3 "PO-Revision-Date: 2022-01-07 18:20+0000\n"
4 "Last-Translator: Matthaiks <kitynska@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationshttps-dns-proxy/pl/>\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
11 "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
14 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
15 msgid "%s DoH at %s:%s"
16 msgstr "%s DoH w %s:%s"
18 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
19 msgid "%s is not installed or not found"
20 msgstr "%s nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
22 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
23 msgid "AdGuard (Family Protection)"
24 msgstr "AdGuard (filtr rodzinny)"
26 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
27 msgid "AdGuard (Standard)"
28 msgstr "AdGuard (standardowy)"
30 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
34 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
35 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
36 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (filtr rodzinny)"
38 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
39 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
40 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (prywatna)"
42 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
43 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
44 msgstr "Tarcza Kanadyjska CIRA (chroniona)"
46 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
47 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
48 msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
50 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
51 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
52 msgstr "CleanBrowsing (filtr rodzinny)"
54 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
55 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
56 msgstr "CleanBrowsing (filtr bezpieczeństwa)"
58 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
62 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
63 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
64 msgstr "Cloudflare (filtr rodzinny)"
66 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
67 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
68 msgstr "Cloudflare (filtr bezpieczeństwa)"
70 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
74 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads-social.lua:3
75 msgid "ControlD (Block Malware + Ads + Social)"
77 "ControlD (blokowanie złośliwego oprogramowania + reklamy + społecznościowe)"
79 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware-ads.lua:3
80 msgid "ControlD (Block Malware + Ads)"
81 msgstr "ControlD (blokowanie złośliwego oprogramowania + reklamy)"
83 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.malware.lua:3
84 msgid "ControlD (Block Malware)"
85 msgstr "ControlD (blokowanie złośliwego oprogramowania)"
87 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.family.lua:3
88 msgid "ControlD (Family)"
89 msgstr "ControlD (rodzinny)"
91 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.controld.freedns.unfiltered.lua:3
92 msgid "ControlD (Unfiltered)"
93 msgstr "ControlD (niefiltrowany)"
95 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
96 msgid "DNS HTTPS Proxy"
97 msgstr "DNS HTTPS Proxy"
99 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
100 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
101 msgstr "Ustawienia DNS HTTPS Proxy"
103 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
107 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
108 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
109 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
111 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
112 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
113 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
115 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
116 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
117 msgstr "DNSPod.cn Publiczny DNS"
119 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
120 msgid "DSCP Codepoint"
121 msgstr "Punkt kodowy DSCP"
123 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
124 msgid "Digitale Gesellschaft"
125 msgstr "Digitale Gesellschaft"
127 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
131 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
132 msgid "Do not update configs"
133 msgstr "Nie aktualizuj konfiguracji"
135 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
139 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
140 msgid "For more information on different options check"
141 msgstr "Aby uzyskać więcej informacji o różnych opcjach, sprawdź"
143 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
144 msgid "Force Router DNS"
145 msgstr "Wymuś DNS routera"
147 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
148 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
149 msgstr "Wymuś serwer DNS routera na wszystkich urządzeniach lokalnych"
151 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
152 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
154 "Wymusza użycie DNS routera na urządzeniach lokalnych, znane również jako DNS "
157 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
161 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
162 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
163 msgstr "Udziel dostępu UCI i plikom do luci-app-https-dns-proxy"
165 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.he.ordns.lua:3
166 msgid "Hurricane Electric"
167 msgstr "Hurricane Electric"
169 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
170 msgid "IDNet.net (UK)"
171 msgstr "IDNet.net (UK)"
173 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
175 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
176 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
179 "Jeśli opcja aktualizacji jest wybrana, sekcja 'Przekazywania DNS' w %sDHCP i "
180 "DNS%s zostanie automatycznie zaktualizowana, aby używać wybranych dostawców "
181 "DoH (%swięcej informacji%s)."
183 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
187 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
188 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
190 "Pozwól lokalnym urządzeniom używać własnych serwerów DNS, jeśli są ustawione"
192 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
196 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
197 msgid "LibreDNS (No Ads)"
198 msgstr "LibreDNS (bez reklam)"
200 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
201 msgid "Listen Address"
202 msgstr "Nasłuchiwany adres"
204 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
206 msgstr "Port nasłuchu"
208 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
212 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
216 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
217 msgid "Mullvad (AdBlock)"
218 msgstr "Mullvad (bloker reklam)"
220 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
224 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
225 msgid "ODVR (nic.cz)"
226 msgstr "ODVR (nic.cz)"
228 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
232 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
233 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
234 msgstr "OpenDNS (filtr rodzinny)"
236 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
238 msgstr "Serwer proxy"
240 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
241 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
242 msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
244 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
245 msgid "Quad 9 (Recommended)"
246 msgstr "Quad 9 (zalecany)"
248 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
249 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
250 msgstr "Quad 9 (zabezpieczony z obsługą ECS)"
252 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
253 msgid "Quad 9 (Secured)"
254 msgstr "Quad 9 (zabezpieczony)"
256 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
257 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
258 msgstr "Quad 9 (niezabezpieczony)"
260 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
264 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:145
268 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
269 msgid "Service Control"
270 msgstr "Kontrola usług"
272 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
273 msgid "Service Status"
274 msgstr "Status usługi"
276 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
277 msgid "Service Status [%s %s]"
278 msgstr "Stan usługi [%s %s]"
280 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
284 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
288 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
292 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
293 msgid "Unknown Provider"
294 msgstr "Nieznany dostawca"
296 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
297 msgid "Update %s config"
298 msgstr "Zaktualizuj konfigurację %s"
300 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
301 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
302 msgstr "Zaktualizuj konfigurację DNSMASQ przy uruchamianiu i zatrzymywaniu"
304 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
305 msgid "Update all configs"
306 msgstr "Zaktualizuj wszystkie konfiguracje"
308 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
312 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
316 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
320 #~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
321 #~ msgstr "Uruchomione: %s DoH w %s:%s"
324 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
325 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
326 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
328 #~ "Jeśli wybrano aktualizację konfiguracji DNSMASQ, po dodaniu lub usunięciu "
329 #~ "poniższych instancji zostaną one użyte do zastąpienia sekcji "
330 #~ "„Przekazywania DNS” w %sDHCP oraz DNS%s (%swięcej informacji%s)."
332 #~ msgid "Listen address"
333 #~ msgstr "Nasłuchiwany adres"
335 #~ msgid "Listen port"
336 #~ msgstr "Nasłuchiwany port"
338 #~ msgid "Proxy server"
339 #~ msgstr "Serwer proxy"
342 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
343 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
345 #~ "Po dodaniu/usunięciu instancji, zostaną one użyte do nadpisania "
346 #~ "'Przekazywania DNS' w sekcji %sDHCP i DNS%s."
351 #~ msgid "EDNS client subnet"
352 #~ msgstr "Podsieć klienta EDNS"
354 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
355 #~ msgstr "Udziel dostępu UCI do luci-app-https-dns-proxy"
358 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
359 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
361 #~ "Po dodaniu/usunięciu poniższych wystąpień zostaną one użyte do "
362 #~ "zastąpienia sekcji \"Przekazywanie DNS\" w obszarze <a href=\"%s\">DHCP i "
365 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
366 #~ msgstr "DNS Over HTTPS"
368 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
369 #~ msgstr "Ustawienia DNS Over HTTPS"
371 #~ msgid "DHCP and DNS"
372 #~ msgstr "DHCP i DNS"
381 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
382 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
384 #~ "Po dodaniu/usunięciu dowolnej instancji poniżej, zastąpią one ustawienia "
385 #~ "sekcji 'Przekazywania DNS' w"
390 #~ msgid "is not installed or not found"
391 #~ msgstr "nie jest zainstalowany lub nie znaleziono"
393 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
394 #~ msgstr "Proxy DNS over HTTPS"
396 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
397 #~ msgstr "Ustawiania proxy DNS over HTTPS"
402 #~ msgid "Subnet address"
403 #~ msgstr "Adres podsieci"
405 #~ msgid "Uknown Provider"
406 #~ msgstr "Nieznany dostawca"
408 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
409 #~ msgstr "HTTPS DNS Proxy"
411 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
412 #~ msgstr "Ustawienia Proxy HTTPS DNS"