treewide: i18n - backport translations from master
[project/luci.git] / applications / luci-app-upnp / po / zh_Hant / upnp.po
1 #
2 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "PO-Revision-Date: 2021-01-15 12:32+0000\n"
8 "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luciapplicationsupnp/zh_Hant/>\n"
11 "Language: zh_Hant\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
17
18 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:81
19 msgid ""
20 "ACLs specify which external ports may be redirected to which internal "
21 "addresses and ports"
22 msgstr ""
23 "您可以使用 ACL(存取控制串列)來規定哪些「外部埠」可被重新導向到哪些「內部位"
24 "址」和「內部埠」"
25
26 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:102
27 msgid "Action"
28 msgstr "動作"
29
30 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:39
31 msgid "Active UPnP Redirects"
32 msgstr "動態 UPnP 重新導向"
33
34 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:13
35 msgid "Advanced Settings"
36 msgstr "進階設定"
37
38 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:39
39 msgid "Advertise as IGDv1 device instead of IGDv2"
40 msgstr "宣傳為 IGDv1 裝置,而非 IGDv2"
41
42 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:36
43 msgid "Allow adding forwards only to requesting ip addresses"
44 msgstr "只容許向請求的IP位址新增轉發"
45
46 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:59
47 msgid "Announced model number"
48 msgstr "發布的型號"
49
50 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:58
51 msgid "Announced serial number"
52 msgstr "發布的序列號"
53
54 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:69
55 msgid "Clean rules interval"
56 msgstr "清除規則間隔"
57
58 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:65
59 msgid "Clean rules threshold"
60 msgstr "清除規則門檻值"
61
62 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:44
63 msgid "Client Address"
64 msgstr "客戶端位址"
65
66 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:46
67 msgid "Client Port"
68 msgstr "客戶端埠"
69
70 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:51
71 msgid "Collecting data..."
72 msgstr "收集資料中..."
73
74 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:88
75 msgid "Comment"
76 msgstr "註解"
77
78 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:29
79 msgid "Delete"
80 msgstr "刪除"
81
82 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:47
83 msgid "Description"
84 msgstr "描述"
85
86 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:57
87 msgid "Device UUID"
88 msgstr "裝置 UUID"
89
90 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:44
91 msgid "Downlink"
92 msgstr "下行鏈路"
93
94 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:38
95 msgid "Enable IGDv1 mode"
96 msgstr "啟用 IGDv1 模式"
97
98 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:33
99 msgid "Enable NAT-PMP functionality"
100 msgstr "啓用 NAT-PMP 功能"
101
102 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:32
103 msgid "Enable UPnP functionality"
104 msgstr "啓用 UPnP 功能"
105
106 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:41
107 msgid "Enable additional logging"
108 msgstr "啓用附加日誌"
109
110 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:35
111 msgid "Enable secure mode"
112 msgstr "啓用安全模式"
113
114 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:43
115 msgid "External Port"
116 msgstr "外部埠"
117
118 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:90
119 msgid "External ports"
120 msgstr "外部埠範圍"
121
122 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:12
123 msgid "General Settings"
124 msgstr "一般設定"
125
126 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:45
127 msgid "Host"
128 msgstr "主機"
129
130 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:94
131 msgid "Internal addresses"
132 msgstr "內部位址範圍"
133
134 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:98
135 msgid "Internal ports"
136 msgstr "內部埠範圍"
137
138 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:80
139 msgid "MiniUPnP ACLs"
140 msgstr "MiniUPnP ACL"
141
142 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:10
143 msgid "MiniUPnP settings"
144 msgstr "MiniUPnP 設定"
145
146 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:61
147 msgid "Notify interval"
148 msgstr "通知時間間隔"
149
150 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:50
151 msgid "Port"
152 msgstr "通訊埠"
153
154 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:73
155 msgid "Presentation URL"
156 msgstr "存在 URL"
157
158 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:42
159 msgid "Protocol"
160 msgstr "協定"
161
162 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:42
163 msgid "Puts extra debugging information into the system log"
164 msgstr "將額外的除錯資訊寫入系統日誌"
165
166 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:55
167 msgid "Report system instead of daemon uptime"
168 msgstr "報告使用系統上線時間,而非程序上線時間"
169
170 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:15
171 msgid "Start UPnP and NAT-PMP service"
172 msgstr "啟動服務"
173
174 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:32
175 msgid "There are no active redirects."
176 msgstr "沒有活躍的重新導向。"
177
178 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/controller/upnp.lua:14
179 msgid "UPnP"
180 msgstr "UPnP"
181
182 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:6
183 msgid ""
184 "UPnP allows clients in the local network to automatically configure the "
185 "router."
186 msgstr ""
187 "UPnP(通用隨插即用)允許本地網絡中的客戶端配置路由器,自動設定埠的重新導向。"
188
189 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:76
190 msgid "UPnP lease file"
191 msgstr "UPnP 租約檔"
192
193 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:5
194 msgid "Universal Plug & Play"
195 msgstr "通用隨插即用 (UPnP)"
196
197 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/view/upnp_status.htm:26
198 msgid "Unknown"
199 msgstr "未知"
200
201 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:47
202 msgid "Uplink"
203 msgstr "上行鏈路"
204
205 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:45
206 #: applications/luci-app-upnp/luasrc/model/cbi/upnp/upnp.lua:48
207 msgid "Value in KByte/s, informational only"
208 msgstr "值 (KByte/s) 僅供參考"