collections: drop luci-ssl-nginx
[project/luci.git] / applications / luci-app-diag-core / po / pt_BR / diag_core.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2011-10-08 03:14+0200\n"
5 "Last-Translator: luizluca <luizluca@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: pt_BR\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
12 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
13
14 #: applications/luci-app-diag-core/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-diag-core.json:3
15 msgid "Configure Diagnostics"
16 msgstr "Configura os Diagnósticos"
17
18 #: applications/luci-app-diag-core/luasrc/view/diag/index.htm:7
19 #: applications/luci-app-diag-core/luasrc/view/diag/network_config_index.htm:7
20 msgid "Diagnostics"
21 msgstr "Diagnósticos"
22
23 #: applications/luci-app-diag-core/luasrc/view/diag/index.htm:9
24 #: applications/luci-app-diag-core/luasrc/view/diag/network_config_index.htm:9
25 msgid ""
26 "The diagnostics available under this menu depend on what modules you have "
27 "installed on your device."
28 msgstr ""
29 "Os diagnósticos disponíveis neste menu dependem de quais módulos você tem "
30 "instalado no seu dispositivo."
31
32 #: applications/luci-app-diag-core/luasrc/view/diag/index.htm:8
33 msgid ""
34 "The entries in the menu allow you to perform diagnostic tests on your system "
35 "to aid in troubleshooting."
36 msgstr ""
37 "As entradas no menu permitem que você realize diagnósticos em seu sistema "
38 "para ajudar na resolução de problemas."
39
40 #: applications/luci-app-diag-core/luasrc/view/diag/network_config_index.htm:8
41 msgid ""
42 "With this menu you can configure network diagnostics, such as network device "
43 "scans and ping tests."
44 msgstr ""
45 "Com este menu, você pode configurar o diagnóstico de rede como varredura de "
46 "dispositivos e testes de ping."
47
48 #~ msgid "l_d_diag"
49 #~ msgstr "l_d_diag"