3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-12-25 15:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
8 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsopenvpn/vi/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
17 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
18 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
19 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
21 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:493
22 msgid "Accept options pushed from server"
23 msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
25 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
29 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
30 msgid "Add route after establishing connection"
31 msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
33 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
34 msgid "Add template based configuration"
35 msgstr "Thêm cấu hình dựa trên mẫu"
37 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:755
38 msgid "Additional authentication over TLS"
39 msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
41 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:429
42 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
43 msgid "Allow client-to-client traffic"
44 msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
46 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:434
47 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
48 msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
50 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:747
51 msgid "Allow only one session"
52 msgstr "Chỉ cho phép một session"
54 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
55 msgid "Allow remote to change its IP or port"
56 msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
58 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:469
59 msgid "Allowed maximum of connected clients"
60 msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
62 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:474
63 msgid "Allowed maximum of internal"
64 msgstr "Internal tối đa được cho phép"
66 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:479
67 msgid "Allowed maximum of new connections"
68 msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
70 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
71 msgid "Append log to file"
72 msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
74 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:498
75 msgid "Authenticate using username/password"
76 msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
78 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:563
79 msgid "Automatically redirect default route"
80 msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
82 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
83 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
85 "Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng "
88 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
89 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
90 msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
92 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:665
93 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
94 msgid "Certificate authority"
95 msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
98 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
99 msgid "Change process priority"
100 msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
102 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
103 msgid "Change to directory before initialization"
104 msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
106 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:787
107 msgid "Check peer certificate against a CRL"
108 msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
110 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
111 msgid "Chroot to directory after initialization"
112 msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
114 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:404
115 msgid "Client is disabled"
116 msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
118 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
119 msgid "Configuration category"
120 msgstr "Danh mục cấu hình"
122 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:489
123 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
124 msgid "Configure client mode"
125 msgstr "Định cấu hình chế độ client"
127 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:389
128 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
129 msgid "Configure server bridge"
130 msgstr "Định cấu hình bridge server"
132 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:384
133 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
134 msgid "Configure server mode"
135 msgstr "Định cấu hình chế độ server"
137 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:547
138 msgid "Connect through Socks5 proxy"
139 msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
141 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:527
142 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
143 msgstr "Kết nối với máy chủ từ xa thông qua proxy HTTP"
145 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:522
146 msgid "Connection retry interval"
147 msgstr "Khoảng thử kết nối"
149 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:571
151 msgstr "Cryptography"
153 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
154 msgid "Delay n seconds after connection"
155 msgstr "Trì hoãn n giây sau khi kết nối"
157 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
158 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
159 msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
161 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:669
162 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
163 msgid "Diffie-Hellman parameters"
164 msgstr "Tham số Diffie-Hellman"
166 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:439
167 msgid "Directory for custom client config files"
168 msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
170 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:377
171 msgid "Disable Data Channel Offloading (DCO) support"
174 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
175 msgid "Disable Paging"
176 msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
178 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
179 msgid "Disable options consistency check"
180 msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
182 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
183 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
184 msgid "Do not bind to local address and port"
185 msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
187 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
188 msgid "Don't actually execute ifconfig"
189 msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
191 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
192 msgid "Don't add routes automatically"
193 msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
195 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:771
196 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
197 msgstr "Không cache mật khẩu --askpass hoặc --auth-user-pass"
199 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
200 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
201 msgstr "Không thả các gói điều chỉnh đến có cùng đích với máy chủ"
203 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:399
204 msgid "Don't inherit global push options"
205 msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
207 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
208 msgid "Don't log timestamps"
209 msgstr "Đừng log timestamps"
211 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
212 msgid "Don't pull routes automatically"
213 msgstr "Không tự động kéo các tuyến đường"
215 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
216 msgid "Don't re-read key on restart"
217 msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động"
219 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:269
220 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
221 msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
223 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
224 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
225 msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
227 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
228 msgid "Echo parameters to log"
229 msgstr "Báo tham số lên log"
231 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
232 msgid "Empirically measure MTU"
235 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:639
236 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
237 msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
239 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
240 msgid "Enable Path MTU discovery"
241 msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
243 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:575
244 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
245 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
246 msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
248 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:660
249 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:685
250 msgid "Enable TLS and assume client role"
251 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
253 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:655
254 msgid "Enable TLS and assume server role"
255 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
257 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:286
258 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
259 msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
261 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:353
262 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
263 msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
265 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
269 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:759
270 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
271 msgstr "Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa"
273 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:763
275 "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
277 "Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa, phiên bản 2."
279 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:629
280 msgid "Encryption cipher for packets"
281 msgstr "Encryption cipher cho các gói"
283 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
284 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
285 msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào"
287 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
288 msgid "Execute shell command on remote IP change"
289 msgstr "Thực hiện lệnh shell trên IP thay đổi từ xa"
291 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
293 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
296 "Được thực thi ở chế độ máy chủ trên các kết nối máy khách mới, khi máy khách "
297 "vẫn chưa được tin cậy"
299 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
301 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
302 "added to OpenVPN's internal routing table"
304 "Được thực thi ở chế độ máy chủ bất cứ khi nào một địa chỉ/tuyến đường IPv4 "
305 "hoặc địa chỉ MAC được thêm vào bảng định tuyến nội bộ của OpenVPN"
307 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:751
308 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
309 msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
311 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
312 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
313 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình OpenVPN"
315 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:580
316 msgid "HMAC authentication for packets"
317 msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
319 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:503
320 msgid "Handling of authentication failures"
321 msgstr "Xử lý những sai sót khi xác thực"
323 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
324 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
326 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
327 "server mode configurations"
329 "Chỉ thị của trình trợ giúp để đơn giản hóa biểu thức của --ping và --ping-"
330 "restart trong cấu hình chế độ máy chủ"
332 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:558
333 msgid "If hostname resolve fails, retry"
334 msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
336 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
337 msgid "Instance \"%s\""
338 msgstr "Instance \"%s\""
340 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
341 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
342 msgid "Instance with that name already exists!"
343 msgstr "Phiên bản với tên đó đã tồn tại!"
345 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
346 msgid "Keep local IP address on restart"
347 msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
349 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:348
350 msgid "Keep remote IP address on restart"
351 msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
353 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
354 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
355 msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại"
357 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:743
358 msgid "Key transition window"
359 msgstr "Key transition window"
361 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
362 msgid "Limit repeated log messages"
363 msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
365 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:673
366 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
367 msgid "Local certificate"
368 msgstr "Chứng chỉ địa phương"
370 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
371 msgid "Local host name or IP address"
372 msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
374 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:677
375 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
376 msgid "Local private key"
377 msgstr "Phím bảo mật địa phương"
379 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
381 msgstr "Chế độ chính"
383 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:464
384 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
385 msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
387 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
391 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:459
392 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
393 msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
395 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
396 msgid "Number of lines for log file history"
397 msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
399 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
400 msgid "OVPN configuration file upload"
401 msgstr "Tải lên tệp cấu hình OVPN"
403 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:775
404 msgid "Only accept connections from given X509 name"
405 msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
407 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
408 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
409 msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
411 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
412 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
416 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
417 msgid "OpenVPN instances"
418 msgstr "OpenVPN instances"
420 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
421 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
422 msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
424 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
428 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:681
429 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
430 msgid "PKCS#12 file containing keys"
431 msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
433 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
434 msgid "Pass environment variables to script"
435 msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
437 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:651
438 msgid "Persist replay-protection state"
439 msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
441 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:414
442 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
443 msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
445 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
446 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
447 msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
449 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
450 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
451 msgstr "Vui lòng chỉnh sửa tệp này trực tiếp trong phiên cuối."
453 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
454 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
455 msgstr "Vui lòng chọn tệp cấu hình OVPN hợp lệ để tải lên!"
457 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
458 msgid "Please select a valid VPN template!"
459 msgstr "Vui lòng chọn một mẫu VPN hợp lệ!"
461 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
462 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
464 "Cấp độ chính sách đối với việc sử dụng các chương trình và tập lệnh bên ngoài"
466 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
470 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
474 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:537
475 msgid "Proxy timeout in seconds"
476 msgstr "Proxy timeout in seconds"
478 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:419
479 msgid "Push an ifconfig option to remote"
480 msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
482 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:394
483 msgid "Push options to peer"
484 msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
486 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:358
487 msgid "Query management channel for private key"
488 msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật"
490 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:517
491 msgid "Randomly choose remote server"
492 msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
494 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:444
495 msgid "Refuse connection if no custom client config"
496 msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
498 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
499 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
500 msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
502 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:513
503 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
504 msgid "Remote host name or IP address"
505 msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
507 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
508 msgid "Remote ping timeout"
509 msgstr "PING timeout từ xa"
511 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:727
512 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
513 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
515 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:731
516 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
517 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
519 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:735
520 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
521 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
523 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:643
524 msgid "Replay protection sliding window size"
525 msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
527 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:779
528 msgid "Require explicit designation on certificate"
529 msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận"
531 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:783
532 msgid "Require explicit key usage on certificate"
533 msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
535 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
536 msgid "Restart after remote ping timeout"
537 msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
539 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:807
540 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:811
541 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
542 msgstr "Hạn chế các mật mã được phép đàm phán"
544 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:723
545 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
546 msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
548 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:532
549 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
550 msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
552 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:553
553 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
554 msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
556 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:424
557 msgid "Route subnet to client"
558 msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
560 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
561 msgid "Run script cmd on client connection"
562 msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
564 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
565 msgid "Run script cmd on client disconnection"
566 msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
568 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
569 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
570 msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
572 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
576 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
578 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
580 "Phần để thêm tệp 'auth-user-pass' tùy chọn với thông tin xác thực của bạn "
583 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
584 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
585 msgstr "Phần sửa đổi tệp cấu hình OVPN (%s)"
587 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
588 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
590 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
591 "this parameter to `no`"
593 "Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên bật tính năng nén và đặt tham số này "
596 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
598 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
599 "this parameter to `stub-v2`"
601 "Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên kích hoạt tính năng nén và đặt tham số "
602 "này thành `stub-v2`"
604 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
605 msgid "Select template ..."
606 msgstr "Chọn mẫu ..."
608 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:508
609 msgid "Send notification to peer on disconnect"
610 msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
612 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
616 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
617 msgid "Set TCP/UDP MTU"
618 msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
620 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:409
621 msgid "Set aside a pool of subnets"
622 msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
624 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:542
625 msgid "Set extended HTTP proxy options"
626 msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
628 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
629 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
630 msgid "Set output verbosity"
631 msgstr "Đặt output verbosity"
633 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:454
634 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
635 msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
637 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
638 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
639 msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
641 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
642 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
643 msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
645 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
646 msgid "Set tun/tap TX queue length"
647 msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
649 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
650 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
651 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
652 msgstr "Set tun/tap adapter parameters"
654 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
655 msgid "Set tun/tap device MTU"
656 msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
658 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
659 msgid "Set tun/tap device overhead"
660 msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
662 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:291
663 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
664 msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
666 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
667 msgid "Shaping for peer bandwidth"
668 msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
670 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
671 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
672 msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"
674 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
675 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
676 msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
678 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
679 msgid "Shell command to verify X509 name"
680 msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509"
682 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:647
683 msgid "Silence the output of replay warnings"
684 msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
686 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:634
687 msgid "Size of cipher key"
688 msgstr "Dung lượng của cipher key"
690 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
691 msgid "Specify a default gateway for routes"
692 msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
694 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
695 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
697 "Chỉ định xem khách hàng có được yêu cầu cung cấp chứng chỉ hợp lệ hay không"
699 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:363
700 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
701 msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
703 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
705 msgstr "Bắt đầu/ Dừng lại"
707 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
711 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
712 msgid "Status file format version"
713 msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
715 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
716 msgid "Switch to advanced configuration"
717 msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
719 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
720 msgid "Switch to basic configuration"
721 msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
723 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
724 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
725 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
726 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
728 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
729 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
730 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
732 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
733 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
734 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
736 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:719
737 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
738 msgstr "TLS 1.3 hoặc mật mã mới hơn"
740 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:711
744 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
745 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
746 msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
748 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
749 msgid "Template based configuration"
750 msgstr "Cấu hình dựa trên mẫu"
752 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:449
753 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
754 msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
756 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
757 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
758 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
759 msgstr "Không được để trống trường 'Tên'!"
761 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
763 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
766 "Không thể tìm thấy tệp cấu hình OVPN (%s), vui lòng kiểm tra cấu hình của "
769 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:795
770 msgid "The highest supported TLS version"
771 msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ cao nhất"
773 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:799
774 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
775 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
776 msgstr "Hướng chính cho các tùy chọn 'tls-auth' và 'bí mật'"
778 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:791
779 msgid "The lowest supported TLS version"
780 msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ thấp nhất"
782 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
784 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
785 "LuCI (≥ 100 KB)."
787 "Kích thước của tệp cấu hình OVPN (%s) quá lớn để chỉnh sửa trực tuyến trong "
788 "LuCI (≥ 100 KB)."
790 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:803
791 msgid "This completely disables cipher negotiation"
792 msgstr "Điều này hoàn toàn vô hiệu hóa thương lượng mật mã"
794 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:739
795 msgid "Timeframe for key exchange"
796 msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
798 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
799 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
800 msgid "Type of used device"
801 msgstr "Loại công cụ sử dụng"
803 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
807 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
808 msgid "Upload ovpn file"
809 msgstr "Tải lên tệp OVPN"
811 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
812 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
813 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
815 msgstr "Dùng protocol"
817 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
818 msgid "Use tun/tap device node"
819 msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
821 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:484
822 msgid "Use username as common name"
823 msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
825 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:380
829 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
831 "When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
832 "secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
833 "specific address only"
836 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
837 msgid "Write log to file"
838 msgstr "Viết log lên tập tin"
840 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
841 msgid "Write status to file every n seconds"
842 msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
844 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
845 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
849 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
850 msgid "tun/tap device"
851 msgstr "Công cụ tun/tap"
853 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
854 msgid "tun/tap inactivity timeout"
855 msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
857 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
861 #~ msgid "Use fast LZO compression"
862 #~ msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
864 #~ msgid "Daemonize after initialization"
865 #~ msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
867 #~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
868 #~ msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
870 #~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
871 #~ msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
873 #~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
874 #~ msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
876 #~ msgid "Set GID to group"
877 #~ msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
879 #~ msgid "Set UID to user"
880 #~ msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
882 #~ msgid "Write process ID to file"
883 #~ msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"