "Certifikatbegrænsning (Wildcard)"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1601 msgid ""
1602 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1603 "`logread -f` during handshake for actual values"
1604 msgstr ""
1605 "Understreng til certifikatbegrænsning - f.eks. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1606 ">Se `logread -f` under handshake for de faktiske værdier"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1610 msgid ""
1611 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1612 "Subject CN (exact match)"
1613 msgstr ""
1614 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1615 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (nøjagtigt match)"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1619 msgid ""
1620 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1621 "Subject CN (suffix match)"
1622 msgstr ""
1623 "Certifikatbegrænsning(er) i forhold til DNS SAN-værdier (hvis de er "
1624 "tilgængelige)<br />eller Subject CN (Suffiks match)"
1625
1626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1628 msgid ""
1629 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1630 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1631 msgstr ""
1632 "Certifikatbegrænsning(er) via Subject Alternate Name-værdier<br /"
1633 ">(understøttede attributter: EMAIL, DNS, URI) - f.eks. DNS:wifi.mycompany.com"
1634
1635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1638 msgid "Chain"
1639 msgstr "Kæde"
1640
1641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1642 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1643 msgid "Chain hook \"%h\""
1644 msgstr "Kædekrog \"%h\""
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1647 msgid "Changes"
1648 msgstr "Ændringer"
1649
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1651 msgid "Changes have been reverted."
1652 msgstr "Ændringerne er blevet tilbageført."
1653
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1655 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1656 msgstr "Ændrer administratoradgangskoden for adgang til enheden"
1657
1658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1665 msgid "Channel"
1666 msgstr "Kanal"
1667
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1670 msgid "Channel Analysis"
1671 msgstr "Kanalanalyse"
1672
1673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1674 msgid "Channel Width"
1675 msgstr "Kanalbredde"
1676
1677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1678 msgid "Check filesystems before mount"
1679 msgstr "Kontroller filsystemer før montering"
1680
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1682 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1683 msgstr ""
1684 "Markér denne indstilling for at slette de eksisterende netværk fra denne "
1685 "radio."
1686
1687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1688 msgid "Checking archive…"
1689 msgstr "Kontrol af arkiv…"
1690
1691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1693 msgid "Checking image…"
1694 msgstr "Kontrol af billede…"
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1697 msgid "Choose mtdblock"
1698 msgstr "Vælg mtdblock"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1702 msgid ""
1703 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1704 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1705 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1706 "interface to it."
1707 msgstr ""
1708 "Vælg den firewallzone, som du vil tildele dette interface. Vælg "
1709 "<em>uspecificeret</em> for at fjerne interface fra den tilknyttede zone, "
1710 "eller udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere en ny zone og "
1711 "knytte interface til den."
1712
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1714 msgid ""
1715 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1716 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1717 msgstr ""
1718 "Vælg det eller de netværk, du vil knytte til denne trådløse interface, eller "
1719 "udfyld feltet <em>brugerdefineret</em> for at definere et nyt netværk."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1722 msgid "Cipher"
1723 msgstr "Cipher"
1724
1725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1726 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1727 msgstr "Cisco UDP-indkapsling"
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1730 msgid ""
1731 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1732 "configuration files."
1733 msgstr ""
1734 "Klik på \" Generer arkiv \" for at downloade et tar-arkiv med de aktuelle "
1735 "konfigurationsfiler."
1736
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1738 msgid ""
1739 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1740 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1741 msgstr ""
1742 "Klik på \"Save mtdblock\" for at downloade den angivne mtdblock-fil. "
1743 "(BEMÆRK: DENNE FUNKTION ER FOR PROFESSIONELLE! )"
1744
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1748 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1749 msgid "Client"
1750 msgstr "Klient"
1751
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1754 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1755 msgstr "Klient-ID, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
1756
1757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1760 msgid "Close"
1761 msgstr "Luk"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1769 msgid ""
1770 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1771 "persist connection"
1772 msgstr ""
1773 "Luk inaktiv forbindelse efter det angivne antal sekunder, brug 0 for at "
1774 "opretholde forbindelsen"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1782 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1783 msgid "Collecting data..."
1784 msgstr "Indsamler data..."
1785
1786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1787 msgid "Collisions seen"
1788 msgstr "Collisioner set"
1789
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1791 msgid "Command"
1792 msgstr "Kommando"
1793
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1795 msgid "Command OK"
1796 msgstr "Kommando OK"
1797
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1799 msgid "Command failed"
1800 msgstr "Kommandoen mislykkedes"
1801
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1803 msgid "Comment"
1804 msgstr "Kommentar"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1807 msgid ""
1808 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1809 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1810 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1811 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1812 msgstr ""
1813 "Komplicerer angreb på geninstallation af nøgler på klientsiden ved at "
1814 "deaktivere retransmission af EAPOL-Key-rammer, der bruges til at installere "
1815 "nøgler. Denne løsning kan medføre interoperabilitetsproblemer og nedsat "
1816 "robusthed af nøgleforhandlingerne, især i miljøer med stor trafikbelastning."
1817
1818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1822 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1823 msgstr "Beregner den udgående checksum (valgfrit)."
1824
1825 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1826 msgid "Config File"
1827 msgstr "Konfigurationsfil"
1828
1829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1831 msgid "Configuration"
1832 msgstr "Konfiguration"
1833
1834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1835 msgid "Configuration Export"
1836 msgstr "Konfigurationseksport"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1839 msgid "Configuration changes applied."
1840 msgstr "Konfigurationsændringer er anvendt."
1841
1842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1843 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1844 msgstr "Konfigurationsændringer er blevet rullet tilbage!"
1845
1846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1847 msgid "Configuration failed"
1848 msgstr "Konfiguration mislykkedes"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1851 msgid ""
1852 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1853 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1854 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1855 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1856 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1857 "offered."
1858 msgstr ""
1859 "Konfigurerer datahastigheder baseret på dækningscelletætheden. Normal "
1860 "konfigurerer basishastighederne til 6, 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes "
1861 "ældre 802.11b-hastigheder, ellers til 5,5, 11 Mbps. Høj konfigurerer "
1862 "basishastighederne til 12, 24 Mbps, hvis der ikke anvendes ældre 802.11b-"
1863 "hastigheder, ellers til 11 Mbps-hastigheden. Meget høj konfigurerer 24 Mbps "
1864 "som basishastighed. Der tilbydes ikke understøttede hastigheder, der er "
1865 "lavere end den minimale basishastighed."
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1868 msgid ""
1869 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1870 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1871 msgstr ""
1872 "Konfigurerer standard-routerannonceringen i <abbr title=\"Router "
1873 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser."
1874
1875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1876 msgid ""
1877 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1878 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1879 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1880 "than or equal to the requested prefix."
1881 msgstr ""
1882 "Konfigurerer den minimumdelte præfikslængde, der er tildelt til en anmodning "
1883 "downstream-router, potentielt override en ønsket præfikslængde. Hvis den "
1884 "ikke er angivet, vil enheden tildele den mindste tilgængelige præfiks større "
1885 "end eller lig den ønskede præfiks."
1886
1887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1888 msgid ""
1889 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1890 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1891 msgstr ""
1892 "Konfigurerer driftstilstanden for <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1893 "abbr>-tjenesten på denne interface."
1894
1895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1896 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1897 msgstr "Konfigurerer driftstilstanden for DHCPv6-tjenesten på denne interface."
1898
1899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1900 msgid ""
1901 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1902 msgstr ""
1903 "Konfigurerer driftstilstanden for NDP-proxytjenesten på denne interface."
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1906 msgid "Configure…"
1907 msgstr "Konfigurer…"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1910 msgid "Confirm disconnect"
1911 msgstr "Bekræft afbrydelse af forbindelsen"
1912
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1914 msgid "Confirmation"
1915 msgstr "Bekræftelse"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1921 msgid "Connected"
1922 msgstr "Tilsluttet"
1923
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1926 msgid "Connection attempt failed"
1927 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes"
1928
1929 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1930 msgid "Connection attempt failed."
1931 msgstr "Forbindelsesforsøg mislykkedes."
1932
1933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1934 msgid "Connection endpoint"
1935 msgstr "Slutpunkt for forbindelse"
1936
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1938 msgid "Connection lost"
1939 msgstr "Forbindelse afbrudt"
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1942 msgid "Connections"
1943 msgstr "Forbindelser"
1944
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1946 msgid "Connectivity change"
1947 msgstr "Forbindelsesændring"
1948
1949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1950 msgctxt "nft ct state"
1951 msgid "Conntrack state"
1952 msgstr "Conntrack tilstand"
1953
1954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1955 msgctxt "nft ct status"
1956 msgid "Conntrack status"
1957 msgstr "Conntrack status"
1958
1959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1960 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1961 msgstr ""
1962 "Slaven betragtes som værende oppe, når alle ARP-IP-mål kan nås (all, 1)"
1963
1964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1965 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1966 msgstr ""
1967 "Slaven betragtes som værende oppe, når et hvilket som helst ARP IP-mål kan "
1968 "nås (any, 0)"
1969
1970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1973 msgid "Contents have been saved."
1974 msgstr "Indholdet er blevet gemt."
1975
1976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1981 msgid "Continue"
1982 msgstr "Fortsæt"
1983
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1985 msgctxt "nft jump action"
1986 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1987 msgstr "Fortsæt om <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1988
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1990 msgid "Continue in calling chain"
1991 msgstr "Fortsæt i opkaldskæden"
1992
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1994 msgctxt "Chain policy: accept"
1995 msgid "Continue processing unmatched packets"
1996 msgstr "Fortsæt med at behandle umatchede pakker"
1997
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1999 msgid ""
2000 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2001 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2002 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2003 msgstr ""
2004 "Kunne ikke få adgang til enheden igen efter at have anvendt "
2005 "konfigurationsændringerne. Det kan være nødvendigt at genoprette "
2006 "forbindelsen, hvis du har ændret netværksrelaterede indstillinger, f.eks. IP-"
2007 "adressen eller de trådløse sikkerhedsoplysninger."
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2010 msgid "Country"
2011 msgstr "Land"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2014 msgid "Country Code"
2015 msgstr "Landekode"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2018 msgid "Coverage cell density"
2019 msgstr "Dækningscelletæthed"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2023 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2024 msgstr "Opret / Tildel firewall-zone"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2027 msgid "Create interface"
2028 msgstr "Opret interface"
2029
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2031 msgid "Critical"
2032 msgstr "Kritisk"
2033
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2035 msgid "Cron Log Level"
2036 msgstr "Cron-logniveau"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2039 msgid "Current power"
2040 msgstr "Nuværende effekt"
2041
2042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2043 msgctxt "nft meta hour"
2044 msgid "Current time"
2045 msgstr "Nuværende tid"
2046
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2048 msgctxt "nft meta day"
2049 msgid "Current weekday"
2050 msgstr "Aktuel hverdag"
2051
2052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2058 msgid "Custom Interface"
2059 msgstr "Brugerdefineret Interface"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2062 msgid ""
2063 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2064 "this, perform a factory-reset first."
2065 msgstr ""
2066 "Brugerdefinerede filer (certifikater, scripts) kan forblive på systemet. For "
2067 "at forhindre dette skal du først foretage en fabriksnulstilling."
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2070 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2071 msgstr "Brugerdefineret blitzinterval (kerne: timer)"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2074 msgid ""
2075 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2076 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2077 msgstr ""
2078 "Tilpasser enhedens adfærd <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>s, "
2079 "hvis det er muligt."
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2082 msgid "DAD transmits"
2083 msgstr "DAD sender"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2086 msgid "DAE-Client"
2087 msgstr "DAE-klient"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2090 msgid "DAE-Port"
2091 msgstr "DAE-port"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2094 msgid "DAE-Secret"
2095 msgstr "DAE-Secret"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2098 msgid "DHCP Options"
2099 msgstr "DHCP-indstillinger"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2102 msgid "DHCP Server"
2103 msgstr "DHCP-server"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2106 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2107 msgid "DHCP and DNS"
2108 msgstr "DHCP og DNS"
2109
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2113 msgid "DHCP client"
2114 msgstr "DHCP klient"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2117 msgid "DHCP-Options"
2118 msgstr "DHCP-indstillinger"
2119
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2122 msgid "DHCPv6 client"
2123 msgstr "DHCPv6 klient"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2126 msgid "DHCPv6-Service"
2127 msgstr "DHCPv6-tjeneste"
2128
2129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2134 msgid "DNS"
2135 msgstr "DNS"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2138 msgid "DNS forwardings"
2139 msgstr "DNS-videresendelser"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2142 msgid "DNS query port"
2143 msgstr "Port til DNS-forespørgsel"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2146 msgid "DNS search domains"
2147 msgstr "DNS-søgningsdomæner"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2150 msgid "DNS server port"
2151 msgstr "Port til DNS-server"
2152
2153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2154 msgid "DNS setting is invalid"
2155 msgstr "DNS indstillingen er ugyldig"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2158 msgid "DNS weight"
2159 msgstr "DNS vægt"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2162 msgid "DNS-Label / FQDN"
2163 msgstr "DNS-mærke / FQDN"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2166 msgid "DNSSEC"
2167 msgstr "DNSSEC"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2170 msgid "DNSSEC check unsigned"
2171 msgstr "DNSSEC check usigneret"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2174 msgid "DPD Idle Timeout"
2175 msgstr "DPD Idle Timeout"
2176
2177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2178 msgid "DS-Lite AFTR address"
2179 msgstr "DS-Lite AFTR-adresse"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2183 msgid "DSL"
2184 msgstr "DSL"
2185
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2187 msgid "DSL Status"
2188 msgstr "DSL Status"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2191 msgid "DSL line mode"
2192 msgstr "DSL-linjemodus"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2195 msgid "DTIM Interval"
2196 msgstr "DTIM interval"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2201 msgid "DUID"
2202 msgstr "DUID"
2203
2204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2205 msgid "Data Rate"
2206 msgstr "Datahastighed"
2207
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2209 msgid "Data Received"
2210 msgstr "Data modtaget"
2211
2212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2213 msgid "Data Transmitted"
2214 msgstr "Data Overført"
2215
2216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2218 msgid "Debug"
2219 msgstr "Debug"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2222 msgid "Default router"
2223 msgstr "Standard router"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2226 msgid "Default state"
2227 msgstr "Standardtilstand"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2230 msgid ""
2231 "Define additional DHCP options, for example "
2232 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2233 "servers to clients."
2234 msgstr ""
2235 "Definer yderligere DHCP-optioner, f.eks. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2236 "code>\", som annoncerer forskellige DNS-servere til klienterne."
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2239 msgid ""
2240 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2241 "but for outgoing frames"
2242 msgstr ""
2243 "Definerer en mapping af Linux-intern pakkeprioritet til VLAN-"
2244 "headerprioritet, men for udgående rammer"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2247 msgid ""
2248 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2249 "priority on incoming frames"
2250 msgstr ""
2251 "Definerer en mapping af VLAN-headerprioritet til Linux-intern pakkeprioritet "
2252 "på indgående frames"
2253
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2255 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2256 msgstr "Definerer en specifik MTU for denne rute"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2259 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2260 msgstr "Delegere IPv6-præfikser"
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2270 msgid "Delete"
2271 msgstr "Slet"
2272
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2275 msgid "Delete key"
2276 msgstr "Slet nøgle"
2277
2278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2279 msgid "Delete request failed: %s"
2280 msgstr "Anmodning om sletning mislykkedes: %s"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2283 msgid "Delete this network"
2284 msgstr "Slet dette netværk"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2287 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2288 msgstr "Meddelelsesinterval for meddelelse om levering af trafikinformation"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2294 msgid "Description"
2295 msgstr "Beskrivelse"
2296
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2298 msgid "Deselect"
2299 msgstr "Fravælg"
2300
2301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2302 msgid "Design"
2303 msgstr "Design"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2306 msgid "Designated master"
2307 msgstr "Udpeget master"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2312 msgid "Destination"
2313 msgstr "Destination"
2314
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2316 msgctxt "nft ip daddr"
2317 msgid "Destination IP"
2318 msgstr "Destination IP"
2319
2320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2321 msgctxt "nft ip6 daddr"
2322 msgid "Destination IPv6"
2323 msgstr "Destination IPv6"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2326 msgid "Destination port"
2327 msgstr "Destinationsport"
2328
2329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2330 msgctxt "nft ip dport"
2331 msgid "Destination port"
2332 msgstr "Destinationsport"
2333
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2336 msgid "Destination zone"
2337 msgstr "Destination zone"
2338
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2353 msgid "Device"
2354 msgstr "Enhed"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2357 msgid "Device Configuration"
2358 msgstr "Enhedskonfiguration"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2361 msgid "Device Identifier"
2362 msgstr "Enheds-id"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2365 msgid "Device is not active"
2366 msgstr "Enheden er ikke aktiv"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2370 msgid "Device is restarting…"
2371 msgstr "Enheden genstarter…"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2374 msgid "Device name"
2375 msgstr "Enhedens navn"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2378 msgid "Device not managed by ModemManager."
2379 msgstr "Enheden administreres ikke af ModemManager."
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2382 msgid "Device not present"
2383 msgstr "Enheden er ikke til stede"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2386 msgid "Device type"
2387 msgstr "Enhedstype"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2390 msgid "Device unreachable!"
2391 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig!"
2392
2393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2394 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2395 msgstr "Enheden er ikke tilgængelig! Venter stadig på enheden..."
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2398 msgid "Devices"
2399 msgstr "Enheder"
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2402 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2403 msgid "Diagnostics"
2404 msgstr "Diagnostik"
2405
2406 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2407 msgid "Dial number"
2408 msgstr "Tast nummer"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2411 msgid "Directory"
2412 msgstr "Mappe"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2418 msgid "Disable"
2419 msgstr "Deaktiver"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2422 msgid ""
2423 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2424 "this interface."
2425 msgstr ""
2426 "Deaktiver <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2427 "for denne Interface."
2428
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2431 msgid "Disable DNS lookups"
2432 msgstr "Deaktivere DNS-opslag"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2435 msgid "Disable Encryption"
2436 msgstr "Deaktiver kryptering"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2439 msgid "Disable Inactivity Polling"
2440 msgstr "Deaktivere opsamling af inaktivitet"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2443 msgid "Disable this network"
2444 msgstr "Deaktivere dette netværk"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2452 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2454 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2455 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2460 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2461 msgid "Disabled"
2462 msgstr "Deaktiveret"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2465 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2466 msgid "Disabled"
2467 msgstr "Deaktiveret"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2470 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2471 msgstr "Fjern tilknytning ved lav anerkendelse"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2474 msgid ""
2475 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2476 msgstr ""
2477 "Kassér upstream svar, der indeholder <a href=\"%s\">RFC1918</a>-adresser."
2478
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2483 msgid "Disconnect"
2484 msgstr "Afbryd forbindelsen"
2485
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2487 msgid "Disconnection attempt failed"
2488 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2491 msgid "Disconnection attempt failed."
2492 msgstr "Afbrydelsesforsøg mislykkedes."
2493
2494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2495 msgid "Disk space"
2496 msgstr "Diskplads"
2497
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2507 msgid "Dismiss"
2508 msgstr "Afvis"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2511 msgid "Distance Optimization"
2512 msgstr "Afstandsoptimering"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2515 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2516 msgstr "Afstand til det fjerneste netværksmedlem i meter."
2517
2518 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2519 msgid "Distributed ARP Table"
2520 msgstr "Distribueret ARP-tabel"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2523 msgid ""
2524 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2525 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2526 msgstr ""
2527 "Dnsmasq instance, som denne DHCP-værtssektion er bundet. Hvis det ikke er "
2528 "angivet, gælder afsnittet for alle dnsmasq-instanser."
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2531 msgid ""
2532 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2533 "section is valid for all dnsmasq instances."
2534 msgstr ""
2535 "Dnsmasq-instans, som denne opstartssektion er bundet til. Hvis den ikke er "
2536 "angivet, er sektionen gyldig for alle dnsmasq-instanser."
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2539 msgid ""
2540 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2541 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2542 "abbr> forwarder."
2543 msgstr ""
2544 "Dnsmasq er en let <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2545 "abbr>-server og <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-forwarder."
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2548 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2549 msgstr "Cache ikke negative svar, f.eks. for ikke-eksisterende domæner."
2550
2551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2555 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2556 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2557 msgstr "Opret ikke værtsrute til peer (valgfrit)."
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2560 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2561 msgstr "Videresend ikke DNS-forespørgsler uden prikker eller domænedele."
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2564 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2565 msgstr "Videresend ikke reverse opslag for lokale netværk."
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2568 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2569 msgstr "Lyt ikke på de angivne interfaces."
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2572 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2573 msgstr "Tilbyder ikke DHCPv6-tjeneste på dette interface."
2574
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2576 msgid ""
2577 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2578 "packets."
2579 msgstr ""
2580 "Du må ikke give proxy-proxy til <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2581 "Protocol\">NDP</abbr>-pakker."
2582
2583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2584 msgid "Do not send a hostname"
2585 msgstr "Send ikke et værtsnavn"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2588 msgid ""
2589 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2590 "abbr> messages on this interface."
2591 msgstr ""
2592 "Send ingen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2593 "meddelelser på dette interface."
2594
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2596 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2597 msgstr "Ønsker du virkelig at slette \"%s\" ?"
2598
2599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2600 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2601 msgstr "Ønsker du virkelig at slette følgende SSH-nøgle?"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2604 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2605 msgstr "Ønsker du virkelig at slette alle indstillinger?"
2606
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2608 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2609 msgstr "Ønsker du virkelig at slette mappen \"%s\" rekursivt?"
2610
2611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2612 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2613 msgstr "Vil du erstatte den nuværende PSK?"
2614
2615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2616 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2617 msgstr "Vil du erstatte de nuværende nøgler?"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2622 msgid "Domain"
2623 msgstr "Domæne"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2626 msgid "Domain required"
2627 msgstr "Påkrævet domæne"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2630 msgid "Domain whitelist"
2631 msgstr "Domænehvidliste"
2632
2633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2635 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2636 msgid "Don't Fragment"
2637 msgstr "Fragmentér ikke"
2638
2639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2640 msgid "Down"
2641 msgstr "Ned"
2642
2643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2644 msgid "Down Delay"
2645 msgstr "Ned Forsinkelse"
2646
2647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2648 msgid "Download backup"
2649 msgstr "Download backup"
2650
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2652 msgid "Download mtdblock"
2653 msgstr "Download mtdblock"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2656 msgid "Downstream SNR offset"
2657 msgstr "Nedstrøms SNR offset"
2658
2659 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2660 msgid ""
2661 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2662 "WireGuard interface."
2663 msgstr ""
2664 "Træk eller indsæt en gyldig <em>*.conf</em> fil nedenfor for at konfigurere "
2665 "det lokale WireGuard-interface."
2666
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2668 msgid "Drag to reorder"
2669 msgstr "Træk for at omarrangere"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2672 msgid "Drop Duplicate Frames"
2673 msgstr "Drop dublerede Frames"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2676 msgid ""
2677 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2678 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2679 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2680 msgstr ""
2681 "Drop alle gratuitous ARP frames, for eksempel hvis der er en kendt god ARP "
2682 "proxy på netværket, og sådanne frames ikke skal bruges eller i tilfælde af "
2683 "802.11, må ikke bruges til at forhindre angreb."
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2686 msgid ""
2687 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2688 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2689 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2690 msgstr ""
2691 "Drop alle uopfordrede naboannoncer, f.eks. hvis der er en kendt god NA-proxy "
2692 "på netværket, og sådanne frames ikke behøver at blive brugt, eller i "
2693 "tilfælde af 802.11, ikke må bruges for at forhindre angreb."
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2696 msgid "Drop gratuitous ARP"
2697 msgstr "Drop gratuitous ARP"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2700 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2701 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv4 unicast-pakker."
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2704 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2705 msgstr "Drop lag 2 multicast frames der indeholder IPv6 unicast-pakker."
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2708 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2709 msgstr "Drop indlejret IPv4 unicast"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2712 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2713 msgstr "Drop indlejret IPv6 unicast"
2714
2715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2716 msgctxt "nft drop action"
2717 msgid "Drop packet"
2718 msgstr "Drop pakke"
2719
2720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2721 msgctxt "Chain policy: drop"
2722 msgid "Drop unmatched packets"
2723 msgstr "Drop umatchede pakker"
2724
2725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2726 msgid "Drop unsolicited NA"
2727 msgstr "Drop uopfordret NA"
2728
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2730 msgid "Dropbear Instance"
2731 msgstr "Dropbear Instans"
2732
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2734 msgid ""
2735 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2736 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2737 msgstr ""
2738 "Dropbear tilbyder <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> netværks shell-"
2739 "adgang og en integreret <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2740
2741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2743 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2744 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2747 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2748 msgstr ""
2749 "Dynamisk <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2752 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2753 msgstr "Dynamisk Authorization Extension-klient."
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2756 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2757 msgstr "Dynamisk Authorization Extension port."
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2760 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2761 msgstr "Dynamisk Authorization Extension secret."
2762
2763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2764 msgid "Dynamic tunnel"
2765 msgstr "Dynamisk tunnel"
2766
2767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2768 msgid ""
2769 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2770 "having static leases will be served."
2771 msgstr ""
2772 "Dynamisk tildeling af DHCP-adresser til klienter. Hvis den er deaktiveret, "
2773 "vil kun klienter med statiske leases blive betjent."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2776 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2777 msgstr "F.eks. <code>br-vlan</code> eller <code>brvlan</code>."
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2780 msgid "E.g. eth0, eth1"
2781 msgstr "F.eks. eth0, eth1"
2782
2783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2784 msgid "EA-bits length"
2785 msgstr "EA-bits længde"
2786
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2788 msgid "EAP-Method"
2789 msgstr "EAP-metode"
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2792 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2793 msgstr "Hver STA er tildelt sit eget AP_VLAN interface."
2794
2795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2799 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2802 msgid "Edit"
2803 msgstr "Rediger"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2806 msgid "Edit peer"
2807 msgstr "Rediger peer"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2810 msgid "Edit static lease"
2811 msgstr "Rediger statisk lease"
2812
2813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2814 msgid ""
2815 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2816 "reload the page."
2817 msgstr ""
2818 "Rediger de rå konfigurationsdata ovenfor for at rette eventuelle fejl, og "
2819 "tryk på \"Save\" for at genindlæse siden."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2822 msgid "Edit this network"
2823 msgstr "Rediger dette netværk"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2826 msgid "Edit wireless network"
2827 msgstr "Rediger trådløst netværk"
2828
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2830 msgctxt "nft rt mtu"
2831 msgid "Effective route MTU"
2832 msgstr "Effektiv rute MTU"
2833
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2835 msgid "Egress QoS mapping"
2836 msgstr "Egress QoS-mapping"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2839 msgctxt "nft meta oif"
2840 msgid "Egress device id"
2841 msgstr "Egress enheds-id"
2842
2843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2844 msgctxt "nft meta oifname"
2845 msgid "Egress device name"
2846 msgstr "Egress enhedsnavn"
2847
2848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2849 msgid "Emergency"
2850 msgstr "Nødsituation"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2854 msgid "Enable"
2855 msgstr "Aktiver"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2858 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2859 msgstr ""
2860 "Aktiver / deaktiver peer. Genstart wireguard interface for at anvende "
2861 "ændringerne."
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2864 msgid ""
2865 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2866 "snooping"
2867 msgstr ""
2868 "Aktiver <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2869 "snooping"
2870
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2872 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2873 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2876 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2877 msgstr "Aktiver <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2878
2879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2882 msgid "Enable DNS lookups"
2883 msgstr "Aktiver DNS-opslag"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2886 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2887 msgstr "Aktiver dynamisk blanding af flows"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2890 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2891 msgstr "Aktiver dynamisk opdatering af HE.net-slutpunktet"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2894 msgid "Enable IPv6"
2895 msgstr "Aktiver IPv6"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2898 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2899 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2900 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling"
2901
2902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2903 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2904 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2905 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2907 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2908 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2909 msgstr "Aktiver IPv6-forhandling på PPP-forbindelsen"
2910
2911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2912 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2913 msgstr "Aktiver IPv6 segment routing"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2916 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2917 msgstr "Aktiver Jumbo Frame passthrough"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2920 msgid "Enable MAC address learning"
2921 msgstr "Aktiver MAC-adresselæring"
2922
2923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2924 msgid "Enable NTP client"
2925 msgstr "Aktiver NTP-klient"
2926
2927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2928 msgid "Enable Single DES"
2929 msgstr "Aktiver Single DES"
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2932 msgid "Enable TFTP server"
2933 msgstr "Aktiver TFTP-server"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2936 msgid "Enable VLAN filtering"
2937 msgstr "Aktiver VLAN-filtrering"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2940 msgid "Enable VLAN functionality"
2941 msgstr "Aktiver VLAN-funktionalitet"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2944 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2945 msgstr "Aktiver WPS-knappen, kræver WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2946
2947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2948 msgid ""
2949 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2950 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2951 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2952 msgstr ""
2953 "Aktiver automatisk omdirigering af <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2954 "Protocol\">HTTP</abbr>-anmodninger til <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2955 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr>-porten."
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2958 msgid ""
2959 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2960 msgstr ""
2961 "Aktiver nedstrømsdelegering af IPv6-præfikser, der er tilgængelige på dette "
2962 "interface"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2965 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2966 msgstr "Aktiver modforanstaltninger til geninstallation af nøgler (KRACK)"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2969 msgid "Enable learning and aging"
2970 msgstr "Aktiver læring og aldring"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2973 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2974 msgstr "Aktiver spejling af indgående pakker"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2977 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2978 msgstr "Aktiver spejling af udgående pakker"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2981 msgid "Enable multicast fast leave"
2982 msgstr "Aktiver multicast fast leave"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2985 msgid "Enable multicast querier"
2986 msgstr "Aktiver multicast-querier"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2989 msgid "Enable multicast support"
2990 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2993 msgid ""
2994 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2995 msgstr ""
2996 "Aktiver pakkestyring på tværs af alle CPU'er. Kan hjælpe eller hæmme "
2997 "netværkshastigheden."
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3000 msgid "Enable promiscuous mode"
3001 msgstr "Aktiver promiscuous tilstand"
3002
3003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3005 msgid "Enable rx checksum"
3006 msgstr "Aktiver rx-kontrolsum"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3012 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3013 msgstr "Aktiver understøttelse af multicast-trafik (valgfrit)."
3014
3015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3017 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3018 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3019 msgstr "Aktiver DF-flaget (Don't Fragment) i de indkapslende pakker."
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3022 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3023 msgstr "Aktiver den indbyggede TFTP-server med enkeltinstans."
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3026 msgid "Enable this network"
3027 msgstr "Aktiver dette netværk"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3031 msgid "Enable tx checksum"
3032 msgstr "Aktiver tx-kontrolsum"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3035 msgid "Enable unicast flooding"
3036 msgstr "Aktiver unicast-flooding"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3042 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3043 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3044 msgid "Enabled"
3045 msgstr "Aktiver"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3048 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3049 msgstr "Aktiverer IGMP snooping på denne bro"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3052 msgid ""
3053 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3054 "Domain"
3055 msgstr ""
3056 "Gør det muligt at foretage hurtig roaming mellem adgangspunkter, der "
3057 "tilhører det samme mobilitetsområde"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3060 msgid ""
3061 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3062 "batman-adv."
3063 msgstr ""
3064 "Muliggør mere effektiv, gruppebevidst multicast-videresendelsesinfrastruktur "
3065 "i batman-adv."
3066
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3068 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3069 msgstr "Aktiverer Spanning Tree-protokollen på denne bro"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3072 msgid "Encapsulation limit"
3073 msgstr "Indkapslingsgrænse"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3077 msgid "Encapsulation mode"
3078 msgstr "Indkapslingstilstand"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3085 msgid "Encryption"
3086 msgstr "Kryptering"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3090 msgid "Endpoint"
3091 msgstr "Endpoint"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3094 msgid "Endpoint Host"
3095 msgstr "Slutpunkt vært"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3098 msgid "Endpoint Port"
3099 msgstr "Slutpunktsport"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3102 msgid "Endpoint setting is invalid"
3103 msgstr "Slutpunktindstillingen er ugyldig"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3106 msgid "Enforce IGMPv1"
3107 msgstr "Gennemtving IGMPv1"
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3110 msgid "Enforce IGMPv2"
3111 msgstr "Gennemtving IGMPv2"
3112
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3114 msgid "Enforce IGMPv3"
3115 msgstr "Gennemtving IGMPv3"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3118 msgid "Enforce MLD version 1"
3119 msgstr "Gennemtving MLD version 1"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3122 msgid "Enforce MLD version 2"
3123 msgstr "Gennemtving MLD version 2"
3124
3125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3126 msgid "Enter custom value"
3127 msgstr "Angiv brugerdefineret værdi"
3128
3129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3130 msgid "Enter custom values"
3131 msgstr "Angiv brugerdefinerede værdier"
3132
3133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3134 msgid "Erasing..."
3135 msgstr "Sletning..."
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3143 msgid "Error"
3144 msgstr "Fejl"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3147 msgid "Error getting PublicKey"
3148 msgstr "Fejl ved hentning af Offentlig nøgle"
3149
3150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3152 msgid "Ethernet Adapter"
3153 msgstr "Ethernet adapter"
3154
3155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3156 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3157 msgid "Ethernet Switch"
3158 msgstr "Ethernet-switch"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3161 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3162 msgstr "Hvert 30. sekund (langsom, 0)"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3165 msgid "Every second (fast, 1)"
3166 msgstr "Hvert sekund (hurtigt, 1)"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3169 msgid "Exclude interfaces"
3170 msgstr "Udelad interfaces"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3173 msgid ""
3174 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3175 "resolution to other systems."
3176 msgstr ""
3177 "Udførelse af forskellige netværkskommandoer for at kontrollere forbindelsen "
3178 "og navneopløsningen til andre systemer."
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3181 msgid ""
3182 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3183 "e.g. for RBL services."
3184 msgstr ""
3185 "Undtag <code>127.0.0.0.0/8</code> og <code>::1</code> fra kontrol af "
3186 "rebinding, f.eks. for RBL-tjenester."
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3189 msgid "Existing device"
3190 msgstr "Eksisterende enhed"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3193 msgid "Expand hosts"
3194 msgstr "Udvid værter"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3197 msgid "Expected port number."
3198 msgstr "Forventet portnummer."
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3201 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3202 msgstr "Forventer et hexadecimalt tildelingshint"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3205 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3206 msgstr "Forventer en gyldig IPv4-adresse"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3209 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3210 msgstr "Forventer en gyldig IPv6-adresse"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3213 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3214 msgstr "Forventning af en gyldig MAC-adresse, valgfrit herunder wildcards"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3217 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3218 msgstr "Forventer to prioritetsværdier adskilt af et kolon"
3219
3220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3230 msgid "Expecting: %s"
3231 msgstr "Forventer: %s"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3234 msgid "Expecting: non-empty value"
3235 msgstr "Forventer: ikke-tom værdi"
3236
3237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3238 msgid "Expires"
3239 msgstr "Udløber"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3242 msgid ""
3243 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3244 msgstr ""
3245 "Udløbstid for leased adresser, minimum er 2 minutter (<code>2m</code>)."
3246
3247 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3248 msgid "External"
3249 msgstr "Ekstern"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3252 msgid "External R0 Key Holder List"
3253 msgstr "Ekstern R0 Nøgleholderliste"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3256 msgid "External R1 Key Holder List"
3257 msgstr "Ekstern R1 nøgleholderliste"
3258
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3260 msgid "External system log server"
3261 msgstr "Ekstern systemlog-server"
3262
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3264 msgid "External system log server port"
3265 msgstr "Port til ekstern systemlog-server"
3266
3267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3268 msgid "External system log server protocol"
3269 msgstr "Protokol til ekstern systemlog-server"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3272 msgid "Extra SSH command options"
3273 msgstr "Ekstra SSH-kommandoindstillinger"
3274
3275 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3276 msgid "Extra pppd options"
3277 msgstr "Ekstra pppd-indstillinger"
3278
3279 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3280 msgid "Extra sstpc options"
3281 msgstr "Ekstra sstpc-indstillinger"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3284 msgid "FT over DS"
3285 msgstr "FT over DS"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3288 msgid "FT over the Air"
3289 msgstr "FT over luften"
3290
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3292 msgid "FT protocol"
3293 msgstr "FT-protokol"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3296 msgid "Failed Reason"
3297 msgstr "Mislykket årsag"
3298
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3300 msgid "Failed to change the system password."
3301 msgstr "Det lykkedes ikke at ændre systemadgangskoden."
3302
3303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3304 msgid "Failed to configure modem"
3305 msgstr "Konfiguration af modem mislykkedes"
3306
3307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3308 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3309 msgstr ""
3310 "Det lykkedes ikke at bekræfte anvendelsen inden for %ds, venter på rollback…"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3313 msgid "Failed to connect"
3314 msgstr "Kunne ikke oprette forbindelse"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3317 msgid "Failed to disconnect"
3318 msgstr "Kunne ikke afbryde forbindelsen"
3319
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3321 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3322 msgstr "Fejl i udførelsen af \"/etc/init.d/%s %s %s\" handling: %s"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3325 msgid "Failed to get modem information"
3326 msgstr "Der kunne ikke hentes modemoplysninger"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3329 msgid "Failed to initialize modem"
3330 msgstr "Kunne ikke initialisere modem"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3333 msgid "Failed to set operating mode"
3334 msgstr "Kunne ikke indstille driftstilstand"
3335
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3337 msgid "File"
3338 msgstr "Fil"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3341 msgid ""
3342 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3343 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3344 msgstr ""
3345 "Fil, der viser upstream resolvere, valgfrit domænespecifikke, f.eks. "
3346 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3347
3348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3349 msgid "File not accessible"
3350 msgstr "Filen er ikke tilgængelig"
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3353 msgid "File to store DHCP lease information."
3354 msgstr "Fil til lagring af DHCP-leasingoplysninger."
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3357 msgid "File with upstream resolvers."
3358 msgstr "Fil med upstream resolvers."
3359
3360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3362 msgid "Filename"
3363 msgstr "Filnavn"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3366 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3367 msgstr "Filnavn på det boot image, der annonceres til klienterne."
3368
3369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3371 msgid "Filesystem"
3372 msgstr "Filsystem"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3375 msgid "Filter IPv4 A records"
3376 msgstr "Filter IPv4 A Akter"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3379 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3380 msgstr "Filtrere IPv6 AAAA Akter"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3383 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3384 msgstr "Filtrer SRV/SOA-tjenesteopdagelse"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3387 msgid "Filter private"
3388 msgstr "Filter privat"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3391 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3392 msgstr "Filtrering for alle slaver, ingen validering"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3395 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3396 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for aktiv slave"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3399 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3400 msgstr "Filtrering for alle slaver, validering kun for backup-slaver"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3403 msgid ""
3404 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3405 msgstr ""
3406 "Filtrerer SRV/SOA-tjenesteopdagelse for at undgå at udløse opkald-on-demand-"
3407 "links."
3408
3409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3410 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3411 msgid "Finalizing failed"
3412 msgstr "Færdiggørelsen mislykkedes"
3413
3414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3415 msgid ""
3416 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3417 "with defaults based on what was detected"
3418 msgstr ""
3419 "Find alle aktuelt tilsluttede filsystemer og swap-programmer og erstat "
3420 "konfigurationen med standardindstillinger baseret på det, der blev fundet"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3423 msgid "Find and join network"
3424 msgstr "Find og deltag i netværket"
3425
3426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3427 msgid "Finish"
3428 msgstr "Afslut"
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3431 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3432 msgid "Firewall"
3433 msgstr "Firewall"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3437 msgid "Firewall Mark"
3438 msgstr "Firewall-mærke"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3441 msgid "Firewall Settings"
3442 msgstr "Firewall-indstillinger"
3443
3444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3445 msgid "Firewall Status"
3446 msgstr "Firewall-status"
3447
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3449 msgid "Firewall mark"
3450 msgstr "Firewall-mærke"
3451
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3453 msgid "Firmware File"
3454 msgstr "Firmware-fil"
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3457 msgid "Firmware Version"
3458 msgstr "Firmware-version"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3461 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3462 msgstr "Fast kildeport til udgående DNS-forespørgsler."
3463
3464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3466 msgid "Flash image..."
3467 msgstr "Flash image..."
3468
3469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3470 msgid "Flash image?"
3471 msgstr "Flash image?"
3472
3473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3474 msgid "Flash new firmware image"
3475 msgstr "Flash nyt firmware-image"
3476
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3478 msgid "Flash operations"
3479 msgstr "Flash-operationer"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3483 msgid "Flashing…"
3484 msgstr "Flashing…"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3488 msgid "Force"
3489 msgstr "Tving"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3492 msgid "Force 40MHz mode"
3493 msgstr "Tvinge 40 MHz-tilstand"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3496 msgid "Force CCMP (AES)"
3497 msgstr "Tving CCMP (AES)"
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3500 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3501 msgstr "Tving DHCP på dette netværk, selvom en anden server er fundet."
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3504 msgid "Force IGMP version"
3505 msgstr "Tving IGMP-version"
3506
3507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3508 msgid "Force MLD version"
3509 msgstr "Tving MLD-version"
3510
3511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3512 msgid "Force TKIP"
3513 msgstr "Tving TKIP"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3516 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3517 msgstr "Tving TKIP og CCMP (AES)"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3520 msgid "Force broadcast DHCP response."
3521 msgstr "Tving broadcast DHCP-respons."
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3524 msgid "Force link"
3525 msgstr "Tving link"
3526
3527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3528 msgid "Force upgrade"
3529 msgstr "Tving opgradering"
3530
3531 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3532 msgid "Force use of NAT-T"
3533 msgstr "Tving brug af NAT-T"
3534
3535 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3536 msgid "Form token mismatch"
3537 msgstr "Form token uoverensstemmelse"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3540 msgid ""
3541 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3542 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3543 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3544 "designated master interface and downstream interfaces."
3545 msgstr ""
3546 "Videresend <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3547 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> og <abbr "
3548 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> meddelelser mellem den "
3549 "udpegede master interface og downstream-interfaces."
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3552 msgid ""
3553 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3554 "messages received on the designated master interface to downstream "
3555 "interfaces."
3556 msgstr ""
3557 "Videresend <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
3558 "meddelelser modtaget på den udpegede master interface til downstream-"
3559 "interfaces."
3560
3561 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3562 msgid "Forward DHCP traffic"
3563 msgstr "Videresend DHCP-trafik"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3566 msgid ""
3567 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3568 "downstream interfaces."
3569 msgstr ""
3570 "Videresend DHCPv6-meddelelser mellem den udpegede master interface og "
3571 "downstream-interfaces."
3572
3573 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3574 msgid "Forward broadcast traffic"
3575 msgstr "Videresend broadcast-trafik"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3578 msgid "Forward delay"
3579 msgstr "Videresend Forsinkelse"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3582 msgid "Forward mesh peer traffic"
3583 msgstr "Videresend peer-trafik"
3584
3585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3586 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3587 msgstr "Videresend multicast-pakker som unicast-pakker på denne enhed."
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3590 msgid "Forward/reverse DNS"
3591 msgstr "Forward/reverse DNS"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3594 msgid "Forwarding mode"
3595 msgstr "Videresendelsestilstand"
3596
3597 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3598 msgid "Fragmentation"
3599 msgstr "Fragmentering"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3602 msgid "Fragmentation Threshold"
3603 msgstr "Fragmenteringstærskel"
3604
3605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3606 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3607 msgid "Full port randomization"
3608 msgstr "Fuldstændig randomisering af porte"
3609
3610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3611 msgid ""
3612 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3613 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3614 msgstr ""
3615 "Yderligere oplysninger om WireGuard-interfaces og peers findes på <a "
3616 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3621 msgid "GHz"
3622 msgstr "GHz"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3625 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3626 msgid "GPRS only"
3627 msgstr "Kun GPRS"
3628
3629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3630 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3631 msgstr "GRE-tunnel over IPv4"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3634 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3635 msgstr "GRE-tunnel over IPv6"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3638 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3639 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv4"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3642 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3643 msgstr "GRETAP-tunnel over IPv6"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3648 msgid "Gateway"
3649 msgstr "Gateway"
3650
3651 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3652 msgid "Gateway Mode"
3653 msgstr "Gateway-tilstand"
3654
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3656 msgid "Gateway Ports"
3657 msgstr "Gateway-porte"
3658
3659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3661 msgid "Gateway address is invalid"
3662 msgstr "Gateway-adressen er ugyldig"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3670 msgid "General Settings"
3671 msgstr "Generelle indstillinger"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3677 msgid "General Setup"
3678 msgstr "Generel opsætning"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3681 msgid "General device options"
3682 msgstr "Generelle enhedsindstillinger"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3685 msgid "Generate Config"
3686 msgstr "Generere konfiguration"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3689 msgid "Generate PMK locally"
3690 msgstr "Generer PMK lokalt"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3693 msgid "Generate archive"
3694 msgstr "Generer arkiv"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3697 msgid "Generate configuration"
3698 msgstr "Generer konfiguration"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3701 msgid "Generate configuration…"
3702 msgstr "Generer konfiguration…"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3705 msgid "Generate new key pair"
3706 msgstr "Generer et nyt nøglepar"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3709 msgid "Generate preshared key"
3710 msgstr "Generer en PresharedKey nøgle"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3713 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3714 msgstr ""
3715 "Genererer en konfiguration, der er egnet til import på en WireGuard peer"
3716
3717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3718 msgid "Generating QR code…"
3719 msgstr "Genererer QR-kode…"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3722 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3723 msgstr ""
3724 "Den givne adgangskodebekræftelse passede ikke, adgangskoden er ikke ændret!"
3725
3726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3727 msgid "Global Settings"
3728 msgstr "Globale indstillinger"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3731 msgid "Global network options"
3732 msgstr "Globale netværksindstillinger"
3733
3734 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3735 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3736 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3737 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3738 msgid "Go to firmware upgrade..."
3739 msgstr "Gå til opgradering af firmware..."
3740
3741 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3742 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3743 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3744 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3745 msgid "Go to password configuration..."
3746 msgstr "Gå til adgangskodekonfiguration..."
3747
3748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3751 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3752 msgid "Go to relevant configuration page"
3753 msgstr "Gå til den relevante konfigurationsside"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3756 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3757 msgstr "Giver adgang til DHCP-konfiguration"
3758
3759 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3760 msgid "Grant access to DHCP status display"
3761 msgstr "Giver adgang til visning af DHCP-status"
3762
3763 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3764 msgid "Grant access to DSL status display"
3765 msgstr "Giv adgang til DSL-statusvisning"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3768 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3769 msgstr "Giv adgang til LuCI OpenConnect-procedurer"
3770
3771 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3772 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3773 msgstr "Giv adgang til LuCI Wireguard-procedurer"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3776 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3777 msgstr "Giv adgang til LuCI openfortivpn-procedurer"
3778
3779 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3780 msgid "Grant access to SSH configuration"
3781 msgstr "Giv adgang til SSH-konfiguration"
3782
3783 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3784 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3785 msgstr "give adgang til grundlæggende LuCI-procedurer"
3786
3787 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3788 msgid "Grant access to crontab configuration"
3789 msgstr "Giv adgang til crontab-konfiguration"
3790
3791 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3792 msgid "Grant access to firewall status"
3793 msgstr "Giv adgang til status for firewall"
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3796 msgid "Grant access to flash operations"
3797 msgstr "give adgang til flash-operationer"
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3800 msgid "Grant access to main status display"
3801 msgstr "Giver adgang til hovedstatusdisplayet"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3804 msgid "Grant access to mmcli"
3805 msgstr "Giv adgang til mmcli"
3806
3807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3808 msgid "Grant access to mount configuration"
3809 msgstr "Giv adgang til monteringskonfiguration"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3812 msgid "Grant access to network configuration"
3813 msgstr "Giv adgang til netværkskonfiguration"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3816 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3817 msgstr "Giv adgang til netværksdiagnosticeringsværktøjer"
3818
3819 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3820 msgid "Grant access to network status information"
3821 msgstr "Giv adgang til netværksstatusoplysninger"
3822
3823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3824 msgid "Grant access to process status"
3825 msgstr "Giv adgang til processtatus"
3826
3827 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3828 msgid "Grant access to realtime statistics"
3829 msgstr "Giv adgang til realtidsstatistikker"
3830
3831 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3832 msgid "Grant access to routing status"
3833 msgstr "Giv adgang til status for ruteføring"
3834
3835 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3836 msgid "Grant access to startup configuration"
3837 msgstr "Giv adgang til opstartskonfiguration"
3838
3839 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3840 msgid "Grant access to system configuration"
3841 msgstr "Giv adgang til systemkonfiguration"
3842
3843 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3844 msgid "Grant access to system logs"
3845 msgstr "Giv adgang til systemlogfiler"
3846
3847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3848 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3849 msgstr "Giv adgang til uHTTPd-konfiguration"
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3852 msgid "Grant access to wireless channel status"
3853 msgstr "Giv adgang til trådløs kanalstatus"
3854
3855 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3856 msgid "Grant access to wireless status display"
3857 msgstr "Giv adgang til trådløs statusvisning"
3858
3859 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3860 msgid "Group Password"
3861 msgstr "Gruppeadgangskode"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3864 msgid "Guest"
3865 msgstr "Gæst"
3866
3867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3868 msgid "HE.net password"
3869 msgstr "HE.net adgangskode"
3870
3871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3872 msgid "HE.net username"
3873 msgstr "HE.net brugernavn"
3874
3875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3876 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3877 msgid "HTTP(S) Access"
3878 msgstr "HTTP(S)-adgang"
3879
3880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3881 msgid "Hang Up"
3882 msgstr "Læg på"
3883
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3885 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3886 msgstr "Hjerteslagsinterval (kerne: hjerteslag)"
3887
3888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3889 msgid "Hello interval"
3890 msgstr "Hej interval"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3893 msgid ""
3894 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3895 "the timezone."
3896 msgstr ""
3897 "Her kan du konfigurere de grundlæggende aspekter af din enhed som f.eks. "
3898 "værtsnavn eller tidszone."
3899
3900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3901 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3902 msgstr "Skjul <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3903
3904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3906 msgid "Hide empty chains"
3907 msgstr "Skjul tomme kæder"
3908
3909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3910 msgid "High"
3911 msgstr "Høj"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3914 msgid "Honor gratuitous ARP"
3915 msgstr "Ære gratuitous ARP"
3916
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3918 msgctxt "Chain hook description"
3919 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3920 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Prioritet: <strong>%d</strong>"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3923 msgid "Hop Penalty"
3924 msgstr "Hop straf"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3930 msgid "Host"
3931 msgstr "Vært"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3934 msgid "Host expiry timeout"
3935 msgstr "Udløbstidspunkt for vært"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3938 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3939 msgstr "Værten anmoder om dette filnavn fra opstartsserveren."
3940
3941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3942 msgid "Host-Uniq tag content"
3943 msgstr "Host-Uniq tag indhold"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3946 msgid ""
3947 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3948 "code>."
3949 msgstr ""
3950 "Værtsspecifik lease tid, f.eks. <code>5m</code>, <code>3t</code>, <code>7d</"
3951 "code>."
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3959 msgid "Hostname"
3960 msgstr "Værtsnavn"
3961
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3963 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3964 msgstr "Værtsnavn, der skal sendes, når der anmodes om DHCP"
3965
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3967 msgid "Hostnames"
3968 msgstr "Værtsnavne"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
3971 msgid ""
3972 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3973 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3974 "useful to rebind an FQDN."
3975 msgstr ""
3976 "Værtsnavne bruges til at binde et domænenavn til en IP-adresse. Denne "
3977 "indstilling er overflødig for værtsnavne, der allerede er konfigureret med "
3978 "statiske leases, men det kan være nyttigt at genbinde et FQDN."
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3981 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3982 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være slukket"
3983
3984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3985 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3986 msgstr "Hvor længe (i millisekunder) LED'en skal være tændt"
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3989 msgid "Human-readable counters"
3990 msgstr "Tællere, der kan læses af mennesker"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3993 msgid "Hybrid"
3994 msgstr "Hybrid"
3995
3996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3997 msgctxt "nft icmp code"
3998 msgid "ICMP code"
3999 msgstr "ICMP kode"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4002 msgctxt "nft icmp type"
4003 msgid "ICMP type"
4004 msgstr "ICMP type"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4007 msgctxt "nft icmpv6 code"
4008 msgid "ICMPv6 code"
4009 msgstr "ICMPv6 kode"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4012 msgctxt "nft icmpv6 type"
4013 msgid "ICMPv6 type"
4014 msgstr "ICMPv6 type"
4015
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4017 msgid "ID"
4018 msgstr "ID"
4019
4020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4021 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4022 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4023 msgstr "ID, der bruges til at identificere VXLAN'et entydigt"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4026 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4027 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamisk link aggregation (802.3ad, 4)"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4030 msgid "IKE DH Group"
4031 msgstr "IKE DH-gruppen"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4034 msgid "IMEI"
4035 msgstr "IMEI"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4038 msgid "IP Addresses"
4039 msgstr "IP-adresser"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4042 msgid "IP Protocol"
4043 msgstr "IP-protokol"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4046 msgid "IP Sets"
4047 msgstr "IP-sæt"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4050 msgid "IP Type"
4051 msgstr "IP-type"
4052
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4056 msgid "IP address"
4057 msgstr "IP Address"
4058
4059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4061 msgid "IP address is invalid"
4062 msgstr "IP-adressen er ugyldig"
4063
4064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4066 msgid "IP address is missing"
4067 msgstr "IP-adresse mangler"
4068
4069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4070 msgid ""
4071 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4072 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4073 "packets with matching destination IP."
4074 msgstr ""
4075 "IP-adresser, der er tilladt inde i tunnelen. Peeren accepterer tunnelerede "
4076 "pakker med kilde-IP-adresser, der matcher denne liste, og ruter pakker "
4077 "tilbage med matchende destinations-IP."
4078
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4080 msgctxt "nft ip protocol"
4081 msgid "IP protocol"
4082 msgstr "IP protokol"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4085 msgctxt "nft meta l4proto"
4086 msgid "IP protocol"
4087 msgstr "IP protokol"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4090 msgid "IP set"
4091 msgstr "IP-sæt"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4094 msgid "IP sets"
4095 msgstr "IP-sæt"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4098 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4099 msgstr "IP'er, der skal tilsidesættes med NXDOMAIN"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4102 msgid "IPsec XFRM"
4103 msgstr "IPsec XFRM"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4112 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4113 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4114 msgid "IPv4"
4115 msgstr "IPv4"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4118 msgid "IPv4 Firewall"
4119 msgstr "IPv4-firewall"
4120
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4122 msgid "IPv4 Neighbours"
4123 msgstr "IPv4-naboer"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4126 msgid "IPv4 Routing"
4127 msgstr "IPv4-routning"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4130 msgid "IPv4 Rules"
4131 msgstr "IPv4-regler"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4134 msgid "IPv4 Upstream"
4135 msgstr "IPv4 Upstream"
4136
4137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4141 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4142 msgid "IPv4 address"
4143 msgstr "IPv4-adresse"
4144
4145 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4146 msgid "IPv4 assignment length"
4147 msgstr "IPv4-tildelingslængde"
4148
4149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4150 msgid "IPv4 broadcast"
4151 msgstr "IPv4 broadcast"
4152
4153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4154 msgid "IPv4 gateway"
4155 msgstr "IPv4-gateway"
4156
4157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4159 msgid "IPv4 netmask"
4160 msgstr "IPv4-netmaske"
4161
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4163 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4164 msgstr "IPv4-netværk i adresse/netmaske-notation"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4167 msgid "IPv4 only"
4168 msgstr "Kun IPv4"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4171 msgid "IPv4 prefix"
4172 msgstr "IPv4-præfiks"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4176 msgid "IPv4 prefix length"
4177 msgstr "IPv4-præfiks længde"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4180 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4181 msgstr "IPv4 trafik tabel \"%h\""
4182
4183 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4184 msgid "IPv4+IPv6"
4185 msgstr "IPv4+IPv6"
4186
4187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4188 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4189 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4190 msgstr "IPv4-i-IPv4 (RFC2003)"
4191
4192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4193 msgid "IPv4/IPv6"
4194 msgstr "IPv4/IPv6"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4197 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4198 msgstr "IPv4/IPv6 (begge - standardindstillingen er IPv4)"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4201 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4202 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tabel \"%h\""
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4216 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4217 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4218 msgid "IPv6"
4219 msgstr "IPv6"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4222 msgid "IPv6 APN"
4223 msgstr "IPv6 APN"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4226 msgid "IPv6 APN profile index"
4227 msgstr "IPv6 APN-profilindeks"
4228
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4230 msgid "IPv6 Firewall"
4231 msgstr "IPv6-firewall"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4234 msgid "IPv6 MTU"
4235 msgstr "IPv6 MTU"
4236
4237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4238 msgid "IPv6 Neighbours"
4239 msgstr "IPv6-naboer"
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4242 msgid "IPv6 RA Settings"
4243 msgstr "IPv6 RA-indstillinger"
4244
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4246 msgid "IPv6 Routing"
4247 msgstr "IPv6-routning"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4250 msgid "IPv6 Rules"
4251 msgstr "IPv6-regler"
4252
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4254 msgid "IPv6 Settings"
4255 msgstr "IPv6-indstillinger"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4258 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4259 msgstr "IPv6 ULA-præfiks"
4260
4261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4262 msgid "IPv6 Upstream"
4263 msgstr "IPv6 Upstream"
4264
4265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4268 msgid "IPv6 address"
4269 msgstr "IPv6-adresse"
4270
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4272 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4273 msgid "IPv6 assignment hint"
4274 msgstr "IPv6-tildelingstip"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4277 msgid "IPv6 assignment length"
4278 msgstr "IPv6-tildelingslængde"
4279
4280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4281 msgid "IPv6 gateway"
4282 msgstr "IPv6 gateway"
4283
4284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4285 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4286 msgstr "IPv6-netværk i adresse/netmaske-notation"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4289 msgid "IPv6 only"
4290 msgstr "Kun IPv4"
4291
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4293 msgid "IPv6 preference"
4294 msgstr "IPv6-præference"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4298 msgid "IPv6 prefix"
4299 msgstr "IPv6-præfiks"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4302 msgid "IPv6 prefix filter"
4303 msgstr "IPv6 præfiksfilter"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4307 msgid "IPv6 prefix length"
4308 msgstr "IPv6-præfiks længde"
4309
4310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4312 msgid "IPv6 routed prefix"
4313 msgstr "IPv6-rutet præfiks"
4314
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4316 msgid "IPv6 source routing"
4317 msgstr "IPv6 kilde routing"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4320 msgid "IPv6 suffix"
4321 msgstr "IPv6-suffiks"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4324 msgid "IPv6 support"
4325 msgstr "IPv6-understøttelse"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4328 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4329 msgstr "IPv6 trafik tabel \"%h\""
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4332 msgid "IPv6-PD"
4333 msgstr "IPv6-PD"
4334
4335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4336 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4337 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4338
4339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4340 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4341 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4342 msgstr "IPv6 i IPv4 (RFC4213)"
4343
4344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4346 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4347 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4348
4349 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4350 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4351 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4352 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4353
4354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4355 msgid "Identity"
4356 msgstr "Identitet"
4357
4358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4359 msgid ""
4360 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4361 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4362 msgstr ""
4363 "Hvis en vært matcher en post, der ikke kan bruges, fordi den angiver en "
4364 "adresse på en anden undernet, er mærket <em>kendt-andnet</em> indstillet."
4365
4366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4367 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4368 msgstr "Hvis markeret, er 1DES aktiveret"
4369
4370 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4371 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4372 msgstr ""
4373 "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, føjes \"+ipv6\" til pppd-indstillingerne"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4376 msgid "If checked, encryption is disabled"
4377 msgstr "Hvis afkrydsningsfeltet er markeret, deaktiveres kryptering"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4380 msgid ""
4381 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4382 "classes."
4383 msgstr ""
4384 "Hvis de er angivet, tildeles downstream-suvbets kun fra de angivne IPv6-"
4385 "præfiksklasser."
4386
4387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4388 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4389 msgstr ""
4390 "Hvis den er indstillet, bliver betydningen af matchmulighederne omvendt"
4391
4392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4394 msgid ""
4395 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4396 msgstr ""
4397 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af dens UUID i stedet for en fast "
4398 "enheds node"
4399
4400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4402 msgid ""
4403 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4404 "device node"
4405 msgstr ""
4406 "Hvis angivet, monteres enheden ved hjælp af partitionsetiketten i stedet for "
4407 "en fast enheds node"
4408
4409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4410 msgid ""
4411 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4412 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4413 "otherwise modifications will be reverted."
4414 msgstr ""
4415 "Hvis den IP-adresse, der bruges til at få adgang til LuCI, ændres, skal der "
4416 "foretages en <strong>manuel genforbindelse til den nye IP-adresse</strong> "
4417 "inden for %d sekunder for at bekræfte indstillingerne, ellers vil "
4418 "ændringerne blive annulleret."
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4421 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4422 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4423 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4424 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4425 msgstr "Hvis ikke markeret, er der ikke konfigureret nogen standardrute"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4428 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4430 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4431 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4432 msgstr "Hvis ikke markeret, ignoreres de annoncerede DNS-serveradresser"
4433
4434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4435 msgid ""
4436 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4437 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4438 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4439 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4440 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4441 msgstr ""
4442 "Hvis din fysiske hukommelse er utilstrækkelig, kan ubrugte data midlertidigt "
4443 "swappes til en swap-enhed, hvilket resulterer i en større mængde anvendelig "
4444 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Vær opmærksom på, at det er "
4445 "en meget langsommelig proces at bytte data, da swap-enheden ikke kan tilgås "
4446 "med de høje datarater i <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4449 msgid "Ignore"
4450 msgstr "Ignorer"
4451
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4453 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4454 msgstr "Ignorer <code>/etc/hosts</code>"
4455
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4457 msgid "Ignore interface"
4458 msgstr "Ignorer interface"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4461 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4462 msgstr ""
4463 "Ignorer anmodninger fra ukendte maskiner ved hjælp af <em>! Kendte</em>."
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4466 msgid "Ignore resolv file"
4467 msgstr "Ignorer resolv-fil"
4468
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4470 msgid "Image"
4471 msgstr "Image"
4472
4473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4474 msgid "Image check failed:"
4475 msgstr "Image tjek mislykkedes:"
4476
4477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4478 msgid "Import as peer"
4479 msgstr "Importer som peer"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4483 msgid "Import configuration"
4484 msgstr "Importer konfiguration"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4487 msgid "Import configuration as peer…"
4488 msgstr "Importer konfiguration som peer…"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4491 msgid "Import settings"
4492 msgstr "Importer indstillinger"
4493
4494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4496 msgid "Imported peer configuration"
4497 msgstr "Importeret peer-konfiguration"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4500 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4501 msgstr ""
4502 "Importerer indstillinger fra en eksisterende WireGuard-konfigurationsfil"
4503
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4505 msgid "In"
4506 msgstr "I"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4509 msgid ""
4510 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4511 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4512 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4513 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4514 msgstr ""
4515 "I DHCPv4 er det muligt at inkludere mere end en mac adresse. Dette gør det "
4516 "muligt for en IP-adresse at være forbundet med flere macaddrs, og dnsmasq "
4517 "opgiver en DHCP lease til en af de macadders, når en anden spørger om en "
4518 "lease. Det virker kun pålideligt, hvis kun en af macadders er aktiv til "
4519 "enhver tid."
4520
4521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4522 msgid ""
4523 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4524 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4525 msgstr ""
4526 "I bridged LAN-opsætninger er det tilrådeligt at aktivere bridge loop "
4527 "avoidance for at undgå broadcast loops, der kan få hele LAN'et til at gå i "
4528 "stå."
4529
4530 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4531 msgid ""
4532 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4533 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4534 msgstr ""
4535 "For at forhindre uautoriseret adgang til systemet er din anmodning blevet "
4536 "blokeret. Klik på \"Fortsæt \"\" nedenfor for at vende tilbage til den "
4537 "foregående side."
4538
4539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4540 msgid "In seconds"
4541 msgstr "I sekunder"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4548 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4549 msgid "Inactivity timeout"
4550 msgstr "Timeout for inaktivitet"
4551
4552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4553 msgid "Inbound:"
4554 msgstr "Indgående:"
4555
4556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4557 msgid ""
4558 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4559 "installed_packages.txt"
4560 msgstr ""
4561 "Medtag en liste over aktuelle installerede pakker i backup på /etc/backup/"
4562 "installed_packages.txt"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4568 msgid "Incoming checksum"
4569 msgstr "Indgående kontrolsum"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4572 msgid "Incoming interface"
4573 msgstr "Indgående interface"
4574
4575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4579 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4580 msgid "Incoming key"
4581 msgstr "Indgående nøgle"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4587 msgid "Incoming serialization"
4588 msgstr "Indgående serialisering"
4589
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4591 msgid "Info"
4592 msgstr "Info"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4595 msgid "Information"
4596 msgstr "Information"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4599 msgid "Ingress QoS mapping"
4600 msgstr "Ingress QoS-kortlægning"
4601
4602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4603 msgctxt "nft meta iif"
4604 msgid "Ingress device id"
4605 msgstr "Ingress enheds-id"
4606
4607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4608 msgctxt "nft meta iifname"
4609 msgid "Ingress device name"
4610 msgstr "Ingress enhedsnavn"
4611
4612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4613 msgid "Initialization failure"
4614 msgstr "Fejl ved initialisering"
4615
4616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4617 msgid "Initscript"
4618 msgstr "Initscript"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4621 msgid "Initscripts"
4622 msgstr "Initscripts"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4625 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4626 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (domæne)"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4629 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4630 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (SAN)"
4631
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4633 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4634 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (emne)"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4637 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4638 msgstr "Indre certifikatbegrænsning (Wildcard)"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4641 msgid "Install protocol extensions..."
4642 msgstr "Installer protokoludvidelser..."
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4646 msgid "Instance"
4647 msgstr "Instans"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4650 msgctxt "WireGuard instance heading"
4651 msgid "Instance \"%h\""
4652 msgstr "Instans \"%h\""
4653
4654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4655 msgid "Instance Details"
4656 msgstr "Oplysninger om instans"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4659 msgid ""
4660 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4661 "BSSID <code>%h</code>."
4662 msgstr ""
4663 "I stedet for at tilslutte dig ethvert netværk med et tilsvarende SSID skal "
4664 "du kun oprette forbindelse til BSSID <code>%h</code>."
4665
4666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4667 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4668 msgstr "Utilstrækkelige tilladelser til at læse UCI-konfiguration."
4669
4670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4671 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4672 msgstr "Integreret kredsløbskortidentifikator"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4679 msgid "Interface"
4680 msgstr "Interface"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4683 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4684 msgstr "Interface \"%h\" er allerede markeret som udpeget master."
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4687 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4688 msgstr "Interface %q enhed migreret automatisk fra %q til %q."
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4691 msgid "Interface Configuration"
4692 msgstr "Interface konfiguration"
4693
4694 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4695 msgid "Interface ID"
4696 msgstr "Interface ID"
4697
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4700 msgid "Interface has %d pending changes"
4701 msgstr "Interface har %d afventende ændringer"
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4704 msgid "Interface is disabled"
4705 msgstr "Interface er deaktiveret"
4706
4707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4708 msgid "Interface is marked for deletion"
4709 msgstr "Interface er markeret til sletning"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4712 msgid "Interface is reconnecting..."
4713 msgstr "Interface genopretter forbindelse..."
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4718 msgid "Interface is shutting down..."
4719 msgstr "Interface lukker ned..."
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4722 msgid "Interface is starting..."
4723 msgstr "Interface starter..."
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4726 msgid "Interface is stopping..."
4727 msgstr "Interface stopper..."
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4730 msgid "Interface name"
4731 msgstr "Interface navn"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4735 msgid "Interface not present or not connected yet."
4736 msgstr "Interface ikke til stede eller ikke tilsluttet endnu."
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4740 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4741 msgid "Interfaces"
4742 msgstr "Interfaces"
4743
4744 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4745 msgid "Internal"
4746 msgstr "Intern"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4749 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4750 msgstr "International mobilstation Udstyrsidentitet"
4751
4752 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4753 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4754 msgstr "International mobil Abonnentidentitet"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4757 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4758 msgstr "Interval for afsendelse af læringspakker"
4759
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4761 msgid ""
4762 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4763 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4764 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4765 msgstr ""
4766 "Interval i centisekunder mellem generelle forespørgsler om multicast. Ved at "
4767 "variere værdien kan en administrator justere antallet af IGMP-meddelelser i "
4768 "subnet; større værdier medfører, at IGMP-forespørgsler sendes sjældnere"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4771 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4772 msgstr "Interval i sekunder for STP-hello-pakker"
4773
4774 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4775 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4776 msgid "Invalid"
4777 msgstr "Ugyldig"
4778
4779 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4780 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4782 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4783 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4784 msgid "Invalid APN provided"
4785 msgstr "Ugyldig APN angivet"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4789 msgid "Invalid Base64 key string"
4790 msgstr "Ugyldig Base64-nøglestreng"
4791
4792 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4793 msgid "Invalid IPv6 address"
4794 msgstr "Ugyldig IPv6-adresse"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4798 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4799 msgstr "Ugyldig TOS-værdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4803 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4804 msgstr "Ugyldig trafikklasseværdi, forventet 00..FF eller nedarv"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4807 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4808 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun ID'er mellem %d og %d er tilladt."
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4811 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4812 msgstr "Ugyldigt VLAN ID angivet! Kun unikke ID'er er tilladt"
4813
4814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4815 msgid "Invalid argument"
4816 msgstr "Ugyldigt argument"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4819 msgid ""
4820 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4821 "supports one and only one bearer."
4822 msgstr ""
4823 "Ugyldig bearer-liste. Muligvis er der oprettet for mange bærere. Denne "
4824 "protokol understøtter én og kun én bearer."
4825
4826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4827 msgid "Invalid command"
4828 msgstr "Ugyldig kommando"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4831 msgid "Invalid hexadecimal value"
4832 msgstr "Ugyldig hexadecimal værdi"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4835 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4836 msgstr "Ugyldigt værtsnavn eller IPv4-adresse"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4839 msgid "Invalid port"
4840 msgstr "Ugyldig port"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4843 msgid "Invalid server URL"
4844 msgstr "Ugyldig server URL"
4845
4846 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4847 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4848 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4849 msgstr "Ugyldigt brugernavn og/eller password! Prøv venligst igen."
4850
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4852 msgid "Invert blinking"
4853 msgstr "Inverter blinkende"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4856 msgid "Invert match"
4857 msgstr "Omvendt match"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4860 msgctxt "VLAN port state"
4861 msgid "Is Primary VLAN"
4862 msgstr "Er primært VLAN"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4865 msgid "Isolate Clients"
4866 msgstr "Isoler klienter"
4867
4868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4869 msgid ""
4870 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4871 "flash memory, please verify the image file!"
4872 msgstr ""
4873 "Det ser ud til, at du forsøger at flashe et image, der ikke passer ind i "
4874 "flashhukommelsen, kontrollere venligst imagefilen!"
4875
4876 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4877 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4878 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4879 msgid "JavaScript required!"
4880 msgstr "JavaScript påkrævet!"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4883 msgid "Join Network"
4884 msgstr "Deltag i netværk"
4885
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4887 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4888 msgstr "Tilslut netværk: Trådløs scanning"
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4891 msgid "Joining Network: %q"
4892 msgstr "Tilslutning til netværk: %q"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4895 msgid "Jump to rule"
4896 msgstr "Gå til regel"
4897
4898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4899 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4900 msgstr "Bevar indstillingerne og den aktuelle konfiguration"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4903 msgid "Keep-Alive"
4904 msgstr "Keep-Alive"
4905
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4907 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4908 msgid "Kernel Log"
4909 msgstr "Kernelog"
4910
4911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4912 msgid "Kernel Version"
4913 msgstr "Kerneversion"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4916 msgid "Key"
4917 msgstr "Nøgle"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4924 msgid "Key #%d"
4925 msgstr "Nøgle #%d"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4931 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4932 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4933 msgstr "Nøgle til indgående pakker (valgfrit)."
4934
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4939 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4940 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4941 msgstr "Nøgle til udgående pakker (valgfrit)."
4942
4943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4944 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4945 msgid "Key missing"
4946 msgstr "Nøgle mangler"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4949 msgid "Key used to sign network config"
4950 msgstr "Nøgle, der bruges til at signere netværkskonfiguration"
4951
4952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4953 msgctxt "nft unit"
4954 msgid "KiB"
4955 msgstr "KiB"
4956
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4958 msgid "Kill"
4959 msgstr "Kill"
4960
4961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4962 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4963 msgid "L2TP"
4964 msgstr "L2TP"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4967 msgid "L2TP Server"
4968 msgstr "L2TP Server"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4971 msgid "LACPDU Packets"
4972 msgstr "LACPDU-pakker"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4979 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4980 msgid "LCP echo failure threshold"
4981 msgstr "Tærskel for LCP-echofejl"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4989 msgid "LCP echo interval"
4990 msgstr "LCP-echo interval"
4991
4992 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4993 msgid "LED Configuration"
4994 msgstr "LED-konfiguration"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4997 msgid "LLC"
4998 msgstr "LLC"
4999
5000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5002 msgid "Label"
5003 msgstr "Etiket"
5004
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5006 msgid "Language"
5007 msgstr "Sprog"
5008
5009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5010 msgid "Language and Style"
5011 msgstr "Sprog og stil"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5014 msgid ""
5015 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5016 "probability of being selected."
5017 msgstr ""
5018 "Større vægte (af samme prio) gives en forholdsmæssigt højere sandsynlighed "
5019 "for at blive valgt."
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5022 msgid "Last member interval"
5023 msgstr "Sidste medlemsinterval"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5027 msgid "Latest Handshake"
5028 msgstr "Seneste håndtryk"
5029
5030 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5031 msgid "Leaf"
5032 msgstr "Blad"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5035 msgid "Learn"
5036 msgstr "Lær"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5039 msgid "Learn routes"
5040 msgstr "Lær ruter"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5043 msgid "Lease file"
5044 msgstr "Lease-fil"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5048 msgid "Lease time"
5049 msgstr "Lease tid"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5055 msgid "Lease time remaining"
5056 msgstr "Resterende Lease"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5061 msgid "Leave empty to autodetect"
5062 msgstr "Lad det være tomt for at autodetektere"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5068 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5069 msgstr "Lad være tom for at bruge den aktuelle WAN-adresse"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5072 msgid ""
5073 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5074 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5075 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5076 msgstr ""
5077 "Ældre eller dårligt fungerende enheder kan kræve ældre 802.11b-hastigheder "
5078 "for at kunne fungere sammen. Lufttidseffektiviteten kan blive væsentligt "
5079 "reduceret, hvis disse anvendes. Det anbefales, at 802.11b-hastigheder så "
5080 "vidt muligt ikke tillades."
5081
5082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5083 msgid "Legacy rules detected"
5084 msgstr "opdaget gamle regler"
5085
5086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5087 msgid "Legend:"
5088 msgstr "Legend:"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5091 msgid "Limit"
5092 msgstr "Grænse"
5093
5094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5095 msgid "Line Mode"
5096 msgstr "Linjetilstand"
5097
5098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5099 msgid "Line State"
5100 msgstr "Linjetilstand"
5101
5102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5103 msgid "Line Uptime"
5104 msgstr "Linje oppetid"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5107 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5108 msgstr "Link Aggregation (kanalbinding)"
5109
5110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5111 msgid "Link Monitoring"
5112 msgstr "Overvågning af link"
5113
5114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5115 msgid "Link On"
5116 msgstr "Link på"
5117
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5119 msgctxt "nft @ll,off,len"
5120 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5121 msgstr "Linklags header bits %d-%d"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5124 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5125 msgstr "Liste over IP-adresser, der skal konverteres til NXDOMAIN-svar."
5126
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5129 msgid ""
5130 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5131 "also specified here."
5132 msgstr "Liste over IP-sæt, der skal udfyldes med de angivne domæne-IP'er."
5133
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5135 msgid ""
5136 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5137 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5138 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5139 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5140 "Association."
5141 msgstr ""
5142 "Liste over R0KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5143 "NAS-identifikator, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne liste bruges "
5144 "til at mappe R0KH-ID (NAS-identifikator) til en destinations-MAC-adresse, "
5145 "når der anmodes om PMK-R1-nøgle fra den R0KH, som STA'en brugte under den "
5146 "indledende mobilitetsdomæneassociation."
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5149 msgid ""
5150 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5151 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5152 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5153 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5154 "PMK-R1 keys."
5155 msgstr ""
5156 "Liste over R1KH'er i det samme mobilitetsområde. <br />Format: MAC-adresse, "
5157 "R1KH-ID som 6 oktetter med kolon, 128-bit nøgle som hex-streng. <br />Denne "
5158 "liste bruges til at mappe R1KH-ID til en MAC-destinationsadresse, når der "
5159 "sendes PMK-R1-nøgle fra R0KH'en. Dette er også listen over autoriserede "
5160 "R1KH'er i MD, der kan anmode om PMK-R1-nøgler."
5161
5162 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5163 msgid "List of SSH key files for auth"
5164 msgstr "Liste over SSH-nøglefiler til auth"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5167 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5168 msgstr "Liste over domæner, som der skal tillades RFC1918-svar for."
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5171 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5172 msgstr "Liste over upstream-resolvere at videresende forespørgsler til."
5173
5174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5176 msgid "Listen Port"
5177 msgstr "Lytteport"
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5180 msgid "Listen address"
5181 msgstr "Lytteadresse"
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5184 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5185 msgstr "Lyt og relæ til IP-familien skal være homogen."
5186
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5188 msgid "Listen interfaces"
5189 msgstr "Lytte interfaces"
5190
5191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5192 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5193 msgstr "Lytter kun på det angivne interface eller, hvis ikke angivet, på alle"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5196 msgid ""
5197 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5198 "explicitly."
5199 msgstr ""
5200 "Lyt kun på de angivne interfaces, og loopback, hvis det ikke er eksplicit "
5201 "ekskluderet."
5202
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5204 msgid "ListenPort setting is invalid"
5205 msgstr "ListenPort-indstillingen er ugyldig"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5208 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5209 msgstr "Lytteport til indgående DNS-forespørgsler."
5210
5211 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5212 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5213 msgid "Load"
5214 msgstr "Læs"
5215
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5217 msgid "Load Average"
5218 msgstr "Gennemsnitlig belastning"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5221 msgid "Load configuration…"
5222 msgstr "Indlæs konfiguration…"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5227 msgid "Loading data…"
5228 msgstr "Indlæser data…"
5229
5230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5231 msgid "Loading directory contents…"
5232 msgstr "Indlæser mappeindhold…"
5233
5234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5235 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5236 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5237 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5238 msgid "Loading view…"
5239 msgstr "Indlæser visning…"
5240
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5242 msgid "Local"
5243 msgstr "Lokal"
5244
5245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5246 msgid "Local IP address"
5247 msgstr "Lokal IP-adresse"
5248
5249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5251 msgid "Local IP address is invalid"
5252 msgstr "Den lokale IP-adresse er ugyldig"
5253
5254 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5255 msgid "Local IP address to assign"
5256 msgstr "Lokal IP-adresse, der skal tildeles"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5260 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5264 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5265 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5267 msgid "Local IPv4 address"
5268 msgstr "Lokal IPv4-adresse"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5271 msgid "Local IPv6 DNS server"
5272 msgstr "Lokal IPv6 DNS-server"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5279 msgid "Local IPv6 address"
5280 msgstr "Lokal IPv6-adresse"
5281
5282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5283 msgid "Local Startup"
5284 msgstr "Lokal opstart"
5285
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5288 msgid "Local Time"
5289 msgstr "Lokal tid"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5292 msgid "Local ULA"
5293 msgstr "Lokal ULA"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5296 msgid "Local domain"
5297 msgstr "Lokalt domæne"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5300 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5301 msgstr "Lokalt domæne-suffiks tilføjes til DHCP-navne og poster i hosts-filen."
5302
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5304 msgid "Local server"
5305 msgstr "Lokal server"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5308 msgid "Local service only"
5309 msgstr "Kun lokal betjening"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5312 msgid "Local wireguard key"
5313 msgstr "Lokal wireguard nøgle"
5314
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5316 msgid "Localise queries"
5317 msgstr "Lokaliser forespørgsler"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5320 msgid "Location Area Code"
5321 msgstr "Lokalitetskode"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5324 msgid "Lock to BSSID"
5325 msgstr "Lås til BSSID"
5326
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5328 msgctxt "nft log action"
5329 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5330 msgstr "Loghændelse \"<strong>%h</strong>...\""
5331
5332 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5333 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5334 msgid "Log in"
5335 msgstr "Login"
5336
5337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5338 msgid "Log in…"
5339 msgstr "For at logge ind…"
5340
5341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5342 msgid "Log out"
5343 msgstr "Log ud"
5344
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5346 msgid "Log output level"
5347 msgstr "Log output-niveau"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5350 msgid "Log queries"
5351 msgstr "Log forespørgsler"
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5354 msgid "Logging"
5355 msgstr "Logning"
5356
5357 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5358 msgid "Logging in…"
5359 msgstr "Logger ind…"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5363 msgid ""
5364 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5365 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5366 msgstr ""
5367 "Logisk netværk, hvorfra det lokale slutpunkt skal vælges, hvis den lokale "
5368 "IPv6-adresse er tom, og der ikke er nogen WAN IPv6-adresse tilgængelig "
5369 "(valgfrit)."
5370
5371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5373 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5374 msgstr ""
5375 "Logisk netværk, som tunnelen skal tilføjes til (overbrygges) (valgfrit)."
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5378 msgid "Loose filtering"
5379 msgstr "Løs filtrering"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5382 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5383 msgstr "Laveste leased adresse som forskydning fra netværksadressen."
5384
5385 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5386 msgid "Lua compatibility mode active"
5387 msgstr "Lua-kompatibilitetstilstand aktiv"
5388
5389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5391 msgid "MAC"
5392 msgstr "MAC"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5395 msgid "MAC Address"
5396 msgstr "MAC-adresse"
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5399 msgid "MAC Address Filter"
5400 msgstr "MAC-adressefilter"
5401
5402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5403 msgid "MAC Address For The Actor"
5404 msgstr "MAC-adresse for aktøren"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5408 msgid "MAC VLAN"
5409 msgstr "MAC VLAN"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5420 msgid "MAC address"
5421 msgstr "MAC-adresse"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5424 msgid "MAC address(es)"
5425 msgstr "MAC-adresse(er)"
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5428 msgid "MAC-Filter"
5429 msgstr "MAC-Filter"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5432 msgid "MAC-List"
5433 msgstr "MAC-liste"
5434
5435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5437 msgid "MAP / LW4over6"
5438 msgstr "MAP / LW4over6"
5439
5440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5442 msgid "MAP rule is invalid"
5443 msgstr "MAP-reglen er ugyldig"
5444
5445 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5446 msgid "MBIM Cellular"
5447 msgstr "MBIM Cellular"
5448
5449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5450 msgid "MD5"
5451 msgstr "MD5"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5455 msgid "MHz"
5456 msgstr "MHz"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5459 msgid "MII"
5460 msgstr "MII"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5463 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5464 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5465
5466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5467 msgid "MII Interval"
5468 msgstr "MII-interval"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5473 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5475 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5476 msgid "MTU"
5477 msgstr "MTU"
5478
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5480 msgid "MX"
5481 msgstr "MX"
5482
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5484 msgid ""
5485 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5486 "below:"
5487 msgstr ""
5488 "Sørg for at klone rodfilssystemet ved at bruge noget i stil med nedenstående "
5489 "kommandoer:"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5492 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5496 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5497 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5498 msgid "Manual"
5499 msgstr "Manuel"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5502 msgid "Manufacturer"
5503 msgstr "Fabrikant"
5504
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5506 msgid "Master"
5507 msgstr "Master"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5510 msgid "Match Tag"
5511 msgstr "Match Tag"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5514 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5515 msgstr "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-interval"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5518 msgid "Max. DHCP leases"
5519 msgstr "Max. DHCP-leases"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5522 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5523 msgstr "Max. EDNS0-pakkestørrelse"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5526 msgid "Max. concurrent queries"
5527 msgstr "Maks. samtidige forespørgsler"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5530 msgid "Maximum age"
5531 msgstr "Maksimal alder"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5534 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5535 msgstr "Maksimalt tilladt lytteinterval"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5538 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5539 msgstr "Det maksimalt tilladte antal aktive DHCP-leases."
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5542 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5543 msgstr "Det maksimalt tilladte antal samtidige DNS-forespørgsler."
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5546 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5547 msgstr "Maksimal tilladt størrelse af EDNS0 UDP-pakker."
5548
5549 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5550 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5552 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5553 msgstr "Maksimalt antal sekunder, som modemet skal vente på at blive klar"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5556 msgid "Maximum number of leased addresses."
5557 msgstr "Maksimalt antal leased adresser."
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5560 msgid "Maximum snooping table size"
5561 msgstr "Maksimal størrelse af snooping-tabellen"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5564 msgid ""
5565 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5566 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5567 msgstr ""
5568 "Maksimal tilladt tid mellem afsendelse af uopfordrede <abbr title=\"Router "
5569 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standardværdien er 600 sekunder."
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5572 msgid "Maximum transmit power"
5573 msgstr "Maksimal sendestyrke"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5576 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5577 msgstr "Kan forhindre VoIP eller andre tjenester i at fungere."
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5590 msgid "Mbit/s"
5591 msgstr "Mbit/s"
5592
5593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5594 msgid "Medium"
5595 msgstr "Medium"
5596
5597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5598 msgid "Memory"
5599 msgstr "Hukommelse"
5600
5601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5602 msgid "Memory usage (%)"
5603 msgstr "Hukommelsesforbrug (%)"
5604
5605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5606 msgid "Mesh"
5607 msgstr "Mesh"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5610 msgid "Mesh ID"
5611 msgstr "Mesh ID"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5614 msgid "Mesh Id"
5615 msgstr "Mesh Id"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5618 msgid "Mesh Routing"
5619 msgstr "Mesh Routing"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5622 msgid "Mesh and routing related options"
5623 msgstr "Indstillinger vedrørende mesh og routing"
5624
5625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5626 msgid "Method not found"
5627 msgstr "Metode ikke fundet"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5630 msgid "Method of link monitoring"
5631 msgstr "Metode til overvågning af forbindelsen"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5634 msgid "Method to determine link status"
5635 msgstr "Metode til bestemmelse af forbindelsesstatus"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5640 msgid "Metric"
5641 msgstr "Metric"
5642
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5644 msgctxt "nft unit"
5645 msgid "MiB"
5646 msgstr "MiB"
5647
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5649 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5650 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5653 msgid "Minimum ARP validity time"
5654 msgstr "Minimum ARP gyldighedstid"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5657 msgid "Minimum Number of Links"
5658 msgstr "Minimum antal links"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5661 msgid ""
5662 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5663 "Prevents ARP cache thrashing."
5664 msgstr ""
5665 "Minimum påkrævet tid i sekunder, før en ARP-post kan erstattes. Forhindrer "
5666 "ARP-cache-thashing."
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5669 msgid ""
5670 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5671 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5672 msgstr ""
5673 "Minimum tilladt tid mellem afsendelse af uopfordret <abbr title=\"Router "
5674 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Standard er 200 sekunder."
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5677 msgid "Mirror monitor port"
5678 msgstr "Spejlovervågningsport"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5681 msgid "Mirror source port"
5682 msgstr "Spejlkildeport"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5685 msgid "Mobile Country Code"
5686 msgstr "Mobil landekode"
5687
5688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5689 msgid "Mobile Data"
5690 msgstr "Mobile data"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5693 msgid "Mobile Network Code"
5694 msgstr "Mobilnetværkskode"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5698 msgid "Mobile Service"
5699 msgstr "Mobil service"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5702 msgid "Mobility Domain"
5703 msgstr "Mobilitetsdomæne"
5704
5705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5714 msgid "Mode"
5715 msgstr "Mode"
5716
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5719 msgid "Model"
5720 msgstr "Model"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5723 msgid "Modem Info"
5724 msgstr "Modem Info"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5727 msgid ""
5728 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5729 "minutes."
5730 msgstr ""
5731 "Modemforbindelse er i gang. Vent venligst. Denne proces vil timeout efter 2 "
5732 "minutter."
5733
5734 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5735 msgid "Modem default"
5736 msgstr "Modem standard"
5737
5738 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5739 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5741 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5743 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5744 msgid "Modem device"
5745 msgstr "Modem-enhed"
5746
5747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5748 msgid "Modem information query failed"
5749 msgstr "Forespørgsel om modemoplysninger mislykkedes"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5752 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5755 msgid "Modem init timeout"
5756 msgstr "Modem init timeout"
5757
5758 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5759 msgid "ModemManager"
5760 msgstr "ModemManager"
5761
5762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5764 msgid "Monitor"
5765 msgstr "Overvågning"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5768 msgid "More Characters"
5769 msgstr "Flere karakterer"
5770
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5772 msgid "More…"
5773 msgstr "Mere…"
5774
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5776 msgid "Mount Point"
5777 msgstr "Monteringspunkt"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5781 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5782 msgid "Mount Points"
5783 msgstr "Monteringspunkter"
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5786 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5787 msgstr "Monteringspunkter - Mount Entry"
5788
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5790 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5791 msgstr "Monteringspunkter - Swap Entry"
5792
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5794 msgid ""
5795 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5796 "filesystem"
5797 msgstr ""
5798 "Monteringspunkter definerer, hvornår en hukommelsesenhed skal tilsluttes "
5799 "filsystemet"
5800
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5802 msgid "Mount attached devices"
5803 msgstr "Montering af tilsluttede enheder"
5804
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5806 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5807 msgstr "Montering af filsystemer, der ikke er specifikt konfigureret"
5808
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5810 msgid "Mount options"
5811 msgstr "Monterings indstillinger"
5812
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5814 msgid "Mount point"
5815 msgstr "Monteringspunkt"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5818 msgid "Mount swap not specifically configured"
5819 msgstr "Monterings swap er ikke specifikt konfigureret"
5820
5821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5822 msgid "Mounted file systems"
5823 msgstr "Monterede filsystemer"
5824
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5826 msgid "Move down"
5827 msgstr "Flyt ned"
5828
5829 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5830 msgid "Move up"
5831 msgstr "Flyt op"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5834 msgid "Multi To Unicast"
5835 msgstr "Multi Til Unicast"
5836
5837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5841 msgid "Multicast"
5842 msgstr "Multicast"
5843
5844 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5845 msgid "Multicast Mode"
5846 msgstr "Multicast-tilstand"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5849 msgid "Multicast routing"
5850 msgstr "Multicast-routing"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5853 msgid "Multicast to unicast"
5854 msgstr "Multicast til unicast"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5857 msgid "NAS ID"
5858 msgstr "NAS-ID"
5859
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5861 msgid "NAT action chain \"%h\""
5862 msgstr "NAT handlingskæde \"%h\""
5863
5864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5865 msgid "NAT-T Mode"
5866 msgstr "NAT-T-tilstand"
5867
5868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5869 msgid "NAT64 Prefix"
5870 msgstr "NAT64 Præfiks"
5871
5872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5873 msgid "NAT64 prefix"
5874 msgstr "NAT64 Præfiks"
5875
5876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5878 msgid "NCM"
5879 msgstr "NCM"
5880
5881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5882 msgid "NDP-Proxy slave"
5883 msgstr "NDP-Proxy-slave"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5886 msgid "NT Domain"
5887 msgstr "NT-domæne"
5888
5889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5890 msgid "NTP server candidates"
5891 msgstr "Kandidater til NTP-server"
5892
5893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5895 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5899 msgid "Name"
5900 msgstr "Navn"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5903 msgid "Name of the new network"
5904 msgstr "Navn på det nye netværk"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5907 msgid "Name of the tunnel device"
5908 msgstr "Navn på tunnelenheden"
5909
5910 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5911 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5912 msgid "Navigation"
5913 msgstr "Navigation"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5916 msgid "Nebula Network"
5917 msgstr "Nebula Netværk"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5920 msgid "Neighbour Report"
5921 msgstr "Naborapport"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5924 msgid "Neighbour cache validity"
5925 msgstr "Naboens cache gyldighed"
5926
5927 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5935 msgid "Network"
5936 msgstr "Netværk"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5939 msgid "Network Coding"
5940 msgstr "Netværkskodning"
5941
5942 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5943 msgid "Network Mode"
5944 msgstr "Netværkstilstand"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5947 msgid "Network Registration"
5948 msgstr "Netværksregistrering"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5951 msgid "Network SSID"
5952 msgstr "Netværks-SSID"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
5955 msgid "Network address"
5956 msgstr "Netværksadresse"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5959 msgid "Network boot image"
5960 msgstr "Netværks boot image"
5961
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5963 msgid "Network bridge configuration migration"
5964 msgstr "Migration af konfigurationen af netværksbroen"
5965
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5968 msgid "Network device"
5969 msgstr "Netværksenhed"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5972 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5973 msgstr "Aktivitet på netværksenhed (kerne: netdev)"
5974
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5977 msgid "Network device is not present"
5978 msgstr "Netværksenhed er ikke til stede"
5979
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5981 msgid "Network device table \"%h\""
5982 msgstr "Netværksenhedstabel \"%h\""
5983
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5985 msgctxt "nft @nh,off,len"
5986 msgid "Network header bits %d-%d"
5987 msgstr "Netværksheader bits %d-%d"
5988
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5990 msgid "Network ifname configuration migration"
5991 msgstr "Migration af netværks ifname-konfiguration"
5992
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5995 msgid "Network interface"
5996 msgstr "Netværks interface"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
5999 msgid "Network-ID"
6000 msgstr "Netværks-ID"
6001
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6003 msgid "Never"
6004 msgstr "Aldrig"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6007 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6008 msgid "Never"
6009 msgstr "Aldrig"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6012 msgid ""
6013 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6014 "files only."
6015 msgstr ""
6016 "Videresend aldrig matchende domæner og underdomæner, men kun fra DHCP- eller "
6017 "hosts-filer."
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6020 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6021 msgstr "Der kan ikke oprettes et nyt interface for \"%s\": %s"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6024 msgid "New interface name…"
6025 msgstr "Nyt navn på interface…"
6026
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6028 msgid "Next »"
6029 msgstr "Næste »"
6030
6031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6034 msgid "No"
6035 msgstr "Nej"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6038 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6039 msgstr "Ingen DHCP-server er konfigureret for dette interface"
6040
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6042 msgid "No Data"
6043 msgstr "Ingen data"
6044
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6046 msgid "No Encryption"
6047 msgstr "Ingen kryptering"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6050 msgid "No Host Routes"
6051 msgstr "Ingen værtsruter"
6052
6053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6054 msgid "No NAT-T"
6055 msgstr "Ingen NAT-T"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6058 msgid "No RX signal"
6059 msgstr "Intet RX-signal"
6060
6061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6062 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6063 msgstr "Ingen WireGuard interfaces konfigureret."
6064
6065 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6066 msgid "No allowed mode configuration found."
6067 msgstr ""
6068
6069 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6070 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6071 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6072 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6073 msgid ""
6074 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6075 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6076 msgstr ""
6077 "Ingen ændringer i indstillingerne gemmes og går tabt efter genstart. Denne "
6078 "tilstand bør kun bruges til at installere en firmwareopgradering"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6081 msgid "No client associated"
6082 msgstr "Ingen tilknyttet klient"
6083
6084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6085 msgid "No control device specified"
6086 msgstr "Ingen kontrolenhed angivet"
6087
6088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6089 msgctxt "empty table placeholder"
6090 msgid "No data"
6091 msgstr "Ingen data"
6092
6093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6094 msgid "No data received"
6095 msgstr "Ingen data modtaget"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6099 msgid "No enforcement"
6100 msgstr "Ingen håndhævelse"
6101
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6108 msgid "No entries available"
6109 msgstr "Ingen tilgængelige poster"
6110
6111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6112 msgid "No entries in this directory"
6113 msgstr "Ingen poster i denne mappe"
6114
6115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6116 msgid ""
6117 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6118 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6119 msgstr ""
6120 "Der er ikke defineret en fast lytteport til en fast interface, så peers kan "
6121 "muligvis ikke oprette forbindelser til denne WireGuard-instans!"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6127 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6128 msgid "No host route"
6129 msgstr "Ingen værtsrute"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6135 msgid "No information available"
6136 msgstr "Ingen oplysninger tilgængelige"
6137
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6140 msgid "No matching prefix delegation"
6141 msgstr "Ingen tilsvarende præfiksdelegation"
6142
6143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6145 msgid "No more slaves available"
6146 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed"
6147
6148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6149 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6150 msgstr "Der er ikke flere slaver til rådighed, kan ikke gemme interface"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6153 msgid "No negative cache"
6154 msgstr "Ingen negativ cache"
6155
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6157 msgid "No nftables ruleset loaded."
6158 msgstr "Der er ikke indlæst noget nftables-regelsæt."
6159
6160 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6161 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6162 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6163 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6164 msgid "No password set!"
6165 msgstr "Ingen adgangskode angivet!"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6168 msgid "No peers connected"
6169 msgstr "Ingen peers tilsluttet"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6172 msgid "No peers defined yet."
6173 msgstr "Der er endnu ikke defineret nogen peers."
6174
6175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6176 msgid "No preferred mode configuration found."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6181 msgid "No public keys present yet."
6182 msgstr "Der er endnu ingen offentlige nøgler til stede."
6183
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6185 msgctxt "nft chain is empty"
6186 msgid "No rules in this chain"
6187 msgstr "Ingen regler i denne kæde"
6188
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6190 msgid "No rules in this chain."
6191 msgstr "Der er ingen regler i denne kæde."
6192
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6194 msgid "No validation or filtering"
6195 msgstr "Ingen validering eller filtrering"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6200 msgid "No zone assigned"
6201 msgstr "Ingen zone tildelt"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6208 msgid "Noise"
6209 msgstr "Støj"
6210
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6212 msgid "Noise Margin"
6213 msgstr "Støjmargin"
6214
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6216 msgid "Noise:"
6217 msgstr "Støj:"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6220 msgid "Non-wildcard"
6221 msgstr "Ikke-wildcard"
6222
6223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6228 msgid "None"
6229 msgstr "Ingen"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6233 msgid "Normal"
6234 msgstr "Normal"
6235
6236 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6237 msgid "Not Found"
6238 msgstr "Blev ikke fundet"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6241 msgctxt "VLAN port state"
6242 msgid "Not Member"
6243 msgstr "Ikke medlem"
6244
6245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6246 msgid "Not associated"
6247 msgstr "Ikke tilknyttet"
6248
6249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6250 msgid "Not connected"
6251 msgstr "Ikke tilsluttet"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6258 msgid "Not present"
6259 msgstr "Ikke til stede"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6262 msgid "Not started on boot"
6263 msgstr "Ikke startet ved boot"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6266 msgid "Not supported"
6267 msgstr "Understøttes ikke"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6270 msgid ""
6271 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6272 "have problems"
6273 msgstr ""
6274 "Bemærk: Nogle trådløse drivere understøtter ikke fuldt ud 802.11w. F.eks. "
6275 "mwlwifi kan have problemer"
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6278 msgid ""
6279 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6280 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6281 msgstr ""
6282 "Bemærk: Du har muligvis også brug for en DHCP-proxy (ikke tilgængelig i "
6283 "øjeblikket), når du angiver en ikke-standard relæ til port (<code>addr#port</"
6284 "code>)."
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6287 msgid "Notes"
6288 msgstr "Noter"
6289
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6291 msgid "Notice"
6292 msgstr "Varsel"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6295 msgid "Nslookup"
6296 msgstr "Nslookup"
6297
6298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6299 msgid "Number of IGMP membership reports"
6300 msgstr "Antal IGMP-medlemskabsrapporter"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6303 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6304 msgstr "Antal cachede DNS-poster, 10000 er maksimum, 0 er ingen caching."
6305
6306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6307 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6308 msgstr "Antal peer-meddelelser efter failover-hændelse"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6311 msgid "Obfuscated Group Password"
6312 msgstr "Sløret gruppeadgangskode"
6313
6314 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6315 msgid "Obfuscated Password"
6316 msgstr "Sløret adgangskode"
6317
6318 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6325 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6326 msgid "Obtain IPv6 address"
6327 msgstr "Få IPv6-adresse"
6328
6329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6332 msgid "Off"
6333 msgstr "Off"
6334
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6336 msgid "Off-State Delay"
6337 msgstr "Off-State forsinkelse"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6340 msgid ""
6341 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6342 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6343 msgstr ""
6344 "Off: <code>vlanXXX</code>, f.eks., <code>vlan1</code>. On: "
6345 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, f.eks. <code>eth0.1</code>."
6346
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6348 msgid "On"
6349 msgstr "On"
6350
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6352 msgid "On-State Delay"
6353 msgstr "On-State Forsinkelse"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6356 msgid "On-link"
6357 msgstr "On-link"
6358
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6360 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6361 msgstr "Der skal angives et værtsnavn eller MAC-adresse!"
6362
6363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6364 msgid "One of the following: %s"
6365 msgstr "En af følgende: %s"
6366
6367 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6369 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6370 msgstr "Et eller flere felter indeholder ugyldige værdier!"
6371
6372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6373 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6374 msgstr "En eller flere ugyldige/påkrævede værdier på fanen"
6375
6376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6378 msgid "One or more required fields have no value!"
6379 msgstr "Et eller flere obligatoriske felter har ingen værdi!"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6382 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6383 msgstr ""
6384 "Tillader kun kommunikation med ikke-isolerede broporte, når den er aktiveret"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6387 msgid ""
6388 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6389 msgstr ""
6390 "Kun hvis den aktuelle aktive slave fejler, og den primære slave er oppe "
6391 "(fejl, 2)"
6392
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6394 msgid "Open iptables rules overview…"
6395 msgstr "Åbn oversigt over iptables-regler…"
6396
6397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6398 msgid "Open list..."
6399 msgstr "Åbn listen..."
6400
6401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6402 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6403 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6404 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6405
6406 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6407 msgid "OpenFortivpn"
6408 msgstr "OpenFortivpn"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6411 msgid ""
6412 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6413 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6414 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6415 msgstr ""
6416 "Operer i <em>relaytilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6417 "konfigureret og aktiv, ellers deaktiveres <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6418 "Protocol\">NDP</abbr>proxying."
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6421 msgid ""
6422 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6423 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6424 msgstr ""
6425 "Opererer i <em>relætilstand</em>, hvis en udpeget master interface er "
6426 "konfigureret og aktiv, ellers falder tilbage til <em>servertilstand</em>."
6427
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6429 msgid ""
6430 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6431 "otherwise disable service."
6432 msgstr ""
6433 "Opererer i <em>relay-tilstand</em>, hvis der er et opstrøms IPv6-præfiks til "
6434 "stede, ellers deaktiveres tjenesten."
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6437 msgid "Operating frequency"
6438 msgstr "Driftsfrekvens"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6441 msgid "Operator"
6442 msgstr "Operatør"
6443
6444 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6445 msgid "Operator Code"
6446 msgstr "Operatør kode"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6449 msgid "Operator Name"
6450 msgstr "Operatør navn"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6454 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6455 msgstr "Indstillingen \"%s\" indeholder en ugyldig inputværdi."
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6458 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6459 msgstr "Indstillingen \"%s\" må ikke være tom."
6460
6461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6462 msgid "Option changed"
6463 msgstr "Indstillingen er ændret"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6466 msgid "Option removed"
6467 msgstr "Indstillingen er fjernet"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6471 msgid "Optional"
6472 msgstr "Valgfrit"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6475 msgid "Optional hostname to assign"
6476 msgstr "Valgfri værtsnavn til at tildele"
6477
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6479 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6480 msgstr "Valgfri, noter i frit format om denne enhed"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6483 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6484 msgstr ""
6485 "Valgfrit, i sekunder. Hvis indstillet til \"0\", forsøges der ikke at "
6486 "genoprette forbindelsen."
6487
6488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6489 msgid ""
6490 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6491 "starting with <code>0x</code>."
6492 msgstr ""
6493 "Valgfrit. 32-bit mærke for udgående krypterede pakker. Indtast værdien i "
6494 "hexadecimal, begyndende med <code>0x</code>."
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6497 msgid ""
6498 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6499 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6500 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6501 "for the interface."
6502 msgstr ""
6503 "Valgfrit. Tilladte værdier: Eui64', 'random', fast værdi som '::1' eller "
6504 "'::1:2'. Når IPv6-præfikset (f.eks. \"a:b:c:d:::\") modtages fra en "
6505 "delegerende server, skal suffikset (f.eks. \"::1\") bruges til at danne IPv6-"
6506 "adressen (\"a:b:c:d::1\") for interface."
6507
6508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6509 msgid ""
6510 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6511 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6512 msgstr ""
6513 "Valgfrit. Base64-kodet preshared nøgle. Tilføjer et ekstra lag af symmetrisk "
6514 "nøgle-kryptografi til post-kvantum-modstandsdygtighed."
6515
6516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6517 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6518 msgstr "Valgfrit. Opret ruter til tilladte IP'er for denne peer."
6519
6520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6521 msgid "Optional. Description of peer."
6522 msgstr "Valgfrit. Beskrivelse af peer."
6523
6524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6525 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6526 msgstr "Valgfrit. Der må ikke oprettes værtsruter til peers."
6527
6528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6529 msgid ""
6530 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6531 "interface."
6532 msgstr "Valgfrit. Vært for peer. Navne opløses, før interface oprettes."
6533
6534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6535 msgid ""
6536 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6537 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6538 "routes through the tunnel."
6539 msgstr ""
6540 "Valgfrit. IP-adresser og præfikser, som denne peer har tilladelse til at "
6541 "bruge i tunnelen. Normalt peerens tunnel-IP-adresser og de netværk, som "
6542 "peer'en dirigerer gennem tunnelen."
6543
6544 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6545 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6546 msgstr "Valgfri. Maksimal transmissionsenhed for XFRM interface."
6547
6548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6549 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6550 msgstr "Valgfrit. Maksimal transmissionsenhed for tunnel interface."
6551
6552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6553 msgid "Optional. Port of peer."
6554 msgstr "Valgfri. Peer-port."
6555
6556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6557 msgid ""
6558 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6559 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6560 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6561 "exported."
6562 msgstr ""
6563 "Valgfrit. Den private nøgle for WireGuard-peeren. Nøglen er ikke nødvendig "
6564 "for at oprette en forbindelse, men gør det muligt at generere en peer-"
6565 "konfiguration eller QR-kode, hvis den er tilgængelig. Den kan fjernes, efter "
6566 "at konfigurationen er blevet eksporteret."
6567
6568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6569 msgid ""
6570 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6571 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6572 msgstr ""
6573 "Valgfrit. Sekunder mellem hold i live meddelelser. Standardværdien er 0 "
6574 "(deaktiveret). Den anbefalede værdi, hvis enheden er bag en NAT, er 25."
6575
6576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6577 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6578 msgstr "Valgfrit. UDP-port, der bruges til udgående og indgående pakker."
6579
6580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6581 msgid "Options"
6582 msgstr "Indstillinger"
6583
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6585 msgid ""
6586 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6587 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6588 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6589 "system running dnsmasq\"."
6590 msgstr ""
6591 "Indstillinger for Network-ID. (Bemærk: har også brug for Network-ID.) F.eks. "
6592 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP-server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6593 "code>\" for standardrute. <code>0.0.0.0.0.0</code> betyder \"adressen på det "
6594 "system, der kører dnsmasq\"."
6595
6596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6597 msgid "Options:"
6598 msgstr "Indstillinger:"
6599
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6602 msgid "Ordinal: lower comes first."
6603 msgstr "Ordinal: den laveste kommer først."
6604
6605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6606 msgid "Originator Interval"
6607 msgstr "Ophavsmandsinterval"
6608
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6610 msgid "Other:"
6611 msgstr "Andet:"
6612
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6614 msgid "Out"
6615 msgstr "Ud"
6616
6617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6618 msgid "Outbound:"
6619 msgstr "Udgående:"
6620
6621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6625 msgid "Outgoing checksum"
6626 msgstr "Udgående kontrolsum"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6629 msgid "Outgoing interface"
6630 msgstr "Udgående interface"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6636 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6637 msgid "Outgoing key"
6638 msgstr "Udgående nøgle"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6641 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6644 msgid "Outgoing serialization"
6645 msgstr "Udgående serialisering"
6646
6647 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6648 msgid "Output Interface"
6649 msgstr "Udgangs interface"
6650
6651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6653 msgid "Output zone"
6654 msgstr "Udgangszone"
6655
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6657 msgid "Overlap"
6658 msgstr "Overlap"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6661 msgid "Override IPv4 routing table"
6662 msgstr "Ttilsidesætter IPv4-routingtabel"
6663
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6665 msgid "Override IPv6 routing table"
6666 msgstr "Tilsidesætter IPv6-routingtabel"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6669 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6673 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6674 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6676 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6682 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6683 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6684 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6685 msgid "Override MTU"
6686 msgstr "Tilsidesæt MTU"
6687
6688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6690 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6692 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6693 msgid "Override TOS"
6694 msgstr "Tilsidesættelse af TOS"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6700 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6701 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6703 msgid "Override TTL"
6704 msgstr "Tilsidesæt TTL"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6707 msgid ""
6708 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6709 "limited by the driver"
6710 msgstr ""
6711 "Tilsidesæt standard MAC-adresse - rækken af brugbare adresser kan være "
6712 "begrænset af driveren"
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6715 msgid "Override default interface name"
6716 msgstr "Tilsidesæt standard interface navn"
6717
6718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6719 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6720 msgstr "Tilsidesæt gatewayen i DHCP-svar"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6723 msgid ""
6724 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6725 "subnet that is served."
6726 msgstr ""
6727 "Tilsidesæt den netmaske, der er sendt til klienter. Normalt beregnes det ud "
6728 "fra det subnet, der betjenes."
6729
6730 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6731 msgid "Override the table used for internal routes"
6732 msgstr "Tilsidesætte den tabel, der anvendes til interne ruter"
6733
6734 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6735 msgid "Overview"
6736 msgstr "Oversigt"
6737
6738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6739 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6740 msgstr "Overskrive eksisterende fil \"%s\" ?"
6741
6742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6743 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6744 msgstr ""
6745 "Overskrive de aktuelle indstillinger med den importerede konfiguration?"
6746
6747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6748 msgid "Own Numbers"
6749 msgstr "Egne numre"
6750
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6752 msgid "Owner"
6753 msgstr "Ejer"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6756 msgid "PAP"
6757 msgstr "PAP"
6758
6759 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6760 msgid "PAP/CHAP"
6761 msgstr "PAP/CHAP"
6762
6763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6764 msgid "PAP/CHAP (both)"
6765 msgstr "PAP/CHAP (begge)"
6766
6767 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6768 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6770 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6777 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6778 msgid "PAP/CHAP password"
6779 msgstr "PAP/CHAP adgangskode"
6780
6781 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6782 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6783 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6790 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6791 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6792 msgid "PAP/CHAP username"
6793 msgstr "PAP/CHAP brugernavn"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6797 msgid "PDP Type"
6798 msgstr "PDP Type"
6799
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6801 msgid "PID"
6802 msgstr "PID"
6803
6804 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6805 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6806 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6807 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6809 msgid "PIN"
6810 msgstr "PIN"
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6814 msgid "PIN code rejected"
6815 msgstr "Pinkode afvist"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6818 msgid "PMK R1 Push"
6819 msgstr "PMK R1 Tryk"
6820
6821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6823 msgid "PPP"
6824 msgstr "PPP"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6827 msgid "PPPoA Encapsulation"
6828 msgstr "PPPoA-indkapsling"
6829
6830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6832 msgid "PPPoATM"
6833 msgstr "PPPoATM"
6834
6835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6837 msgid "PPPoE"
6838 msgstr "PPPoE"
6839
6840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6842 msgid "PPPoSSH"
6843 msgstr "PPPoSSH"
6844
6845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6847 msgid "PPtP"
6848 msgstr "PPtP"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6851 msgid "PSID offset"
6852 msgstr "PSID-offset"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6855 msgid "PSID-bits length"
6856 msgstr "PSID-bits længde"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6859 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6860 msgid "PSK"
6861 msgstr "PSK"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6864 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6865 msgstr "PTM/EFM (pakkeoverførselstilstand)"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6868 msgid "PXE/TFTP Settings"
6869 msgstr "PXE/TFTP-indstillinger"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6872 msgid "Packet Service State"
6873 msgstr "Pakkeservicetilstand"
6874
6875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6876 msgid "Packet Steering"
6877 msgstr "Styring af pakker"
6878
6879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6880 msgctxt "nft meta mark"
6881 msgid "Packet mark"
6882 msgstr "Pakkemærke"
6883
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6885 msgctxt "nft meta time"
6886 msgid "Packet receive time"
6887 msgstr "Pakkemodtagelsestid"
6888
6889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6890 msgid "Packets"
6891 msgstr "Pakker"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6894 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6895 msgstr "Pakker, der skal sendes, før der flyttes til næste slave"
6896
6897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6898 msgid "Part of network:"
6899 msgid_plural "Part of networks:"
6900 msgstr[0] "En del af netværket:"
6901 msgstr[1] "Del af netværk:"
6902
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6906 msgid "Part of zone %q"
6907 msgstr "Del af zone %q"
6908
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6910 msgctxt "MACVLAN mode"
6911 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6912 msgstr "Pass-through (spejler fysisk enhed til et enkelt MAC VLAN)"
6913
6914 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6919 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6920 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6921 msgid "Password"
6922 msgstr "Adgangskode"
6923
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6925 msgid "Password authentication"
6926 msgstr "Godkendelse af adgangskode"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6929 msgid "Password of Private Key"
6930 msgstr "Adgangskode til den private nøgle"
6931
6932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6933 msgid "Password of inner Private Key"
6934 msgstr "Adgangskode til den indre private nøgle"
6935
6936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6940 msgid "Password strength"
6941 msgstr "Adgangskodestyrke"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6944 msgid "Password2"
6945 msgstr "Adgangskode2"
6946
6947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6948 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6949 msgstr "Indsæt eller træk SSH-nøglefilen…"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6952 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6953 msgstr "Indsæt eller træk WireGuard peer-konfiguration (wg0.conf) fil…"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6956 msgid ""
6957 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6958 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6959 "connect to the local WireGuard interface."
6960 msgstr ""
6961 "Indsæt eller træk en WireGuard-konfiguration (almindeligvis <em>wg0.conf</"
6962 "em>) fra et andet system nedenfor for at oprette en tilsvarende peer-post, "
6963 "der gør det muligt for det pågældende system at oprette forbindelse til det "
6964 "lokale WireGuard-interface."
6965
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6967 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6968 msgstr "Indsæt eller træk den medfølgende WireGuard-konfigurationsfil…"
6969
6970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6971 msgid "Path to CA-Certificate"
6972 msgstr "Sti til CA-certifikat"
6973
6974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6975 msgid "Path to Client-Certificate"
6976 msgstr "Sti til klient-certifikatet"
6977
6978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6979 msgid "Path to Private Key"
6980 msgstr "Sti til privat nøgle"
6981
6982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6983 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6984 msgstr "Sti til det indre CA-certifikat"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6987 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6988 msgstr "Sti til det indre klient-certifikat"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6991 msgid "Path to inner Private Key"
6992 msgstr "Sti til den indre private nøgle"
6993
6994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6995 msgid "Paused"
6996 msgstr "Pause"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7009 msgid "Peak:"
7010 msgstr "Spids:"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7013 msgid "Peer"
7014 msgstr "Peer"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7017 msgid "Peer Details"
7018 msgstr "Peer Detaljer"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7021 msgid "Peer IP address to assign"
7022 msgstr "Peer IP-adresse, der skal tildeles"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7025 msgid "Peer MAC address"
7026 msgstr "Peer MAC-adresse"
7027
7028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7030 msgid "Peer address is missing"
7031 msgstr "Peer-adresse mangler"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7034 msgid "Peer device name"
7035 msgstr "Peer-enhedens navn"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7038 msgid "Peer disabled"
7039 msgstr "Peer deaktiveret"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7042 msgid "Peers"
7043 msgstr "Peers"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7046 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7047 msgstr "Perfekt fremadrettet hemmeligholdelse"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7053 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7054 msgstr "Udfør serialisering af udgående pakker (valgfrit)."
7055
7056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7057 msgid "Perform reboot"
7058 msgstr "Udfør genstart"
7059
7060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7061 msgid "Perform reset"
7062 msgstr "Udfør nulstilling"
7063
7064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7065 msgid "Permission denied"
7066 msgstr "Adgang nægtet"
7067
7068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7069 msgid "Persistent Keep Alive"
7070 msgstr "Vedvarende Hold i live"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7073 msgid "Persistent reconnect interval"
7074 msgstr "Vedvarende genforbindelsesinterval"
7075
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7077 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7078 msgstr "Indstillingen PersistentKeepAlive er ugyldig"
7079
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7081 msgid "Phy Rate:"
7082 msgstr "Phy Rate:"
7083
7084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7085 msgid "Physical Settings"
7086 msgstr "Fysiske indstillinger"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7091 msgid "Ping"
7092 msgstr "Ping"
7093
7094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7100 msgid "Pkts."
7101 msgstr "Pkts."
7102
7103 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7104 msgid "Please enter your username and password."
7105 msgstr "Indtast venligst dit brugernavn og din adgangskode."
7106
7107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7108 msgid "Please select the file to upload."
7109 msgstr "Vælg venligst den fil, der skal uploades."
7110
7111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7112 msgid "Policy"
7113 msgstr "Politik"
7114
7115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7116 msgctxt "Chain hook policy"
7117 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7118 msgstr "Politik: <strong>%h</strong> (%h)"
7119
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7122 msgid "Port"
7123 msgstr "Port"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7126 msgctxt "WireGuard listen port"
7127 msgid "Port %d"
7128 msgstr "Port %d"
7129
7130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7131 msgid "Port is not part of any network"
7132 msgstr "Port er ikke en del af et netværk"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7135 msgid "Port isolation"
7136 msgstr "Port isolation"
7137
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7139 msgid "Port status"
7140 msgstr "Port status"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7143 msgid "Port status:"
7144 msgstr "Port status:"
7145
7146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7147 msgid "Potential negation of: %s"
7148 msgstr "Potentiel negation af: %s"
7149
7150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7151 msgid "Power State"
7152 msgstr "Strømtilstand"
7153
7154 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7155 msgid "Prefer LTE"
7156 msgstr "Foretrækker LTE"
7157
7158 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7159 msgid "Prefer UMTS"
7160 msgstr "Foretrækker UMTS"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7163 msgid "Preferred network technology"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7167 msgid "Prefix Delegated"
7168 msgstr "Præfiks Delegeret"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7171 msgid "Prefix suppressor"
7172 msgstr "Præfiksundertrykker"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7175 msgid "Preshared Key"
7176 msgstr "Preshared nøgle"
7177
7178 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7179 msgid "Preshared key in use"
7180 msgstr "Preshared nøgle i brug"
7181
7182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7183 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7184 msgstr "Indstillingen PresharedKey er ugyldig"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7188 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7189 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7191 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7192 msgid ""
7193 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7194 "ignore failures"
7195 msgstr ""
7196 "Antager, at peer er død efter et givet antal LCP-echofejl, brug 0 for at "
7197 "ignorere fejl"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7200 msgid "Prevents client-to-client communication"
7201 msgstr "Forhindrer klient-til-klient kommunikation"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7204 msgid ""
7205 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7206 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7207 msgstr ""
7208 "Forhindrer, at en trådløs klient kan tale med en anden. Denne indstilling "
7209 "påvirker kun pakker uden VLAN-tag (ikke-mærkede pakker)."
7210
7211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7212 msgid "Primary Slave"
7213 msgstr "Primær slave"
7214
7215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7216 msgid ""
7217 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7218 "better than current slave (better, 1)"
7219 msgstr ""
7220 "Den primære bliver aktiv slave, når den kommer tilbage, hvis hastighed og "
7221 "duplex er bedre end den aktuelle slave (bedre, 1)"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7224 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7225 msgstr "Primær bliver aktiv slave, når den kommer op igen (altid, 0)"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7233 msgid "Priority"
7234 msgstr "Prioritet"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7237 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7238 msgid "Private"
7239 msgstr "Privat"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7242 msgctxt "MACVLAN mode"
7243 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7244 msgstr "Privat (forhindrer kommunikation mellem MAC VLANs)"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7247 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7248 msgid "Private Key"
7249 msgstr "Privat nøgle"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7252 msgid "Private key present"
7253 msgstr "Privat nøgle til stede"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7256 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7257 msgstr "Indstillingen PrivateKey mangler eller er ugyldig"
7258
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7260 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7261 msgid "Processes"
7262 msgstr "Processer"
7263
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7265 msgid "Prot."
7266 msgstr "Prot."
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7275 msgid "Protocol"
7276 msgstr "Protokol"
7277
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7279 msgid "Provide NTP server"
7280 msgstr "Angiv NTP-server"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7283 msgid ""
7284 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7285 "and requests."
7286 msgstr ""
7287 "Angiv en DHCPv6-server på dette interface og svar på DHCPv6 opfordringer og "
7288 "anmodninger."
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7291 msgid "Provide new network"
7292 msgstr "Forsyn nyt netværk"
7293
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7295 msgid ""
7296 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7297 "interfaces"
7298 msgstr ""
7299 "Giv NTP-serveren til den valgte interface eller, hvis den ikke er "
7300 "specificeret, til alle interfaces"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7303 msgid "Proxy Server"
7304 msgstr "Proxy Server"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7307 msgid "ProxyARP"
7308 msgstr "ProxyARP"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7311 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7312 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7313
7314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7318 msgid "Public Key"
7319 msgstr "Offentlig nøgle"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7322 msgid "Public key is missing"
7323 msgstr "Offentlig nøgle mangler"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7327 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7328 msgid "Public key: %h"
7329 msgstr "Offentlig nøgle: %h"
7330
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7332 msgid ""
7333 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7334 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7335 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7336 "code> file into the input field."
7337 msgstr ""
7338 "Offentlige nøgler giver mulighed for SSH-logins uden adgangskode med en "
7339 "højere sikkerhed sammenlignet med brugen af almindelige adgangskoder. For at "
7340 "uploade en ny nøgle til enheden skal du indsætte en OpenSSH-kompatibel linje "
7341 "for en offentlig nøgle eller trække en <code>.pub</code>-fil ind i "
7342 "indtastningsfeltet."
7343
7344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7345 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7346 msgstr ""
7347 "Offentligt præfiks, der videresendes til denne enhed med henblik på "
7348 "distribution til klienter."
7349
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7351 msgid "PublicKey setting is invalid"
7352 msgstr "PublicKey-indstillingen er ugyldig"
7353
7354 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7355 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7356 msgid "QMI Cellular"
7357 msgstr "QMI-Cellulær"
7358
7359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7360 msgid "Quality"
7361 msgstr "Kvalitet"
7362
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7364 msgid "Query all available upstream resolvers."
7365 msgstr "Forespørg alle tilgængelige upstream-resolvere."
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7368 msgid "Query interval"
7369 msgstr "Forespørgselsinterval"
7370
7371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7372 msgid "Query response interval"
7373 msgstr "Svarinterval for forespørgsel"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7376 msgid "R0 Key Lifetime"
7377 msgstr "R0 Nøglens levetid"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7380 msgid "R1 Key Holder"
7381 msgstr "R1 nøgleholder"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7384 msgid "RADIUS Accounting Port"
7385 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7388 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7389 msgstr "Radius-Accounting-Hemmelighed"
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7392 msgid "RADIUS Accounting Server"
7393 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7396 msgid "RADIUS Authentication Port"
7397 msgstr "Radius-godkendelse-port"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7400 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7401 msgstr "Radius-godkendelse-Hemmelighed"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7404 msgid "RADIUS Authentication Server"
7405 msgstr "Radius-godkendelse-server"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7408 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7409 msgstr "RADIUS dynamisk VLAN tildeling"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7412 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7413 msgstr "RADIUS pr. STA VLAN"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7416 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7417 msgstr "Navneordning for RADIUS VLAN broen"
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7420 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7421 msgstr "RADIUS VLAN navngivning"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7424 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7425 msgstr "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7428 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7429 msgstr "RFC3947 NAT-T-tilstand"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7432 msgid "RSN Preauth"
7433 msgstr "RSN forhåndsgodkendelse"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7436 msgid "RSSI threshold for joining"
7437 msgstr "RSSI-tærskel for tilmelding"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7440 msgid "RTS/CTS Threshold"
7441 msgstr "RTS/CTS-tærskel"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7445 msgid "RX"
7446 msgstr "RX"
7447
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7449 msgid "RX Rate"
7450 msgstr "RX-hastighed"
7451
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7453 msgid "RX Rate / TX Rate"
7454 msgstr "RX-hastighed / TX-hastighed"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7457 msgid ""
7458 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7459 "clients support this."
7460 msgstr ""
7461 "Radioressourcemåling - Sender beacons for at hjælpe med roaming. Ikke alle "
7462 "klienter understøtter dette."
7463
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7465 msgctxt "nft nat flag random"
7466 msgid "Randomize source port mapping"
7467 msgstr "Randomiser tilknytning af kildeport"
7468
7469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7470 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7471 msgstr ""
7472 "Rå hex-kodede bytes. Lad den være tom, medmindre din internetudbyder kræver "
7473 "dette"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7476 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7477 msgstr "Læs <code>/etc/ethers</code> for at konfigurere DHCP-serveren."
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7480 msgid "Really switch protocol?"
7481 msgstr "Skifter du virkelig protokol?"
7482
7483 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7484 msgid "Realtime Graphs"
7485 msgstr "Grafer i realtid"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7488 msgid "Reassociation Deadline"
7489 msgstr "Frist for genforening"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7492 msgid "Rebind protection"
7493 msgstr "Beskyttelse mod genindbinding"
7494
7495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7496 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7497 msgid "Reboot"
7498 msgstr "Genstart"
7499
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7504 msgid "Rebooting…"
7505 msgstr "Genstarter…"
7506
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7508 msgid "Reboots the operating system of your device"
7509 msgstr "Genstarter operativsystemet på din enhed"
7510
7511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7512 msgid "Receive"
7513 msgstr "Modtag"
7514
7515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7516 msgid "Receive dropped"
7517 msgstr "Modtag tabt"
7518
7519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7520 msgid "Receive errors"
7521 msgstr "Modtag fejl"
7522
7523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7524 msgid "Received Data"
7525 msgstr "Modtaget data"
7526
7527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7528 msgid "Received bytes"
7529 msgstr "Modtagne bytes"
7530
7531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7532 msgid "Received multicast"
7533 msgstr "Modtaget multicast"
7534
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7536 msgid "Received packets"
7537 msgstr "Modtagede pakker"
7538
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7540 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7541 msgstr "Anbefalet. IP-adresser for WireGuard-interface."
7542
7543 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7544 msgid "Reconnect Timeout"
7545 msgstr "Gentilslut timeout"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7548 msgid "Reconnect this interface"
7549 msgstr "Genforbind dette interface"
7550
7551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7552 msgid "Redirect to HTTPS"
7553 msgstr "Omdiriger til HTTPS"
7554
7555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7556 msgctxt "nft redirect to port"
7557 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7558 msgstr "Omdiriger til lokal port <strong>%h</strong>"
7559
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7561 msgctxt "nft redirect"
7562 msgid "Redirect to local system"
7563 msgstr "Omdiriger til lokalt system"
7564
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7566 msgid "References"
7567 msgstr "Referencer"
7568
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7570 msgid "Refresh Channels"
7571 msgstr "Opdater kanaler"
7572
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7574 msgid "Refreshing"
7575 msgstr "Genopfriske"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7578 msgid "Registration State"
7579 msgstr "Registreringsstaten"
7580
7581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7582 msgctxt "nft reject with icmp type"
7583 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7584 msgstr "Afvis IPv4-pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7585
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7587 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7588 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7589 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMP type %h</strong>"
7590
7591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7592 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7593 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7594 msgstr "Afvis pakke med <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7595
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7597 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7598 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7599 msgstr "Afvis pakke med <strong>TCP reset</strong>"
7600
7601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7602 msgid ""
7603 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7604 "specified value"
7605 msgstr ""
7606 "Afvis routingbeslutninger, der har en præfikslængde, der er mindre end eller "
7607 "lig med den angivne værdi"
7608
7609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7612 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7613 msgid "Relay"
7614 msgstr "Relæ"
7615
7616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7617 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7618 msgid "Relay Bridge"
7619 msgstr "Relæbroen"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7622 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7623 msgstr ""
7624 "Relay DHCP anmoder andre steder. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7627 msgid "Relay To address"
7628 msgstr "Relæ Til adresse"
7629
7630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7631 msgid "Relay between networks"
7632 msgstr "Relæ mellem netværk"
7633
7634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7635 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7636 msgid "Relay bridge"
7637 msgstr "Relæbro"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7641 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7642 msgid "Remote IPv4 address"
7643 msgstr "Fjern IPv4-adresse"
7644
7645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7647 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7648 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7649 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7650 msgstr "Fjern IPv4-adresse eller FQDN"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7653 msgid "Remote IPv6 address"
7654 msgstr "Fjern IPv6-adresse"
7655
7656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7658 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7659 msgstr "Fjern-IPv6-adresse eller FQDN"
7660
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7662 msgid "Remove"
7663 msgstr "Fjern"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7666 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7667 msgstr "Fjern IPv4 adresser fra resultaterne og returner kun IPv6 adresser."
7668
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7670 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7671 msgstr "Fjern IPv6 adresser fra resultaterne og returner kun IPv4 adresser."
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7674 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7675 msgstr "Fjern relaterede enhedsindstillinger fra konfigurationen"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7678 msgid "Replace wireless configuration"
7679 msgstr "Erstat trådløs konfiguration"
7680
7681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7682 msgid "Request IPv6-address"
7683 msgstr "Anmod om IPv6-adresse"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7686 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7687 msgstr "Anmod om IPv6-præfiks af længde"
7688
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7690 msgid "Request timeout"
7691 msgstr "Timeout for anmodning"
7692
7693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7697 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7698 msgstr "Kræv indgående kontrolsum (valgfrit)."
7699
7700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7704 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7705 msgstr "Kræv serialisering af indgående pakker (valgfrit)."
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7709 msgid "Required"
7710 msgstr "Påkrævet"
7711
7712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7713 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7714 msgstr "Påkrævet for visse internetudbydere, f.eks. Charter med DOCSIS 3"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7717 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7718 msgstr "Påkrævet. Base64-kodet privat nøgle for dette interface."
7719
7720 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7721 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7722 msgstr "Påkrævet. Sti til .yml-konfigurationsfilen for dette interface."
7723
7724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7725 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7726 msgstr "Påkrævet. Offentlig nøgle til WireGuard-peeren."
7727
7728 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7729 msgid "Required. Underlying interface."
7730 msgstr "Påkrævet. Underliggende interface."
7731
7732 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7733 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7734 msgstr "Påkrævet. XFRM interface ID, der skal bruges til SA."
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7737 msgid ""
7738 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7739 "attributes."
7740 msgstr ""
7741 "Påkrævet: Afviser godkendelse, hvis RADIUS-serveren ikke leverer passende "
7742 "VLAN attributter."
7743
7744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7747 msgid "Requires hostapd"
7748 msgstr "Kræver hostapd"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7752 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7753 msgstr "Kræver hostapd med understøttelse af EAP Suite-B"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7757 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7758 msgstr "Kræver hostapd med EAP-understøttelse"
7759
7760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7761 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7762 msgstr "Kræver hostapd med OWE-understøttelse"
7763
7764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7766 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7767 msgstr "Kræver hostapd med SAE-understøttelse"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7771 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7772 msgstr "Kræver hostapd med WEP-understøttelse"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7780 msgid "Requires wpa-supplicant"
7781 msgstr "Kræver wpa-supplicant"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7785 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7786 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP Suite-B-understøttelse"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7790 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7791 msgstr "Kræver wpa-supplicant med EAP-understøttelse"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7794 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7795 msgstr "Kræver wpa-supplicant med OWE-understøttelse"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7800 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7801 msgstr "Kræver wpa-supplicant med SAE-understøttelse"
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7805 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7806 msgstr "Kræver wpa-supplicant med WEP-understøttelse"
7807
7808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7809 msgid "Reselection policy for primary slave"
7810 msgstr "Politik for genvalg af primærslave"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7813 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7814 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7817 msgid "Reset"
7818 msgstr "Nulstil"
7819
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7821 msgid "Reset Counters"
7822 msgstr "Nulstil tællere"
7823
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7825 msgid "Reset to defaults"
7826 msgstr "Nulstil til standardindstillingerne"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7829 msgid "Resolv and Hosts Files"
7830 msgstr "Resolv- og værtsfiler"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7833 msgid "Resolv file"
7834 msgstr "Resolv-fil"
7835
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7837 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7838 msgstr "Liste over domæner, der skal tvinges til en IP-adresse."
7839
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7841 msgid "Resource not found"
7842 msgstr "Ressourcen blev ikke fundet"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7847 msgid "Restart"
7848 msgstr "Genstart"
7849
7850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7851 msgid "Restart Firewall"
7852 msgstr "Genstart Firewall"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7855 msgid "Restart radio interface"
7856 msgstr "Genstart radio interface"
7857
7858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7859 msgid "Restore"
7860 msgstr "Gendan"
7861
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7863 msgid "Restore backup"
7864 msgstr "Gendan backup"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7867 msgid ""
7868 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7869 "received if multiple IPs are available."
7870 msgstr ""
7871 "Returnerer svar på DNS-forespørgsler, der matcher det subnet, hvorfra "
7872 "forespørgslen blev modtaget, hvis der er flere IP'er tilgængelige."
7873
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7876 msgid "Reveal/hide password"
7877 msgstr "Vis/skjul adgangskode"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7880 msgid "Reverse path filter"
7881 msgstr "Filter med omvendt sti"
7882
7883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7884 msgid "Revert"
7885 msgstr "Gendan"
7886
7887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7888 msgid "Revert changes"
7889 msgstr "Gendan ændringer"
7890
7891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7892 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7893 msgstr "Anmodningen om gendannelse mislykkedes med statussen <code>%h</code>"
7894
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7896 msgid "Reverting configuration…"
7897 msgstr "Gendanner konfiguration…"
7898
7899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7900 msgid "Revision"
7901 msgstr "Revision"
7902
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7904 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7905 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7906 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7907
7908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7909 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7910 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7911 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>"
7912
7913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7914 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7915 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7916 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7917
7918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7919 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7920 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7921 msgstr "Omskriv destination til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7922
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7924 msgctxt "nft snat ip to addr"
7925 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7926 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7927
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7929 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7930 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7931 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>"
7932
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7934 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7935 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7936 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7937
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7939 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7940 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7941 msgstr "Omskriv kilden til <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7942
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7944 msgid "Rewrite to egress device address"
7945 msgstr "Omskriv til egress enhedsadresse"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7948 msgid ""
7949 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7950 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7951 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7952 msgstr ""
7953 "Robust sikkerhedsnetværk (RSN): Tillad forudgående godkendelse af roaming "
7954 "til WPA2-EAP-netværk (og annoncer det i WLAN-beacons). Fungerer kun, hvis "
7955 "det angivne netværks interface er en bro. Forkorter den tidskritiske "
7956 "tilknytningsproces."
7957
7958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7959 msgid "Robustness"
7960 msgstr "Robusthed"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7963 msgid ""
7964 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7965 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7966 "<em>TFTP server root</em>."
7967 msgstr ""
7968 "Rodmappe for filer, der leveres via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> og "
7969 "<em>TFTP server root</em> tænder TFTP-serveren og serverer filer fra "
7970 "<em>TFTP server root</em>."
7971
7972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7973 msgid "Root preparation"
7974 msgstr "Rodforberedelse"
7975
7976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7977 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7978 msgstr "Round-Robin politik (balance-rr, 0)"
7979
7980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7981 msgid "Route Allowed IPs"
7982 msgstr "Rute tilladte IP'er"
7983
7984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7985 msgid "Route action chain \"%h\""
7986 msgstr "Rutehandlingskæde \"%h\""
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
7989 msgid "Route type"
7990 msgstr "Rute type"
7991
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7993 msgid ""
7994 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7995 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7996 msgstr ""
7997 "Router Lifetime offentliggjort i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
7998 "Type 134\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 9000 sekunder."
7999
8000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8001 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8002 msgid "Router Password"
8003 msgstr "Router adgangskode"
8004
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8006 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8008 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8009 msgid "Routing"
8010 msgstr "Routing"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8013 msgid "Routing Algorithm"
8014 msgstr "Routing-algoritme"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8017 msgid ""
8018 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8019 "can be reached."
8020 msgstr ""
8021 "Routing definerer, via hvilket interface og gateway en bestemt vært eller et "
8022 "bestemt netværk kan nås."
8023
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8027 msgid "Rule"
8028 msgstr "Regel"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8031 msgid "Rule actions"
8032 msgstr "Regel handlinger"
8033
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8035 msgctxt "nft comment"
8036 msgid "Rule comment: %s"
8037 msgstr "Regelkommentar: %s"
8038
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8040 msgid "Rule container chain \"%h\""
8041 msgstr "Regel containerkæde \"%h\""
8042
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8044 msgid "Rule matches"
8045 msgstr "Regel matcher"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8048 msgid "Rule type"
8049 msgstr "Regeltype"
8050
8051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8052 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8053 msgstr "Kør en filsystemkontrol, før du monterer enheden"
8054
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8056 msgid "Run filesystem check"
8057 msgstr "Kør filsystemkontrol"
8058
8059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8060 msgid "Runtime error"
8061 msgstr "Fejl ved kørsel"
8062
8063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8064 msgid "SHA256"
8065 msgstr "SHA256"
8066
8067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8068 msgid "SIM %d"
8069 msgstr "SIM %d"
8070
8071 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8072 msgid "SIMs"
8073 msgstr "SIMs"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8077 msgid "SNR"
8078 msgstr "SNR"
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8082 msgid "SRV"
8083 msgstr "SRV"
8084
8085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8086 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8087 msgid "SSH Access"
8088 msgstr "SSH-adgang"
8089
8090 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8091 msgid "SSH server address"
8092 msgstr "SSH-serveradresse"
8093
8094 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8095 msgid "SSH server port"
8096 msgstr "SSH serverport"
8097
8098 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8099 msgid "SSH username"
8100 msgstr "SSH brugernavn"
8101
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8104 msgid "SSH-Keys"
8105 msgstr "SSH-nøgler"
8106
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8112 msgid "SSID"
8113 msgstr "SSID"
8114
8115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8116 msgid "SSTP"
8117 msgstr "SSTP"
8118
8119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8120 msgid "SSTP Server"
8121 msgstr "SSTP-server"
8122
8123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8124 msgid "SWAP"
8125 msgstr "SWAP"
8126
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8134 msgid "Save"
8135 msgstr "Gem"
8136
8137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8139 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8140 msgid "Save & Apply"
8141 msgstr "Gem og anvend"
8142
8143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8144 msgid "Save error"
8145 msgstr "Gem fejl"
8146
8147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8148 msgid "Save mtdblock"
8149 msgstr "Gem mtdblock"
8150
8151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8152 msgid "Save mtdblock contents"
8153 msgstr "Gem mtdblock-indhold"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8156 msgid "Scan"
8157 msgstr "Scan"
8158
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8160 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8161 msgid "Scheduled Tasks"
8162 msgstr "Planlagte opgaver"
8163
8164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8166 msgid "Section %s is empty."
8167 msgstr "Sektion %s er tom."
8168
8169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8170 msgid "Section added"
8171 msgstr "Afsnit tilføjet"
8172
8173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8174 msgid "Section removed"
8175 msgstr "Afsnit fjernet"
8176
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8178 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8179 msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
8180
8181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8182 msgid ""
8183 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8184 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8185 "your device!"
8186 msgstr ""
8187 "Vælg 'Tving opgradering' for at flashe image , selvom kontrollen af image "
8188 "mislykkes. Brug kun, hvis du er sikker på, at firmwaren er korrekt og "
8189 "beregnet til din enhed!"
8190
8191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8194 msgid "Select file…"
8195 msgstr "Vælg fil…"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8198 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8199 msgstr ""
8200 "Vælger den hash-politik for transmission, der skal anvendes til udvælgelse "
8201 "af slave"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8204 msgid ""
8205 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8206 "messages advertising this device as IPv6 router."
8207 msgstr ""
8208 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8209 "meddelelser, der reklamerer for denne enhed som IPv6-router."
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8212 msgid "Send ICMP redirects"
8213 msgstr "Send ICMP-omdirigeringer"
8214
8215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8221 msgid ""
8222 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8223 "conjunction with failure threshold"
8224 msgstr ""
8225 "Sender LCP-echoanmodninger med det angivne interval i sekunder, kun effektiv "
8226 "i forbindelse med fejltærsklen"
8227
8228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8229 msgid "Send the hostname of this device"
8230 msgstr "Send værtsnavnet for denne enhed"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8233 msgid "Server"
8234 msgstr "Server"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8237 msgid "Server address"
8238 msgstr "Serveradresse"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8241 msgid "Server name"
8242 msgstr "Servernavn"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8245 msgid "Service Name"
8246 msgstr "Tjenestenavn"
8247
8248 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8249 msgid "Service Type"
8250 msgstr "Tjenestetype"
8251
8252 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8253 msgid "Services"
8254 msgstr "Tjenester"
8255
8256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8257 msgid "Session expired"
8258 msgstr "Sessionen er udløbet"
8259
8260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8262 msgid "Set Static"
8263 msgstr "Angiv statisk"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8266 msgid "Set an alias for a hostname."
8267 msgstr "Angiv et alias for et værtsnavn."
8268
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8270 msgctxt "nft mangle"
8271 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8272 msgstr "Sæt header-feltet <var>%s</var> til <strong>%s</strong>"
8273
8274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8275 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8276 msgstr ""
8277 "Indstil interface som ekstern NDP-Proxy-slave. Standardværdien er slået fra."
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8280 msgid ""
8281 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8282 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8283 msgstr ""
8284 "Angiv interface egenskaber uanset linkbæreren (Hvis de er indstillet, "
8285 "aktiverer operatørsanshændelser ikke hotplug-handlere)."
8286
8287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8288 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8289 msgstr "Angiv samme MAC-adresse til alle slaver"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8292 msgid ""
8293 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8294 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8295 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8296 msgstr ""
8297 "Angiv det autonome adressekonfigurationsflag i indstillingerne for "
8298 "præfiksoplysninger for sendte <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8299 "meddelelser. Når den er aktiveret, udfører klienter automatisk konfiguration "
8300 "af iPv6-adresser uden tilstand."
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8303 msgid ""
8304 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8305 "proxying."
8306 msgstr ""
8307 "Angiv dette interface som master for RA- og DHCPv6-videresendelse samt NDP-"
8308 "proxying."
8309
8310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8311 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8312 msgstr "Angiv til den aktuelt aktive slave (aktiv, 1)"
8313
8314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8315 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8316 msgstr "Angiv til den første slave, der tilføjes til forbindelsen (følg, 2)"
8317
8318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8320 msgid "Set up DHCP Server"
8321 msgstr "Konfigurer DHCP-server"
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8324 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8325 msgstr "Opsætning af ruter til proxied IPv6-naboer."
8326
8327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8329 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8330 msgid "Setting PLMN failed"
8331 msgstr "Indstilling af PLMN mislykkedes"
8332
8333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8334 msgid "Setting operation mode failed"
8335 msgstr "Indstilling af driftstilstand mislykkedes"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8338 msgid "Setting the allowed network technology."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8342 msgid "Setting the preferred network technology."
8343 msgstr ""
8344
8345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8346 msgid "Settings"
8347 msgstr "Indstillinger"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8350 msgid ""
8351 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8352 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8353 msgstr ""
8354 "Indstillinger til at hjælpe trådløse klienter med at roame mellem flere "
8355 "AP'er: 802.11r, 802.11k og 802.11v"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8359 msgid "Short GI"
8360 msgstr "Short GI"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8363 msgid "Short Preamble"
8364 msgstr "Kort præambel"
8365
8366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8367 msgid "Show current backup file list"
8368 msgstr "Vis den aktuelle backup-fil liste"
8369
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8371 msgid "Show empty chains"
8372 msgstr "Vis tomme kæder"
8373
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8376 msgid "Show raw counters"
8377 msgstr "Vis rå tællere"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8380 msgid "Shutdown this interface"
8381 msgstr "Lukning af dette interface"
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8393 msgid "Signal"
8394 msgstr "Signal"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8397 msgid "Signal / Noise"
8398 msgstr "Signal / støj"
8399
8400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8401 msgid "Signal Quality"
8402 msgstr "Signalkvalitet"
8403
8404 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8405 msgid "Signal Refresh Rate"
8406 msgstr "Signalopdateringshastighed"
8407
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8409 msgid "Signal:"
8410 msgstr "Signal:"
8411
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8414 msgid "Size"
8415 msgstr "Størrelse"
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8418 msgid "Size of DNS query cache"
8419 msgstr "Størrelsen af DNS forespørgselscachen"
8420
8421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8422 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8423 msgstr "Størrelsen af ZRam-enheden i megabyte"
8424
8425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8427 msgid "Skip"
8428 msgstr "Spring over"
8429
8430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8431 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8432 msgstr "Spring over fra backup filer, der er lig med dem i /rom"
8433
8434 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8435 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8436 msgid "Skip to content"
8437 msgstr "Gå til indhold"
8438
8439 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8440 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8441 msgid "Skip to navigation"
8442 msgstr "Gå til navigation"
8443
8444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8445 msgid "Slave Interfaces"
8446 msgstr "Slave-Interfaces"
8447
8448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8449 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8450 msgid "Software VLAN"
8451 msgstr "Software-VLAN"
8452
8453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8454 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8455 msgstr "Nogle felter er ugyldige, kan ikke gemme værdier!"
8456
8457 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8458 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8459 msgstr "Beklager, det objekt, du anmodede om, blev ikke fundet."
8460
8461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8462 msgid ""
8463 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8464 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8465 "instructions."
8466 msgstr ""
8467 "Der er desværre ingen sysupgrade-understøttelse; et nyt firmware-image skal "
8468 "flashes manuelt. Se venligst wiki'en for enhedsspecifikke "
8469 "installationsinstruktioner."
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8476 msgid "Source"
8477 msgstr "Kilde"
8478
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8480 msgctxt "nft ip saddr"
8481 msgid "Source IP"
8482 msgstr "Kilde IP"
8483
8484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8485 msgctxt "nft ip6 saddr"
8486 msgid "Source IPv6"
8487 msgstr "Kilde IPv6"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8491 msgid "Source interface"
8492 msgstr "Kildeinterface"
8493
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8495 msgctxt "nft ip sport"
8496 msgid "Source port"
8497 msgstr "Kildeport"
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8500 msgid ""
8501 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8502 "options for Dnsmasq."
8503 msgstr ""
8504 "Særlige <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8505 "opstartsindstillinger for Dnsmasq."
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8508 msgid ""
8509 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8510 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8511 msgstr ""
8512 "Angiver en fast liste over DNS-søgdomæner, der skal annonceres via DHCPv6. "
8513 "Hvis den ikke angives, annonceres den lokale enheds DNS-søgdomæne."
8514
8515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8516 msgid ""
8517 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8518 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8519 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8520 msgstr ""
8521 "Angiver en fast liste over IPv6 DNS-serveradresser, der skal annonceres via "
8522 "DHCPv6. Hvis den ikke er angivet, vil enheden annoncere sig selv som IPv6 "
8523 "DNS-server, medmindre indstillingen <em>Lokal IPv6 DNS-server</em> er "
8524 "deaktiveret."
8525
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8527 msgid ""
8528 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8529 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8530 "corresponding range"
8531 msgstr ""
8532 "Angiver en individuel UID eller række af UID'er, der skal matche, f.eks. "
8533 "1000 for at matche tilsvarende UID eller 1000-1005 for at matche alle UID'er "
8534 "inden for det tilsvarende interval"
8535
8536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8537 msgid ""
8538 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8539 "dropped or delivered"
8540 msgstr ""
8541 "Angiver, at duplikerede frames (modtaget på inaktive porte) skal droppes "
8542 "eller leveres"
8543
8544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8545 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8546 msgstr "Angiver frekvensen for ARP-linkovervågning i millisekunder"
8547
8548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8549 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8550 msgstr "Angiver de IP-adresser, der skal bruges til ARP-overvågning"
8551
8552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8553 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8554 msgstr "Angiver MII-forbindelsesovervågningsfrekvensen i millisekunder"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8557 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8558 msgstr "Angiver den TOS-værdi, der skal matche i IP headers"
8559
8560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8561 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8562 msgstr "Angiver den aggregeringsvalglogik, der skal bruges"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8565 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8566 msgstr "Angiver det destinations subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8567
8568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8569 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8570 msgstr "Angiver den mappe, som enheden er knyttet til"
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8573 msgid ""
8574 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8575 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8576 "stateful DHCPv6."
8577 msgstr ""
8578 "Angiver de flag, der sendes i <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8579 "meddelelser, f.eks. for at instruere klienterne om at anmode om yderligere "
8580 "oplysninger via stateful DHCPv6."
8581
8582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8583 msgid ""
8584 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8585 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8586 msgstr ""
8587 "Specificerer fw-mærket og eventuelt dets maske for at matche, f.eks. 0xFF "
8588 "for at matche mærke 255 eller 0x0/0x1 for at matche enhver lige mærkeværdi"
8589
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8591 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8592 msgstr "Angiver navnet på det indgående logiske interface"
8593
8594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8595 msgid ""
8596 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8597 "this route belongs to"
8598 msgstr ""
8599 "Angiver det logiske interface navn på den overordnede (eller master) "
8600 "interface, som denne rute tilhører"
8601
8602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8603 msgid ""
8604 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8605 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8606 msgstr ""
8607 "Specificerer mac-adressen for aktøren i udveksling af protokolpakker "
8608 "(LACPDU'er). Hvis den er tom, er masters' mac-adresse standardiseret til "
8609 "systemets standardadresse"
8610
8611 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8612 msgid ""
8613 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8614 "to be dead"
8615 msgstr ""
8616 "Specificerer det maksimale antal mislykkede ARP-forespørgsler, indtil værter "
8617 "formodes at være døde"
8618
8619 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8620 msgid ""
8621 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8622 "dead"
8623 msgstr ""
8624 "Specificerer det maksimale antal sekunder, hvorefter værter formodes at være "
8625 "døde"
8626
8627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8628 msgid ""
8629 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8630 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8631 "be reduced by the driver."
8632 msgstr ""
8633 "Specificerer den maksimale sendestyrke, som den trådløse radio må bruge. "
8634 "Afhængigt af lovkrav og trådløs brug kan den faktiske sendestyrke reduceres "
8635 "af driveren."
8636
8637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8638 msgid ""
8639 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8640 "carrier"
8641 msgstr ""
8642 "Specificerer det mindste antal forbindelser, der skal være aktive, før der "
8643 "kan aktiveres carrier"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8646 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8647 msgstr ""
8648 "Specificerer den tilstand, der skal anvendes for dette bonding interface"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8651 msgid ""
8652 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8653 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8654 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8655 msgstr ""
8656 "Angiver netværksgatewayen. Hvis den udelades, tages gateway fra den "
8657 "overordnede interface, hvis nogen, ellers opretter en link scope route. Hvis "
8658 "indstillet til 0.0.0.0, vil der ikke blive angivet nogen gateway for ruten"
8659
8660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8661 msgid ""
8662 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8663 "failover event in 200ms intervals"
8664 msgstr ""
8665 "Specificerer antallet af IGMP-medlemskabsrapporter, der skal udstedes efter "
8666 "en failover-hændelse i intervaller på 200 ms"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8669 msgid ""
8670 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8671 "the next one"
8672 msgstr ""
8673 "Specificerer antallet af pakker, der skal transmitteres gennem en slave, før "
8674 "den flyttes til den næste"
8675
8676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8677 msgid ""
8678 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8679 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8680 msgstr ""
8681 "Specificerer antallet af peer-notifikationer (vederlagsfri ARP'er og "
8682 "uopfordrede IPv6 Neighbor Advertisements), der skal udstedes efter en "
8683 "failover-hændelse"
8684
8685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8686 msgid ""
8687 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8688 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8689 msgstr ""
8690 "Specificerer antallet af sekunder mellem de Instanser, hvor bonding-driveren "
8691 "sender læringspakker til hver slaves peer-switch"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8694 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8695 msgstr "Angiver rækkefølgen af IP-reglerne"
8696
8697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8698 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8699 msgstr "Angiver navnet på det udgående logiske interface"
8700
8701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8702 msgid ""
8703 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8704 "by the target"
8705 msgstr ""
8706 "Angiver den foretrukne kildeadresse, når der sendes til destinationer, der "
8707 "er dækket af målet"
8708
8709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8710 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8711 msgstr "Specificerer mængden af ARP IP-mål, der skal kunne nås"
8712
8713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8714 msgid ""
8715 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8716 "LACPDU packets"
8717 msgstr ""
8718 "Specificerer den hastighed, hvormed linkpartneren vil blive bedt om at sende "
8719 "LACPDU-pakker"
8720
8721 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8722 msgid ""
8723 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8724 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8725 msgstr ""
8726 "Specificerer genvalgspolitikken for den primære slave, når der opstår fejl i "
8727 "den aktive slave eller gendannelse af den primære slave"
8728
8729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8730 msgid "Specifies the route metric to use"
8731 msgstr "Angiver den rutemetrik, der skal bruges"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8734 msgid "Specifies the route type to be created"
8735 msgstr "Angiver den rutetype, der skal oprettes"
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8738 msgid "Specifies the rule target routing action"
8739 msgstr "Angiver handlingen for reglens routing"
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8742 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8743 msgstr "Angiver det kilde subnet, der skal matche (CIDR-notation)"
8744
8745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8746 msgid "Specifies the system priority"
8747 msgstr "Specificerer systemets prioritet"
8748
8749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8750 msgid ""
8751 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8752 "link failure detection"
8753 msgstr ""
8754 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave deaktiveres "
8755 "efter registrering af en forbindelsesfejl"
8756
8757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8758 msgid ""
8759 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8760 "link recovery detection"
8761 msgstr ""
8762 "Specificerer den tid i millisekunder, der skal gå, før en slave aktiveres "
8763 "efter en registrering af genoprettelse af en forbindelse"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8766 msgid ""
8767 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8768 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8769 "wireless settings."
8770 msgstr ""
8771 "Specificerer de kablede porte, der skal knyttes til denne bro. Hvis du vil "
8772 "tilslutte trådløse netværk, skal du vælge det tilknyttede interface som "
8773 "netværk i de trådløse indstillinger."
8774
8775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8776 msgid ""
8777 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8778 "traffic should be filtered for link monitoring"
8779 msgstr ""
8780 "Specificerer, om ARP-probes og -svar skal valideres, eller om ikke-ARP-"
8781 "trafik skal filtreres med henblik på linkovervågning"
8782
8783 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8784 msgid ""
8785 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8786 "address at enslavement"
8787 msgstr ""
8788 "Specificerer, om aktiv backup-tilstand skal indstille alle slaver til den "
8789 "samme MAC-adresse ved slavetilknytningen"
8790
8791 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8792 msgid ""
8793 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8794 "netif_carrier_ok()"
8795 msgstr ""
8796 "Specificerer, om miimon skal bruge MII- eller ETHTOOL-ioctls i forhold til "
8797 "netif_carrier_ok() eller ej"
8798
8799 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8800 msgid ""
8801 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8802 msgstr ""
8803 "Specificerer, om aktive flows skal blandes på tværs af slaver baseret på "
8804 "belastningen"
8805
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8807 msgid ""
8808 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8809 msgstr ""
8810 "Specificerer, hvilke slave interfaces der skal knyttes til dette bonding "
8811 "interface"
8812
8813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8814 msgid ""
8815 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8816 "slave while it is available"
8817 msgstr ""
8818 "Specificerer, hvilken slave der er den primære enhed. Den vil altid være den "
8819 "aktive slave, så længe den er tilgængelig"
8820
8821 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8822 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8823 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8824 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8825 msgstr "Angiv en TOS (Type of Service)."
8826
8827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8830 msgid ""
8831 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8832 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8833 "<code>00..FF</code> (optional)."
8834 msgstr ""
8835 "Angiv en TOS (tjenestetype). Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8836 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8837 "FF</code> (valgfrit)."
8838
8839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8842 msgid ""
8843 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8844 "default (64) (optional)."
8845 msgstr ""
8846 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8847 "standardværdien (64) (valgfrit)."
8848
8849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8850 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8852 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8853 msgid ""
8854 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8855 "default (64)."
8856 msgstr ""
8857 "Angiv en TTL (Time to Live) for den indkapslende pakke ud over "
8858 "standardværdien (64)."
8859
8860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8861 msgid ""
8862 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8863 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8864 "FF</code> (optional)."
8865 msgstr ""
8866 "Angiv en trafikklasse. Kan være <code>inherit</code> (den ydre header "
8867 "nedarver værdien af den indre header) eller en hexadecimal værdi <code>00.."
8868 "FF</code> (valgfrit)."
8869
8870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8874 msgid ""
8875 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8876 "bytes) (optional)."
8877 msgstr ""
8878 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8879 "bytes) (valgfrit)."
8880
8881 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8882 msgid ""
8883 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8884 "bytes)."
8885 msgstr ""
8886 "Angiv en anden MTU (Maximum Transmission Unit) end standardværdien (1280 "
8887 "bytes)."
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8890 msgid "Specify the secret encryption key here."
8891 msgstr "Angiv den hemmelige krypteringsnøgle her."
8892
8893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8894 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8895 msgstr "Hastighed: %d Mibit/s, Duplex: %"
8896
8897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8898 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8899 msgstr "Splitterfri ADSL (G.992.2) Bilag A"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8902 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8903 msgstr "Forældet nabo-cache-timeout"
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8907 msgid "Start"
8908 msgstr "Start"
8909
8910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8911 msgid "Start WPS"
8912 msgstr "Start WPS"
8913
8914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8915 msgid "Start priority"
8916 msgstr "Startprioritet"
8917
8918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8919 msgid "Start refresh"
8920 msgstr "Start opdatering"
8921
8922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8923 msgid "Starting configuration apply…"
8924 msgstr "Starter anvend konfiguration…"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8928 msgid "Starting wireless scan..."
8929 msgstr "Starter trådløs scanning..."
8930
8931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8933 msgid "Startup"
8934 msgstr "Start op"
8935
8936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8937 msgid "State"
8938 msgstr "State"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8941 msgid "Static IPv4 Routes"
8942 msgstr "Statisk IPv4-ruter"
8943
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8945 msgid "Static IPv6 Routes"
8946 msgstr "Statisk IPv6-ruter"
8947
8948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8950 msgid "Static Lease"
8951 msgstr "Statisk Lease"
8952
8953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8954 msgid "Static Leases"
8955 msgstr "Statiske Leases"
8956
8957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8960 msgid "Static address"
8961 msgstr "Statisk adresse"
8962
8963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
8964 msgid ""
8965 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8966 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8967 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8968 msgstr ""
8969 "Statiske leases bruges til at tildele faste IP-adresser og symbolske "
8970 "værtsnavne til DHCP-klienter. De er også nødvendige for ikke-dynamiske "
8971 "interface konfigurationer, hvor kun værter med en tilsvarende lease betjenes."
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8974 msgid "Station inactivity limit"
8975 msgstr "Grænse for inaktivitet på stationen"
8976
8977 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8980 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8981 msgid "Status"
8982 msgstr "Status"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8986 msgid "Stop"
8987 msgstr "Stop"
8988
8989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8990 msgid "Stop WPS"
8991 msgstr "Stop WPS"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8995 msgid "Stop refresh"
8996 msgstr "Stop opdatering"
8997
8998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8999 msgid "Storage"
9000 msgstr "Lager"
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9003 msgid "Strict filtering"
9004 msgstr "Streng filtrering"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9007 msgid "Strict order"
9008 msgstr "Streng orden"
9009
9010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9011 msgid "Strong"
9012 msgstr "Stærk"
9013
9014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9016 msgid "Submit"
9017 msgstr "Indsend"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9020 msgid "Suppress logging"
9021 msgstr "Undertrykker logning"
9022
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9024 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9025 msgstr "Undertrykker logning af rutineoperationen for DHCP-protokollen."
9026
9027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9028 msgid "Swap free"
9029 msgstr "Swap fri"
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9032 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9033 msgid "Switch"
9034 msgstr "Switch"
9035
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9037 msgid "Switch %q"
9038 msgstr "Switch %q"
9039
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9041 msgid ""
9042 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9043 msgstr ""
9044 "Switch %q har en ukendt topologi - VLAN-indstillingerne er muligvis ikke "
9045 "nøjagtige."
9046
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9049 msgid "Switch VLAN"
9050 msgstr "Switch VLAN"
9051
9052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9053 msgid "Switch port"
9054 msgstr "Switch port"
9055
9056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9057 msgid "Switch protocol"
9058 msgstr "Skift protokol"
9059
9060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9063 msgid "Switch to CIDR list notation"
9064 msgstr "Skift til CIDR-liste notation"
9065
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9067 msgid "Symbolic link"
9068 msgstr "Symbolsk link"
9069
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9071 msgid "Sync with NTP-Server"
9072 msgstr "Synkroniser med NTP-server"
9073
9074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9075 msgid "Sync with browser"
9076 msgstr "Synkroniser med browser"
9077
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9079 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9080 msgstr "Syntaks: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9083 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9084 msgstr "Syntaks: <code>_service._proto.example.com</code>."
9085
9086 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9089 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9090 msgid "System"
9091 msgstr "System"
9092
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9096 msgid "System Log"
9097 msgstr "System Log"
9098
9099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9100 msgid "System Priority"
9101 msgstr "Systemprioritet"
9102
9103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9104 msgid "System Properties"
9105 msgstr "Systemegenskaber"
9106
9107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9108 msgid "System log buffer size"
9109 msgstr "Størrelse af systemlogbuffer"
9110
9111 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9112 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9113 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9114 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9115 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9116 msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
9117
9118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9119 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9120 msgid "TCP MSS"
9121 msgstr "TCP MSS"
9122
9123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9124 msgctxt "nft tcp dport"
9125 msgid "TCP destination port"
9126 msgstr "TCP-destinationsport"
9127
9128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9129 msgctxt "nft tcp flags"
9130 msgid "TCP flags"
9131 msgstr "TCP flag"
9132
9133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9134 msgctxt "nft tcp sport"
9135 msgid "TCP source port"
9136 msgstr "TCP-kildeport"
9137
9138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9139 msgid "TCP:"
9140 msgstr "TCP:"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9143 msgid "TFTP server root"
9144 msgstr "TFTP-server rod"
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9148 msgid "TX"
9149 msgstr "TX"
9150
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9152 msgid "TX Rate"
9153 msgstr "TX-hastighed"
9154
9155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9156 msgid "TX queue length"
9157 msgstr "TX-køens længde"
9158
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9164 msgid "Table"
9165 msgstr "Tabel"
9166
9167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9168 msgid "Tag"
9169 msgstr "Tag"
9170
9171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9172 msgctxt "VLAN port state"
9173 msgid "Tagged"
9174 msgstr "Tagget"
9175
9176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9182 msgid "Target"
9183 msgstr "Mål"
9184
9185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9186 msgid "Target Platform"
9187 msgstr "Målplatform"
9188
9189 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9190 msgid "Target network"
9191 msgstr "Målnetværk"
9192
9193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9194 msgid "Temp space"
9195 msgstr "Midlertidig plads"
9196
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9198 msgid "Terminate"
9199 msgstr "Afslutte"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9202 msgid ""
9203 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9204 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9205 "Minimum is 1280 bytes."
9206 msgstr ""
9207 "Den <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, der skal "
9208 "offentliggøres i <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9209 "abbr>-meddelelser. Minimum er 1280 bytes."
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9212 msgid ""
9213 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9214 "addresses are available via DHCPv6."
9215 msgstr ""
9216 "Flaget <em>Administreret adressekonfiguration</em> (M) angiver, at IPv6-"
9217 "adresser er tilgængelige via DHCPv6."
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9220 msgid ""
9221 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9222 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9223 msgstr ""
9224 "Flaget <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) angiver, at enheden også fungerer "
9225 "som Mobile IPv6 Home Agent på dette link."
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9228 msgid ""
9229 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9230 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9231 msgstr ""
9232 "Flaget <em>Anden konfiguration</em> (O) angiver, at andre oplysninger, f."
9233 "eks. DNS-servere, er tilgængelige via DHCPv6."
9234
9235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9236 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9237 msgstr "Kommandoen <em>block mount</em> mislykkedes med kode %d"
9238
9239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9240 msgid ""
9241 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9242 "the configuration."
9243 msgstr ""
9244 "Pakken <em>qrencode</em> er nødvendig for at generere et QR-kodebillede af "
9245 "konfigurationen."
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9248 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9249 msgstr "DHCPv6-DUID (DHCP unik identifikator) for denne vært."
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9252 msgid ""
9253 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9254 "weight specified here"
9255 msgstr ""
9256 "DNS-serverposterne i den lokale resolv.conf sorteres primært efter den vægt, "
9257 "der er angivet her"
9258
9259 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9260 msgid ""
9261 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9262 "username instead of the user ID!"
9263 msgstr ""
9264 "Konfigurationen af HE.net-endpoint-opdateringen er ændret, du skal nu bruge "
9265 "det almindelige brugernavn i stedet for bruger-id'et!"
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9268 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9269 msgstr "IP-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease"
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9272 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9273 msgstr "IP-adressen er uden for et DHCP-adresseområde i en DHCP-pool"
9274
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9276 msgid "The IP address of the boot server"
9277 msgstr "IP-adressen på opstartsserveren"
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9280 msgid ""
9281 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9282 "DHCP request from this host."
9283 msgstr ""
9284 "Den IP-adresse, der skal bruges til denne vært, eller <em>ignore</em> for at "
9285 "ignorere enhver DHCP-anmodning fra denne vært."
9286
9287 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9288 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9289 msgstr "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9290
9291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9292 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9293 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9294 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9295 msgid ""
9296 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9297 msgstr ""
9298 "IPv4-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9299
9300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9301 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9302 msgstr "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjernsiden."
9303
9304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9306 msgid ""
9307 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9308 msgstr ""
9309 "IPv6-adressen eller det fuldt kvalificerede domænenavn for fjerntunnelenden."
9310
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9312 msgid ""
9313 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9314 "chars)."
9315 msgstr ""
9316 "IPv6-interfaceidentifikatoren (adresse suffix) som hexadecimalnummer (max. 8 "
9317 "chars)."
9318
9319 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9321 msgid ""
9322 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9323 msgstr ""
9324 "Det IPv6-præfiks, der er tildelt udbyderen, og som normalt slutter med "
9325 "<code>:::</code>"
9326
9327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9328 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9329 msgstr "LED'en blinker med den indstillede tænd/sluk-frekvens"
9330
9331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9332 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9333 msgstr "LED'en blinker for at simulere et faktisk hjerteslag."
9334
9335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9336 msgid ""
9337 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9338 msgstr ""
9339 "LED'en blinker med linkstatus og aktivitet på det konfigurerede interface."
9340
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9342 msgid "The LED is always in default state off."
9343 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand slukket."
9344
9345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9346 msgid "The LED is always in default state on."
9347 msgstr "LED'en er altid i standardtilstand tændt."
9348
9349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9350 msgid ""
9351 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9352 "pool"
9353 msgstr ""
9354 "MAC-adressen %h er allerede brugt af en anden statisk lease i samme DHCP-"
9355 "pulje"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9358 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9359 msgstr "MTU'en må ikke overstige forældreenhedens MTU på %d bytes"
9360
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9362 msgid "The VLAN ID must be unique"
9363 msgstr "VLAN-id'et skal være unikt"
9364
9365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9366 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9367 msgstr "Algoritmen, der bruges til at opdage mesh-ruter"
9368
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9370 msgid ""
9371 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9372 "code> and <code>_</code>"
9373 msgstr ""
9374 "De tilladte tegn er: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> og "
9375 "<code>_</code>"
9376
9377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9378 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9379 msgstr "Konfigurationsfilen kunne ikke indlæses på grund af følgende fejl:"
9380
9381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9382 msgid ""
9383 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9384 "network"
9385 msgstr ""
9386 "Det korrekte SSID skal angives manuelt, når du tilmelder dig et skjult "
9387 "trådløst netværk"
9388
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9390 msgid ""
9391 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9392 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9393 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9394 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9395 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9396 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9397 "state."
9398 msgstr ""
9399 "Enheden kunne ikke nås inden for %d sekunder efter at have anvendt de "
9400 "ventende ændringer, hvilket fik konfigurationen til at blive rullet tilbage "
9401 "af sikkerhedshensyn. Hvis du mener, at konfigurationsændringerne alligevel "
9402 "er korrekte, skal du udføre en ukontrolleret konfigurationsanvendelse. "
9403 "Alternativt kan du afvise denne advarsel og redigere ændringerne, før du "
9404 "forsøger at anvende dem igen, eller du kan tilbageføre alle ventende "
9405 "ændringer for at bevare den aktuelle konfigurationstilstand, der fungerer."
9406
9407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9409 msgid ""
9410 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9411 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9412 msgstr ""
9413 "Enhedsfilen for hukommelsen eller partitionen (<abbr title=\"for example\">f."
9414 "eks.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9417 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9418 msgstr "Enhedsnavnet \"%s\" er allerede optaget"
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9422 msgid ""
9423 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9424 "properly."
9425 msgstr ""
9426 "Den eksisterende netværkskonfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9427 "korrekt."
9428
9429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9430 msgid ""
9431 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9432 "properly."
9433 msgstr ""
9434 "Den eksisterende trådløse konfiguration skal ændres, for at LuCI kan fungere "
9435 "korrekt."
9436
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9438 msgid ""
9439 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9440 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9441 "'Continue' below to start the flash procedure."
9442 msgstr ""
9443 "Flash-image blev uploadet. Nedenfor er checksummen og filstørrelsen angivet, "
9444 "sammenlign dem med den originale fil for at sikre dataintegriteten. <br /> "
9445 "Klik på \"Fortsæt\" nedenfor for at starte flash-proceduren."
9446
9447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9448 msgid "The following rules are currently active on this system."
9449 msgstr "Følgende regler er i øjeblikket aktive på dette system."
9450
9451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9452 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9453 msgstr ""
9454 "Frekvensen er direkte proportional med den gennemsnitlige CPU-belastning i 1 "
9455 "minut."
9456
9457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9458 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9459 msgstr "Gateway-adressen må ikke være en lokal IP-adresse"
9460
9461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9462 msgid ""
9463 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9464 "application to set up a connection towards this device."
9465 msgstr ""
9466 "Den genererede konfiguration kan importeres i et WireGuard-klientprogram for "
9467 "at oprette en forbindelse til denne enhed."
9468
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9470 msgid "The given SSH public key has already been added."
9471 msgstr "Den angivne offentlige SSH-nøgle er allerede blevet tilføjet."
9472
9473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9474 msgid ""
9475 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9476 "ED25519 or ECDSA keys."
9477 msgstr ""
9478 "Den givne offentlige SSH-nøgle er ugyldig. Angiv venligst korrekte "
9479 "offentlige RSA- eller ECDSA-nøgler."
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9482 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9483 msgstr "Hardwarens adresse(r) for denne post/host, adskilt af mellemrum."
9484
9485 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9486 msgid ""
9487 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9488 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9489 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9490 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9491 msgstr ""
9492 "Indstillingen for hopstraf gør det muligt at ændre batman-adv's præference "
9493 "for multihop-ruter i forhold til korte ruter. Værdien anvendes på TQ'en for "
9494 "hver videresendt OGM, hvorved omkostningerne ved et ekstra hop (pakken skal "
9495 "modtages og videresendes, hvilket koster sendetid)"
9496
9497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9498 msgid "The hostname of the boot server"
9499 msgstr "Værtsnavnet for opstartsserveren"
9500
9501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9502 msgid "The interface could not be found"
9503 msgstr "Interfacet kunne ikke findes"
9504
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9506 msgid "The interface name is already used"
9507 msgstr "Navnet på interface er allerede brugt"
9508
9509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9510 msgid "The interface name is too long"
9511 msgstr "Navnet på interface er for langt"
9512
9513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9515 msgid ""
9516 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9517 "addresses."
9518 msgstr "Længden af IPv4-præfikset i bits, resten bruges i IPv6-adresserne."
9519
9520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9522 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9523 msgstr "Længden af IPv6-præfikset i bits"
9524
9525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9526 msgid "The local IPv4 address"
9527 msgstr "Den lokale IPv4-adresse"
9528
9529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9532 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9534 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9535 msgstr "Den lokale IPv4-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9536
9537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9538 msgid "The local IPv4 netmask"
9539 msgstr "Den lokale IPv4-netmaske"
9540
9541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9544 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9545 msgstr "Den lokale IPv6-adresse, som tunnelen oprettes over (valgfrit)."
9546
9547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9548 msgid ""
9549 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9550 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9551 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9552 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9553 "detect the loss of the last member of a group"
9554 msgstr ""
9555 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i gruppespecifikke "
9556 "forespørgsler, som sendes som svar på meddelelser om at forlade gruppen. Det "
9557 "er også den tid, der går mellem gruppespecifikke forespørgselsmeddelelser. "
9558 "Denne værdi kan indstilles for at ændre netværkets \"leave latency\". En "
9559 "reduceret værdi resulterer i kortere tid til at opdage tabet af det sidste "
9560 "medlem af en gruppe"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9563 msgid ""
9564 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9565 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9566 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9567 "host responses are spread out over a larger interval"
9568 msgstr ""
9569 "Den maksimale svartid i centisekunder, der indsættes i de periodiske "
9570 "generelle forespørgsler. Ved at variere værdien kan administratoren justere "
9571 "IGMP-meddelelsernes hyppighed i subnet; større værdier gør trafikken mindre "
9572 "hyppig, da værtssvarene spredes ud over et større interval"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9575 msgid ""
9576 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9577 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9578 msgstr ""
9579 "De maksimale hop, der skal offentliggøres i <abbr title=\"Router "
9580 "Advertisement\">RA</abbr>-meddelelser. Maksimum er 255 hop."
9581
9582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9583 msgid ""
9584 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9585 "of the \"%h\" interface."
9586 msgstr ""
9587 "Netværksadgangen til denne enhed kan afbrydes ved at ændre indstillingerne "
9588 "for \"%h\" interface."
9589
9590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9591 msgid "The network name is already used"
9592 msgstr "Netværksnavnet er allerede brugt"
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9595 msgid ""
9596 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9597 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9598 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9599 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9600 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9601 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9602 msgstr ""
9603 "Netværksportene på denne enhed kan kombineres til flere <abbr "
9604 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s, hvor computere kan "
9605 "kommunikere direkte med hinanden. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9606 "Network\">VLAN</abbr>s bruges ofte til at adskille forskellige "
9607 "netværkssegmenter. Ofte er der som standard en Uplink-port til en "
9608 "forbindelse til det næste større netværk, f.eks. internettet, og andre porte "
9609 "til et lokalt netværk."
9610
9611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9612 msgid ""
9613 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9614 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9615 "domain."
9616 msgstr ""
9617 "Det offentlige værtsnavn eller den offentlige IP-adresse for dette system, "
9618 "som peer skal oprette forbindelse til. Dette er normalt en statisk offentlig "
9619 "IP-adresse, et statisk værtsnavn eller et DDNS-domæne."
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9622 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9623 msgstr ""
9624 "Svarintervallet for forespørgsel skal være lavere end værdien for "
9625 "forespørgselsintervallet"
9626
9627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9629 msgid "The reboot command failed with code %d"
9630 msgstr "Kommandoen til genstart mislykkedes med kode %d"
9631
9632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9633 msgid "The restore command failed with code %d"
9634 msgstr "Kommandoen til gendannelse mislykkedes med kode %d"
9635
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9637 msgid ""
9638 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9639 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9640 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9641 msgstr ""
9642 "Robusthedsværdien gør det muligt at indstille den til det forventede "
9643 "pakketab på netværket. Hvis et netværk forventes at være tabsgivende, kan "
9644 "robusthedsværdien øges. IGMP er robust over for (Robusthed-1) pakketab"
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9647 msgid ""
9648 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9649 msgstr ""
9650 "Regelmålet er et spring til en anden regel, der er angivet ved dens "
9651 "prioritetsværdi"
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9655 msgid ""
9656 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9657 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9658 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9659 msgstr ""
9660 "Regelmålet er et tabelopslags-id: et numerisk tabelindeks, der spænder fra 0 "
9661 "til 65535 eller symbolalias, der er erklæret i /etc/iproute2/rt_tables. "
9662 "Særlige aliaser lokal (255), main (254) og standard (253) er også gyldige"
9663
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9665 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9666 msgstr "Den valgte %s-modus er ikke kompatibel med %s-kryptering"
9667
9668 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9669 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9670 msgstr "Den indsendte sikkerhedstoken er ugyldigt eller allerede udløbet!"
9671
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9673 msgid ""
9674 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9675 "when finished."
9676 msgstr ""
9677 "Systemet sletter konfigurations-partitionen nu og genstarter sig selv, når "
9678 "det er færdigt."
9679
9680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9681 msgid ""
9682 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9683 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9684 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9685 "settings."
9686 msgstr ""
9687 "System Flash nu.<br /> SLUK IKKE FOR ENHEDEN!<br /> Vent et par minutter, "
9688 "før du forsøger at oprette forbindelse igen. Det kan være nødvendigt at "
9689 "forny adressen på din computer for at nå enheden igen, afhængigt af dine "
9690 "indstillinger."
9691
9692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9693 msgid ""
9694 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9695 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9696 msgstr ""
9697 "Systemet genstarter nu. Hvis den gendannede konfiguration har ændret den "
9698 "aktuelle LAN-IP-adresse, skal du muligvis oprette forbindelse igen manuelt."
9699
9700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9701 msgid "The system password has been successfully changed."
9702 msgstr "Systemadgangskoden er blevet ændret med succes."
9703
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9705 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9706 msgstr "Kommandoen sysupgrade mislykkedes med kode %d"
9707
9708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9709 msgid ""
9710 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9711 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9712 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9713 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9714 msgstr ""
9715 "Mærket konstruere filtre, som værtsdirektiver anvendes; mere end et tag kan "
9716 "leveres, i dette tilfælde anmodningen skal matche alle af dem. Mærkede "
9717 "direktiver anvendes til at foregribe dem. Bemærk, at en af mac, duid eller "
9718 "værtsnavn stadig skal specificeres (kan være et wildcard)."
9719
9720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9721 msgid ""
9722 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9723 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9724 "\"Cancel\" to abort the operation."
9725 msgstr ""
9726 "Det uploadede backuparkiv ser ud til at være gyldigt og indeholder filerne "
9727 "anført nedenfor. Tryk på \"Fortsæt\" for at gendanne sikkerhedskopien og "
9728 "genstart, eller \"Annuller\" for at afbryde handlingen."
9729
9730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9731 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9732 msgstr "Det uploadede backuparkiv kan ikke læses"
9733
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9735 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9736 msgstr ""
9737 "Den uploadede firmware tillader ikke at beholde den aktuelle konfiguration."
9738
9739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9740 msgid ""
9741 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9742 "you choose the generic image format for your platform."
9743 msgstr ""
9744 "Den uploadede image fil indeholder ikke et understøttet format. Sørg for, at "
9745 "du vælger det generiske image format til din platform."
9746
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9749 msgid "The value is overridden by configuration."
9750 msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen."
9751
9752 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9753 msgid ""
9754 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9755 "the network with its protocol information."
9756 msgstr ""
9757 "Værdien angiver intervallet (millisekunder), hvormed batman-adv oversvømmer "
9758 "netværket med sine protokoloplysninger."
9759
9760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9761 msgid ""
9762 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9763 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9764 msgstr ""
9765 "Der findes gamle iptables-regler på systemet. Det frarådes at blande "
9766 "iptables- og nftables-regler, hvilket kan føre til ufuldstændig "
9767 "trafikfiltrering."
9768
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9773 msgid "There are no active leases"
9774 msgstr "Der er ingen aktive leases"
9775
9776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9777 msgid "There are no changes to apply"
9778 msgstr "Der er ingen ændringer at anvende"
9779
9780 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9781 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9782 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9783 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9784 msgid ""
9785 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9786 "protect the web interface."
9787 msgstr ""
9788 "Der er ikke indstillet nogen adgangskode på denne router. Konfigurer "
9789 "venligst en rod-adgangskode for at beskytte web interface."
9790
9791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9792 msgid "This IPv4 address of the relay"
9793 msgstr "Denne IPv4-adresse på relayet"
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9796 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9797 msgstr "Denne godkendelsestype er ikke relevant for den valgte EAP-metode."
9798
9799 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9800 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9801 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9802 msgstr "Dette ligner ikke en gyldig PEM-fil"
9803
9804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9805 msgid ""
9806 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9807 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9808 "configurations are automatically preserved."
9809 msgstr ""
9810 "Dette er en liste over shell glob-mønstre til at matche filer og mapper, der "
9811 "skal inkluderes under sysupgrade. Ændrede filer i /etc/config/ og visse "
9812 "andre konfigurationer bevares automatisk."
9813
9814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9815 msgid ""
9816 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9817 "password if no update key has been configured"
9818 msgstr ""
9819 "Dette er enten \"Opdateringsnøgle\" konfigureret til tunnelen eller "
9820 "kontoadgangskoden, hvis der ikke er konfigureret nogen opdateringsnøgle"
9821
9822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9823 msgid ""
9824 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9825 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9826 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9827 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9828 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9829 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9830 "a network from there."
9831 msgstr ""
9832 "Dette er batman-adv-enheden, som du vil linke den fysiske enhed fra oven "
9833 "til. Hvis denne liste er tom, skal du først oprette en. Hvis du ønsker at "
9834 "videresende mesh-trafik over en enhed på et kablet netværk, skal du vælge "
9835 "den fra ovenstående Enhedsvælger. Hvis du vil tildele batman-adv-interfacet "
9836 "til et Wi-fi mesh, skal du ikke vælge en enhed i Enhedsvælgeren, men gå til "
9837 "Trådløse indstillinger og vælg dette interface som et netværk derfra."
9838
9839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9840 msgid ""
9841 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9842 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9843 msgstr ""
9844 "Dette er indholdet af /etc/rc.local. Indsæt dine egne kommandoer her (foran "
9845 "\"exit 0\") for at udføre dem i slutningen af opstartsprocessen."
9846
9847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9848 msgid ""
9849 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9850 "ends with <code>...:2/64</code>"
9851 msgstr ""
9852 "Dette er den lokale endepunktsadresse, der er tildelt af tunnelmægleren, og "
9853 "den ender normalt med <code>...:2/64</code>"
9854
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9856 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9857 msgstr "Dette er den eneste DHCP-server i det lokale netværk."
9858
9859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9860 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9861 msgstr "Dette er det almindelige brugernavn til at logge ind på kontoen"
9862
9863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9864 msgid ""
9865 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9866 msgstr ""
9867 "Dette er det præfiks, som tunnelmægleren videresender til dig til brug for "
9868 "klienter"
9869
9870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9871 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9872 msgstr "Dette er systemets crontab, hvor planlagte opgaver kan defineres."
9873
9874 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9875 msgid ""
9876 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9877 msgstr ""
9878 "Dette er normalt adressen på den nærmeste PoP, der drives af tunnelmægleren"
9879
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9881 msgid ""
9882 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9883 "their status."
9884 msgstr ""
9885 "Denne liste giver et overblik over systemprocesser, der kører i øjeblikket, "
9886 "og deres status."
9887
9888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9890 msgid ""
9891 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9892 msgstr ""
9893 "Denne indstilling kan ikke bruges, fordi pakken ca-bundle ikke er "
9894 "installeret."
9895
9896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9899 msgid "This section contains no values yet"
9900 msgstr "Denne sektion indeholder endnu ingen værdier"
9901
9902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9903 msgid "Time Synchronization"
9904 msgstr "Tidssynkronisering"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9907 msgid "Time advertisement"
9908 msgstr "Tids advertisement"
9909
9910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9911 msgid "Time in milliseconds"
9912 msgstr "Tid i millisekunder"
9913
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9915 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9916 msgstr "Tid i sekunder til at bruge i lytte- og læretilstande"
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9919 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9920 msgstr "Tidsinterval for genindtastning af GTK"
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9923 msgid "Time zone"
9924 msgstr "Tidszone"
9925
9926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9927 msgid "Timed-out"
9928 msgstr "Timed-out"
9929
9930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9931 msgid "Timeout in seconds"
9932 msgstr "Timeout i sekunder"
9933
9934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9935 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9936 msgstr "Timeout i sekunder for lærte MAC-adresser i videresendelsesdatabasen"
9937
9938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9939 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9940 msgstr "Timeout i sekunder indtil topologiopdateringer ved tab af forbindelse"
9941
9942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9943 msgid "Timezone"
9944 msgstr "Tidszone"
9945
9946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9947 msgid ""
9948 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9949 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9950 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9951 msgstr ""
9952 "Hvis du vil konfigurere det lokale WireGuard-interface fuldt ud fra en "
9953 "eksisterende (f.eks. leverandørleveret) konfigurationsfil, skal du i stedet "
9954 "bruge <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">konfigurationsimporten</"
9955 "a></strong>i stedet."
9956
9957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9958 msgid ""
9959 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9960 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9961 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9962 msgstr ""
9963 "For at gendanne konfigurationsfiler kan du uploade et tidligere genereret "
9964 "backuparkiv her. For at nulstille firmwaren til dens oprindelige tilstand "
9965 "skal du klikke på \"Udfør nulstilling\" (kun muligt med squashfs-billeder)."
9966
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9968 msgid "Tone"
9969 msgstr "Tone"
9970
9971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9972 msgid "Total Available"
9973 msgstr "Tilgængeligt i alt"
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9978 msgid "Traceroute"
9979 msgstr "Traceroute"
9980
9981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9982 msgid "Tracking Area Code"
9983 msgstr "Sporingsområde kode"
9984
9985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9987 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9988 msgid "Traffic"
9989 msgstr "Trafik"
9990
9991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9993 msgid "Traffic Class"
9994 msgstr "Trafikklasse"
9995
9996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9997 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9998 msgstr "Trafikfilterkæde \"%h\""
9999
10000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10001 msgctxt "nft counter"
10002 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10003 msgstr "Trafik matchet af regel: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10004
10005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10006 msgid "Transfer"
10007 msgstr "Overfør"
10008
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10010 msgid "Transmit"
10011 msgstr "Overførsel"
10012
10013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10014 msgid "Transmit Hash Policy"
10015 msgstr "Politik for overførsel af hash"
10016
10017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10018 msgid "Transmit dropped"
10019 msgstr "Transmission droppet"
10020
10021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10022 msgid "Transmit errors"
10023 msgstr "Overførselsfejl"
10024
10025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10026 msgid "Transmitted Data"
10027 msgstr "Overførte data"
10028
10029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10030 msgid "Transmitted bytes"
10031 msgstr "Overførte bytes"
10032
10033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10034 msgid "Transmitted packets"
10035 msgstr "Overførte pakker"
10036
10037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10038 msgctxt "nft @th,off,len"
10039 msgid "Transport header bits %d-%d"
10040 msgstr "Transport header bits %d-%d"
10041
10042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10043 msgctxt "nft th dport"
10044 msgid "Transport header destination port"
10045 msgstr "Transport header destinationsport"
10046
10047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10048 msgctxt "nft th sport"
10049 msgid "Transport header source port"
10050 msgstr "Transport header kildeport"
10051
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10053 msgid "Trigger"
10054 msgstr "Udløser"
10055
10056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10057 msgid "Trigger Mode"
10058 msgstr "Udløsertilstand"
10059
10060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10061 msgid "Tunnel ID"
10062 msgstr "Tunnel-ID"
10063
10064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10066 msgid "Tunnel Interface"
10067 msgstr "Tunnel Interface"
10068
10069 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10071 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10072 msgid "Tunnel Link"
10073 msgstr "Tunnelforbindelse"
10074
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10076 msgid "Tunnel device"
10077 msgstr "Tunnel enhed"
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10080 msgid "Tx-Power"
10081 msgstr "Tx-Power"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10087 msgid "Type"
10088 msgstr "Type"
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10091 msgid "Type of service"
10092 msgstr "Tjenestetype"
10093
10094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10095 msgctxt "nft udp dport"
10096 msgid "UDP destination port"
10097 msgstr "UDP-destinationsport"
10098
10099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10100 msgctxt "nft udp sport"
10101 msgid "UDP source port"
10102 msgstr "UDP-kildeport"
10103
10104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10105 msgid "UDP:"
10106 msgstr "UDP:"
10107
10108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10109 msgid "UMTS only"
10110 msgstr "Kun UMTS"
10111
10112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10113 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10114 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10115 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10116
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10119 msgid "UUID"
10120 msgstr "UUID"
10121
10122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10126 msgid "Unable to determine device name"
10127 msgstr "Kan ikke bestemme enhedens navn"
10128
10129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10131 msgid "Unable to determine external IP address"
10132 msgstr "Kan ikke bestemme ekstern IP-adresse"
10133
10134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10135 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10136 msgid "Unable to determine upstream interface"
10137 msgstr "Kan ikke bestemme upstream interface"
10138
10139 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10140 msgid "Unable to dispatch"
10141 msgstr "Kan ikke sendes"
10142
10143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10144 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10145 msgstr "Kan ikke generere QR-kode: %s"
10146
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10149 msgid "Unable to load log data:"
10150 msgstr "Kan ikke indlæse logdata:"
10151
10152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10154 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10155 msgid "Unable to obtain client ID"
10156 msgstr "Kan ikke få klient-ID"
10157
10158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10159 msgid "Unable to obtain mount information"
10160 msgstr "Kan ikke hente monteringsoplysninger"
10161
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10163 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10164 msgstr "Kan ikke nulstille ip6tables-tællere: %s"
10165
10166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10167 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10168 msgstr "Kan ikke nulstille iptables-tællere: %s"
10169
10170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10172 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10173 msgstr "Kan ikke resolve AFTR-værtsnavn"
10174
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10177 msgid "Unable to resolve peer host name"
10178 msgstr "Kan ikke resolve peer-værtsnavn"
10179
10180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10181 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10182 msgstr "Det er ikke muligt at genstarte firewall: %s"
10183
10184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10187 msgid "Unable to save contents: %s"
10188 msgstr "Kan ikke gemme indholdet: %s"
10189
10190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10191 msgid "Unable to set allowed mode list."
10192 msgstr ""
10193
10194 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10195 msgid "Unable to set preferred mode."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10199 msgid "Unable to verify PIN"
10200 msgstr "PIN-koden kunne ikke bekræftes"
10201
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10203 msgid "Unconfigure"
10204 msgstr "Afkonfigurer"
10205
10206 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10207 msgid "Unet"
10208 msgstr "Unet"
10209
10210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10211 msgid "Unexpected reply data format"
10212 msgstr "Uventet svardataformat"
10213
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10215 msgid ""
10216 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10217 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10218 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10219 "generated at first install."
10220 msgstr ""
10221 "Unik lokal adresse - i intervallet <code>fc00::/7</code>. Typisk kun inden "
10222 "for &#8216;local&#8217; halvdelen af <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 "
10223 "svarer til IPv4-adressering af private netværk. Dette præfiks genereres "
10224 "tilfældigt ved første installation."
10225
10226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10229 msgid "Unknown"
10230 msgstr "Ukendt"
10231
10232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10233 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10234 msgstr "Ukendt og ikke understøttet forbindelsesmetode."
10235
10236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10238 msgid "Unknown error (%s)"
10239 msgstr "Ukendt fejl (%s)"
10240
10241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10242 msgid "Unknown error code"
10243 msgstr "Ukendt fejlkode"
10244
10245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10248 msgid "Unmanaged"
10249 msgstr "Uadministreret"
10250
10251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10253 msgid "Unmount"
10254 msgstr "Unmount"
10255
10256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10257 msgid "Unnamed key"
10258 msgstr "unavngiven nøgle"
10259
10260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10261 msgid "Unsaved Changes"
10262 msgstr "Ikke gemte ændringer"
10263
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10265 msgid "Unspecified error"
10266 msgstr "Uspecificeret fejl"
10267
10268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10270 msgid "Unsupported MAP type"
10271 msgstr "Ikke understøttet MAP-type"
10272
10273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10275 msgid "Unsupported modem"
10276 msgstr "Ikke understøttet modem"
10277
10278 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10279 msgid "Unsupported protocol"
10280 msgstr "Ikke understøttet protokol"
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10283 msgid "Unsupported protocol type."
10284 msgstr "Ikke-understøttet protokoltype."
10285
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10287 msgctxt "VLAN port state"
10288 msgid "Untagged"
10289 msgstr "Utagget"
10290
10291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10293 msgid "Untitled peer"
10294 msgstr "Unavngivet peer"
10295
10296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10297 msgid "Up"
10298 msgstr "Op"
10299
10300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10301 msgid "Up Delay"
10302 msgstr "Forsinkelse op"
10303
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10305 msgid "Upload"
10306 msgstr "Upload"
10307
10308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10309 msgid ""
10310 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10311 msgstr ""
10312 "Upload et sysupgrade-kompatibelt image her for at erstatte den firmware, der "
10313 "kører."
10314
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10318 msgid "Upload archive..."
10319 msgstr "Upload arkiv..."
10320
10321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10322 msgid "Upload file"
10323 msgstr "Upload fil"
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10326 msgid "Upload file…"
10327 msgstr "Upload fil…"
10328
10329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10330 msgid "Upload has been cancelled"
10331 msgstr "Upload er blevet annulleret"
10332
10333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10335 msgid "Upload request failed: %s"
10336 msgstr "Upload-forespørgsel mislykkedes: %s"
10337
10338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10340 msgid "Uploading file…"
10341 msgstr "Uploader fil…"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10344 msgid ""
10345 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10346 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10347 "restarted to apply the updated configuration."
10348 msgstr ""
10349 "Når du trykker på \"Fortsæt\", vil anonyme \"wifi-iface\"-sektioner blive "
10350 "tildelt et navn i formen <em>wifinet#</em>, og netværket genstartes for at "
10351 "anvende den opdaterede konfiguration."
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10354 msgid ""
10355 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10356 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10357 msgstr ""
10358 "Når du trykker på \"Fortsæt\", opdateres brokonfigurationen, og netværket "
10359 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10360
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10362 msgid ""
10363 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10364 "will be restarted to apply the updated configuration."
10365 msgstr ""
10366 "Når du trykker på \"Fortsæt\", omdøbes ifname-indstillingerne, og netværket "
10367 "genstartes for at anvende den opdaterede konfiguration."
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10370 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10371 msgstr "Upstream-resolvere vil blive forespurgt i rækkefølgen af resolv-filen."
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10375 msgid "Uptime"
10376 msgstr "Oppetid"
10377
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10379 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10380 msgstr "Brug <code>/etc/ethers</code>"
10381
10382 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10383 msgid "Use DHCP"
10384 msgstr "Brug DHCP"
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10387 msgid "Use DHCP advertised servers"
10388 msgstr "Brug DHCP-annoncerede servere"
10389
10390 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10391 msgid "Use DHCP gateway"
10392 msgstr "Brug DHCP-gateway"
10393
10394 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10395 msgid "Use DHCPv6"
10396 msgstr "Brug DHCPv6"
10397
10398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10399 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10400 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10401 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10402 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10403 msgstr "Brug DNS-servere, der annonceres af peer"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10406 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10407 msgstr "Brug ISO/IEC 3166 alpha2-landekoder."
10408
10409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10411 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10415 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10416 msgstr "Brug MTU på tunnel interface"
10417
10418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10422 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10423 msgstr "Brug TTL på tunnel interface"
10424
10425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10426 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10427 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser (lag2)"
10428
10429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10430 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10431 msgstr "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser (lag2+3)"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10434 msgid ""
10435 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10436 "(encap2+3)"
10437 msgstr ""
10438 "Brug XOR af hardware MAC-adresser og IP-adresser, stol på skb_flow_dissect "
10439 "(encap2+3)"
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10442 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10443 msgstr "Brug som eksternt overlay (/overlay)"
10444
10445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10446 msgid "Use as root filesystem (/)"
10447 msgstr "Brug som rodfilsystem (/)"
10448
10449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10450 msgid "Use broadcast flag"
10451 msgstr "Brug broadcast-flag"
10452
10453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10454 msgid "Use builtin IPv6-management"
10455 msgstr "Brug indbygget IPv6-administration"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10458 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10459 msgid "Use custom DNS servers"
10460 msgstr "Brug brugerdefinerede DNS-servere"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10463 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10464 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10465 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10466 msgid "Use default gateway"
10467 msgstr "Brug standardgateway"
10468
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10470 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10471 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10473 msgid "Use gateway metric"
10474 msgstr "Brug gateway-metrik"
10475
10476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10477 msgid "Use legacy MAP"
10478 msgstr "Brug ældre MAP"
10479
10480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10481 msgid ""
10482 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10483 "instead of RFC7597"
10484 msgstr ""
10485 "Brug ældre MAP interface identifikator format (draft-ietf-softwire-map-00) i "
10486 "stedet for RFC7597"
10487
10488 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10489 msgid "Use routing table"
10490 msgstr "Brug rutetabel"
10491
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10493 msgctxt "nft nat flag persistent"
10494 msgid "Use same source and destination for each connection"
10495 msgstr "Brug samme kilde og destination for hver forbindelse"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10498 msgid "Use system certificates"
10499 msgstr "Brug systemcertifikater"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10502 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10503 msgstr "Brug systemcertifikater til den indre tunnel"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10506 msgid ""
10507 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10508 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10509 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10510 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10511 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10512 msgstr ""
10513 "Brug knappen <em>Tilføj</em> for at tilføje en ny lease <em>MAC-adresse</em> "
10514 "identificerer værten, <em>IPv4-adresse</em> angiver den faste adresse, der "
10515 "skal bruges, og <em>Værtsnavn</em> tildeles som et symbolsk navn til den "
10516 "anmodende vært. Den valgfrie <em>Lease tid</em> kan bruges til at indstille "
10517 "ikke-standardiserede værtsspecifikke Lease tid, f.eks. 12 timer, 3d eller "
10518 "uendelig."
10519
10520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10521 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10522 msgstr "Brug protokoloplysninger fra det øverste lag (lag3+4)"
10523
10524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10525 msgid ""
10526 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10527 msgstr ""
10528 "Brug protokoloplysninger for det øverste lag, afhængig af skb_flow_dissect "
10529 "(encap3+4)"
10530
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10533 msgid "Used"
10534 msgstr "Brugt"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10537 msgid "Used Key Slot"
10538 msgstr "Brugt nøgleplads"
10539
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10541 msgid ""
10542 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10543 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10544 msgstr ""
10545 "Anvendes til to forskellige formål: RADIUS NAS-ID og 802.11r R0KH-ID. Ikke "
10546 "nødvendigt med normal WPA(2)-PSK."
10547
10548 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10549 msgid "User Group"
10550 msgstr "Brugergruppe"
10551
10552 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10553 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10554 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10555 msgstr "Brugercertifikat (PEM kodet)"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10558 msgid "User identifier"
10559 msgstr "Bruger-id"
10560
10561 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10562 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10563 msgid "User key (PEM encoded)"
10564 msgstr "Brugernøgle (PEM kodet)"
10565
10566 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10568 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10569 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10570 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10571 msgid "Username"
10572 msgstr "Brugernavn"
10573
10574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10575 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10576 msgstr "Brug flowtabel <strong>%h</strong>"
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10579 msgid "VC-Mux"
10580 msgstr "VC-Mux"
10581
10582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10583 msgid "VDSL"
10584 msgstr "VDSL"
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10587 msgctxt "MACVLAN mode"
10588 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10589 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10590
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10593 msgid "VLAN (802.1ad)"
10594 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10598 msgid "VLAN (802.1q)"
10599 msgstr "VLAN (802.1q)"
10600
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10603 msgid "VLAN ID"
10604 msgstr "VLAN ID"
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10607 msgid "VLANs on %q"
10608 msgstr "VLANs på %q"
10609
10610 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10611 msgid "VPN"
10612 msgstr "VPN"
10613
10614 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10615 msgid "VPN Local address"
10616 msgstr "VPN Lokal adresse"
10617
10618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10619 msgid "VPN Local port"
10620 msgstr "VPN Lokal port"
10621
10622 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10623 msgid "VPN Protocol"
10624 msgstr "VPN Protokol"
10625
10626 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10627 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10630 msgid "VPN Server"
10631 msgstr "VPN Server"
10632
10633 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10634 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10635 msgstr "VPN-servercertifikatets SHA256-hash"
10636
10637 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10638 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10639 msgid "VPN Server port"
10640 msgstr "VPN Server port"
10641
10642 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10643 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10644 msgstr "VPN Serverens certifikat SHA1 hash"
10645
10646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10647 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10648 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10649 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (og andre) VPN)"
10650
10651 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10652 msgid "VTI"
10653 msgstr "VTI"
10654
10655 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10656 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10657 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10658
10659 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10660 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10661 msgid "VXLAN network identifier"
10662 msgstr "VXLAN Netværksidentifikator"
10663
10664 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10665 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10666 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10669 msgid ""
10670 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10671 "DNSSEC."
10672 msgstr ""
10673 "Validering af DNS svar og cache DNSSEC data, kræver, at DNSSEC understøttes "
10674 "af upstream."
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10678 msgid ""
10679 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10680 "the \"ca-bundle\" package"
10681 msgstr ""
10682 "Valider servercertifikat ved hjælp af indbygget system CA bundle, <br /> "
10683 "kræver \"ca-bundle\" pakken"
10684
10685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10686 msgid "Validation for all slaves"
10687 msgstr "Validering for alle slaver"
10688
10689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10690 msgid "Validation only for active slave"
10691 msgstr "Validering kun for aktiv slave"
10692
10693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10694 msgid "Validation only for backup slaves"
10695 msgstr "Validering kun for backup slaver"
10696
10697 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10698 msgid "Vendor"
10699 msgstr "Leverandør"
10700
10701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10702 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10703 msgstr "Leverandørklasse, der skal sendes ved anmodning om DHCP"
10704
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10706 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10707 msgstr ""
10708 "Verificere, at usignerede domænesvar virkelig kommer fra usignerede domæner."
10709
10710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10711 msgid "Verifying the uploaded image file."
10712 msgstr "Verifikation af den uploadede image fil."
10713
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10715 msgid "Very High"
10716 msgstr "Meget høj"
10717
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10720 msgid "Virtual Ethernet"
10721 msgstr "Virtuel Ethernet"
10722
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10724 msgid "Virtual dynamic interface"
10725 msgstr "Virtuel dynamisk interface"
10726
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10729 msgid "WDS"
10730 msgstr "WDS"
10731
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10734 msgid "WEP Open System"
10735 msgstr "WEP Åbent System"
10736
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10739 msgid "WEP Shared Key"
10740 msgstr "WEP Delt Nøgle"
10741
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10743 msgid "WEP passphrase"
10744 msgstr "WEP adgangssætning"
10745
10746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10747 msgid "WLAN roaming"
10748 msgstr "WLAN-roaming"
10749
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10751 msgid "WMM Mode"
10752 msgstr "WMM tilstand"
10753
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10755 msgid "WNM Sleep Mode"
10756 msgstr "WNM dvaletilstand"
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10759 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10760 msgstr "WNM dvaletilstand rettelser"
10761
10762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10763 msgid "WPA passphrase"
10764 msgstr "WPA adgangssætning"
10765
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10767 msgid ""
10768 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10769 "and ad-hoc mode) to be installed."
10770 msgstr ""
10771 "WPA-kryptering kræver, at wpa_supplicant (for klienttilstand) eller hostapd "
10772 "(for AP- og ad hoc-tilstand) er installeret."
10773
10774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10775 msgid "WPS status"
10776 msgstr "WPS status"
10777
10778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10779 msgid "Waiting for device..."
10780 msgstr "Venter på enhed..."
10781
10782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10784 msgid "Warning"
10785 msgstr "Advarsel"
10786
10787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10788 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10789 msgstr "Advarsel: Der er ikke gemte ændringer, som vil gå tabt ved genstart!"
10790
10791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10792 msgid "Weak"
10793 msgstr "Svag"
10794
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10796 msgid "Weight"
10797 msgstr "Vægt"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10800 msgid ""
10801 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10802 "<em>known</em> to match all known hosts."
10803 msgstr ""
10804 "Når en vært matcher en post, er det specielle tag <em> kendt</em> "
10805 "indstillet. Brug <em> kendt</em> til at matche alle kendte værter."
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10808 msgid ""
10809 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10810 "preference value are considered first when allocating subnets."
10811 msgstr ""
10812 "Når der delegeres præfikser til flere downstreams, tages interfaces med en "
10813 "højere præferenceværdi først i betragtning ved tildeling af subnets."
10814
10815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10816 msgid ""
10817 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10818 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10819 msgstr ""
10820 "Når netværkskodning er aktiveret, øges WiFi-gennemstrømningen ved at "
10821 "kombinere flere rammer til en enkelt ramme, hvilket reducerer den nødvendige "
10822 "sendetid."
10823
10824 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10825 msgid ""
10826 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10827 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10828 "much delay."
10829 msgstr ""
10830 "Når den distribuerede ARP-tabel er aktiveret, danner den en ARP-cache for "
10831 "hele netværket, som hjælper klienter uden for netværket med at få ARP-svar "
10832 "meget mere pålideligt og uden stor forsinkelse."
10833
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10835 msgid ""
10836 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10837 "interface prefix"
10838 msgstr ""
10839 "Når den er aktiveret, er gateway on-link, selvom gatewayen ikke matcher "
10840 "nogen interface præfiks"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10843 msgid ""
10844 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10845 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10846 "but no new hosts are learned."
10847 msgstr ""
10848 "Når det er aktiveret, tilføjes nye ARP-tabelposter fra modtagne gratuitous "
10849 "APR-anmodninger eller svar, ellers kun eksisterende tabelposter opdateres, "
10850 "men ingen nye værter er lært."
10851
10852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10853 msgid ""
10854 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10855 "off by default and blinking on system activity."
10856 msgstr ""
10857 "Når den er inverteret, lyser LED'en kontinuerligt og flimrer i stedet for at "
10858 "den er slukket som standard og blinker ved systemaktivitet."
10859
10860 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10861 msgid ""
10862 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10863 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10864 msgstr ""
10865 "Når mesh kører over flere WiFi-interfaces pr. node, er batman-adv i stand "
10866 "til at optimere trafikstrømmen for at opnå maksimal ydeevne."
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10869 msgid ""
10870 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10871 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10872 "key options."
10873 msgstr ""
10874 "Når du bruger en PSK, kan PMK'en genereres automatisk. Når den er aktiveret, "
10875 "anvendes nedenstående R0/R1-nøgleindstillinger ikke. Deaktiver dette for at "
10876 "anvende R0- og R1-nøgleindstillingerne."
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10879 msgid ""
10880 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10881 "802.11a/802.11g rates."
10882 msgstr ""
10883 "Når QoS i Wi-Fi Multimedia-tilstand (WMM) er deaktiveret, kan klienterne "
10884 "være begrænset til 802.11a/802.11g-hastigheder."
10885
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10887 msgid ""
10888 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10889 "may be significantly reduced."
10890 msgstr ""
10891 "Hvis ESSID'et er skjult, kan det ske, at klienterne ikke kan roam, og at "
10892 "effektiviteten af sendetiden kan blive væsentligt reduceret."
10893
10894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10896 msgid "Width"
10897 msgstr "Bredde"
10898
10899 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10900 msgid "WireGuard"
10901 msgstr "WireGuard"
10902
10903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10905 msgid "WireGuard Status"
10906 msgstr "WireGuard-status"
10907
10908 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10910 msgid "WireGuard VPN"
10911 msgstr "WireGuard VPN"
10912
10913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10914 msgid "WireGuard peer is disabled"
10915 msgstr "WireGuard peer er deaktiveret"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10919 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10920 msgid "Wireless"
10921 msgstr "Trådløs"
10922
10923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10925 msgid "Wireless Adapter"
10926 msgstr "Trådløs adapter"
10927
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10932 msgid "Wireless Network"
10933 msgstr "Trådløst netværk"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10936 msgid "Wireless Overview"
10937 msgstr "Trådløs oversigt"
10938
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10940 msgid "Wireless Security"
10941 msgstr "Trådløs sikkerhed"
10942
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10944 msgid "Wireless configuration migration"
10945 msgstr "Migration af trådløs konfiguration"
10946
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10950 msgid "Wireless is disabled"
10951 msgstr "Trådløs er deaktiveret"
10952
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10956 msgid "Wireless is not associated"
10957 msgstr "Trådløs er ikke forbundet"
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10960 msgid "Wireless network is disabled"
10961 msgstr "Trådløst netværk er deaktiveret"
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10964 msgid "Wireless network is enabled"
10965 msgstr "Trådløst netværk er aktiveret"
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
10968 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10969 msgstr "Skriv modtagne DNS-forespørgsler til syslog."
10970
10971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10972 msgid "Write system log to file"
10973 msgstr "Skriv systemlog til fil"
10974
10975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10976 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10977 msgstr "XOR-politik (balance-xor, 2)"
10978
10979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10982 msgid "Yes"
10983 msgstr "Ja"
10984
10985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10986 msgid "Yes (none, 0)"
10987 msgstr "Ja (ingen, 0)"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10990 msgid ""
10991 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10992 "Do you really want to shut down the interface?"
10993 msgstr ""
10994 "Du ser ud til at være forbundet til enheden via \"%h\" interface. Vil du "
10995 "virkelig lukke interface ned?"
10996
10997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10998 msgid ""
10999 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11000 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11001 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11002 msgstr ""
11003 "Du kan aktivere eller deaktivere installerede init-scripts her. Ændringerne "
11004 "vil blive anvendt efter en genstart af enheden.<br /><strong>Varsling: Hvis "
11005 "du deaktiverer vigtige init-scripts som \"network\", kan din enhed blive "
11006 "utilgængelig!</strong>"
11007
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11009 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11010 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme mål."
11011
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11013 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11014 msgstr "Du kan tilføje flere akter for det samme domæne."
11015
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11017 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11018 msgstr "Du kan tilføje flere unikke relæer til den samme lytteadresse."
11019
11020 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11021 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11022 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11023 msgid ""
11024 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11025 msgstr ""
11026 "Du skal aktivere JavaScript i din browser, ellers vil LuCI ikke fungere "
11027 "korrekt."
11028
11029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11030 msgid ""
11031 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11032 "interfaces!"
11033 msgstr ""
11034 "Du skal vælge et primært interface, som er inkluderet i de valgte slave "
11035 "interfaces!"
11036
11037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11038 msgid ""
11039 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11040 msgstr "Du skal vælge mindst ét ARP IP-mål, hvis ARP-overvågning er valgt!"
11041
11042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11043 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11044 msgstr "ZRam kompressionsalgoritme"
11045
11046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11047 msgid "ZRam Settings"
11048 msgstr "ZRam-indstillinger"
11049
11050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11051 msgid "ZRam Size"
11052 msgstr "ZRam Størrelse"
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11055 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11056 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11057
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11059 msgid ""
11060 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11061 "possible, no browsers support SRV records.)"
11062 msgstr ""
11063 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Bemærk: _http er "
11064 "muligt, men ingen browsere understøtter SRV-poster.)"
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11070 msgid "any"
11071 msgstr "enhver"
11072
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11083 msgid "auto"
11084 msgstr "auto"
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11088 msgid "automatic"
11089 msgstr "automatisk"
11090
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11092 msgid "automatic (disabled)"
11093 msgstr "automatisk (deaktiveret)"
11094
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11096 msgid "automatic (enabled)"
11097 msgstr "automatisk (aktiveret)"
11098
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11100 msgid "baseT"
11101 msgstr "baseT"
11102
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11104 msgid "bridged"
11105 msgstr "brokoblet"
11106
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11112 msgid "create"
11113 msgstr "opret"
11114
11115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11116 msgid "create:"
11117 msgstr "opret:"
11118
11119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11152 msgid "dBm"
11153 msgstr "dBm"
11154
11155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11156 msgctxt "nft unit"
11157 msgid "day"
11158 msgstr "dag"
11159
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11161 msgid "disable"
11162 msgstr "deaktiver"
11163
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11172 msgid "disabled"
11173 msgstr "deaktiveret"
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11177 msgid "driver default"
11178 msgstr "standard driver"
11179
11180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11181 msgid "driver default (%s)"
11182 msgstr "standard driver (%s)"
11183
11184 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11185 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11186 msgstr "f.eks.: --proxy 10.10.10.10.10"
11187
11188 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11189 msgid "e.g: dump"
11190 msgstr "f.eks.: dump"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11193 msgid "enabled"
11194 msgstr "aktiveret"
11195
11196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11197 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11198 msgid "every %ds"
11199 msgstr "hver %ds"
11200
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11205 msgid "expired"
11206 msgstr "udløbet"
11207
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11209 msgid "forced"
11210 msgstr "tvunget"
11211
11212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11215 msgid "forward"
11216 msgstr "Videresend"
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11220 msgid "full-duplex"
11221 msgstr "fuld-duplex"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11225 msgid "half-duplex"
11226 msgstr "halv-duplex"
11227
11228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11229 msgid "hexadecimal encoded value"
11230 msgstr "hexadecimal kodet værdi"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11234 msgid "hidden"
11235 msgstr "skjult"
11236
11237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11238 msgctxt "nft unit"
11239 msgid "hour"
11240 msgstr "time"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11245 msgid "hybrid mode"
11246 msgstr "hybridtilstand"
11247
11248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11249 msgid "ignore"
11250 msgstr "ignorere"
11251
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11253 msgid "infinite (lease does not expire)"
11254 msgstr "uendelig (lease udløber ikke)"
11255
11256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11259 msgid "input"
11260 msgstr "input"
11261
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11263 msgid "key between 8 and 63 characters"
11264 msgstr "nøgle mellem 8 og 63 tegn"
11265
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11267 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11268 msgstr "nøgle med enten 5 eller 13 tegn"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11271 msgid "known"
11272 msgstr "kendt"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11275 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11276 msgstr "kendt-othernet (på et andet subnet)"
11277
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11279 msgid "managed config (M)"
11280 msgstr "administreret konfiguration (M)"
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11283 msgid "medium security"
11284 msgstr "medium sikkerhed"
11285
11286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11287 msgctxt "nft unit"
11288 msgid "minute"
11289 msgstr "minut"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11292 msgid "minutes"
11293 msgstr "minutter"
11294
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11296 msgid "mobile home agent (H)"
11297 msgstr "mobile hjem agent (H)"
11298
11299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11300 msgid "netif_carrier_ok()"
11301 msgstr "netif_carrier_ok()"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11304 msgid "no"
11305 msgstr "nej"
11306
11307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11310 msgid "no link"
11311 msgstr "intet link"
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11314 msgid "no override"
11315 msgstr "ingen tilsidesættelse"
11316
11317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11319 msgid "non-empty value"
11320 msgstr "ikke-tom værdi"
11321
11322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11327 msgid "none"
11328 msgstr "ingen"
11329
11330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11333 msgid "not present"
11334 msgstr "ikke til stede"
11335
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11339 msgid "off"
11340 msgstr "off"
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11343 msgid "on available prefix"
11344 msgstr "på tilgængeligt præfiks"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11347 msgid "open network"
11348 msgstr "åbent netværk"
11349
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11351 msgid "other config (O)"
11352 msgstr "anden konfiguration (O)"
11353
11354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11356 msgid "output"
11357 msgstr "output"
11358
11359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11360 msgid "over a day ago"
11361 msgstr "for over en dag siden"
11362
11363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11364 msgctxt "nft unit"
11365 msgid "packets"
11366 msgstr "pakker"
11367
11368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11369 msgid "positive decimal value"
11370 msgstr "positiv decimalværdi"
11371
11372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11373 msgid "positive integer value"
11374 msgstr "positiv integer værdi"
11375
11376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11377 msgid "random"
11378 msgstr "tilfældig"
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11381 msgid "randomly generated"
11382 msgstr "tilfældigt genereret"
11383
11384 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11385 msgid ""
11386 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11387 "single packet rather than many small ones"
11388 msgstr ""
11389 "reducerer overhead ved at samle og aggregere afsendermeddelelser i en enkelt "
11390 "pakke i stedet for mange små pakker"
11391
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11395 msgid "relay mode"
11396 msgstr "relætilstand"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11399 msgid "routed"
11400 msgstr "routed"
11401
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11403 msgid "sec"
11404 msgstr "sek"
11405
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11408 msgid "server mode"
11409 msgstr "servertilstand"
11410
11411 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11412 msgid "sstpc Log-level"
11413 msgstr "sstpc Log-niveau"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11416 msgid "strong security"
11417 msgstr "stærk sikkerhed"
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11420 msgid "tagged"
11421 msgstr "tagged"
11422
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11424 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11425 msgstr "tidsenheder (TUs / 1,024 ms) [1000-65535]"
11426
11427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11428 msgid ""
11429 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11430 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11431 "access."
11432 msgstr ""
11433 "uHTTPd tilbyder <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> "
11434 "eller <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11435 "netværksadgang."
11436
11437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11438 msgid "unique value"
11439 msgstr "unik værdi"
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11442 msgid "unknown"
11443 msgstr "ukendt"
11444
11445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11446 msgid "unknown version"
11447 msgstr "ukendt version"
11448
11449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11454 msgid "unlimited"
11455 msgstr "ubegrænset"
11456
11457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11467 msgid "unspecified"
11468 msgstr "uspecificeret"
11469
11470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11471 msgid "unspecified -or- create:"
11472 msgstr "uspecificeret - eller - opret:"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11475 msgid "untagged"
11476 msgstr "untagged"
11477
11478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11481 msgid "valid IP address"
11482 msgstr "gyldig IP-adresse"
11483
11484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11485 msgid "valid IP address or prefix"
11486 msgstr "gyldig IP-adresse eller præfiks"
11487
11488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11489 msgid "valid IPv4 CIDR"
11490 msgstr "gyldig IPv4 CIDR"
11491
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11494 msgid "valid IPv4 address"
11495 msgstr "gyldig IPv4-adresse"
11496
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11498 msgid "valid IPv4 address or network"
11499 msgstr "gyldig IPv4-adresse eller netværk"
11500
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11502 msgid "valid IPv4 address:port"
11503 msgstr "gyldig IPv4-adresse:port"
11504
11505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11506 msgid "valid IPv4 network"
11507 msgstr "gyldigt IPv4-netværk"
11508
11509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11510 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11511 msgstr "gyldig IPv4 eller IPv6-CIDR"
11512
11513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11514 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11515 msgstr "gyldig IPv4-præfiksværdi (0-32)"
11516
11517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11518 msgid "valid IPv6 CIDR"
11519 msgstr "gyldig IPv6 CIDR"
11520
11521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11523 msgid "valid IPv6 address"
11524 msgstr "gyldig IPv6-adresse"
11525
11526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11527 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11528 msgstr "gyldig IPv6-adresse eller præfiks"
11529
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11531 msgid "valid IPv6 host id"
11532 msgstr "gyldigt IPv6-værts-id"
11533
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11535 msgid "valid IPv6 network"
11536 msgstr "gyldigt IPv6-netværk"
11537
11538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11539 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11540 msgstr "gyldig IPv6-præfiksværdi (0-128)"
11541
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11543 msgid "valid MAC address"
11544 msgstr "gyldig MAC-adresse"
11545
11546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11547 msgid "valid UCI identifier"
11548 msgstr "gyldigt UCI-id"
11549
11550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11551 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11552 msgstr "gyldigt UCI-id, værtsnavn eller IP-adresseområde"
11553
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11556 msgid "valid address:port"
11557 msgstr "gyldig adresse:port"
11558
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11561 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11562 msgstr "gyldig dato (YYYY-MM-DD)"
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11565 msgid "valid decimal value"
11566 msgstr "gyldig decimalværdi"
11567
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11569 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11570 msgstr "gyldig hexadecimal WEP-nøgle"
11571
11572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11573 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11574 msgstr "gyldig hexadecimal WPA-nøgle"
11575
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11577 msgid "valid host:port"
11578 msgstr "gyldig vært:port"
11579
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11585 msgid "valid hostname"
11586 msgstr "gyldigt værtsnavn"
11587
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11589 msgid "valid hostname or IP address"
11590 msgstr "gyldigt værtsnavn eller IP-adresse"
11591
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11593 msgid "valid integer value"
11594 msgstr "gyldig integer værdi"
11595
11596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11597 msgid "valid multicast MAC address"
11598 msgstr "gyldig multicast MAC-adresse"
11599
11600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11601 msgid ""
11602 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11603 "\"/\", \"%\" or spaces"
11604 msgstr ""
11605 "gyldigt netværksenhedsnavn mellem 1 og 15 tegn, der ikke indeholder \":\", "
11606 "\"/\", \"%\" eller mellemrum"
11607
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11609 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11610 msgstr "gyldigt netværksenhedsnavn, ikke \".\" eller \"...\""
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11613 msgid "valid network in address/netmask notation"
11614 msgstr "gyldigt netværk i adresse/netmaske-notation"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11617 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11618 msgstr "gyldigt telefonciffer (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" eller \".\")"
11619
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11622 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11623 msgstr "gyldig port eller portområde (port1-port2)"
11624
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11627 msgid "valid port value"
11628 msgstr "gyldig portværdi"
11629
11630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11631 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11632 msgstr "gyldig tid (HH:MM:SS)"
11633
11634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11635 msgid "value between %d and %d characters"
11636 msgstr "værdi mellem %d og %d tegn"
11637
11638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11639 msgid "value between %f and %f"
11640 msgstr "værdi mellem %f og %f"
11641
11642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11643 msgid "value greater or equal to %f"
11644 msgstr "værdi større end eller lig med %f"
11645
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11647 msgid "value smaller or equal to %f"
11648 msgstr "værdi mindre end eller lig med %f"
11649
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11651 msgid "value with %d characters"
11652 msgstr "værdi med %d tegn"
11653
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11655 msgid "value with at least %d characters"
11656 msgstr "værdi med mindst %d tegn"
11657
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11659 msgid "value with at most %d characters"
11660 msgstr "værdi med højst %d tegn"
11661
11662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11663 msgid "weak security"
11664 msgstr "svag sikkerhed"
11665
11666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11667 msgctxt "nft unit"
11668 msgid "week"
11669 msgstr "uge"
11670
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11672 msgid "yes"
11673 msgstr "ja"
11674
11675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11676 msgid "« Back"
11677 msgstr "« Tilbage"
11678
11679 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11680 #~ msgstr "Modem bearer teardown er i gang."
11681
11682 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11683 #~ msgstr "Modemafbrydelse i gang. Vent venligst."
11684
11685 #~ msgid "Modem is disabled."
11686 #~ msgstr "Modem er deaktiveret."
11687
11688 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11689 #~ msgstr "IPv6-suffiks (hex)"
11690
11691 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11692 #~ msgstr "Bilag A + L + M (alle)"
11693
11694 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11695 #~ msgstr "Bilag A G.992.1"
11696
11697 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11698 #~ msgstr "Bilag A G.992.2"
11699
11700 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11701 #~ msgstr "Bilag A G.992.3"
11702
11703 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11704 #~ msgstr "Bilag A G.992.5"
11705
11706 #~ msgid "Annex B (all)"
11707 #~ msgstr "Bilag B (alle)"
11708
11709 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11710 #~ msgstr "Bilag B G.992.1"
11711
11712 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11713 #~ msgstr "Bilag B G.992.3"
11714
11715 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11716 #~ msgstr "Bilag B G.992.5"
11717
11718 #~ msgid "Annex J (all)"
11719 #~ msgstr "Bilag J (alle)"
11720
11721 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11722 #~ msgstr "Bilag L G.992.3 POTS 1"
11723
11724 #~ msgid "Annex M (all)"
11725 #~ msgstr "Bilag M (alle)"
11726
11727 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11728 #~ msgstr "Bilag M G.992.3"
11729
11730 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11731 #~ msgstr "Bilag M G.992.5"
11732
11733 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11734 #~ msgstr "ATU-C-systemleverandør-id"
11735
11736 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11737 #~ msgstr "ACTATP (Aggregate Transmit Power)"
11738
11739 #~ msgctxt "VLAN port state"
11740 #~ msgid "Do not participate"
11741 #~ msgstr "Deltag ikke"
11742
11743 #~ msgctxt "VLAN port state"
11744 #~ msgid "Egress tagged"
11745 #~ msgstr "Egress tagget"
11746
11747 #~ msgctxt "VLAN port state"
11748 #~ msgid "Egress untagged"
11749 #~ msgstr "Egress utagget"
11750
11751 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11752 #~ msgstr "Fejlede sekunder (ES)"
11753
11754 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11755 #~ msgstr "Fecs (Forward Error Correction Seconds)"
11756
11757 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11758 #~ msgstr "Header Error Code Errors (HEC)"
11759
11760 #~ msgid "Latency"
11761 #~ msgstr "Latency"
11762
11763 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11764 #~ msgstr "Linjedæmpning (LATN)"
11765
11766 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11767 #~ msgstr "Sekunder med tab af signal (LOSS)"
11768
11769 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11770 #~ msgstr "Max. opnåelig datahastighed (ATTNDR)"
11771
11772 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11773 #~ msgstr "Støjmargin (SNR)"
11774
11775 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11776 #~ msgstr "Ikke-forebyggende CRC-fejl (CRC_P)"
11777
11778 #~ msgid "Power Management Mode"
11779 #~ msgstr "Strømstyringstilstand"
11780
11781 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11782 #~ msgstr "Forudgående CRC-fejl (CRCP_P)"
11783
11784 #~ msgctxt "VLAN port state"
11785 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11786 #~ msgstr "Primært VLAN ID"
11787
11788 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11789 #~ msgstr "Alvorligt fejlbehæftede sekunder (SES)"
11790
11791 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11792 #~ msgstr "Signaldæmpning (SATN)"
11793
11794 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11795 #~ msgstr "Ikke-tilgængelige sekunder (UAS)"
11796
11797 #~ msgid ""
11798 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11799 #~ "and names with underscores)."
11800 #~ msgstr ""
11801 #~ "Undgå at udløse unødvendige opkaldsforbindelser på anmodning (filtrerer "
11802 #~ "SRV/SOA akter og navne med understregninger)."
11803
11804 #~ msgid "Filter useless"
11805 #~ msgstr "Filter ubrugelig"
11806
11807 #~ msgid "Network Utilities"
11808 #~ msgstr "Netværksværktøjer"
11809
11810 #~ msgid "Back to configuration"
11811 #~ msgstr "Tilbage til konfiguration"
11812
11813 #~ msgid "Close list..."
11814 #~ msgstr "Luk liste..."
11815
11816 #~ msgid "Internal Server Error"
11817 #~ msgstr "Intern serverfejl"
11818
11819 #~ msgid "No files found"
11820 #~ msgstr "Ingen filer fundet"
11821
11822 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11823 #~ msgstr "Beklager, serveren stødte på en uventet fejl."
11824
11825 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11826 #~ msgstr ""
11827 #~ "Videresend ikke forespørgsler, som ikke kan besvares af offentlige "
11828 #~ "resolvere."
11829
11830 #~ msgid "Import peer configuration…"
11831 #~ msgstr "Importer peer-konfiguration…"
11832
11833 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11834 #~ msgstr "Indsæt eller træk WireGuard-konfigurationsfilen…"
11835
11836 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11837 #~ msgstr "PublicKey-indstillingen mangler eller er ugyldig"
11838
11839 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11840 #~ msgstr "Systemet kører i genoprettelsestilstand (initramfs)."
11841
11842 #~ msgid ""
11843 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11844 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11845 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11846 #~ "extracted from the configuration."
11847 #~ msgstr ""
11848 #~ "For at importere en WireGuard-klientkonfiguration, f.eks. leveret af en "
11849 #~ "kommerciel VPN-udbyder, skal du trække filen <em>*.conf</em> eller "
11850 #~ "indsætte dens indhold i tekstfeltet nedenfor. De relevante indstillinger "
11851 #~ "vil automatisk blive udtrukket fra konfigurationen."
11852
11853 #~ msgid ""
11854 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11855 #~ "on the router"
11856 #~ msgstr ""
11857 #~ "En tilfældig, genereret \"PrivateKey\", nøglen vil ikke blive gemt på "
11858 #~ "routeren"
11859
11860 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11861 #~ msgstr ""
11862 #~ "For at få understøttelse af QR-koder skal du installere pakken qrencode!"
11863
11864 #~ msgid "Generate Key"
11865 #~ msgstr "Generer nøgle"
11866
11867 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11868 #~ msgstr "Generer en ny QR-kode"
11869
11870 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11871 #~ msgstr "Generer ny QR-kode"
11872
11873 #~ msgid "Hide QR-Code"
11874 #~ msgstr "Skjul QR-kode"
11875
11876 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11877 #~ msgstr "Hvis den er tilgængelig, klientens \"PresharedKey\""
11878
11879 #~ msgid ""
11880 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11881 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11882 #~ msgstr ""
11883 #~ "Hvis der er nogen ikke-gemte ændringer for denne klient, bedes du gemme "
11884 #~ "konfigurationen, før du genererer en QR-kode"
11885
11886 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11887 #~ msgstr "Indlæser QR-kode..."
11888
11889 #~ msgid "No peers defined yet"
11890 #~ msgstr "Ingen peers defineret endnu"
11891
11892 #~ msgid "QR-Code"
11893 #~ msgstr "QR-kode"
11894
11895 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11896 #~ msgstr "Påkrævet. Base64-kodet offentlig nøgle for peer."
11897
11898 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11899 #~ msgstr "Den \"Offentlig nøgle\" for dette wg-interface"
11900
11901 #~ msgid ""
11902 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11903 #~ "button click and transfers the following information:"
11904 #~ msgstr ""
11905 #~ "QR-koden fungerer via wg-interface, den opdateres ved hvert klik på en "
11906 #~ "knap og overfører følgende oplysninger:"
11907
11908 #~ msgid ""
11909 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11910 #~ "configured"
11911 #~ msgstr ""
11912 #~ "Listen over denne klients \"Tilladte IP'er\" eller \"0.0.0.0/0, ::/0\", "
11913 #~ "hvis den ikke er konfigureret"
11914
11915 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11916 #~ msgstr "Værdien tilsidesættes af konfigurationen. Original: %s"
11917
11918 #~ msgctxt "nft meta oif"
11919 #~ msgid "Engress device id"
11920 #~ msgstr "Engress enheds-id"
11921
11922 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11923 #~ msgstr "Firewall (iptables)"
11924
11925 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11926 #~ msgstr "Firewall (nftables)"
11927
11928 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11929 #~ msgstr "Ingen nftables regelsæt belastning"
11930
11931 #~ msgid ""
11932 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11933 #~ "interface prefix"
11934 #~ msgstr ""
11935 #~ "Når den er aktiveret, er gatewayen på linket, selvom gatewayen ikke "
11936 #~ "matcher nogen interface præfiks"
11937
11938 #~ msgid "Default %d"
11939 #~ msgstr "Standard %d"
11940
11941 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11942 #~ msgstr "Loginanmodningen mislykkedes med fejl: %h"
11943
11944 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
11945 #~ msgstr "Kassér upstream RFC1918-svar."