Merge pull request #6490 from Ansuel/improve-chan-grap
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / ru / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2023-07-17 14:09+0000\n"
4 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/ru/>\n"
7 "Language: ru\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
11 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
15 msgid "-- Set Selection --"
16 msgstr "-- Выберите набор --"
17
18 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
19 msgid "-100"
20 msgstr "−100"
21
22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
23 msgid "-200 (default)"
24 msgstr "−200 (по умолчанию)"
25
26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
27 msgid "-300"
28 msgstr "−300"
29
30 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:413
31 msgid "-400"
32 msgstr "−400"
33
34 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
35 msgid "0"
36 msgstr "0"
37
38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:507
39 msgid "0 (disable)"
40 msgstr "0 (отключить)"
41
42 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
43 msgid "1"
44 msgstr "1"
45
46 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
47 msgid "10"
48 msgstr "10"
49
50 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:509
51 msgid "100 (default)"
52 msgstr "100 (по умолчанию)"
53
54 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
55 msgid "1000"
56 msgstr "1000"
57
58 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:351
59 msgid "1024 (default)"
60 msgstr "1024 (по умолчанию)"
61
62 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
63 msgid "20"
64 msgstr "20"
65
66 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
67 msgid "2048"
68 msgstr "2048"
69
70 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
71 msgid "250"
72 msgstr "250"
73
74 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
75 msgid "3"
76 msgstr "3"
77
78 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
79 msgid "4096"
80 msgstr "4096"
81
82 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
83 msgid "5 (default)"
84 msgstr "5 (по умолчанию)"
85
86 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:508
87 msgid "50"
88 msgstr "50"
89
90 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
91 msgid "500"
92 msgstr "500"
93
94 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:350
95 msgid "512"
96 msgstr "512"
97
98 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:584
99 msgid "ASNs"
100 msgstr "Автономные системы"
101
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
103 msgid "Active Devices"
104 msgstr "Активные устройства"
105
106 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
107 msgid "Active Feeds"
108 msgstr "Активные каналы"
109
110 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
111 msgid "Active Uplink"
112 msgstr "Активный аплинк"
113
114 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
115 msgid ""
116 "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
117 msgstr ""
118 "Дополнительная задержка срабатывания в секундах перед фактическим запуском "
119 "обработки banIP."
120
121 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
122 msgid "Advanced Settings"
123 msgstr "Расширенные настройки"
124
125 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
126 msgid "Allow VLAN Forwads"
127 msgstr "Разрешить переадресацию VLAN"
128
129 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:593
130 msgid "Allowlist Feed Selection"
131 msgstr "Выбор канала из белого списка"
132
133 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:641
134 msgid "Allowlist Only"
135 msgstr "Только список разрешений"
136
137 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
138 msgid ""
139 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
140 "banIP that changes take effect."
141 msgstr ""
142 "Изменения в списке Allowlist были сохранены, запустите программу Domain "
143 "Lookup или перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
144
145 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
146 msgid "Always allow certain VLAN forwards."
147 msgstr "Всегда разрешать определенные переадресации VLAN."
148
149 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
150 msgid "Always block certain VLAN forwards."
151 msgstr "Всегда блокировать определенные переадресации VLAN."
152
153 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614
154 msgid "Auto Allow Uplink"
155 msgstr "Автоматически разрешать исходящие соединения"
156
157 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:610
158 msgid "Auto Allowlist"
159 msgstr "Автоматический список разрешений"
160
161 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
162 msgid "Auto Block Subnet"
163 msgstr "Автоблокировка подсети"
164
165 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:622
166 msgid "Auto Blocklist"
167 msgstr "Автоматический блок-лист"
168
169 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
170 msgid "Auto Detection"
171 msgstr "Автоопределение"
172
173 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:626
174 msgid ""
175 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
176 "RDAP request with the suspicious IP."
177 msgstr ""
178 "Автоматическое добавление целых подсетей в список блокировки Set на основе "
179 "дополнительного запроса RDAP с подозрительным IP."
180
181 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:622
182 msgid ""
183 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
184 "blocklist."
185 msgstr ""
186 "Автоматическое добавление разрешенных доменов и подозрительных IP-адресов в "
187 "локальный блок-лист banIP."
188
189 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:610
190 msgid ""
191 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
192 "allowlist."
193 msgstr ""
194 "Автоматическое добавление разрешенных доменов и IP-адресов исходящих "
195 "соединений в локальный список разрешений banIP."
196
197 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
198 msgid "Backup Directory"
199 msgstr "Папка для резервных копий"
200
201 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
202 msgid "Base Directory"
203 msgstr "Базовый каталог"
204
205 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:375
206 msgid "Base working directory while banIP processing."
207 msgstr "Базовый рабочий каталог при обработке banIP."
208
209 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:424
210 msgid "Block VLAN Forwads"
211 msgstr "Блокировать переадресацию VLAN"
212
213 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
214 msgid "Blocklist Feed Selection"
215 msgstr "Выбор канала черного списка"
216
217 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:631
218 msgid "Blocklist Set Expiry"
219 msgstr "Срок действия черного списка"
220
221 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
222 msgid ""
223 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
224 "banIP that changes take effect."
225 msgstr ""
226 "Изменения в блок-листе были сохранены, запустите программу Domain Lookup или "
227 "перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
228
229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
230 msgid ""
231 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
232 "block policy to a certain chain."
233 msgstr ""
234 "По умолчанию каждый канал активен во всех поддерживаемых цепочках. "
235 "Ограничьте политику блоков по умолчанию определенной цепочкой."
236
237 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
238 msgid "CPU Cores"
239 msgstr "Ядра ЦП"
240
241 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
242 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:106
243 msgid "Cancel"
244 msgstr "Отмена"
245
246 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
247 msgid "Chain/Set Settings"
248 msgstr "Настройки цепи/набора"
249
250 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:338
251 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:400
252 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
253 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
254 msgstr ""
255 "Для вступления в силу изменений на этой вкладке требуется перезапуск службы "
256 "banIP."
257
258 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
259 msgid "Clear Custom Feeds"
260 msgstr "Очистить пользовательские каналы"
261
262 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
263 msgid ""
264 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
265 "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
266 "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
267 "rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
268 msgstr ""
269 "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих IP через "
270 "именованные наборы nftables. Для получения дополнительной информации <a "
271 "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
272 "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
273 "онлайн-документацией</a>"
274
275 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:574
276 msgid "Countries"
277 msgstr "Страны"
278
279 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
280 msgid "Custom Feed Editor"
281 msgstr "Пользовательский редактор каналов"
282
283 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
284 msgid ""
285 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
286 "blocklist."
287 msgstr ""
288 "Исключите дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведите в "
289 "порядок локальный список блокировки."
290
291 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
292 msgid "Deduplicate IPs"
293 msgstr "Дублирование IP-адресов"
294
295 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
296 msgid "Default Block Policy"
297 msgstr "Политика блокировки по умолчанию"
298
299 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
300 msgid "Description"
301 msgstr "Описание"
302
303 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:252
304 msgid ""
305 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
306 "utilities automatically."
307 msgstr ""
308 "Автоматическое обнаружение соответствующих сетевых устройств, интерфейсов, "
309 "подсетей, протоколов и утилит."
310
311 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:616
312 msgid "Disable"
313 msgstr "Отключить"
314
315 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
316 msgid "Domain Lookup"
317 msgstr "Поиск домена"
318
319 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
320 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
321 msgstr "Не проверять SSL сертификаты сервера во время загрузки."
322
323 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
324 msgid "Download Custom Feeds"
325 msgstr "Скачать пользовательские каналы"
326
327 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
328 msgid "Download Insecure"
329 msgstr "Небезопасная загрузка"
330
331 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
332 msgid "Download Parameters"
333 msgstr "Параметры загрузки"
334
335 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
336 msgid "Download Retries"
337 msgstr "Попытки загрузки"
338
339 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
340 msgid "Download Utility"
341 msgstr "Утилита для загрузки"
342
343 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
344 msgid "E-Mail Notification"
345 msgstr "Уведомление по электронной почте"
346
347 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
348 msgid "E-Mail Profile"
349 msgstr "Профиль электронной почты"
350
351 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
352 msgid "E-Mail Receiver Address"
353 msgstr "Адрес получателя"
354
355 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:539
356 msgid "E-Mail Sender Address"
357 msgstr "Адрес отправителя"
358
359 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
360 msgid "E-Mail Settings"
361 msgstr "Настройки электронной почты"
362
363 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
364 msgid "E-Mail Topic"
365 msgstr "Тема"
366
367 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
368 msgid "Edit Allowlist"
369 msgstr "Редактировать список разрешений"
370
371 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
372 msgid "Edit Blocklist"
373 msgstr "Редактировать черный список"
374
375 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
376 msgid "Edit Custom Feeds"
377 msgstr "Редактировать пользовательские каналы"
378
379 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
380 msgid "Element Count"
381 msgstr "Количество элементов"
382
383 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:155
384 msgid "Elements"
385 msgstr "Элементы"
386
387 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
388 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
389 msgid "Empty field not allowed"
390 msgstr "Пустое поле не допускается"
391
392 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
393 msgid "Enable the banIP service."
394 msgstr "Включить сервис banIP."
395
396 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
397 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
398 msgstr "Включите ведение подробного журнала отладки в случае ошибок обработки."
399
400 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
401 msgid "Enabled"
402 msgstr "Включен"
403
404 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
405 msgid "Enables IPv4 support."
406 msgstr "Включает поддержку IPv4."
407
408 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
409 msgid "Enables IPv6 support."
410 msgstr "Включает поддержку IPv6."
411
412 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:631
413 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
414 msgstr ""
415 "Время истечения срока действия для автоматически добавляемых членов набора "
416 "списков блокировки."
417
418 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
419 msgid "External allowlist feeds"
420 msgstr "Внешние каналы списка разрешенний"
421
422 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557
423 msgid "External blocklist feeds"
424 msgstr "Внешние каналы блок-листа"
425
426 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
427 msgid "Feed Name"
428 msgstr "Название канала"
429
430 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
431 msgid "Feed Selection"
432 msgstr "Выбор канала"
433
434 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
435 msgid "Fill Custom Feeds"
436 msgstr "Заполнить пользовательские каналы"
437
438 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
439 msgid "Firewall Log"
440 msgstr "Журнал Firewall"
441
442 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
443 msgid "Flag"
444 msgstr "Флаг"
445
446 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
447 msgid "Flag not supported"
448 msgstr "Флаг не поддерживается"
449
450 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
451 msgid "General Settings"
452 msgstr "Общие настройки"
453
454 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
455 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
456 msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению banIP"
457
458 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
459 msgid "High Priority"
460 msgstr "Высокий приоритет"
461
462 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
463 msgid "Highest Priority"
464 msgstr "Наивысший приоритет"
465
466 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:618
467 msgid "IP"
468 msgstr "IP"
469
470 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
471 msgid "IP Search"
472 msgstr "Поиск IP-адресов"
473
474 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:215
475 msgid "IP Search..."
476 msgstr "Поиск IP-адресов..."
477
478 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:255
479 msgid "IPv4 Support"
480 msgstr "Поддержка iPv4"
481
482 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:260
483 msgid "IPv6 Support"
484 msgstr "Поддержка IPv6"
485
486 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:349
487 msgid ""
488 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
489 "temporary split files while loading the Sets."
490 msgstr ""
491 "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
492 "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке наборов."
493
494 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
495 msgid "Information"
496 msgstr "Информация"
497
498 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
499 msgid "Invalid characters"
500 msgstr "Недопустимые символы"
501
502 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
503 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
504 msgstr "Недопустимые входные значения, невозможно сохранить изменения."
505
506 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
507 msgid "LAN-Forward (packets)"
508 msgstr "LAN-Forward (пакеты)"
509
510 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:434
511 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
512 msgid "LAN-Forward Chain"
513 msgstr "Цепочка LAN-Forward"
514
515 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
516 msgid "Last Run"
517 msgstr "Последний запуск"
518
519 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
520 msgid "Least Priority"
521 msgstr "Наименьший приоритет"
522
523 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
524 msgid "Less Priority"
525 msgstr "Меньший приоритет"
526
527 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:465
528 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
529 msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи LAN-Forward."
530
531 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
532 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
533 msgstr "Ограничьте определенные каналы в цепи WAN-Forward."
534
535 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
536 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
537 msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи WAN-вход."
538
539 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
540 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
541 msgstr ""
542 "Ограничьте количество ядер процессора, используемых banIP для экономии "
543 "оперативной памяти."
544
545 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:614
546 msgid "Limit the uplink autoallow function."
547 msgstr "Ограничить функцию автоматического разрешения исходящего канала."
548
549 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
550 msgid ""
551 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
552 "load."
553 msgstr ""
554 "Список Набор элементов в статусе и отчете, отключите его для снижения "
555 "нагрузки на процессор."
556
557 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
558 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
559 msgstr "Список доступных сетевых интерфейсов запускающих banIP."
560
561 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:82
562 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
563 msgstr "Перечислите элементы конкретного набора, связанного с запретом."
564
565 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
566 msgid "Local feed settings"
567 msgstr "Локальные настройки канала"
568
569 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
570 msgid "Log Count"
571 msgstr "Счетчик журналов"
572
573 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
574 msgid "Log LAN-Forward"
575 msgstr "Журнал LAN-Forward"
576
577 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
578 msgid "Log Level"
579 msgstr "Уровень ведения журнала"
580
581 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
582 msgid "Log Limit"
583 msgstr "Ограничение журнала"
584
585 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
586 msgid "Log Settings"
587 msgstr "Настройки журнала"
588
589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
590 msgid "Log Terms"
591 msgstr "Условия ведения журнала"
592
593 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
594 msgid "Log WAN-Forward"
595 msgstr "Журнал WAN-Forward"
596
597 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
598 msgid "Log WAN-Input"
599 msgstr "Журнал WAN-Input"
600
601 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
602 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
603 msgstr ""
604 "Ведите журнал подозрительных перенаправленных пакетов LAN (отклоненных)."
605
606 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
607 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
608 msgstr "Журнал подозрительных перенаправленных пакетов WAN (сброшенных)."
609
610 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
611 msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
612 msgstr "Ведите журнал подозрительных входящих пакетов WAN (сброшенных)."
613
614 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:349
615 msgid "Max Open Files"
616 msgstr "Максимальное количество открытых файлов"
617
618 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
619 msgid "NFT Chain Priority"
620 msgstr "Приоритет цепочки NFT"
621
622 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
623 msgid "NFT Information"
624 msgstr "Информация NFT"
625
626 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
627 msgid "NFT Set Policy"
628 msgstr "Политика набора NFT"
629
630 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
631 msgid "Network Devices"
632 msgstr "Сетевые устройства"
633
634 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
635 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
636 msgid "Network Interfaces"
637 msgstr "Сетевые интерфейсы"
638
639 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
640 msgid "Nice Level"
641 msgstr "Уровень nice"
642
643 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:54
644 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:120
645 msgid "No Search results!"
646 msgstr "Нет результатов поиска!"
647
648 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
649 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
650 msgstr "Журналы брандмауэра, связанные с banIP, пока отсутствуют!"
651
652 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:21
653 msgid "No banIP related processing logs yet!"
654 msgstr "Журналов обработки, связанных с banIP, пока нет!"
655
656 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
657 msgid "Normal Priority (default)"
658 msgstr "Нормальный приоритет (по умолчанию)"
659
660 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
661 msgid ""
662 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
663 "fetch)."
664 msgstr ""
665 "Количество попыток загрузки в случае ошибки (не поддерживается uclient-"
666 "fetch)."
667
668 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:516
669 msgid ""
670 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
671 msgstr ""
672 "Количество неудачных попыток входа с одного и того же IP в журнале перед "
673 "блокировкой."
674
675 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
676 msgid ""
677 "Override the pre-configured download options for the selected download "
678 "utility."
679 msgstr ""
680 "Отмена предварительно настроенных параметров загрузки для выбранной утилиты "
681 "загрузки."
682
683 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
684 msgid "Overview"
685 msgstr "Обзор"
686
687 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:506
688 msgid ""
689 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
690 "disable the log monitor at all set it to '0'."
691 msgstr ""
692 "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
693 "подозрительных событий. Чтобы вообще отключить монитор журнала, установите "
694 "значение '0'."
695
696 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
697 msgid "Processing Log"
698 msgstr "Обработка журнала"
699
700 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:547
701 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
702 msgstr ""
703 "Профиль, используемый 'msmtp' для электронной почты с уведомлением banIP."
704
705 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
706 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
707 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:601
708 msgid "Protocol/URL format not supported"
709 msgstr "Формат протокола/URL не поддерживается"
710
711 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
712 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
713 msgstr "Получайте уведомления по электронной почте при каждом запуске banIP."
714
715 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
716 msgid ""
717 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
718 "required to enable E-Mail functionality."
719 msgstr ""
720 "Адрес получателя электронной почты для уведомлений banIP, эта информация "
721 "необходима для включения функции электронной почты."
722
723 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
724 msgid "Refresh"
725 msgstr "Обновить"
726
727 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
728 msgid "Reload"
729 msgstr "Перезапустить"
730
731 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
732 msgid "Report Directory"
733 msgstr "Папка для отчётов"
734
735 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
736 msgid "Report Elements"
737 msgstr "Элементы отчета"
738
739 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
740 msgid "Restart"
741 msgstr "Перезапустить"
742
743 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:641
744 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
745 msgstr ""
746 "Ограничить доступ в Интернет с/на небольшое количество защищенных IP-адресов."
747
748 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
749 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
750 msgid "Result"
751 msgstr "Результат"
752
753 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
754 msgid "Rulev4"
755 msgstr "Rulev4"
756
757 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
758 msgid "Rulev6"
759 msgstr "Rulev6"
760
761 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
762 msgid "Run Flags"
763 msgstr "Флаги запуска"
764
765 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
766 msgid "Run Information"
767 msgstr "Информация о запуске"
768
769 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:297
770 msgid "Save Custom Feeds"
771 msgstr "Сохранить пользовательские каналы"
772
773 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:62
774 msgid "Search"
775 msgstr "Поиск"
776
777 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
778 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
779 msgstr "Поиск определенного IP-адреса в наборе banIP-related."
780
781 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
782 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
783 msgstr "Выберите одну из предварительно настроенных утилит загрузки."
784
785 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
786 msgid "Select the WAN network device(s)."
787 msgstr "Выберите устройство (устройства) сети WAN."
788
789 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
790 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
791 msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv4."
792
793 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:281
794 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
795 msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv6."
796
797 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:539
798 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
799 msgstr "Адрес отправителя для электронных писем с уведомлением banIP."
800
801 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
802 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:154
803 msgid "Set"
804 msgstr "Набор"
805
806 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
807 msgid "Set Reporting"
808 msgstr "Настройка отчетов"
809
810 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
811 msgid "Set Split Size"
812 msgstr "Установить размер разделения"
813
814 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:81
815 msgid "Set Survey"
816 msgstr "Сетевой опрос"
817
818 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
819 msgid "Set Survey..."
820 msgstr "Сетевой опрос..."
821
822 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
823 msgid "Set details"
824 msgstr "Сведения о наборе"
825
826 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
827 msgid ""
828 "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
829 "means higher priority."
830 msgstr ""
831 "Установите приоритет цепочки nft в таблице banIP. Обратите внимание: меньшие "
832 "значения означают более высокий приоритет."
833
834 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
835 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
836 msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
837
838 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
839 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
840 msgstr "Установите уровень syslog для ведения журнала NFT."
841
842 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
843 msgid "Settings"
844 msgstr "Настройки"
845
846 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
847 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
848 msgstr ""
849 "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n записей для экономии "
850 "оперативной памяти."
851
852 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
853 msgid "Startup Trigger Interface"
854 msgstr "Интерфейс для запуска"
855
856 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
857 msgid "Status"
858 msgstr "Состояние"
859
860 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
861 msgid "Stop"
862 msgstr "Остановить"
863
864 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
865 msgid "Subnet (default)"
866 msgstr "Подсеть (по умолчанию)"
867
868 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
869 msgid "Survey"
870 msgstr "Опрос"
871
872 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
873 msgid "System Information"
874 msgstr "Системная информация"
875
876 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:383
877 msgid "Target directory for banIP-related report files."
878 msgstr "Целевой каталог для файлов отчетов, связанных с banIP."
879
880 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
881 msgid "Target directory for compressed feed backups."
882 msgstr "Целевой каталог для сжатых резервных копий."
883
884 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
885 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
886 msgstr "Список разрешений слишком большой, не удается сохранить модификации."
887
888 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
889 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
890 msgstr "Блок-лист слишком большой, не удается сохранить изменения."
891
892 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:521
893 msgid ""
894 "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
895 "LuCI, nginx and asterisk traffic."
896 msgstr ""
897 "Термины / регулярные выражения журнала по умолчанию фильтруют подозрительный "
898 "трафик ssh, LuCI, nginx и asterisk."
899
900 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
901 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
902 msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для фоновой обработки banIP."
903
904 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
905 msgid ""
906 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
907 msgstr ""
908 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
909 "firewall, связанных с banIP."
910
911 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
912 msgid ""
913 "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries only."
914 msgstr ""
915 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
916 "обработки banIP-related."
917
918 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
919 msgid ""
920 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
921 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
922 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
923 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
924 msgstr ""
925 "Это локальный список разрешений banIP, который разрешает определенные MAC-, "
926 "IP-адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
927 "добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
928 "Разрешены диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
929
930 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
931 msgid ""
932 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
933 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
934 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
935 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
936 msgstr ""
937 "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC-, IP-"
938 "адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
939 "добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
940 "Допускаются диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
941
942 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
943 msgid ""
944 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
945 "get a new one."
946 msgstr ""
947 "На этой вкладке отображается последний созданный отчет о наборе, нажмите "
948 "кнопку 'Обновить', чтобы получить новый."
949
950 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
951 msgid "Timestamp"
952 msgstr "Временная метка"
953
954 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:530
955 msgid ""
956 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
957 "vaild E-Mail receiver address."
958 msgstr ""
959 "Чтобы включить уведомления по электронной почте, установите пакет 'msmtp' и "
960 "укажите правильный адрес получателя электронной почты."
961
962 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
963 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
964 msgstr "Тема для электронной почты с уведомлением о banIP."
965
966 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
967 msgid "Trigger Action"
968 msgstr "Триггерное действие"
969
970 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
971 msgid "Trigger Delay"
972 msgstr "Задержка запуска"
973
974 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
975 msgid "Trigger action on ifup interface events."
976 msgstr "Действие, выполняемое при поднятии интерфейса (ifup)."
977
978 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
979 msgid "URLv4"
980 msgstr "URLv4"
981
982 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
983 msgid "URLv6"
984 msgstr "URLv6"
985
986 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
987 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
988 msgid "Unable to save modifications: %s"
989 msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
990
991 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
992 msgid "Upload Custom Feeds"
993 msgstr "Загрузить пользовательские каналы"
994
995 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
996 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
997 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
998 msgid "Upload of the custom feed file failed."
999 msgstr "Загрузка файла пользовательского канала не удалась."
1000
1001 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
1002 msgid "Verbose Debug Logging"
1003 msgstr "Подробный журнал отладки"
1004
1005 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
1006 msgid "Version"
1007 msgstr "Версия"
1008
1009 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
1010 msgid "WAN-Forward (packets)"
1011 msgstr "WAN-Forward (пакеты)"
1012
1013 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
1014 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
1015 msgid "WAN-Forward Chain"
1016 msgstr "Цепочка WAN-Forward"
1017
1018 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:156
1019 msgid "WAN-Input (packets)"
1020 msgstr "WAN-Input (пакеты)"
1021
1022 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
1023 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:445
1024 msgid "WAN-Input Chain"
1025 msgstr "Цепочка WAN-Input"
1026
1027 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
1028 msgid ""
1029 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
1030 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
1031 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
1032 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
1033 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
1034 "it!)."
1035 msgstr ""
1036 "С помощью этого редактора вы можете загрузить свой локальный файл "
1037 "пользовательских каналов или заполнить начальный файл (копия 1:1 версии, "
1038 "поставляемой с пакетом). Файл находится по адресу '/etc/banip/banip.custom."
1039 "feeds'. Затем вы можете редактировать этот файл, удалять записи, добавлять "
1040 "новые или делать локальную резервную копию. Чтобы вернуться исходной версии, "
1041 "загрузите пустой файл (не удаляйте его!)."
1042
1043 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
1044 msgid "alert"
1045 msgstr "оповещение"
1046
1047 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:195
1048 msgid "auto-added to allowlist today"
1049 msgstr "автоматически добавлен в список разрешенных сегодня"
1050
1051 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
1052 msgid "auto-added to blocklist today"
1053 msgstr "автоматически добавлено в черный список сегодня"
1054
1055 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
1056 msgid "banIP"
1057 msgstr "banIP"
1058
1059 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
1060 msgid "crit"
1061 msgstr "крит"
1062
1063 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
1064 msgid "debug"
1065 msgstr "отладка"
1066
1067 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
1068 msgid "emerg"
1069 msgstr "чрезв"
1070
1071 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:487
1072 msgid "err"
1073 msgstr "ошибка"
1074
1075 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
1076 msgid "info"
1077 msgstr "инфо"
1078
1079 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:446
1080 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
1081 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
1082 msgid "local allowlist"
1083 msgstr "локальный список разрешений"
1084
1085 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:447
1086 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:457
1087 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
1088 msgid "local blocklist"
1089 msgstr "локальный черный список"
1090
1091 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
1092 msgid "memory (default)"
1093 msgstr "память (по умолчанию)"
1094
1095 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:489
1096 msgid "notice"
1097 msgstr "уведомление"
1098
1099 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:404
1100 msgid "performance"
1101 msgstr "производительность"
1102
1103 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
1104 msgid "reload"
1105 msgstr "перечитать конфиг"
1106
1107 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
1108 msgid "restart"
1109 msgstr "перезапустить"
1110
1111 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
1112 msgid "start (default)"
1113 msgstr "старт (по умолчанию)"
1114
1115 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:488
1116 msgid "warn (default)"
1117 msgstr "предупреждение (по умолчанию)"
1118
1119 #~ msgid ""
1120 #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
1121 #~ "blocklist."
1122 #~ msgstr ""
1123 #~ "Дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведение в порядок "
1124 #~ "локального списка блокировки."
1125
1126 #~ msgid ""
1127 #~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
1128 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1129 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1130 #~ msgstr ""
1131 #~ "Это локальный разрешительный список banIP, который будет разрешать "
1132 #~ "определенные MAC/IP/CIDR адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></"
1133 #~ "em> добавляет только точно один MAC/IPv4/IPv6 адрес или доменное имя на "
1134 #~ "строку."
1135
1136 #~ msgid ""
1137 #~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
1138 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1139 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1140 #~ msgstr ""
1141 #~ "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC/IP/CIDR-"
1142 #~ "адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> добавляет только точно "
1143 #~ "один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку."
1144
1145 #~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
1146 #~ msgstr ""
1147 #~ "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n членов для экономии "
1148 #~ "оперативной памяти."
1149
1150 #~ msgid "Blocklist Expiry"
1151 #~ msgstr "Истечение срока действия блок-листа"
1152
1153 #~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
1154 #~ msgstr ""
1155 #~ "Время истечения срока действия для автоматически добавляемых членов "
1156 #~ "набора списков блокировки."
1157
1158 #~ msgid "Blocklist Feeds"
1159 #~ msgstr "Каналы блок-листа"
1160
1161 #~ msgid ""
1162 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1163 #~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
1164 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1165 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1166 #~ "online documentation</a>"
1167 #~ msgstr ""
1168 #~ "Настройка пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
1169 #~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
1170 #~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1171 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
1172 #~ "онлайн-документацией</a>"
1173
1174 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
1175 #~ msgstr ""
1176 #~ "Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных каналов "
1177 #~ "banIP."
1178
1179 #~ msgid "Active Subnets"
1180 #~ msgstr "Активные подсети"
1181
1182 #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
1183 #~ msgstr ""
1184 #~ "Автоматически переносит подозрительные IP-адреса в список блокировки "
1185 #~ "banIP."
1186
1187 #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
1188 #~ msgstr ""
1189 #~ "Автоматически переносит IP-адреса восходящего канала в список разрешений "
1190 #~ "banIP."
1191
1192 #~ msgid ""
1193 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1194 #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
1195 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1196 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1197 #~ "online documentation</a>"
1198 #~ msgstr ""
1199 #~ "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
1200 #~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
1201 #~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1202 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
1203 #~ "онлайн-документацией</a>"
1204
1205 #~ msgid ""
1206 #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
1207 #~ "blocklist."
1208 #~ msgstr ""
1209 #~ "Дублируйте IP-адреса во всех активных наборах и приведите в порядок "
1210 #~ "локальный список блокировки."
1211
1212 #~ msgid ""
1213 #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
1214 #~ "temporary split files while loading the sets."
1215 #~ msgstr ""
1216 #~ "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
1217 #~ "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке "
1218 #~ "наборов."
1219
1220 #~ msgid "Chain Priority"
1221 #~ msgstr "Приоритет цепочки"
1222
1223 #~ msgid ""
1224 #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
1225 #~ msgstr ""
1226 #~ "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
1227 #~ "подозрительных событий."
1228
1229 #~ msgid "Set Policy"
1230 #~ msgstr "Настройка политики"
1231
1232 #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
1233 #~ msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
1234
1235 #~ msgid "audit"
1236 #~ msgstr "аудит"
1237
1238 #~ msgid "Active Interfaces"
1239 #~ msgstr "Активные интерфейсы"
1240
1241 #~ msgid ""
1242 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1243 #~ "take effect."
1244 #~ msgstr ""
1245 #~ "Изменения в чёрном списке сохранены. Обновите списки banIP для применения "
1246 #~ "изменений."
1247
1248 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
1249 #~ msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
1250
1251 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1252 #~ msgstr "-m limit --limit 2/сек (по умолчанию)"
1253
1254 #~ msgid "1 hour"
1255 #~ msgstr "1 час"
1256
1257 #~ msgid "12 hours"
1258 #~ msgstr "12 часов"
1259
1260 #~ msgid "24 hours"
1261 #~ msgstr "24 часа"
1262
1263 #~ msgid "30 minutes"
1264 #~ msgstr "30 минут"
1265
1266 #~ msgid "6 hours"
1267 #~ msgstr "6 часов"
1268
1269 #~ msgid "Action"
1270 #~ msgstr "Действие"
1271
1272 #~ msgid "Active Logterms"
1273 #~ msgstr "условия активного журнала"
1274
1275 #~ msgid "Active Sources"
1276 #~ msgstr "Активные источники"
1277
1278 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
1279 #~ msgstr "Добавить этот IP/CIDR в ваш локальный белый список"
1280
1281 #~ msgid "Additional Settings"
1282 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1283
1284 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
1285 #~ msgstr "Дополнительная задержка срабатывания правил banIP в секундах."
1286
1287 #~ msgid "Advanced Chain Settings"
1288 #~ msgstr "Расширенные настройки цепочки"
1289
1290 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
1291 #~ msgstr "Расширенные настройки электронной почты"
1292
1293 #~ msgid "Advanced Log Settings"
1294 #~ msgstr "Дополнительные настройки логирования"
1295
1296 #~ msgid "Auto Blacklist"
1297 #~ msgstr "Автоматический черный список"
1298
1299 #~ msgid "Auto Whitelist"
1300 #~ msgstr "Автоматический белый список"
1301
1302 #~ msgid "Base Temp Directory"
1303 #~ msgstr "Расположение временных файлов"
1304
1305 #~ msgid "Blacklist Timeout"
1306 #~ msgstr "Тайм-аут черного списка"
1307
1308 #~ msgid "Blocklist Sources"
1309 #~ msgstr "Источники черного списка"
1310
1311 #~ msgid ""
1312 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1313 #~ "automatically."
1314 #~ msgstr ""
1315 #~ "Автоматическое обнаружение соответствующих интерфейсов сети, устройств, "
1316 #~ "подсетей и протоколов."
1317
1318 #~ msgid "Download Queue"
1319 #~ msgstr "Очередь загрузки"
1320
1321 #~ msgid "Edit Blacklist"
1322 #~ msgstr "Редактировать чёрный список"
1323
1324 #~ msgid "Edit Whitelist"
1325 #~ msgstr "Редактировать белый список"
1326
1327 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1328 #~ msgstr ""
1329 #~ "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
1330
1331 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1332 #~ msgstr "Включает поддежку IPv4 в banIP."
1333
1334 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1335 #~ msgstr "Включает поддержку IPv6 в banIP."
1336
1337 #~ msgid "Existing job(s)"
1338 #~ msgstr "Существующие задания"
1339
1340 #~ msgid "Extra Sources"
1341 #~ msgstr "Дополнительные источники"
1342
1343 #~ msgid "IPSet Information"
1344 #~ msgstr "Информация об IPSet"
1345
1346 #~ msgid "Line number to remove"
1347 #~ msgstr "Номер строки для удаления"
1348
1349 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1350 #~ msgstr ""
1351 #~ "Список поддерживаемых предварительно настроенных утилит для загрузки "
1352 #~ "списков."
1353
1354 #~ msgid "Log View"
1355 #~ msgstr "Просмотр журнала"
1356
1357 #, fuzzy
1358 #~ msgid ""
1359 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1360 #~ "take effect."
1361 #~ msgstr ""
1362 #~ "Изменения Maclist сохранены. Обновите списки banIP для применения "
1363 #~ "изменений."
1364
1365 #~ msgid ""
1366 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1367 #~ "download utility."
1368 #~ msgstr ""
1369 #~ "Вручную переопределить предварительно настроенные параметры загрузки для "
1370 #~ "выбранной утилиты загрузки."
1371
1372 #~ msgid "Name"
1373 #~ msgstr "Название"
1374
1375 #~ msgid "No Query results!"
1376 #~ msgstr "Нет результатов запроса!"
1377
1378 #~ msgid "Query"
1379 #~ msgstr "Запрос"
1380
1381 #~ msgid "Refresh Timer"
1382 #~ msgstr "Обновить таймер"
1383
1384 #~ msgid "Refresh Timer..."
1385 #~ msgstr "Обновить таймер..."
1386
1387 #~ msgid "Remove an existing job"
1388 #~ msgstr "Удалить существующее задание"
1389
1390 #~ msgid "Save"
1391 #~ msgstr "Сохранить"
1392
1393 #~ msgid "Sources (Info)"
1394 #~ msgstr "Источники (информация)"
1395
1396 #~ msgid "Status / Version"
1397 #~ msgstr "Статус / Версия"
1398
1399 #~ msgid "Suspend"
1400 #~ msgstr "Приостановить"
1401
1402 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1403 #~ msgstr "Не удалось обновить таймер обновления."
1404
1405 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1406 #~ msgstr "Таймер обновления обновлён."
1407
1408 #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
1409 #~ msgstr "День недели (необязательно, значения: 1–7, запятые или дефисы)"
1410
1411 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1412 #~ msgstr "Распределение минут (необязательно, значения: 0–59)"
1413
1414 #~ msgid "Type"
1415 #~ msgstr "Тип"
1416
1417 #~ msgid "Whitelist..."
1418 #~ msgstr "Белый список..."
1419
1420 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
1421 #~ msgstr "Специальные опции конфигурации для выбранной утилиты загрузки."
1422
1423 #~ msgid "ASN Overview"
1424 #~ msgstr "Обзор автономный системы"
1425
1426 #~ msgid "ASN Prefixes"
1427 #~ msgstr "Префиксы ASN"
1428
1429 #~ msgid "ASN/Country"
1430 #~ msgstr "ASN/страна"
1431
1432 #~ msgid "Advanced"
1433 #~ msgstr "Дополнительно"
1434
1435 #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
1436 #~ msgstr "Автоматическое определение WAN интерфейса"
1437
1438 #~ msgid "Edit Configuration"
1439 #~ msgstr "Редактировать config файл"
1440
1441 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1442 #~ msgstr ""
1443 #~ "Включить ведение подробного журнала для отладки в случае ошибок обработки."
1444
1445 #~ msgid "Extra Options"
1446 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1447
1448 #~ msgid ""
1449 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1450 #~ "documentation</a>"
1451 #~ msgstr ""
1452 #~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
1453 #~ "смотрите онлайн документацию</a>"
1454
1455 #~ msgid ""
1456 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1457 #~ "or '16' should be safe."
1458 #~ msgstr ""
1459 #~ "<br />Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, "
1460 #~ "например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
1461
1462 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
1463 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-banip"
1464
1465 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1466 #~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
1467
1468 #~ msgid "Load"
1469 #~ msgstr "Загрузка"
1470
1471 #~ msgid "Loading"
1472 #~ msgstr "Загрузка"
1473
1474 #~ msgid "Low Priority Service"
1475 #~ msgstr "Низкий приоритет службы"
1476
1477 #~ msgid "Max. Download Queue"
1478 #~ msgstr "Макс. очередь загрузки"
1479
1480 #~ msgid ""
1481 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1482 #~ "you."
1483 #~ msgstr ""
1484 #~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
1485 #~ "подходят для вас."
1486
1487 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1488 #~ msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале."
1489
1490 #~ msgid "Runtime Information"
1491 #~ msgstr "Информация о состоянии"
1492
1493 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1494 #~ msgstr ""
1495 #~ "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (&ge; "
1496 #~ "100 KB)."
1497
1498 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1499 #~ msgstr ""
1500 #~ "Это изменение требует ручной остановки и повторного запуска, чтобы "
1501 #~ "вступить в силу."
1502
1503 #~ msgid "View Logfile"
1504 #~ msgstr "Показать системный журнал"