0c6a46b5bd7f1d2bbdbd7d34e0b12d4eb480b67d
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / vi / openvpn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-12-25 15:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsopenvpn/vi/>\n"
10 "Language: vi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
18 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
19 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
20
21 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
22 msgid "Accept options pushed from server"
23 msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
24
25 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
26 msgid "Add"
27 msgstr "Thêm vào"
28
29 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
30 msgid "Add route after establishing connection"
31 msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
32
33 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
34 msgid "Add template based configuration"
35 msgstr "Thêm cấu hình dựa trên mẫu"
36
37 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
38 msgid "Additional authentication over TLS"
39 msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
40
41 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
42 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
43 msgid "Allow client-to-client traffic"
44 msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
45
46 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
47 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
48 msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
49
50 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
51 msgid "Allow only one session"
52 msgstr "Chỉ cho phép một session"
53
54 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
55 msgid "Allow remote to change its IP or port"
56 msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
57
58 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
59 msgid "Allowed maximum of connected clients"
60 msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
61
62 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
63 msgid "Allowed maximum of internal"
64 msgstr "Internal tối đa được cho phép"
65
66 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
67 msgid "Allowed maximum of new connections"
68 msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
69
70 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
71 msgid "Append log to file"
72 msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
73
74 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
75 msgid "Authenticate using username/password"
76 msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
77
78 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
79 msgid "Automatically redirect default route"
80 msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
81
82 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
83 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
84 msgstr ""
85 "Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng "
86 "hiện tại"
87
88 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
89 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
90 msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
91
92 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
93 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
94 msgid "Certificate authority"
95 msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
96
97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
98 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
99 msgid "Change process priority"
100 msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
101
102 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
103 msgid "Change to directory before initialization"
104 msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
105
106 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
107 msgid "Check peer certificate against a CRL"
108 msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
109
110 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
111 msgid "Chroot to directory after initialization"
112 msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
113
114 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
115 msgid "Client is disabled"
116 msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
117
118 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
119 msgid "Configuration category"
120 msgstr "Danh mục cấu hình"
121
122 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
123 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
124 msgid "Configure client mode"
125 msgstr "Định cấu hình chế độ client"
126
127 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
128 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
129 msgid "Configure server bridge"
130 msgstr "Định cấu hình bridge server"
131
132 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
133 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
134 msgid "Configure server mode"
135 msgstr "Định cấu hình chế độ server"
136
137 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
138 msgid "Connect through Socks5 proxy"
139 msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
140
141 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
142 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
143 msgstr "Kết nối với máy chủ từ xa thông qua proxy HTTP"
144
145 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
146 msgid "Connection retry interval"
147 msgstr "Khoảng thử kết nối"
148
149 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
150 msgid "Cryptography"
151 msgstr "Cryptography"
152
153 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
154 msgid "Delay n seconds after connection"
155 msgstr "Trì hoãn n giây sau khi kết nối"
156
157 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
158 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
159 msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
160
161 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
162 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
163 msgid "Diffie-Hellman parameters"
164 msgstr "Tham số Diffie-Hellman"
165
166 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
167 msgid "Directory for custom client config files"
168 msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
169
170 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
171 msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
172 msgstr ""
173
174 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
175 msgid "Disable Paging"
176 msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
177
178 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
179 msgid "Disable options consistency check"
180 msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
181
182 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
183 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
184 msgid "Do not bind to local address and port"
185 msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
186
187 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
188 msgid "Don't actually execute ifconfig"
189 msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
190
191 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
192 msgid "Don't add routes automatically"
193 msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
194
195 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
196 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
197 msgstr "Không cache mật khẩu --askpass hoặc --auth-user-pass"
198
199 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
200 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
201 msgstr "Không thả các gói điều chỉnh đến có cùng đích với máy chủ"
202
203 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
204 msgid "Don't inherit global push options"
205 msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
206
207 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
208 msgid "Don't log timestamps"
209 msgstr "Đừng log timestamps"
210
211 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
212 msgid "Don't pull routes automatically"
213 msgstr "Không tự động kéo các tuyến đường"
214
215 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
216 msgid "Don't re-read key on restart"
217 msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động"
218
219 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
220 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
221 msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
222
223 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
224 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
225 msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
226
227 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
228 msgid "Echo parameters to log"
229 msgstr "Báo tham số lên log"
230
231 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
232 msgid "Empirically measure MTU"
233 msgstr "Đo MTU"
234
235 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
236 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
237 msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
238
239 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
240 msgid "Enable Path MTU discovery"
241 msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
242
243 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
244 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
245 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
246 msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
247
248 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
249 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
250 msgid "Enable TLS and assume client role"
251 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
252
253 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
254 msgid "Enable TLS and assume server role"
255 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
256
257 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
258 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
259 msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
260
261 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
262 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
263 msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
264
265 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
266 msgid "Enabled"
267 msgstr "Kích Hoạt"
268
269 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
270 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
271 msgstr "Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa"
272
273 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
274 msgid ""
275 "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
276 msgstr ""
277 "Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa, phiên bản 2."
278
279 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
280 msgid "Encryption cipher for packets"
281 msgstr "Encryption cipher cho các gói"
282
283 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
284 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
285 msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào"
286
287 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
288 msgid "Execute shell command on remote IP change"
289 msgstr "Thực hiện lệnh shell trên IP thay đổi từ xa"
290
291 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
292 msgid ""
293 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
294 "untrusted"
295 msgstr ""
296 "Được thực thi ở chế độ máy chủ trên các kết nối máy khách mới, khi máy khách "
297 "vẫn chưa được tin cậy"
298
299 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
300 msgid ""
301 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
302 "added to OpenVPN's internal routing table"
303 msgstr ""
304 "Được thực thi ở chế độ máy chủ bất cứ khi nào một địa chỉ/tuyến đường IPv4 "
305 "hoặc địa chỉ MAC được thêm vào bảng định tuyến nội bộ của OpenVPN"
306
307 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
308 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
309 msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
310
311 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
312 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
313 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình OpenVPN"
314
315 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
316 msgid "HMAC authentication for packets"
317 msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
318
319 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
320 msgid "Handling of authentication failures"
321 msgstr "Xử lý những sai sót khi xác thực"
322
323 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
324 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
325 msgid ""
326 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
327 "server mode configurations"
328 msgstr ""
329 "Chỉ thị của trình trợ giúp để đơn giản hóa biểu thức của --ping và --ping-"
330 "restart trong cấu hình chế độ máy chủ"
331
332 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
333 msgid "If hostname resolve fails, retry"
334 msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
335
336 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
337 msgid "Instance \"%s\""
338 msgstr "Instance \"%s\""
339
340 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
341 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
342 msgid "Instance with that name already exists!"
343 msgstr "Phiên bản với tên đó đã tồn tại!"
344
345 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
346 msgid "Keep local IP address on restart"
347 msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
348
349 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
350 msgid "Keep remote IP address on restart"
351 msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
352
353 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
354 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
355 msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại"
356
357 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
358 msgid "Key transition window"
359 msgstr "Key transition window"
360
361 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
362 msgid "Limit repeated log messages"
363 msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
364
365 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
366 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
367 msgid "Local certificate"
368 msgstr "Chứng chỉ địa phương"
369
370 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
371 msgid "Local host name or IP address"
372 msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
373
374 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
375 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
376 msgid "Local private key"
377 msgstr "Phím bảo mật địa phương"
378
379 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
380 msgid "Major mode"
381 msgstr "Chế độ chính"
382
383 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
384 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
385 msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
386
387 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
388 msgid "Networking"
389 msgstr "Networking"
390
391 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
392 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
393 msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
394
395 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
396 msgid "Number of lines for log file history"
397 msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
398
399 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
400 msgid "OVPN configuration file upload"
401 msgstr "Tải lên tệp cấu hình OVPN"
402
403 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
404 msgid "Only accept connections from given X509 name"
405 msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
406
407 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
408 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
409 msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
410
411 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
412 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
413 msgid "OpenVPN"
414 msgstr "OpenVPN"
415
416 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
417 msgid "OpenVPN instances"
418 msgstr "OpenVPN instances"
419
420 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
421 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
422 msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
423
424 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
425 msgid "Overview"
426 msgstr "Tổng quan"
427
428 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
429 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
430 msgid "PKCS#12 file containing keys"
431 msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
432
433 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
434 msgid "Pass environment variables to script"
435 msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
436
437 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
438 msgid "Persist replay-protection state"
439 msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
440
441 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
442 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
443 msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
444
445 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
446 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
447 msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
448
449 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
450 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
451 msgstr "Vui lòng chỉnh sửa tệp này trực tiếp trong phiên cuối."
452
453 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
454 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
455 msgstr "Vui lòng chọn tệp cấu hình OVPN hợp lệ để tải lên!"
456
457 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
458 msgid "Please select a valid VPN template!"
459 msgstr "Vui lòng chọn một mẫu VPN hợp lệ!"
460
461 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
462 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
463 msgstr ""
464 "Cấp độ chính sách đối với việc sử dụng các chương trình và tập lệnh bên ngoài"
465
466 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
467 msgid "Port"
468 msgstr "Cổng"
469
470 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
471 msgid "Protocol"
472 msgstr "Giao thức"
473
474 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
475 msgid "Proxy timeout in seconds"
476 msgstr "Proxy timeout in seconds"
477
478 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
479 msgid "Push an ifconfig option to remote"
480 msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
481
482 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
483 msgid "Push options to peer"
484 msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
485
486 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
487 msgid "Query management channel for private key"
488 msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật"
489
490 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
491 msgid "Randomly choose remote server"
492 msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
493
494 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
495 msgid "Refuse connection if no custom client config"
496 msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
497
498 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
499 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
500 msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
501
502 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
503 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
504 msgid "Remote host name or IP address"
505 msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
506
507 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
508 msgid "Remote ping timeout"
509 msgstr "PING timeout từ xa"
510
511 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
512 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
513 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
514
515 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
516 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
517 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
518
519 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
520 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
521 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
522
523 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
524 msgid "Replay protection sliding window size"
525 msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
526
527 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
528 msgid "Require explicit designation on certificate"
529 msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận"
530
531 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
532 msgid "Require explicit key usage on certificate"
533 msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
534
535 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
536 msgid "Restart after remote ping timeout"
537 msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
538
539 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
540 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:811
541 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
542 msgstr "Hạn chế các mật mã được phép đàm phán"
543
544 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
545 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
546 msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
547
548 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
549 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
550 msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
551
552 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
553 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
554 msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
555
556 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
557 msgid "Route subnet to client"
558 msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
559
560 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
561 msgid "Run script cmd on client connection"
562 msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
563
564 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
565 msgid "Run script cmd on client disconnection"
566 msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
567
568 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
569 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
570 msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
571
572 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
573 msgid "Save"
574 msgstr "Lưu"
575
576 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
577 msgid ""
578 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
579 msgstr ""
580 "Phần để thêm tệp 'auth-user-pass' tùy chọn với thông tin xác thực của bạn "
581 "(%s)"
582
583 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
584 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
585 msgstr "Phần sửa đổi tệp cấu hình OVPN (%s)"
586
587 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
588 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
589 msgid ""
590 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
591 "this parameter to `no`"
592 msgstr ""
593 "Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên bật tính năng nén và đặt tham số này "
594 "thành `no`"
595
596 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
597 msgid ""
598 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
599 "this parameter to `stub-v2`"
600 msgstr ""
601 "Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên kích hoạt tính năng nén và đặt tham số "
602 "này thành `stub-v2`"
603
604 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
605 msgid "Select template ..."
606 msgstr "Chọn mẫu ..."
607
608 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
609 msgid "Send notification to peer on disconnect"
610 msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
611
612 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
613 msgid "Service"
614 msgstr "Dịch vụ"
615
616 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
617 msgid "Set TCP/UDP MTU"
618 msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
619
620 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
621 msgid "Set aside a pool of subnets"
622 msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
623
624 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
625 msgid "Set extended HTTP proxy options"
626 msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
627
628 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
629 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
630 msgid "Set output verbosity"
631 msgstr "Đặt output verbosity"
632
633 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
634 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
635 msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
636
637 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
638 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
639 msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
640
641 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
642 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
643 msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
644
645 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
646 msgid "Set tun/tap TX queue length"
647 msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
648
649 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
650 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
651 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
652 msgstr "Set tun/tap adapter parameters"
653
654 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
655 msgid "Set tun/tap device MTU"
656 msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
657
658 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
659 msgid "Set tun/tap device overhead"
660 msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
661
662 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
663 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
664 msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
665
666 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
667 msgid "Shaping for peer bandwidth"
668 msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
669
670 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
671 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
672 msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"
673
674 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
675 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
676 msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
677
678 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
679 msgid "Shell command to verify X509 name"
680 msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509"
681
682 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
683 msgid "Silence the output of replay warnings"
684 msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
685
686 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
687 msgid "Size of cipher key"
688 msgstr "Dung lượng của cipher key"
689
690 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
691 msgid "Specify a default gateway for routes"
692 msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
693
694 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
695 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
696 msgstr ""
697 "Chỉ định xem khách hàng có được yêu cầu cung cấp chứng chỉ hợp lệ hay không"
698
699 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
700 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
701 msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
702
703 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
704 msgid "Start/Stop"
705 msgstr "Bắt đầu/ Dừng lại"
706
707 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
708 msgid "Started"
709 msgstr "Bắt đầu"
710
711 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
712 msgid "Status file format version"
713 msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
714
715 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
716 msgid "Switch to advanced configuration"
717 msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
718
719 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
720 msgid "Switch to basic configuration"
721 msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
722
723 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
724 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
725 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
726 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
727
728 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
729 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
730 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
731
732 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
733 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
734 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
735
736 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
737 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
738 msgstr "TLS 1.3 hoặc mật mã mới hơn"
739
740 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
741 msgid "TLS cipher"
742 msgstr "TLS cipher"
743
744 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
745 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
746 msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
747
748 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
749 msgid "Template based configuration"
750 msgstr "Cấu hình dựa trên mẫu"
751
752 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
753 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
754 msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
755
756 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
757 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
758 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
759 msgstr "Không được để trống trường 'Tên'!"
760
761 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
762 msgid ""
763 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
764 "configuration."
765 msgstr ""
766 "Không thể tìm thấy tệp cấu hình OVPN (%s), vui lòng kiểm tra cấu hình của "
767 "bạn."
768
769 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
770 msgid "The highest supported TLS version"
771 msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ cao nhất"
772
773 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
774 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
775 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
776 msgstr "Hướng chính cho các tùy chọn 'tls-auth' và 'bí mật'"
777
778 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
779 msgid "The lowest supported TLS version"
780 msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ thấp nhất"
781
782 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
783 msgid ""
784 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
785 "LuCI (&ge; 100 KB)."
786 msgstr ""
787 "Kích thước của tệp cấu hình OVPN (%s) quá lớn để chỉnh sửa trực tuyến trong "
788 "LuCI (&ge; 100 KB)."
789
790 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
791 msgid "This completely disables cipher negotiation"
792 msgstr "Điều này hoàn toàn vô hiệu hóa thương lượng mật mã"
793
794 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
795 msgid "Timeframe for key exchange"
796 msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
797
798 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
799 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
800 msgid "Type of used device"
801 msgstr "Loại công cụ sử dụng"
802
803 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
804 msgid "Upload"
805 msgstr "Tải lên"
806
807 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
808 msgid "Upload ovpn file"
809 msgstr "Tải lên tệp OVPN"
810
811 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
812 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
813 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
814 msgid "Use protocol"
815 msgstr "Dùng protocol"
816
817 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
818 msgid "Use tun/tap device node"
819 msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
820
821 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
822 msgid "Use username as common name"
823 msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
824
825 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
826 msgid "VPN"
827 msgstr "VPN"
828
829 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
830 msgid ""
831 "When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
832 "secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
833 "specific address only"
834 msgstr ""
835
836 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
837 msgid "Write log to file"
838 msgstr "Viết log lên tập tin"
839
840 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
841 msgid "Write status to file every n seconds"
842 msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
843
844 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
845 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
846 msgid "no"
847 msgstr "Không"
848
849 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
850 msgid "tun/tap device"
851 msgstr "Công cụ tun/tap"
852
853 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
854 msgid "tun/tap inactivity timeout"
855 msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
856
857 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
858 msgid "yes (%i)"
859 msgstr "Có (%i)"
860
861 #~ msgid "Use fast LZO compression"
862 #~ msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
863
864 #~ msgid "Daemonize after initialization"
865 #~ msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
866
867 #~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
868 #~ msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
869
870 #~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
871 #~ msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
872
873 #~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
874 #~ msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
875
876 #~ msgid "Set GID to group"
877 #~ msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
878
879 #~ msgid "Set UID to user"
880 #~ msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
881
882 #~ msgid "Write process ID to file"
883 #~ msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"