Merge pull request #6525 from hingbong/issue-6524
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / ru / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-11-09 15:35+0000\n"
4 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/ru/>\n"
7 "Language: ru\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
11 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
15 msgid "-- Set Selection --"
16 msgstr "-- Выберите набор --"
17
18 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:399
19 msgid "-100"
20 msgstr "−100"
21
22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
23 msgid "-200 (default)"
24 msgstr "−200 (по умолчанию)"
25
26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
27 msgid "-300"
28 msgstr "−300"
29
30 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
31 msgid "-400"
32 msgstr "−400"
33
34 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:398
35 msgid "0"
36 msgstr "0"
37
38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
39 msgid "0 (disable)"
40 msgstr "0 (отключить)"
41
42 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
43 msgid "1"
44 msgstr "1"
45
46 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
47 msgid "10"
48 msgstr "10"
49
50 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
51 msgid "100 (default)"
52 msgstr "100 (по умолчанию)"
53
54 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
55 msgid "1000"
56 msgstr "1000"
57
58 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
59 msgid "1024 (default)"
60 msgstr "1024 (по умолчанию)"
61
62 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
63 msgid "20"
64 msgstr "20"
65
66 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
67 msgid "2048"
68 msgstr "2048"
69
70 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
71 msgid "250"
72 msgstr "250"
73
74 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
75 msgid "3"
76 msgstr "3"
77
78 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
79 msgid "4096"
80 msgstr "4096"
81
82 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:313
83 msgid "5 (default)"
84 msgstr "5 (по умолчанию)"
85
86 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:505
87 msgid "50"
88 msgstr "50"
89
90 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
91 msgid "500"
92 msgstr "500"
93
94 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
95 msgid "512"
96 msgstr "512"
97
98 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:581
99 msgid "ASNs"
100 msgstr "Автономные системы"
101
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
103 msgid "Active Devices"
104 msgstr "Активные устройства"
105
106 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
107 msgid "Active Feeds"
108 msgstr "Активные каналы"
109
110 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
111 msgid "Active Uplink"
112 msgstr "Активный аплинк"
113
114 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
115 msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
116 msgstr ""
117 "Дополнительная задержка срабатывания в секундах при перезагрузке и загрузке "
118 "интерфейса."
119
120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
121 msgid "Advanced Settings"
122 msgstr "Расширенные настройки"
123
124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
125 msgid "Allow VLAN Forwards"
126 msgstr "Разрешить переадресацию VLAN"
127
128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:590
129 msgid "Allowlist Feed Selection"
130 msgstr "Выбор канала из белого списка"
131
132 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
133 msgid "Allowlist Only"
134 msgstr "Только список разрешений"
135
136 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
137 msgid ""
138 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
139 "banIP that changes take effect."
140 msgstr ""
141 "Изменения в списке Allowlist были сохранены, запустите программу Domain "
142 "Lookup или перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
143
144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
145 msgid "Always allow certain VLAN forwards."
146 msgstr "Всегда разрешать определенные переадресации VLAN."
147
148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
149 msgid "Always block certain VLAN forwards."
150 msgstr "Всегда блокировать определенные переадресации VLAN."
151
152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
153 msgid "Auto Allow Uplink"
154 msgstr "Автоматически разрешать исходящие соединения"
155
156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
157 msgid "Auto Allowlist"
158 msgstr "Автоматический список разрешений"
159
160 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
161 msgid "Auto Block Subnet"
162 msgstr "Автоблокировка подсети"
163
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
165 msgid "Auto Blocklist"
166 msgstr "Автоматический блок-лист"
167
168 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
169 msgid "Auto Detection"
170 msgstr "Автоопределение"
171
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:623
173 msgid ""
174 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
175 "RDAP request with the suspicious IP."
176 msgstr ""
177 "Автоматическое добавление целых подсетей в список блокировки Set на основе "
178 "дополнительного запроса RDAP с подозрительным IP."
179
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:619
181 msgid ""
182 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
183 "blocklist."
184 msgstr ""
185 "Автоматическое добавление разрешенных доменов и подозрительных IP-адресов в "
186 "локальный блок-лист banIP."
187
188 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:607
189 msgid ""
190 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
191 "allowlist."
192 msgstr ""
193 "Автоматическое добавление разрешенных доменов и IP-адресов исходящих "
194 "соединений в локальный список разрешений banIP."
195
196 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
197 msgid "Backup Directory"
198 msgstr "Папка для резервных копий"
199
200 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364
201 msgid "Base Directory"
202 msgstr "Базовый каталог"
203
204 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:364
205 msgid "Base working directory while banIP processing."
206 msgstr "Базовый рабочий каталог при обработке banIP."
207
208 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
209 msgid "Block Type"
210 msgstr "Тип блока"
211
212 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
213 msgid "Block VLAN Forwards"
214 msgstr "Блокировка переадресации VLAN"
215
216 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557
217 msgid "Blocklist Feed Selection"
218 msgstr "Выбор канала черного списка"
219
220 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
221 msgid "Blocklist Set Expiry"
222 msgstr "Задать срок действия блок-листа"
223
224 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
225 msgid ""
226 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
227 "banIP that changes take effect."
228 msgstr ""
229 "Изменения в блок-листе были сохранены, запустите программу Domain Lookup или "
230 "перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
231
232 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
233 msgid ""
234 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
235 "block policy to a certain chain."
236 msgstr ""
237 "По умолчанию каждый канал активен во всех поддерживаемых цепочках. "
238 "Ограничьте политику блоков по умолчанию определенной цепочкой."
239
240 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
241 msgid "CPU Cores"
242 msgstr "Ядра ЦП"
243
244 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
245 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
246 msgid "Cancel"
247 msgstr "Отмена"
248
249 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
250 msgid "Chain/Set Settings"
251 msgstr "Настройки цепи/набора"
252
253 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:327
254 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:389
255 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:474
256 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
257 msgstr ""
258 "Для вступления в силу изменений на этой вкладке требуется перезапуск службы "
259 "banIP."
260
261 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
262 msgid "Clear Custom Feeds"
263 msgstr "Очистить пользовательские каналы"
264
265 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
266 msgid ""
267 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
268 "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
269 "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
270 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
271 msgstr ""
272 "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих IP через "
273 "именованные наборы nftables. Для получения дополнительной информации <a "
274 "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
275 "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
276 "онлайн-документацией</a>"
277
278 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571
279 msgid "Countries"
280 msgstr "Страны"
281
282 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
283 msgid "Custom Feed Editor"
284 msgstr "Пользовательский редактор каналов"
285
286 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
287 msgid ""
288 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
289 "blocklist."
290 msgstr ""
291 "Исключите дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведите в "
292 "порядок локальный список блокировки."
293
294 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
295 msgid "Deduplicate IPs"
296 msgstr "Дублирование IP-адресов"
297
298 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
299 msgid "Default Block Policy"
300 msgstr "Политика блокировки по умолчанию"
301
302 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
303 msgid "Description"
304 msgstr "Описание"
305
306 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
307 msgid ""
308 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
309 "utilities automatically."
310 msgstr ""
311 "Автоматическое обнаружение соответствующих сетевых устройств, интерфейсов, "
312 "подсетей, протоколов и утилит."
313
314 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
315 msgid "Disable"
316 msgstr "Отключить"
317
318 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
319 msgid "Domain Lookup"
320 msgstr "Поиск домена"
321
322 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
323 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
324 msgstr "Не проверять SSL сертификаты сервера во время загрузки."
325
326 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
327 msgid "Download Custom Feeds"
328 msgstr "Скачать пользовательские каналы"
329
330 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:319
331 msgid "Download Insecure"
332 msgstr "Небезопасная загрузка"
333
334 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
335 msgid "Download Parameters"
336 msgstr "Параметры загрузки"
337
338 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
339 msgid "Download Retries"
340 msgstr "Попытки загрузки"
341
342 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
343 msgid "Download Utility"
344 msgstr "Утилита для загрузки"
345
346 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
347 msgid ""
348 "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
349 "Forward chains."
350 msgstr ""
351 "Тихо отбрасывать пакеты или активно отклонять трафик в цепочках WAN-Input и "
352 "WAN-Forward."
353
354 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
355 msgid "E-Mail Notification"
356 msgstr "Уведомление по электронной почте"
357
358 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:544
359 msgid "E-Mail Profile"
360 msgstr "Профиль электронной почты"
361
362 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
363 msgid "E-Mail Receiver Address"
364 msgstr "Адрес получателя"
365
366 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
367 msgid "E-Mail Sender Address"
368 msgstr "Адрес отправителя"
369
370 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
371 msgid "E-Mail Settings"
372 msgstr "Настройки электронной почты"
373
374 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540
375 msgid "E-Mail Topic"
376 msgstr "Тема"
377
378 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
379 msgid "Edit Allowlist"
380 msgstr "Редактировать список разрешений"
381
382 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
383 msgid "Edit Blocklist"
384 msgstr "Редактировать черный список"
385
386 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
387 msgid "Edit Custom Feeds"
388 msgstr "Редактировать пользовательские каналы"
389
390 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
391 msgid "Element Count"
392 msgstr "Количество элементов"
393
394 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
395 msgid "Elements"
396 msgstr "Элементы"
397
398 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
399 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
400 msgid "Empty field not allowed"
401 msgstr "Пустое поле не допускается"
402
403 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
404 msgid "Enable the banIP service."
405 msgstr "Включить сервис banIP."
406
407 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
408 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
409 msgstr "Включите ведение подробного журнала отладки в случае ошибок обработки."
410
411 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
412 msgid "Enabled"
413 msgstr "Включен"
414
415 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
416 msgid "Enables IPv4 support."
417 msgstr "Включает поддержку IPv4."
418
419 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
420 msgid "Enables IPv6 support."
421 msgstr "Включает поддержку IPv6."
422
423 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
424 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
425 msgstr ""
426 "Срок действия для автоматически добавленных блоклистов Задать участников."
427
428 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
429 msgid "External allowlist feeds"
430 msgstr "Внешние каналы списка разрешенний"
431
432 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:554
433 msgid "External blocklist feeds"
434 msgstr "Внешние каналы блок-листа"
435
436 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
437 msgid "Feed Name"
438 msgstr "Название канала"
439
440 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
441 msgid "Feed Selection"
442 msgstr "Выбор канала"
443
444 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
445 msgid "Fill Custom Feeds"
446 msgstr "Заполнить пользовательские каналы"
447
448 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
449 msgid "Firewall Log"
450 msgstr "Журнал Firewall"
451
452 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
453 msgid "Flag"
454 msgstr "Флаг"
455
456 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
457 msgid "Flag not supported"
458 msgstr "Флаг не поддерживается"
459
460 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
461 msgid "General Settings"
462 msgstr "Основные настройки"
463
464 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
465 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
466 msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению banIP"
467
468 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
469 msgid "High Priority"
470 msgstr "Высокий приоритет"
471
472 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
473 msgid "Highest Priority"
474 msgstr "Наивысший приоритет"
475
476 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:615
477 msgid "IP"
478 msgstr "IP"
479
480 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
481 msgid "IP Search"
482 msgstr "Поиск IP-адресов"
483
484 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
485 msgid "IP Search..."
486 msgstr "Поиск IP-адресов..."
487
488 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
489 msgid "IPv4 Network Interfaces"
490 msgstr "Сетевые интерфейсы IPv4"
491
492 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
493 msgid "IPv4 Support"
494 msgstr "Поддержка iPv4"
495
496 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
497 msgid "IPv6 Network Interfaces"
498 msgstr "Сетевые интерфейсы IPv6"
499
500 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
501 msgid "IPv6 Support"
502 msgstr "Поддержка IPv6"
503
504 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
505 msgid ""
506 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
507 "temporary split files while loading the Sets."
508 msgstr ""
509 "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
510 "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке наборов."
511
512 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
513 msgid "Information"
514 msgstr "Информация"
515
516 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
517 msgid "Invalid characters"
518 msgstr "Недопустимые символы"
519
520 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
521 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
522 msgstr "Недопустимые входные значения, невозможно сохранить изменения."
523
524 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
525 msgid "LAN-Forward (packets)"
526 msgstr "LAN-Forward (пакеты)"
527
528 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
529 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
530 msgid "LAN-Forward Chain"
531 msgstr "Цепочка LAN-Forward"
532
533 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
534 msgid "Last Run"
535 msgstr "Последний запуск"
536
537 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
538 msgid "Least Priority"
539 msgstr "Наименьший приоритет"
540
541 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
542 msgid "Less Priority"
543 msgstr "Меньший приоритет"
544
545 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:458
546 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
547 msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи LAN-Forward."
548
549 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
550 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
551 msgstr "Ограничьте определенные каналы в цепи WAN-Forward."
552
553 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
554 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
555 msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи WAN-вход."
556
557 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
558 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
559 msgstr ""
560 "Ограничьте количество ядер процессора, используемых banIP для экономии "
561 "оперативной памяти."
562
563 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:611
564 msgid "Limit the uplink autoallow function."
565 msgstr "Ограничить функцию автоматического разрешения исходящего канала."
566
567 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
568 msgid ""
569 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
570 "load."
571 msgstr ""
572 "Список Набор элементов в статусе и отчете, отключите его для снижения "
573 "нагрузки на процессор."
574
575 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
576 msgid "List of available reload trigger interface(s)."
577 msgstr "Список доступных интерфейсов триггера перезагрузки."
578
579 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
580 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
581 msgstr "Перечислите элементы конкретного набора, связанного с запретом."
582
583 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
584 msgid "Local feed settings"
585 msgstr "Локальные настройки канала"
586
587 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
588 msgid ""
589 "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
590 "standard parsing via logread."
591 msgstr ""
592 "Место для разбора лог-файла, например, через syslog-ng, для отключения "
593 "стандартного разбора через logread."
594
595 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
596 msgid "Log Count"
597 msgstr "Счетчик журналов"
598
599 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
600 msgid "Log LAN-Forward"
601 msgstr "Журнал LAN-Forward"
602
603 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
604 msgid "Log Limit"
605 msgstr "Ограничение журнала"
606
607 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
608 msgid "Log Settings"
609 msgstr "Настройки журнала"
610
611 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
612 msgid "Log Terms"
613 msgstr "Условия ведения журнала"
614
615 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
616 msgid "Log WAN-Forward"
617 msgstr "Журнал WAN-Forward"
618
619 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
620 msgid "Log WAN-Input"
621 msgstr "Журнал WAN-Input"
622
623 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:496
624 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
625 msgstr ""
626 "Ведите журнал подозрительных перенаправленных пакетов LAN (отклоненных)."
627
628 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
629 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
630 msgstr "Журнал подозрительных перенаправленных пакетов WAN (сброшенных)."
631
632 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
633 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
634 msgstr "Ведите журнал подозрительных входящих пакетов WAN (сброшенных)."
635
636 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
637 msgid "Logfile Location"
638 msgstr "Файл журнала"
639
640 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
641 msgid "Max Open Files"
642 msgstr "Максимальное количество открытых файлов"
643
644 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
645 msgid "NFT Chain Priority"
646 msgstr "Приоритет цепочки NFT"
647
648 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
649 msgid "NFT Information"
650 msgstr "Информация NFT"
651
652 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
653 msgid "NFT Log Level"
654 msgstr "Уровень журнала NFT"
655
656 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
657 msgid "NFT Set Policy"
658 msgstr "Политика набора NFT"
659
660 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
661 msgid "Network Devices"
662 msgstr "Сетевые устройства"
663
664 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
665 msgid "Nice Level"
666 msgstr "Уровень nice"
667
668 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
669 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
670 msgid "No Search results!"
671 msgstr "Нет результатов поиска!"
672
673 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
674 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
675 msgstr "Журналы брандмауэра, связанные с banIP, пока отсутствуют!"
676
677 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
678 msgid "No banIP related processing logs yet!"
679 msgstr "Журналов обработки, связанных с banIP, пока нет!"
680
681 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
682 msgid "Normal Priority (default)"
683 msgstr "Нормальный приоритет (по умолчанию)"
684
685 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:310
686 msgid ""
687 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
688 "fetch)."
689 msgstr ""
690 "Количество попыток загрузки в случае ошибки (не поддерживается uclient-"
691 "fetch)."
692
693 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
694 msgid ""
695 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
696 msgstr ""
697 "Количество неудачных попыток входа с одного и того же IP в журнале перед "
698 "блокировкой."
699
700 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:295
701 msgid ""
702 "Override the pre-configured download options for the selected download "
703 "utility."
704 msgstr ""
705 "Отмена предварительно настроенных параметров загрузки для выбранной утилиты "
706 "загрузки."
707
708 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
709 msgid "Overview"
710 msgstr "Обзор"
711
712 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
713 msgid ""
714 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
715 "disable the log monitor at all set it to '0'."
716 msgstr ""
717 "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
718 "подозрительных событий. Чтобы вообще отключить монитор журнала, установите "
719 "значение '0'."
720
721 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
722 msgid "Processing Log"
723 msgstr "Обработка журнала"
724
725 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:544
726 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
727 msgstr ""
728 "Профиль, используемый 'msmtp' для электронной почты с уведомлением banIP."
729
730 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
731 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
732 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:598
733 msgid "Protocol/URL format not supported"
734 msgstr "Формат протокола/URL не поддерживается"
735
736 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
737 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
738 msgstr "Получайте уведомления по электронной почте при каждом запуске banIP."
739
740 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
741 msgid ""
742 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
743 "required to enable E-Mail functionality."
744 msgstr ""
745 "Адрес получателя электронной почты для уведомлений banIP, эта информация "
746 "необходима для включения функции электронной почты."
747
748 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
749 msgid "Refresh"
750 msgstr "Обновить"
751
752 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
753 msgid "Reload"
754 msgstr "Перезапустить"
755
756 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
757 msgid "Reload Trigger Interface"
758 msgstr "Интерфейс триггера перезарядки"
759
760 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372
761 msgid "Report Directory"
762 msgstr "Папка для отчётов"
763
764 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:380
765 msgid "Report Elements"
766 msgstr "Элементы отчета"
767
768 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
769 msgid "Restart"
770 msgstr "Перезапустить"
771
772 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:638
773 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
774 msgstr ""
775 "Ограничить доступ в Интернет с/на небольшое количество защищенных IP-адресов."
776
777 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
778 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
779 msgid "Result"
780 msgstr "Результат"
781
782 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
783 msgid "Rulev4"
784 msgstr "Rulev4"
785
786 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
787 msgid "Rulev6"
788 msgstr "Rulev6"
789
790 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
791 msgid "Run Flags"
792 msgstr "Флаги запуска"
793
794 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
795 msgid "Run Information"
796 msgstr "Информация о запуске"
797
798 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
799 msgid "Save Custom Feeds"
800 msgstr "Сохранить пользовательские каналы"
801
802 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
803 msgid "Search"
804 msgstr "Поиск"
805
806 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
807 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
808 msgstr "Поиск определенного IP-адреса в наборе banIP-related."
809
810 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:286
811 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
812 msgstr "Выберите одну из предварительно настроенных утилит загрузки."
813
814 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
815 msgid "Select the WAN network device(s)."
816 msgstr "Выберите устройство (устройства) сети WAN."
817
818 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
819 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
820 msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv4."
821
822 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:279
823 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
824 msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv6."
825
826 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
827 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
828 msgstr "Адрес отправителя для электронных писем с уведомлением banIP."
829
830 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
831 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
832 msgid "Set"
833 msgstr "Набор"
834
835 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
836 msgid "Set Reporting"
837 msgstr "Настройка отчетов"
838
839 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
840 msgid "Set Split Size"
841 msgstr "Установить размер разделения"
842
843 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
844 msgid "Set Survey"
845 msgstr "Сетевой опрос"
846
847 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
848 msgid "Set Survey..."
849 msgstr "Сетевой опрос..."
850
851 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
852 msgid "Set details"
853 msgstr "Сведения о наборе"
854
855 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
856 msgid ""
857 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
858 "means higher priority."
859 msgstr ""
860 "Установите приоритет цепочки nft в таблице banIP. Обратите внимание: меньшие "
861 "значения означают более высокий приоритет."
862
863 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
864 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
865 msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
866
867 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:476
868 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
869 msgstr "Установите уровень syslog для ведения журнала NFT."
870
871 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
872 msgid "Settings"
873 msgstr "Настройки"
874
875 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
876 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
877 msgstr ""
878 "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n записей для экономии "
879 "оперативной памяти."
880
881 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
882 msgid "Status"
883 msgstr "Состояние"
884
885 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
886 msgid "Stop"
887 msgstr "Остановить"
888
889 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614
890 msgid "Subnet (default)"
891 msgstr "Подсеть (по умолчанию)"
892
893 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
894 msgid "Survey"
895 msgstr "Опрос"
896
897 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
898 msgid "System Information"
899 msgstr "Системная информация"
900
901 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:372
902 msgid "Target directory for banIP-related report files."
903 msgstr "Целевой каталог для файлов отчетов, связанных с banIP."
904
905 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:368
906 msgid "Target directory for compressed feed backups."
907 msgstr "Целевой каталог для сжатых резервных копий."
908
909 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
910 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
911 msgstr "Список разрешений слишком большой, не удается сохранить модификации."
912
913 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
914 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
915 msgstr "Блок-лист слишком большой, не удается сохранить изменения."
916
917 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:518
918 msgid ""
919 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
920 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
921 msgstr ""
922 "Термины / регулярные выражения журнала по умолчанию фильтруют подозрительный "
923 "трафик ssh, LuCI, nginx и asterisk."
924
925 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:329
926 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
927 msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для фоновой обработки banIP."
928
929 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
930 msgid ""
931 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
932 msgstr ""
933 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
934 "firewall, связанных с banIP."
935
936 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
937 msgid ""
938 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
939 msgstr ""
940 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
941 "обработки banIP-related."
942
943 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
944 msgid ""
945 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
946 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
947 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
948 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
949 msgstr ""
950 "Это локальный список разрешений banIP, который разрешает определенные MAC-, "
951 "IP-адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
952 "добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
953 "Разрешены диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
954
955 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
956 msgid ""
957 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
958 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
959 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
960 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
961 msgstr ""
962 "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC-, IP-"
963 "адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
964 "добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
965 "Допускаются диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
966
967 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
968 msgid ""
969 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
970 "get a new one."
971 msgstr ""
972 "На этой вкладке отображается последний созданный отчет о наборе, нажмите "
973 "кнопку 'Обновить', чтобы получить новый."
974
975 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
976 msgid "Timestamp"
977 msgstr "Временная метка"
978
979 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:527
980 msgid ""
981 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
982 "vaild E-Mail receiver address."
983 msgstr ""
984 "Чтобы включить уведомления по электронной почте, установите пакет 'msmtp' и "
985 "укажите правильный адрес получателя электронной почты."
986
987 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540
988 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
989 msgstr "Тема для электронной почты с уведомлением о banIP."
990
991 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:305
992 msgid "Trigger Delay"
993 msgstr "Задержка запуска"
994
995 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
996 msgid "URLv4"
997 msgstr "URLv4"
998
999 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
1000 msgid "URLv6"
1001 msgstr "URLv6"
1002
1003 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
1004 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
1005 msgid "Unable to save modifications: %s"
1006 msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
1007
1008 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
1009 msgid "Upload Custom Feeds"
1010 msgstr "Загрузить пользовательские каналы"
1011
1012 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
1013 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
1014 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
1015 msgid "Upload of the custom feed file failed."
1016 msgstr "Загрузка файла пользовательского канала не удалась."
1017
1018 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
1019 msgid "Verbose Debug Logging"
1020 msgstr "Подробный журнал отладки"
1021
1022 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
1023 msgid "Version"
1024 msgstr "Версия"
1025
1026 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
1027 msgid "WAN-Forward (packets)"
1028 msgstr "WAN-Forward (пакеты)"
1029
1030 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:426
1031 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:448
1032 msgid "WAN-Forward Chain"
1033 msgstr "Цепочка WAN-Forward"
1034
1035 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
1036 msgid "WAN-Input (packets)"
1037 msgstr "WAN-Input (пакеты)"
1038
1039 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:425
1040 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
1041 msgid "WAN-Input Chain"
1042 msgstr "Цепочка WAN-Input"
1043
1044 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
1045 msgid ""
1046 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
1047 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
1048 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
1049 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
1050 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
1051 "it!)."
1052 msgstr ""
1053 "С помощью этого редактора вы можете загрузить свой локальный файл "
1054 "пользовательских каналов или заполнить начальный файл (копия 1:1 версии, "
1055 "поставляемой с пакетом). Файл находится по адресу '/etc/banip/banip.custom."
1056 "feeds'. Затем вы можете редактировать этот файл, удалять записи, добавлять "
1057 "новые или делать локальную резервную копию. Чтобы вернуться исходной версии, "
1058 "загрузите пустой файл (не удаляйте его!)."
1059
1060 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:478
1061 msgid "alert"
1062 msgstr "оповещение"
1063
1064 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
1065 msgid "auto-added to allowlist today"
1066 msgstr "автоматически добавлен в список разрешенных сегодня"
1067
1068 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
1069 msgid "auto-added to blocklist today"
1070 msgstr "автоматически добавлено в черный список сегодня"
1071
1072 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
1073 msgid "banIP"
1074 msgstr "banIP"
1075
1076 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
1077 msgid "crit"
1078 msgstr "крит"
1079
1080 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
1081 msgid "debug"
1082 msgstr "отладка"
1083
1084 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
1085 msgid "drop (default)"
1086 msgstr "отбрасывание (по умолчанию)"
1087
1088 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:477
1089 msgid "emerg"
1090 msgstr "чрезв"
1091
1092 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:480
1093 msgid "err"
1094 msgstr "ошибка"
1095
1096 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
1097 msgid "info"
1098 msgstr "инфо"
1099
1100 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
1101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:449
1102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:459
1103 msgid "local allowlist"
1104 msgstr "локальный список разрешений"
1105
1106 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440
1107 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:450
1108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
1109 msgid "local blocklist"
1110 msgstr "локальный черный список"
1111
1112 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:392
1113 msgid "memory (default)"
1114 msgstr "память (по умолчанию)"
1115
1116 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
1117 msgid "notice"
1118 msgstr "уведомление"
1119
1120 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
1121 msgid "performance"
1122 msgstr "производительность"
1123
1124 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
1125 msgid "reject"
1126 msgstr "отклонить"
1127
1128 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
1129 msgid "warn (default)"
1130 msgstr "предупреждение (по умолчанию)"
1131
1132 #~ msgid "Log Level"
1133 #~ msgstr "Уровень ведения журнала"
1134
1135 #~ msgid "Network Interfaces"
1136 #~ msgstr "Сетевые интерфейсы"
1137
1138 #~ msgid ""
1139 #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
1140 #~ "starts."
1141 #~ msgstr ""
1142 #~ "Дополнительная задержка срабатывания в секундах перед фактическим "
1143 #~ "запуском обработки banIP."
1144
1145 #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
1146 #~ msgstr "Список доступных сетевых интерфейсов запускающих banIP."
1147
1148 #~ msgid "Startup Trigger Interface"
1149 #~ msgstr "Интерфейс для запуска"
1150
1151 #~ msgid "Trigger Action"
1152 #~ msgstr "Триггерное действие"
1153
1154 #~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
1155 #~ msgstr "Действие, выполняемое при поднятии интерфейса (ifup)."
1156
1157 #~ msgid "reload"
1158 #~ msgstr "перечитать конфиг"
1159
1160 #~ msgid "restart"
1161 #~ msgstr "перезапустить"
1162
1163 #~ msgid "start (default)"
1164 #~ msgstr "старт (по умолчанию)"
1165
1166 #~ msgid "Allow VLAN Forwads"
1167 #~ msgstr "Разрешить переадресацию VLAN"
1168
1169 #~ msgid "Block VLAN Forwads"
1170 #~ msgstr "Блокировать переадресацию VLAN"
1171
1172 #~ msgid ""
1173 #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
1174 #~ "blocklist."
1175 #~ msgstr ""
1176 #~ "Дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведение в порядок "
1177 #~ "локального списка блокировки."
1178
1179 #~ msgid ""
1180 #~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
1181 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1182 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1183 #~ msgstr ""
1184 #~ "Это локальный разрешительный список banIP, который будет разрешать "
1185 #~ "определенные MAC/IP/CIDR адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></"
1186 #~ "em> добавляет только точно один MAC/IPv4/IPv6 адрес или доменное имя на "
1187 #~ "строку."
1188
1189 #~ msgid ""
1190 #~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
1191 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1192 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1193 #~ msgstr ""
1194 #~ "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC/IP/CIDR-"
1195 #~ "адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> добавляет только точно "
1196 #~ "один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку."
1197
1198 #~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
1199 #~ msgstr ""
1200 #~ "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n членов для экономии "
1201 #~ "оперативной памяти."
1202
1203 #~ msgid "Blocklist Expiry"
1204 #~ msgstr "Истечение срока действия блок-листа"
1205
1206 #~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
1207 #~ msgstr ""
1208 #~ "Время истечения срока действия для автоматически добавляемых членов "
1209 #~ "набора списков блокировки."
1210
1211 #~ msgid "Blocklist Feeds"
1212 #~ msgstr "Каналы блок-листа"
1213
1214 #~ msgid ""
1215 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1216 #~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
1217 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1218 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1219 #~ "online documentation</a>"
1220 #~ msgstr ""
1221 #~ "Настройка пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
1222 #~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
1223 #~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1224 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
1225 #~ "онлайн-документацией</a>"
1226
1227 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
1228 #~ msgstr ""
1229 #~ "Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных каналов "
1230 #~ "banIP."
1231
1232 #~ msgid "Active Subnets"
1233 #~ msgstr "Активные подсети"
1234
1235 #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
1236 #~ msgstr ""
1237 #~ "Автоматически переносит подозрительные IP-адреса в список блокировки "
1238 #~ "banIP."
1239
1240 #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
1241 #~ msgstr ""
1242 #~ "Автоматически переносит IP-адреса восходящего канала в список разрешений "
1243 #~ "banIP."
1244
1245 #~ msgid ""
1246 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1247 #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
1248 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1249 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1250 #~ "online documentation</a>"
1251 #~ msgstr ""
1252 #~ "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
1253 #~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
1254 #~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1255 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
1256 #~ "онлайн-документацией</a>"
1257
1258 #~ msgid ""
1259 #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
1260 #~ "blocklist."
1261 #~ msgstr ""
1262 #~ "Дублируйте IP-адреса во всех активных наборах и приведите в порядок "
1263 #~ "локальный список блокировки."
1264
1265 #~ msgid ""
1266 #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
1267 #~ "temporary split files while loading the sets."
1268 #~ msgstr ""
1269 #~ "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
1270 #~ "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке "
1271 #~ "наборов."
1272
1273 #~ msgid "Chain Priority"
1274 #~ msgstr "Приоритет цепочки"
1275
1276 #~ msgid ""
1277 #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
1278 #~ msgstr ""
1279 #~ "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
1280 #~ "подозрительных событий."
1281
1282 #~ msgid "Set Policy"
1283 #~ msgstr "Настройка политики"
1284
1285 #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
1286 #~ msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
1287
1288 #~ msgid "audit"
1289 #~ msgstr "аудит"
1290
1291 #~ msgid "Active Interfaces"
1292 #~ msgstr "Активные интерфейсы"
1293
1294 #~ msgid ""
1295 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1296 #~ "take effect."
1297 #~ msgstr ""
1298 #~ "Изменения в чёрном списке сохранены. Обновите списки banIP для применения "
1299 #~ "изменений."
1300
1301 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
1302 #~ msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
1303
1304 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1305 #~ msgstr "-m limit --limit 2/сек (по умолчанию)"
1306
1307 #~ msgid "1 hour"
1308 #~ msgstr "1 час"
1309
1310 #~ msgid "12 hours"
1311 #~ msgstr "12 часов"
1312
1313 #~ msgid "24 hours"
1314 #~ msgstr "24 часа"
1315
1316 #~ msgid "30 minutes"
1317 #~ msgstr "30 минут"
1318
1319 #~ msgid "6 hours"
1320 #~ msgstr "6 часов"
1321
1322 #~ msgid "Action"
1323 #~ msgstr "Действие"
1324
1325 #~ msgid "Active Logterms"
1326 #~ msgstr "условия активного журнала"
1327
1328 #~ msgid "Active Sources"
1329 #~ msgstr "Активные источники"
1330
1331 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
1332 #~ msgstr "Добавить этот IP/CIDR в ваш локальный белый список"
1333
1334 #~ msgid "Additional Settings"
1335 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1336
1337 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
1338 #~ msgstr "Дополнительная задержка срабатывания правил banIP в секундах."
1339
1340 #~ msgid "Advanced Chain Settings"
1341 #~ msgstr "Расширенные настройки цепочки"
1342
1343 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
1344 #~ msgstr "Расширенные настройки электронной почты"
1345
1346 #~ msgid "Advanced Log Settings"
1347 #~ msgstr "Дополнительные настройки логирования"
1348
1349 #~ msgid "Auto Blacklist"
1350 #~ msgstr "Автоматический черный список"
1351
1352 #~ msgid "Auto Whitelist"
1353 #~ msgstr "Автоматический белый список"
1354
1355 #~ msgid "Base Temp Directory"
1356 #~ msgstr "Расположение временных файлов"
1357
1358 #~ msgid "Blacklist Timeout"
1359 #~ msgstr "Тайм-аут черного списка"
1360
1361 #~ msgid "Blocklist Sources"
1362 #~ msgstr "Источники черного списка"
1363
1364 #~ msgid ""
1365 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1366 #~ "automatically."
1367 #~ msgstr ""
1368 #~ "Автоматическое обнаружение соответствующих интерфейсов сети, устройств, "
1369 #~ "подсетей и протоколов."
1370
1371 #~ msgid "Download Queue"
1372 #~ msgstr "Очередь загрузки"
1373
1374 #~ msgid "Edit Blacklist"
1375 #~ msgstr "Редактировать чёрный список"
1376
1377 #~ msgid "Edit Whitelist"
1378 #~ msgstr "Редактировать белый список"
1379
1380 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1381 #~ msgstr ""
1382 #~ "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
1383
1384 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1385 #~ msgstr "Включает поддежку IPv4 в banIP."
1386
1387 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1388 #~ msgstr "Включает поддержку IPv6 в banIP."
1389
1390 #~ msgid "Existing job(s)"
1391 #~ msgstr "Существующие задания"
1392
1393 #~ msgid "Extra Sources"
1394 #~ msgstr "Дополнительные источники"
1395
1396 #~ msgid "IPSet Information"
1397 #~ msgstr "Информация об IPSet"
1398
1399 #~ msgid "Line number to remove"
1400 #~ msgstr "Номер строки для удаления"
1401
1402 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1403 #~ msgstr ""
1404 #~ "Список поддерживаемых предварительно настроенных утилит для загрузки "
1405 #~ "списков."
1406
1407 #~ msgid "Log View"
1408 #~ msgstr "Просмотр журнала"
1409
1410 #, fuzzy
1411 #~ msgid ""
1412 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1413 #~ "take effect."
1414 #~ msgstr ""
1415 #~ "Изменения Maclist сохранены. Обновите списки banIP для применения "
1416 #~ "изменений."
1417
1418 #~ msgid ""
1419 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1420 #~ "download utility."
1421 #~ msgstr ""
1422 #~ "Вручную переопределить предварительно настроенные параметры загрузки для "
1423 #~ "выбранной утилиты загрузки."
1424
1425 #~ msgid "Name"
1426 #~ msgstr "Название"
1427
1428 #~ msgid "No Query results!"
1429 #~ msgstr "Нет результатов запроса!"
1430
1431 #~ msgid "Query"
1432 #~ msgstr "Запрос"
1433
1434 #~ msgid "Refresh Timer"
1435 #~ msgstr "Обновить таймер"
1436
1437 #~ msgid "Refresh Timer..."
1438 #~ msgstr "Обновить таймер..."
1439
1440 #~ msgid "Remove an existing job"
1441 #~ msgstr "Удалить существующее задание"
1442
1443 #~ msgid "Save"
1444 #~ msgstr "Сохранить"
1445
1446 #~ msgid "Sources (Info)"
1447 #~ msgstr "Источники (информация)"
1448
1449 #~ msgid "Status / Version"
1450 #~ msgstr "Статус / Версия"
1451
1452 #~ msgid "Suspend"
1453 #~ msgstr "Приостановить"
1454
1455 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1456 #~ msgstr "Не удалось обновить таймер обновления."
1457
1458 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1459 #~ msgstr "Таймер обновления обновлён."
1460
1461 #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
1462 #~ msgstr "День недели (необязательно, значения: 1–7, запятые или дефисы)"
1463
1464 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1465 #~ msgstr "Распределение минут (необязательно, значения: 0–59)"
1466
1467 #~ msgid "Type"
1468 #~ msgstr "Тип"
1469
1470 #~ msgid "Whitelist..."
1471 #~ msgstr "Белый список..."
1472
1473 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
1474 #~ msgstr "Специальные опции конфигурации для выбранной утилиты загрузки."
1475
1476 #~ msgid "ASN Overview"
1477 #~ msgstr "Обзор автономный системы"
1478
1479 #~ msgid "ASN Prefixes"
1480 #~ msgstr "Префиксы ASN"
1481
1482 #~ msgid "ASN/Country"
1483 #~ msgstr "ASN/страна"
1484
1485 #~ msgid "Advanced"
1486 #~ msgstr "Дополнительно"
1487
1488 #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
1489 #~ msgstr "Автоматическое определение WAN интерфейса"
1490
1491 #~ msgid "Edit Configuration"
1492 #~ msgstr "Редактировать config файл"
1493
1494 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1495 #~ msgstr ""
1496 #~ "Включить ведение подробного журнала для отладки в случае ошибок обработки."
1497
1498 #~ msgid "Extra Options"
1499 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1500
1501 #~ msgid ""
1502 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1503 #~ "documentation</a>"
1504 #~ msgstr ""
1505 #~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
1506 #~ "смотрите онлайн документацию</a>"
1507
1508 #~ msgid ""
1509 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1510 #~ "or '16' should be safe."
1511 #~ msgstr ""
1512 #~ "<br />Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, "
1513 #~ "например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
1514
1515 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
1516 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-banip"
1517
1518 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1519 #~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
1520
1521 #~ msgid "Load"
1522 #~ msgstr "Загрузка"
1523
1524 #~ msgid "Loading"
1525 #~ msgstr "Загрузка"
1526
1527 #~ msgid "Low Priority Service"
1528 #~ msgstr "Низкий приоритет службы"
1529
1530 #~ msgid "Max. Download Queue"
1531 #~ msgstr "Макс. очередь загрузки"
1532
1533 #~ msgid ""
1534 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1535 #~ "you."
1536 #~ msgstr ""
1537 #~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
1538 #~ "подходят для вас."
1539
1540 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1541 #~ msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале."
1542
1543 #~ msgid "Runtime Information"
1544 #~ msgstr "Информация о состоянии"
1545
1546 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1547 #~ msgstr ""
1548 #~ "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (&ge; "
1549 #~ "100 KB)."
1550
1551 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1552 #~ msgstr ""
1553 #~ "Это изменение требует ручной остановки и повторного запуска, чтобы "
1554 #~ "вступить в силу."
1555
1556 #~ msgid "View Logfile"
1557 #~ msgstr "Показать системный журнал"