a361d35e2e248186e5b045b616306f773090d01e
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / it / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2014-08-05 11:41+0200\n"
7 "Last-Translator: morganfw <morganfw@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: it\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.0.6\n"
15
16 msgid "Action (target)"
17 msgstr "Azione (destinazione)"
18
19 msgid "Add command for reading values"
20 msgstr ""
21
22 msgid "Add matching rule"
23 msgstr ""
24
25 msgid "Add multiple hosts separated by space."
26 msgstr ""
27
28 msgid "Add notification command"
29 msgstr ""
30
31 msgid "Base Directory"
32 msgstr ""
33
34 msgid "Basic monitoring"
35 msgstr ""
36
37 msgid "CPU Plugin Configuration"
38 msgstr ""
39
40 msgid "CSV Output"
41 msgstr ""
42
43 msgid "CSV Plugin Configuration"
44 msgstr ""
45
46 msgid "Cache collected data for"
47 msgstr ""
48
49 msgid "Cache flush interval"
50 msgstr ""
51
52 msgid "Chain"
53 msgstr ""
54
55 msgid "CollectLinks"
56 msgstr ""
57
58 msgid "CollectRoutes"
59 msgstr ""
60
61 msgid "CollectTopology"
62 msgstr ""
63
64 msgid "Collectd Settings"
65 msgstr ""
66
67 msgid ""
68 "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources through "
69 "different plugins. On this page you can change general settings for the "
70 "collectd daemon."
71 msgstr ""
72 "Collectd è un piccolo demone usato per raccogliere dati da varie fonti "
73 "grazie a diversi plugin. Su questa pagina puoi cambiare le opzioni generali "
74 "del demone collectd."
75
76 msgid "Conntrack"
77 msgstr ""
78
79 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
80 msgstr ""
81
82 msgid "DF Plugin Configuration"
83 msgstr ""
84
85 msgid "DNS"
86 msgstr ""
87
88 msgid "DNS Plugin Configuration"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Data collection interval"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Datasets definition file"
95 msgstr ""
96
97 msgid "Destination ip range"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Directory for collectd plugins"
101 msgstr ""
102
103 msgid "Directory for sub-configurations"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Disk Plugin Configuration"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Disk Space Usage"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Disk Usage"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Display Host »"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Display timespan »"
119 msgstr ""
120
121 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
122 msgstr ""
123
124 msgid "Email"
125 msgstr ""
126
127 msgid "Enable this plugin"
128 msgstr "Abilita questo plugin"
129
130 msgid "Entropy"
131 msgstr ""
132
133 msgid "Entropy Plugin Configuration"
134 msgstr ""
135
136 msgid "Exec"
137 msgstr ""
138
139 msgid "Exec Plugin Configuration"
140 msgstr ""
141
142 msgid "Filter class monitoring"
143 msgstr ""
144
145 msgid "Firewall"
146 msgstr "Firewall"
147
148 msgid "Flush cache after"
149 msgstr ""
150
151 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
152 msgstr ""
153
154 msgid "General plugins"
155 msgstr ""
156
157 msgid "Graphs"
158 msgstr ""
159
160 msgid "Group"
161 msgstr "Gruppo"
162
163 msgid ""
164 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
165 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
166 msgstr ""
167 "Qui puoi definire un comando che sarà avviato da collectd per leggere dei "
168 "valori. Il valore sarà letto dallo stdout."
169
170 msgid ""
171 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
172 "certain threshold values have been reached. The values leading to invokation "
173 "will be feeded to the the called programs stdin."
174 msgstr ""
175 "Qui puoi definire un comando che sarà avviato da collectd quando un certo "
176 "valore soglia sia raggiunto. Il valore in questione sarà passato al comando "
177 "incovato come stdin."
178
179 msgid ""
180 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
181 "are selected."
182 msgstr ""
183
184 msgid "Host"
185 msgstr ""
186
187 msgid "Hostname"
188 msgstr ""
189
190 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
191 msgstr ""
192
193 msgid "IRQ Plugin Configuration"
194 msgstr ""
195
196 msgid "Ignore source addresses"
197 msgstr ""
198
199 msgid "Incoming interface"
200 msgstr ""
201
202 msgid "Interface Plugin Configuration"
203 msgstr ""
204
205 msgid "Interfaces"
206 msgstr "Interfacce"
207
208 msgid "Interrupts"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Interval for pings"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Iptables Plugin Configuration"
215 msgstr ""
216
217 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
218 msgstr ""
219 "Lasciare deselezionato per determinare automaticamente l'interfaccia da "
220 "monitorare."
221
222 msgid "Listen host"
223 msgstr ""
224
225 msgid "Listen port"
226 msgstr ""
227
228 msgid "Listener interfaces"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Load Plugin Configuration"
232 msgstr ""
233
234 msgid "Maximum allowed connections"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Memory"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Memory Plugin Configuration"
241 msgstr ""
242
243 msgid "Monitor all except specified"
244 msgstr ""
245
246 msgid "Monitor all local listen ports"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Monitor devices"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Monitor disks and partitions"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Monitor filesystem types"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Monitor hosts"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Monitor interfaces"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Monitor interrupts"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Monitor local ports"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Monitor mount points"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Monitor processes"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Monitor remote ports"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Name of the rule"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Netlink"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Netlink Plugin Configuration"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Network"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Network Plugin Configuration"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Network plugins"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Network protocol"
298 msgstr ""
299
300 msgid "Number of threads for data collection"
301 msgstr ""
302
303 msgid "OLSRd"
304 msgstr ""
305
306 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Only create average RRAs"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Options"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Outgoing interface"
316 msgstr ""
317
318 msgid "Output plugins"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Ping"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Ping Plugin Configuration"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Port"
328 msgstr ""
329
330 msgid "Processes"
331 msgstr ""
332
333 msgid "Processes Plugin Configuration"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Processes to monitor separated by space"
337 msgstr ""
338
339 msgid "Processor"
340 msgstr ""
341
342 msgid "Qdisc monitoring"
343 msgstr ""
344
345 msgid "RRD XFiles Factor"
346 msgstr ""
347
348 msgid "RRD heart beat interval"
349 msgstr ""
350
351 msgid "RRD step interval"
352 msgstr ""
353
354 msgid "RRDTool"
355 msgstr ""
356
357 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
358 msgstr ""
359
360 msgid "Rows per RRA"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Script"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Seconds"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Server host"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Server port"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Setup"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Shaping class monitoring"
379 msgstr ""
380
381 msgid "Socket file"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Socket group"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Socket permissions"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Source ip range"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Specifies what information to collect about links."
394 msgstr ""
395
396 msgid "Specifies what information to collect about routes."
397 msgstr ""
398
399 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
400 msgstr ""
401
402 msgid "Splash Leases"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Statistics"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Storage directory"
412 msgstr ""
413
414 msgid "Storage directory for the csv files"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Stored timespans"
421 msgstr ""
422
423 msgid "System Load"
424 msgstr ""
425
426 msgid "TCP Connections"
427 msgstr ""
428
429 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
430 msgstr ""
431
432 msgid "TTL for network packets"
433 msgstr ""
434
435 msgid "TTL for ping packets"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Table"
439 msgstr "Tabella"
440
441 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
442 msgstr ""
443
444 msgid ""
445 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
446 "plugin of OLSRd."
447 msgstr ""
448
449 msgid ""
450 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
451 "connections."
452 msgstr ""
453
454 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
455 msgstr ""
456
457 msgid ""
458 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
459 "processing by external programs."
460 msgstr ""
461
462 msgid ""
463 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
464 "devices, mount points or filesystem types."
465 msgstr ""
466
467 msgid ""
468 "The disk plugin collects detailled usage statistics for selected partitions "
469 "or whole disks."
470 msgstr ""
471
472 msgid ""
473 "The dns plugin collects detailled statistics about dns related traffic on "
474 "selected interfaces."
475 msgstr ""
476
477 msgid ""
478 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
479 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
480 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
481 "be used in other ways as well."
482 msgstr ""
483
484 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
485 msgstr ""
486
487 msgid ""
488 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
489 "external processes when certain threshold values have been reached."
490 msgstr ""
491
492 msgid ""
493 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
494 msgstr ""
495
496 msgid ""
497 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
498 "informations about processed bytes and packets per rule."
499 msgstr ""
500
501 msgid ""
502 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
503 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
504 msgstr ""
505
506 msgid ""
507 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
508 "and quality."
509 msgstr ""
510
511 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
512 msgstr ""
513
514 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
515 msgstr ""
516
517 msgid ""
518 "The netlink plugin collects extended informations like qdisc-, class- and "
519 "filter-statistics for selected interfaces."
520 msgstr ""
521
522 msgid ""
523 "The network plugin provides network based communication between different "
524 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
525 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
526 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
531 "the roundtrip time for each host."
532 msgstr ""
533
534 msgid ""
535 "The processes plugin collects informations like cpu time, page faults and "
536 "memory usage of selected processes."
537 msgstr ""
538
539 msgid ""
540 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
541 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
542 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
543 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
544 msgstr ""
545
546 msgid ""
547 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
548 "leases."
549 msgstr ""
550
551 msgid ""
552 "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</a> "
553 "to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</a> to "
554 "render diagram images."
555 msgstr ""
556
557 msgid ""
558 "The tcpconns plugin collects informations about open tcp connections on "
559 "selected ports."
560 msgstr ""
561
562 msgid ""
563 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
564 "collected data from a running collectd instance."
565 msgstr ""
566
567 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
568 msgstr ""
569
570 msgid ""
571 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
572 "connections."
573 msgstr ""
574
575 msgid ""
576 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
577 msgstr ""
578
579 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
580 msgstr ""
581
582 msgid "UPS"
583 msgstr ""
584
585 msgid "UPS Plugin Configuration"
586 msgstr ""
587
588 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
589 msgstr ""
590
591 msgid "UnixSock"
592 msgstr ""
593
594 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
595 msgstr ""
596
597 msgid "Uptime"
598 msgstr ""
599
600 msgid "Uptime Plugin Configuration"
601 msgstr ""
602
603 msgid "Used PID file"
604 msgstr ""
605
606 msgid "User"
607 msgstr ""
608
609 msgid "Verbose monitoring"
610 msgstr ""
611
612 msgid "Wireless"
613 msgstr ""
614
615 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
616 msgstr ""
617
618 msgid ""
619 "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more statistics."
620 msgstr ""
621
622 msgid "e.g. br-ff"
623 msgstr ""
624
625 msgid "e.g. br-lan"
626 msgstr ""
627
628 msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
629 msgstr ""
630
631 msgid "max. 16 chars"
632 msgstr ""
633
634 msgid "reduces rrd size"
635 msgstr ""
636
637 msgid "seconds; multiple separated by space"
638 msgstr ""
639
640 msgid "server interfaces"
641 msgstr ""