luci-app-banip: rebase i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-banip / po / ru / banip.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2024-03-21 13:58+0000\n"
4 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsbanip/ru/>\n"
7 "Language: ru\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
11 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
12 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
13
14 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:78
15 msgid "-- Set Selection --"
16 msgstr "-- Выберите набор --"
17
18 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
19 msgid "-100 (default)"
20 msgstr ""
21
22 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:396
23 msgid "-150"
24 msgstr ""
25
26 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:397
27 msgid "-200"
28 msgstr ""
29
30 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:394
31 msgid "0"
32 msgstr "0"
33
34 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:557
35 msgid "0 (disable)"
36 msgstr "0 (отключить)"
37
38 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:312
39 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:418
40 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:428
41 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:438
42 msgid "1"
43 msgstr "1"
44
45 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:315
46 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
47 msgid "10"
48 msgstr "10"
49
50 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:419
51 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:429
52 msgid "10 (default)"
53 msgstr ""
54
55 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
56 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
57 msgid "100"
58 msgstr ""
59
60 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:441
61 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:559
62 msgid "100 (default)"
63 msgstr "100 (по умолчанию)"
64
65 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:562
66 msgid "1000"
67 msgstr "1000"
68
69 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:341
70 msgid "1024 (default)"
71 msgstr "1024 (по умолчанию)"
72
73 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:316
74 msgid "20"
75 msgstr "20"
76
77 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
78 msgid "2048"
79 msgstr "2048"
80
81 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:422
82 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:432
83 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:442
84 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
85 msgid "250"
86 msgstr "250"
87
88 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:313
89 msgid "3"
90 msgstr "3"
91
92 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
93 msgid "4096"
94 msgstr "4096"
95
96 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:314
97 msgid "5 (default)"
98 msgstr "5 (по умолчанию)"
99
100 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:420
101 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:430
102 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:440
103 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:558
104 msgid "50"
105 msgstr "50"
106
107 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:423
108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:433
109 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
110 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:561
111 msgid "500"
112 msgstr "500"
113
114 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
115 msgid "512"
116 msgstr "512"
117
118 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:656
119 msgid "AFRINIC - serving Africa and the Indian Ocean region"
120 msgstr ""
121
122 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:657
123 msgid "APNIC - serving the Asia Pacific region"
124 msgstr ""
125
126 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:658
127 msgid "ARIN - serving Canada and the United States"
128 msgstr ""
129
130 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:664
131 msgid "ASNs"
132 msgstr "Автономные системы"
133
134 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:171
135 msgid "Active Devices"
136 msgstr "Активные устройства"
137
138 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:167
139 msgid "Active Feeds"
140 msgstr "Активные каналы"
141
142 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
143 msgid "Active Uplink"
144 msgstr "Активный аплинк"
145
146 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
147 msgid "Additional trigger delay in seconds during interface reload and boot."
148 msgstr ""
149 "Дополнительная задержка срабатывания в секундах при перезагрузке и загрузке "
150 "интерфейса."
151
152 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
153 msgid "Advanced Settings"
154 msgstr "Дополнительные настройки"
155
156 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
157 msgid "Allow Protocol/Ports"
158 msgstr ""
159
160 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
161 msgid "Allow VLAN Forwards"
162 msgstr "Разрешить переадресацию VLAN"
163
164 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:673
165 msgid "Allowlist Feed URLs"
166 msgstr ""
167
168 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
169 msgid "Allowlist Only"
170 msgstr "Только список разрешений"
171
172 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:19
173 msgid ""
174 "Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
175 "banIP that changes take effect."
176 msgstr ""
177 "Изменения в списке Allowlist были сохранены, запустите программу Domain "
178 "Lookup или перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
179
180 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:401
181 msgid ""
182 "Always allow a protocol (tcp/udp) with certain ports or port ranges in WAN-"
183 "Input and WAN-Forward chain."
184 msgstr ""
185
186 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:405
187 msgid "Always allow certain VLAN forwards."
188 msgstr "Всегда разрешать определенные переадресации VLAN."
189
190 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
191 msgid "Always block certain VLAN forwards."
192 msgstr "Всегда блокировать определенные переадресации VLAN."
193
194 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:703
195 msgid "Auto Allow Uplink"
196 msgstr "Автоматически разрешать исходящие соединения"
197
198 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699
199 msgid "Auto Allowlist"
200 msgstr "Автоматический список разрешений"
201
202 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
203 msgid "Auto Block Subnet"
204 msgstr "Автоблокировка подсети"
205
206 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
207 msgid "Auto Blocklist"
208 msgstr "Автоматический блок-лист"
209
210 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
211 msgid "Auto Detection"
212 msgstr "Автоопределение"
213
214 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:715
215 msgid ""
216 "Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
217 "RDAP request with the suspicious IP."
218 msgstr ""
219 "Автоматическое добавление целых подсетей в список блокировки Set на основе "
220 "дополнительного запроса RDAP с подозрительным IP."
221
222 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:711
223 msgid ""
224 "Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
225 "blocklist."
226 msgstr ""
227 "Автоматическое добавление разрешенных доменов и подозрительных IP-адресов в "
228 "локальный блок-лист banIP."
229
230 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:699
231 msgid ""
232 "Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
233 "allowlist."
234 msgstr ""
235 "Автоматическое добавление разрешенных доменов и IP-адресов исходящих "
236 "соединений в локальный список разрешений banIP."
237
238 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:370
239 msgid "Backup Directory"
240 msgstr "Папка для резервных копий"
241
242 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
243 msgid "Base Directory"
244 msgstr "Базовый каталог"
245
246 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
247 msgid "Base working directory while banIP processing."
248 msgstr "Базовый рабочий каталог при обработке banIP."
249
250 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
251 msgid "Block Type"
252 msgstr "Тип блока"
253
254 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
255 msgid "Block VLAN Forwards"
256 msgstr "Блокировка переадресации VLAN"
257
258 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:630
259 msgid "Blocklist Feed"
260 msgstr ""
261
262 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:720
263 msgid "Blocklist Set Expiry"
264 msgstr "Задать срок действия блок-листа"
265
266 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
267 msgid ""
268 "Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
269 "banIP that changes take effect."
270 msgstr ""
271 "Изменения в блок-листе были сохранены, запустите программу Domain Lookup или "
272 "перезапустите banIP, чтобы изменения вступили в силу."
273
274 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
275 msgid ""
276 "By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
277 "block policy to a certain chain."
278 msgstr ""
279 "По умолчанию каждый канал активен во всех поддерживаемых цепочках. "
280 "Ограничьте политику блоков по умолчанию определенной цепочкой."
281
282 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
283 msgid "CPU Cores"
284 msgstr "Ядра ЦП"
285
286 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:39
287 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:109
288 msgid "Cancel"
289 msgstr "Отмена"
290
291 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
292 msgid "Chain Priority"
293 msgstr "Приоритет цепочки"
294
295 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:328
296 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
297 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:452
298 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:526
299 msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
300 msgstr ""
301 "Для вступления в силу изменений на этой вкладке требуется перезапуск службы "
302 "banIP."
303
304 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:287
305 msgid "Clear Custom Feeds"
306 msgstr "Очистить пользовательские каналы"
307
308 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
309 msgid ""
310 "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
311 "named nftables Sets. For further information please check the <a "
312 "style=\"color:#37c;font-weight:bold;\" href=\"https://github.com/openwrt/"
313 "packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
314 "rel=\"noreferrer noopener\" >online documentation</a>"
315 msgstr ""
316
317 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:644
318 msgid "Countries (RIR)"
319 msgstr ""
320
321 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
322 msgid "Custom Feed Editor"
323 msgstr "Пользовательский редактор каналов"
324
325 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
326 msgid ""
327 "Deduplicate IP addresses across all active Sets and tidy up the local "
328 "blocklist."
329 msgstr ""
330 "Исключите дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведите в "
331 "порядок локальный список блокировки."
332
333 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:378
334 msgid "Deduplicate IPs"
335 msgstr "Дублирование IP-адресов"
336
337 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:466
338 msgid "Default Block Policy"
339 msgstr "Политика блокировки по умолчанию"
340
341 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
342 msgid "Description"
343 msgstr "Описание"
344
345 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:253
346 msgid ""
347 "Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
348 "utilities automatically."
349 msgstr ""
350 "Автоматическое обнаружение соответствующих сетевых устройств, интерфейсов, "
351 "подсетей, протоколов и утилит."
352
353 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
354 msgid "Disable"
355 msgstr "Отключить"
356
357 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
358 msgid "Domain Lookup"
359 msgstr "Поиск домена"
360
361 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
362 msgid "Don't check SSL server certificates during download."
363 msgstr "Не проверять SSL сертификаты сервера во время загрузки."
364
365 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:260
366 msgid "Download Custom Feeds"
367 msgstr "Скачать пользовательские каналы"
368
369 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:320
370 msgid "Download Insecure"
371 msgstr "Небезопасная загрузка"
372
373 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
374 msgid "Download Parameters"
375 msgstr "Параметры загрузки"
376
377 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
378 msgid "Download Retries"
379 msgstr "Попытки загрузки"
380
381 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:287
382 msgid "Download Utility"
383 msgstr "Утилита для загрузки"
384
385 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:460
386 msgid ""
387 "Drop packets silently or actively reject the traffic on WAN-Input and WAN-"
388 "Forward chains."
389 msgstr ""
390 "Тихо отбрасывать пакеты или активно отклонять трафик в цепочках WAN-Input и "
391 "WAN-Forward."
392
393 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
394 msgid "E-Mail Notification"
395 msgstr "Уведомление по электронной почте"
396
397 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
398 msgid "E-Mail Profile"
399 msgstr "Профиль электронной почты"
400
401 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
402 msgid "E-Mail Receiver Address"
403 msgstr "Адрес получателя"
404
405 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609
406 msgid "E-Mail Sender Address"
407 msgstr "Адрес отправителя"
408
409 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
410 msgid "E-Mail Settings"
411 msgstr "Настройки электронной почты"
412
413 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
414 msgid "E-Mail Topic"
415 msgstr "Тема"
416
417 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:36
418 msgid "Edit Allowlist"
419 msgstr "Редактировать список разрешений"
420
421 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:44
422 msgid "Edit Blocklist"
423 msgstr "Редактировать черный список"
424
425 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
426 msgid "Edit Custom Feeds"
427 msgstr "Редактировать пользовательские каналы"
428
429 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
430 msgid "Element Count"
431 msgstr "Количество элементов"
432
433 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:161
434 msgid "Elements"
435 msgstr "Элементы"
436
437 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
438 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
439 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:585
440 msgid "Empty field not allowed"
441 msgstr "Пустое поле не допускается"
442
443 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575
444 msgid "Enable Remote Logging"
445 msgstr "Включить удаленное ведение журнала"
446
447 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
448 msgid "Enable the banIP service."
449 msgstr "Включить сервис banIP."
450
451 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:575
452 msgid "Enable the cgi interface to receive remote logging events."
453 msgstr "Включите интерфейс cgi для получения удаленных событий."
454
455 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
456 msgid "Enable verbose debug logging in case of processing errors."
457 msgstr "Включите ведение подробного журнала отладки в случае ошибок обработки."
458
459 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:247
460 msgid "Enabled"
461 msgstr "Включено"
462
463 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256
464 msgid "Enables IPv4 support."
465 msgstr "Включает поддержку IPv4."
466
467 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:261
468 msgid "Enables IPv6 support."
469 msgstr "Включает поддержку IPv6."
470
471 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:720
472 msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
473 msgstr ""
474 "Срок действия для автоматически добавленных блоклистов Задать участников."
475
476 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:671
477 msgid "External Allowlist Feeds"
478 msgstr ""
479
480 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
481 msgid "External Blocklist Feeds"
482 msgstr ""
483
484 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
485 msgid "Feed Name"
486 msgstr "Название канала"
487
488 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:242
489 msgid "Feed Selection"
490 msgstr "Выбор канала"
491
492 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:239
493 msgid "Feed/Set Settings"
494 msgstr ""
495
496 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:278
497 msgid "Fill Custom Feeds"
498 msgstr "Заполнить пользовательские каналы"
499
500 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
501 msgid "Firewall Log"
502 msgstr "Журнал Firewall"
503
504 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
505 msgid "Flag"
506 msgstr "Флаг"
507
508 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:244
509 msgid "Flag not supported"
510 msgstr "Флаг не поддерживается"
511
512 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
513 msgid "General Settings"
514 msgstr "Основные настройки"
515
516 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
517 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
518 msgstr "Предоставить доступ LuCI к приложению banIP"
519
520 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:332
521 msgid "High Priority"
522 msgstr "Высокий приоритет"
523
524 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
525 msgid "Highest Priority"
526 msgstr "Наивысший приоритет"
527
528 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
529 msgid "ICMP-Treshold"
530 msgstr ""
531
532 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
533 msgid "ICMP-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
534 msgstr ""
535
536 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:707
537 msgid "IP"
538 msgstr "IP"
539
540 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
541 msgid "IP Search"
542 msgstr "Поиск IP-адресов"
543
544 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:245
545 msgid "IP Search..."
546 msgstr "Поиск IP-адресов..."
547
548 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
549 msgid "IPv4 Network Interfaces"
550 msgstr "Сетевые интерфейсы IPv4"
551
552 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:256
553 msgid "IPv4 Support"
554 msgstr "Поддержка iPv4"
555
556 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
557 msgid "IPv6 Network Interfaces"
558 msgstr "Сетевые интерфейсы IPv6"
559
560 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:261
561 msgid "IPv6 Support"
562 msgstr "Поддержка IPv6"
563
564 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
565 msgid ""
566 "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
567 "temporary split files while loading the Sets."
568 msgstr ""
569 "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
570 "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке наборов."
571
572 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
573 msgid "Information"
574 msgstr "Информация"
575
576 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
577 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:588
578 msgid "Invalid characters"
579 msgstr "Недопустимые символы"
580
581 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
582 msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
583 msgstr "Недопустимые входные значения, невозможно сохранить изменения."
584
585 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:659
586 msgid "LACNIC - serving the Latin American and Caribbean region"
587 msgstr ""
588
589 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:164
590 msgid "LAN-Forward (packets)"
591 msgstr "LAN-Forward (пакеты)"
592
593 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:469
594 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
595 msgid "LAN-Forward Chain"
596 msgstr "Цепочка LAN-Forward"
597
598 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:191
599 msgid "Last Run"
600 msgstr "Последний запуск"
601
602 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:335
603 msgid "Least Priority"
604 msgstr "Наименьший приоритет"
605
606 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:334
607 msgid "Less Priority"
608 msgstr "Меньший приоритет"
609
610 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:510
611 msgid "Limit certain feeds to the LAN-Forward chain."
612 msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи LAN-Forward."
613
614 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
615 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Forward chain."
616 msgstr "Ограничьте определенные каналы в цепи WAN-Forward."
617
618 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
619 msgid "Limit certain feeds to the WAN-Input chain."
620 msgstr "Ограничить определенные каналы в цепи WAN-вход."
621
622 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
623 msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
624 msgstr ""
625 "Ограничьте количество ядер процессора, используемых banIP для экономии "
626 "оперативной памяти."
627
628 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:703
629 msgid "Limit the uplink autoallow function."
630 msgstr "Ограничить функцию автоматического разрешения исходящего канала."
631
632 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
633 msgid ""
634 "List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
635 "load."
636 msgstr ""
637 "Список Набор элементов в статусе и отчете, отключите его для снижения "
638 "нагрузки на процессор."
639
640 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:301
641 msgid "List of available reload trigger interface(s)."
642 msgstr "Список доступных интерфейсов триггера перезагрузки."
643
644 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:85
645 msgid "List the elements of a specific banIP-related Set."
646 msgstr "Перечислите элементы конкретного набора, связанного с запретом."
647
648 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:697
649 msgid "Local Feed Settings"
650 msgstr ""
651
652 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
653 msgid ""
654 "Location for parsing the log file, e.g. via syslog-ng, to deactivate the "
655 "standard parsing via logread."
656 msgstr ""
657 "Место для разбора лог-файла, например, через syslog-ng, для отключения "
658 "стандартного разбора через logread."
659
660 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
661 msgid "Log Count"
662 msgstr "Счетчик журналов"
663
664 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
665 msgid "Log LAN-Forward"
666 msgstr "Журнал LAN-Forward"
667
668 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
669 msgid "Log Limit"
670 msgstr "Ограничение журнала"
671
672 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540
673 msgid "Log Prerouting"
674 msgstr ""
675
676 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
677 msgid "Log Settings"
678 msgstr "Настройки журнала"
679
680 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571
681 msgid "Log Terms"
682 msgstr "Условия ведения журнала"
683
684 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
685 msgid "Log WAN-Forward"
686 msgstr "Журнал WAN-Forward"
687
688 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
689 msgid "Log WAN-Input"
690 msgstr "Журнал WAN-Input"
691
692 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:540
693 msgid "Log suspicious Prerouting packets."
694 msgstr ""
695
696 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:549
697 msgid "Log suspicious forwarded LAN packets."
698 msgstr ""
699
700 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
701 msgid "Log suspicious forwarded WAN packets."
702 msgstr ""
703
704 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
705 msgid "Log suspicious incoming WAN packets."
706 msgstr ""
707
708 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:552
709 msgid "Logfile Location"
710 msgstr "Файл журнала"
711
712 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:339
713 msgid "Max Open Files"
714 msgstr "Максимальное количество открытых файлов"
715
716 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
717 msgid "NFT Information"
718 msgstr "Информация NFT"
719
720 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:528
721 msgid "NFT Log Level"
722 msgstr "Уровень журнала NFT"
723
724 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
725 msgid "Network Devices"
726 msgstr "Сетевые устройства"
727
728 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
729 msgid "Nice Level"
730 msgstr "Уровень nice"
731
732 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:53
733 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:122
734 msgid "No Search results!"
735 msgstr "Нет результатов поиска!"
736
737 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:21
738 msgid "No banIP related firewall logs yet!"
739 msgstr "Журналы брандмауэра, связанные с banIP, пока отсутствуют!"
740
741 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:333
742 msgid "Normal Priority (default)"
743 msgstr "Нормальный приоритет (по умолчанию)"
744
745 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:311
746 msgid ""
747 "Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
748 "fetch)."
749 msgstr ""
750 "Количество попыток загрузки в случае ошибки (не поддерживается uclient-"
751 "fetch)."
752
753 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:566
754 msgid ""
755 "Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
756 msgstr ""
757 "Количество неудачных попыток входа с одного и того же IP в журнале перед "
758 "блокировкой."
759
760 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
761 msgid ""
762 "Override the pre-configured download options for the selected download "
763 "utility."
764 msgstr ""
765 "Отмена предварительно настроенных параметров загрузки для выбранной утилиты "
766 "загрузки."
767
768 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
769 msgid "Overview"
770 msgstr "Обзор"
771
772 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:556
773 msgid ""
774 "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
775 "disable the log monitor at all set it to '0'."
776 msgstr ""
777 "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
778 "подозрительных событий. Чтобы вообще отключить монитор журнала, установите "
779 "значение '0'."
780
781 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:165
782 msgid "Port/Protocol Limit"
783 msgstr "Лимит портов/протоколов"
784
785 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
786 msgid "Processing Log"
787 msgstr "Обработка журнала"
788
789 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
790 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
791 msgstr ""
792 "Профиль, используемый 'msmtp' для электронной почты с уведомлением banIP."
793
794 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:209
795 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:222
796 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:690
797 msgid "Protocol/URL format not supported"
798 msgstr "Формат протокола/URL не поддерживается"
799
800 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:660
801 msgid "RIPE - serving Europe, Middle East and Central Asia"
802 msgstr ""
803
804 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
805 msgid "Receive E-Mail notifications with every banIP run."
806 msgstr "Получайте уведомления по электронной почте при каждом запуске banIP."
807
808 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:605
809 msgid ""
810 "Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
811 "required to enable E-Mail functionality."
812 msgstr ""
813 "Адрес получателя электронной почты для уведомлений banIP, эта информация "
814 "необходима для включения функции электронной почты."
815
816 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:252
817 msgid "Refresh"
818 msgstr "Обновить"
819
820 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:655
821 msgid "Regional Internet Registry"
822 msgstr ""
823
824 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:218
825 msgid "Reload"
826 msgstr "Перезапустить"
827
828 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:301
829 msgid "Reload Trigger Interface"
830 msgstr "Интерфейс триггера перезарядки"
831
832 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
833 msgid "Remote Token"
834 msgstr "Удаленный токен"
835
836 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374
837 msgid "Report Directory"
838 msgstr "Папка для отчётов"
839
840 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:382
841 msgid "Report Elements"
842 msgstr "Элементы отчета"
843
844 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:225
845 msgid "Restart"
846 msgstr "Перезапустить"
847
848 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:730
849 msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
850 msgstr ""
851 "Ограничить доступ в Интернет с/на небольшое количество защищенных IP-адресов."
852
853 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
854 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:96
855 msgid "Result"
856 msgstr "Результат"
857
858 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:214
859 msgid "Rulev4"
860 msgstr "Rulev4"
861
862 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:227
863 msgid "Rulev6"
864 msgstr "Rulev6"
865
866 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:187
867 msgid "Run Flags"
868 msgstr "Флаги запуска"
869
870 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:183
871 msgid "Run Information"
872 msgstr "Информация о запуске"
873
874 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
875 msgid "SYN-Treshold"
876 msgstr ""
877
878 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:427
879 msgid "SYN-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
880 msgstr ""
881
882 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:296
883 msgid "Save Custom Feeds"
884 msgstr "Сохранить пользовательские каналы"
885
886 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:60
887 msgid "Search"
888 msgstr "Поиск"
889
890 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:12
891 msgid "Search the banIP-related Sets for a specific IP."
892 msgstr "Поиск определенного IP-адреса в наборе banIP-related."
893
894 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:287
895 msgid "Select one of the pre-configured download utilities."
896 msgstr "Выберите одну из предварительно настроенных утилит загрузки."
897
898 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:266
899 msgid "Select the WAN network device(s)."
900 msgstr "Выберите устройство (устройства) сети WAN."
901
902 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:273
903 msgid "Select the logical WAN IPv4 network interface(s)."
904 msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv4."
905
906 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
907 msgid "Select the logical WAN IPv6 network interface(s)."
908 msgstr "Выберите логический сетевой интерфейс (интерфейсы) WAN IPv6."
909
910 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:609
911 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
912 msgstr "Адрес отправителя для электронных писем с уведомлением banIP."
913
914 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:88
915 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:160
916 msgid "Set"
917 msgstr "Набор"
918
919 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
920 msgid "Set Policy"
921 msgstr "Настройка политики"
922
923 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:60
924 msgid "Set Reporting"
925 msgstr "Настройка отчетов"
926
927 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
928 msgid "Set Split Size"
929 msgstr "Установить размер разделения"
930
931 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:84
932 msgid "Set Survey"
933 msgstr "Сетевой опрос"
934
935 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:238
936 msgid "Set Survey..."
937 msgstr "Сетевой опрос..."
938
939 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:259
940 msgid "Set details"
941 msgstr "Сведения о наборе"
942
943 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:393
944 msgid ""
945 "Set the nft chain priority within the banIP table, lower values means higher "
946 "priority."
947 msgstr ""
948
949 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:454
950 msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
951 msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
952
953 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:528
954 msgid "Set the syslog level for NFT logging."
955 msgstr "Установите уровень syslog для ведения журнала NFT."
956
957 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:234
958 msgid "Settings"
959 msgstr "Настройки"
960
961 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:356
962 msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
963 msgstr ""
964 "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n записей для экономии "
965 "оперативной памяти."
966
967 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:155
968 msgid "Status"
969 msgstr "Статус"
970
971 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:211
972 msgid "Stop"
973 msgstr "Остановить"
974
975 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:706
976 msgid "Subnet (default)"
977 msgstr "Подсеть (по умолчанию)"
978
979 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:129
980 msgid "Survey"
981 msgstr "Опрос"
982
983 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:195
984 msgid "System Information"
985 msgstr "Системная информация"
986
987 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:238
988 msgid "Table/Chain Settings"
989 msgstr ""
990
991 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:374
992 msgid "Target directory for banIP-related report files."
993 msgstr "Целевой каталог для файлов отчетов, связанных с banIP."
994
995 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:370
996 msgid "Target directory for compressed feed backups."
997 msgstr "Целевой каталог для сжатых резервных копий."
998
999 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:28
1000 msgid "The allowlist is too big, unable to save modifications."
1001 msgstr "Список разрешений слишком большой, не удается сохранить модификации."
1002
1003 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:28
1004 msgid "The blocklist is too big, unable to save modifications."
1005 msgstr "Блок-лист слишком большой, не удается сохранить изменения."
1006
1007 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:571
1008 msgid ""
1009 "The default regular expressions are filtering suspicious ssh, LuCI, nginx "
1010 "and asterisk traffic."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
1014 msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
1015 msgstr "Выбранный приоритет будет использоваться для фоновой обработки banIP."
1016
1017 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
1018 msgid ""
1019 "The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
1020 msgstr ""
1021 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
1022 "firewall, связанных с banIP."
1023
1024 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:32
1025 msgid ""
1026 "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC-, IP-"
1027 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
1028 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
1029 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
1030 msgstr ""
1031 "Это локальный список разрешений banIP, который разрешает определенные MAC-, "
1032 "IP-адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
1033 "добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
1034 "Разрешены диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
1035
1036 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
1037 msgid ""
1038 "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC-, IP-"
1039 "addresses or domain names.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only "
1040 "exactly one MAC/IPv4/IPv6 address or domain name per line. Ranges in CIDR "
1041 "notation and MAC/IP-bindings are allowed."
1042 msgstr ""
1043 "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC-, IP-"
1044 "адреса или доменные имена.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> "
1045 "добавляет только ровно один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку. "
1046 "Допускаются диапазоны в нотации CIDR и MAC/IP-связи."
1047
1048 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:196
1049 msgid ""
1050 "This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
1051 "get a new one."
1052 msgstr ""
1053 "На этой вкладке отображается последний созданный отчет о наборе, нажмите "
1054 "кнопку 'Обновить', чтобы получить новый."
1055
1056 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:199
1057 msgid "Timestamp"
1058 msgstr "Временная метка"
1059
1060 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
1061 msgid ""
1062 "To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
1063 "vaild E-Mail receiver address."
1064 msgstr ""
1065 "Чтобы включить уведомления по электронной почте, установите пакет 'msmtp' и "
1066 "укажите правильный адрес получателя электронной почты."
1067
1068 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
1069 msgid "Token to communicate with the cgi interface."
1070 msgstr "Токен для связи с интерфейсом cgi."
1071
1072 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:613
1073 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
1074 msgstr "Тема для электронной почты с уведомлением о banIP."
1075
1076 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:306
1077 msgid "Trigger Delay"
1078 msgstr "Задержка запуска"
1079
1080 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:437
1081 msgid "UDP-Treshold"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:437
1085 msgid "UDP-Treshold in packets per second to prevent WAN-DDoS attacks."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
1089 msgid "URLv4"
1090 msgstr "URLv4"
1091
1092 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
1093 msgid "URLv6"
1094 msgstr "URLv6"
1095
1096 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:479
1097 msgid "Unable to parse the custom feed file: %s"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
1101 msgid "Unable to parse the default feed file: %s"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:152
1105 msgid "Unable to parse the report file: %s"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:73
1109 msgid "Unable to parse the ruleset file: %s"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
1113 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
1114 msgid "Unable to save modifications: %s"
1115 msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
1116
1117 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:269
1118 msgid "Upload Custom Feeds"
1119 msgstr "Загрузить пользовательские каналы"
1120
1121 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
1122 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
1123 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
1124 msgid "Upload of the custom feed file failed."
1125 msgstr "Загрузка файла пользовательского канала не удалась."
1126
1127 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:250
1128 msgid "Verbose Debug Logging"
1129 msgstr "Подробный журнал отладки"
1130
1131 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
1132 msgid "Version"
1133 msgstr "Версия"
1134
1135 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:163
1136 msgid "WAN-Forward (packets)"
1137 msgstr "WAN-Forward (пакеты)"
1138
1139 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:468
1140 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
1141 msgid "WAN-Forward Chain"
1142 msgstr "Цепочка WAN-Forward"
1143
1144 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:162
1145 msgid "WAN-Input (packets)"
1146 msgstr "WAN-Input (пакеты)"
1147
1148 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
1149 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
1150 msgid "WAN-Input Chain"
1151 msgstr "Цепочка WAN-Input"
1152
1153 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
1154 msgid ""
1155 "With this editor you can upload your local custom feed file or fill up an "
1156 "initial one (a 1:1 copy of the version shipped with the package). The file "
1157 "is located at '/etc/banip/banip.custom.feeds'. Then you can edit this file, "
1158 "delete entries, add new ones or make a local backup. To go back to the "
1159 "maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
1160 "it!)."
1161 msgstr ""
1162 "С помощью этого редактора вы можете загрузить свой локальный файл "
1163 "пользовательских каналов или заполнить начальный файл (копия 1:1 версии, "
1164 "поставляемой с пакетом). Файл находится по адресу '/etc/banip/banip.custom."
1165 "feeds'. Затем вы можете редактировать этот файл, удалять записи, добавлять "
1166 "новые или делать локальную резервную копию. Чтобы вернуться исходной версии, "
1167 "загрузите пустой файл (не удаляйте его!)."
1168
1169 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:530
1170 msgid "alert"
1171 msgstr "оповещение"
1172
1173 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:225
1174 msgid "auto-added IPs to allowlist"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:229
1178 msgid "auto-added IPs to blocklist"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
1182 msgid "banIP"
1183 msgstr "banIP"
1184
1185 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:212
1186 msgid "blocked icmp-flood packets"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:216
1190 msgid "blocked invalid ct packets"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:220
1194 msgid "blocked invalid tcp packets"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:204
1198 msgid "blocked syn-flood packets"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:208
1202 msgid "blocked udp-flood packets"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:531
1206 msgid "crit"
1207 msgstr "крит"
1208
1209 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:536
1210 msgid "debug"
1211 msgstr "отладка"
1212
1213 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
1214 msgid "drop (default)"
1215 msgstr "отбрасывание (по умолчанию)"
1216
1217 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
1218 msgid "emerg"
1219 msgstr "чрезв"
1220
1221 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:532
1222 msgid "err"
1223 msgstr "ошибка"
1224
1225 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:535
1226 msgid "info"
1227 msgstr "инфо"
1228
1229 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
1230 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
1231 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:511
1232 msgid "local allowlist"
1233 msgstr "локальный список разрешений"
1234
1235 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
1236 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
1237 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:512
1238 msgid "local blocklist"
1239 msgstr "локальный черный список"
1240
1241 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:455
1242 msgid "memory (default)"
1243 msgstr "память (по умолчанию)"
1244
1245 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:534
1246 msgid "notice"
1247 msgstr "уведомление"
1248
1249 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:456
1250 msgid "performance"
1251 msgstr "производительность"
1252
1253 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:462
1254 msgid "reject"
1255 msgstr "отклонить"
1256
1257 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:533
1258 msgid "warn (default)"
1259 msgstr "предупреждение (по умолчанию)"
1260
1261 #~ msgid "-100"
1262 #~ msgstr "−100"
1263
1264 #~ msgid "-200 (default)"
1265 #~ msgstr "−200 (по умолчанию)"
1266
1267 #~ msgid "-300"
1268 #~ msgstr "−300"
1269
1270 #~ msgid "-400"
1271 #~ msgstr "−400"
1272
1273 #~ msgid "Allowlist Feed Selection"
1274 #~ msgstr "Выбор канала из белого списка"
1275
1276 #~ msgid "Blocklist Feed Selection"
1277 #~ msgstr "Выбор канала черного списка"
1278
1279 #~ msgid "Chain/Set Settings"
1280 #~ msgstr "Настройки цепи/набора"
1281
1282 #~ msgid ""
1283 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing IPs via "
1284 #~ "named nftables Sets. For further information <a href=\"https://github.com/"
1285 #~ "openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
1286 #~ "target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the online "
1287 #~ "documentation</a>"
1288 #~ msgstr ""
1289 #~ "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих IP через "
1290 #~ "именованные наборы nftables. Для получения дополнительной информации <a "
1291 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1292 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
1293 #~ "онлайн-документацией</a>"
1294
1295 #~ msgid "Countries"
1296 #~ msgstr "Страны"
1297
1298 #~ msgid "External allowlist feeds"
1299 #~ msgstr "Внешние каналы списка разрешенний"
1300
1301 #~ msgid "External blocklist feeds"
1302 #~ msgstr "Внешние каналы блок-листа"
1303
1304 #~ msgid "Local feed settings"
1305 #~ msgstr "Локальные настройки канала"
1306
1307 #~ msgid "Log suspicious forwarded LAN packets (rejected)."
1308 #~ msgstr ""
1309 #~ "Ведите журнал подозрительных перенаправленных пакетов LAN (отклоненных)."
1310
1311 #~ msgid "Log suspicious forwarded WAN packets (dropped)."
1312 #~ msgstr "Журнал подозрительных перенаправленных пакетов WAN (сброшенных)."
1313
1314 #~ msgid "Log suspicious incoming WAN packets (dropped)."
1315 #~ msgstr "Ведите журнал подозрительных входящих пакетов WAN (сброшенных)."
1316
1317 #~ msgid "NFT Chain Priority"
1318 #~ msgstr "Приоритет цепочки NFT"
1319
1320 #~ msgid "NFT Set Policy"
1321 #~ msgstr "Политика набора NFT"
1322
1323 #~ msgid ""
1324 #~ "Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower "
1325 #~ "values means higher priority."
1326 #~ msgstr ""
1327 #~ "Установите приоритет цепочки nft в таблице banIP. Обратите внимание: "
1328 #~ "меньшие значения означают более высокий приоритет."
1329
1330 #~ msgid ""
1331 #~ "The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
1332 #~ "LuCI, nginx and asterisk traffic."
1333 #~ msgstr ""
1334 #~ "Термины / регулярные выражения журнала по умолчанию фильтруют "
1335 #~ "подозрительный трафик ssh, LuCI, nginx и asterisk."
1336
1337 #~ msgid "auto-added to allowlist today"
1338 #~ msgstr "автоматически добавлен в список разрешенных сегодня"
1339
1340 #~ msgid "auto-added to blocklist today"
1341 #~ msgstr "автоматически добавлено в черный список сегодня"
1342
1343 #~ msgid "No banIP related processing logs yet!"
1344 #~ msgstr "Журналов обработки, связанных с banIP, пока нет!"
1345
1346 #~ msgid ""
1347 #~ "The syslog output, prefiltered for banIP-related processing log entries "
1348 #~ "only."
1349 #~ msgstr ""
1350 #~ "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный только для записей журнала "
1351 #~ "обработки banIP-related."
1352
1353 #~ msgid "Log Level"
1354 #~ msgstr "Уровень ведения журнала"
1355
1356 #~ msgid "Network Interfaces"
1357 #~ msgstr "Сетевые интерфейсы"
1358
1359 #~ msgid ""
1360 #~ "Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually "
1361 #~ "starts."
1362 #~ msgstr ""
1363 #~ "Дополнительная задержка срабатывания в секундах перед фактическим "
1364 #~ "запуском обработки banIP."
1365
1366 #~ msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
1367 #~ msgstr "Список доступных сетевых интерфейсов запускающих banIP."
1368
1369 #~ msgid "Startup Trigger Interface"
1370 #~ msgstr "Интерфейс для запуска"
1371
1372 #~ msgid "Trigger Action"
1373 #~ msgstr "Триггерное действие"
1374
1375 #~ msgid "Trigger action on ifup interface events."
1376 #~ msgstr "Действие, выполняемое при поднятии интерфейса (ifup)."
1377
1378 #~ msgid "reload"
1379 #~ msgstr "перечитать конфиг"
1380
1381 #~ msgid "restart"
1382 #~ msgstr "перезапустить"
1383
1384 #~ msgid "start (default)"
1385 #~ msgstr "старт (по умолчанию)"
1386
1387 #~ msgid "Allow VLAN Forwads"
1388 #~ msgstr "Разрешить переадресацию VLAN"
1389
1390 #~ msgid "Block VLAN Forwads"
1391 #~ msgstr "Блокировать переадресацию VLAN"
1392
1393 #~ msgid ""
1394 #~ "Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
1395 #~ "blocklist."
1396 #~ msgstr ""
1397 #~ "Дублирование IP-адресов во всех активных наборах и приведение в порядок "
1398 #~ "локального списка блокировки."
1399
1400 #~ msgid ""
1401 #~ "This is the local banIP allowlist that will permit certain MAC/IP/CIDR "
1402 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1403 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1404 #~ msgstr ""
1405 #~ "Это локальный разрешительный список banIP, который будет разрешать "
1406 #~ "определенные MAC/IP/CIDR адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></"
1407 #~ "em> добавляет только точно один MAC/IPv4/IPv6 адрес или доменное имя на "
1408 #~ "строку."
1409
1410 #~ msgid ""
1411 #~ "This is the local banIP blocklist that will prevent certain MAC/IP/CIDR "
1412 #~ "addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/"
1413 #~ "IPv4/IPv6 address or domain name per line."
1414 #~ msgstr ""
1415 #~ "Это локальный блок-лист banIP, который запрещает определенные MAC/IP/CIDR-"
1416 #~ "адреса.<br /> <em><b> Обратите внимание:</b></em> добавляет только точно "
1417 #~ "один MAC/IPv4/IPv6-адрес или доменное имя на строку."
1418
1419 #~ msgid "Split external set loading after every n members to save RAM."
1420 #~ msgstr ""
1421 #~ "Разделение загрузки внешнего набора после каждых n членов для экономии "
1422 #~ "оперативной памяти."
1423
1424 #~ msgid "Blocklist Expiry"
1425 #~ msgstr "Истечение срока действия блок-листа"
1426
1427 #~ msgid "Expiry time for auto added blocklist set members."
1428 #~ msgstr ""
1429 #~ "Время истечения срока действия для автоматически добавляемых членов "
1430 #~ "набора списков блокировки."
1431
1432 #~ msgid "Blocklist Feeds"
1433 #~ msgstr "Каналы блок-листа"
1434
1435 #~ msgid ""
1436 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1437 #~ "addresses/subnets via Sets in nftables. For further information <a "
1438 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1439 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1440 #~ "online documentation</a>"
1441 #~ msgstr ""
1442 #~ "Настройка пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
1443 #~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
1444 #~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1445 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
1446 #~ "онлайн-документацией</a>"
1447
1448 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured banIP feeds."
1449 #~ msgstr ""
1450 #~ "Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных каналов "
1451 #~ "banIP."
1452
1453 #~ msgid "Active Subnets"
1454 #~ msgstr "Активные подсети"
1455
1456 #~ msgid "Automatically transfers suspicious IPs to the banIP blocklist."
1457 #~ msgstr ""
1458 #~ "Автоматически переносит подозрительные IP-адреса в список блокировки "
1459 #~ "banIP."
1460
1461 #~ msgid "Automatically transfers uplink IPs to the banIP allowlist."
1462 #~ msgstr ""
1463 #~ "Автоматически переносит IP-адреса восходящего канала в список разрешений "
1464 #~ "banIP."
1465
1466 #~ msgid ""
1467 #~ "Configuration of the banIP package to ban incoming and outgoing ip "
1468 #~ "addresses/subnets via sets in nftables. For further information <a "
1469 #~ "href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1470 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check the "
1471 #~ "online documentation</a>"
1472 #~ msgstr ""
1473 #~ "Конфигурация пакета banIP для запрета входящих и исходящих ip-адресов/"
1474 #~ "подсетей через наборы в nftables. Для получения дополнительной информации "
1475 #~ "<a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/"
1476 #~ "README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >ознакомьтесь с "
1477 #~ "онлайн-документацией</a>"
1478
1479 #~ msgid ""
1480 #~ "Deduplicate IP addresses across all active sets and and tidy up the local "
1481 #~ "blocklist."
1482 #~ msgstr ""
1483 #~ "Дублируйте IP-адреса во всех активных наборах и приведите в порядок "
1484 #~ "локальный список блокировки."
1485
1486 #~ msgid ""
1487 #~ "Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
1488 #~ "temporary split files while loading the sets."
1489 #~ msgstr ""
1490 #~ "Увеличьте максимальное количество открытых файлов, например, чтобы "
1491 #~ "справиться с количеством временных разделенных файлов при загрузке "
1492 #~ "наборов."
1493
1494 #~ msgid ""
1495 #~ "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
1496 #~ msgstr ""
1497 #~ "Разбор только последнего указанного количества записей журнала на предмет "
1498 #~ "подозрительных событий."
1499
1500 #~ msgid "Set the nft policy for banIP-related sets."
1501 #~ msgstr "Установите политику nft для наборов, связанных с banIP."
1502
1503 #~ msgid "audit"
1504 #~ msgstr "аудит"
1505
1506 #~ msgid "Active Interfaces"
1507 #~ msgstr "Активные интерфейсы"
1508
1509 #~ msgid ""
1510 #~ "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1511 #~ "take effect."
1512 #~ msgstr ""
1513 #~ "Изменения в чёрном списке сохранены. Обновите списки banIP для применения "
1514 #~ "изменений."
1515
1516 #~ msgid "Unable to save changes: %s"
1517 #~ msgstr "Невозможно сохранить изменения: %s"
1518
1519 #~ msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
1520 #~ msgstr "-m limit --limit 2/сек (по умолчанию)"
1521
1522 #~ msgid "1 hour"
1523 #~ msgstr "1 час"
1524
1525 #~ msgid "12 hours"
1526 #~ msgstr "12 часов"
1527
1528 #~ msgid "24 hours"
1529 #~ msgstr "24 часа"
1530
1531 #~ msgid "30 minutes"
1532 #~ msgstr "30 минут"
1533
1534 #~ msgid "6 hours"
1535 #~ msgstr "6 часов"
1536
1537 #~ msgid "Action"
1538 #~ msgstr "Действие"
1539
1540 #~ msgid "Active Logterms"
1541 #~ msgstr "условия активного журнала"
1542
1543 #~ msgid "Active Sources"
1544 #~ msgstr "Активные источники"
1545
1546 #~ msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
1547 #~ msgstr "Добавить этот IP/CIDR в ваш локальный белый список"
1548
1549 #~ msgid "Additional Settings"
1550 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1551
1552 #~ msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
1553 #~ msgstr "Дополнительная задержка срабатывания правил banIP в секундах."
1554
1555 #~ msgid "Advanced Chain Settings"
1556 #~ msgstr "Расширенные настройки цепочки"
1557
1558 #~ msgid "Advanced E-Mail Settings"
1559 #~ msgstr "Расширенные настройки электронной почты"
1560
1561 #~ msgid "Advanced Log Settings"
1562 #~ msgstr "Дополнительные настройки логирования"
1563
1564 #~ msgid "Auto Blacklist"
1565 #~ msgstr "Автоматический черный список"
1566
1567 #~ msgid "Auto Whitelist"
1568 #~ msgstr "Автоматический белый список"
1569
1570 #~ msgid "Base Temp Directory"
1571 #~ msgstr "Расположение временных файлов"
1572
1573 #~ msgid "Blacklist Timeout"
1574 #~ msgstr "Тайм-аут черного списка"
1575
1576 #~ msgid "Blocklist Sources"
1577 #~ msgstr "Источники черного списка"
1578
1579 #~ msgid ""
1580 #~ "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
1581 #~ "automatically."
1582 #~ msgstr ""
1583 #~ "Автоматическое обнаружение соответствующих интерфейсов сети, устройств, "
1584 #~ "подсетей и протоколов."
1585
1586 #~ msgid "Download Queue"
1587 #~ msgstr "Очередь загрузки"
1588
1589 #~ msgid "Edit Blacklist"
1590 #~ msgstr "Редактировать чёрный список"
1591
1592 #~ msgid "Edit Whitelist"
1593 #~ msgstr "Редактировать белый список"
1594
1595 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
1596 #~ msgstr ""
1597 #~ "Включить подробное формирование отчёта на случай возникновения ошибок."
1598
1599 #~ msgid "Enables IPv4 support in banIP."
1600 #~ msgstr "Включает поддежку IPv4 в banIP."
1601
1602 #~ msgid "Enables IPv6 support in banIP."
1603 #~ msgstr "Включает поддержку IPv6 в banIP."
1604
1605 #~ msgid "Existing job(s)"
1606 #~ msgstr "Существующие задания"
1607
1608 #~ msgid "Extra Sources"
1609 #~ msgstr "Дополнительные источники"
1610
1611 #~ msgid "IPSet Information"
1612 #~ msgstr "Информация об IPSet"
1613
1614 #~ msgid "Line number to remove"
1615 #~ msgstr "Номер строки для удаления"
1616
1617 #~ msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
1618 #~ msgstr ""
1619 #~ "Список поддерживаемых предварительно настроенных утилит для загрузки "
1620 #~ "списков."
1621
1622 #~ msgid "Log View"
1623 #~ msgstr "Просмотр журнала"
1624
1625 #, fuzzy
1626 #~ msgid ""
1627 #~ "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
1628 #~ "take effect."
1629 #~ msgstr ""
1630 #~ "Изменения Maclist сохранены. Обновите списки banIP для применения "
1631 #~ "изменений."
1632
1633 #~ msgid ""
1634 #~ "Manually override the pre-configured download options for the selected "
1635 #~ "download utility."
1636 #~ msgstr ""
1637 #~ "Вручную переопределить предварительно настроенные параметры загрузки для "
1638 #~ "выбранной утилиты загрузки."
1639
1640 #~ msgid "Name"
1641 #~ msgstr "Название"
1642
1643 #~ msgid "No Query results!"
1644 #~ msgstr "Нет результатов запроса!"
1645
1646 #~ msgid "Query"
1647 #~ msgstr "Запрос"
1648
1649 #~ msgid "Refresh Timer"
1650 #~ msgstr "Обновить таймер"
1651
1652 #~ msgid "Refresh Timer..."
1653 #~ msgstr "Обновить таймер..."
1654
1655 #~ msgid "Remove an existing job"
1656 #~ msgstr "Удалить существующее задание"
1657
1658 #~ msgid "Save"
1659 #~ msgstr "Сохранить"
1660
1661 #~ msgid "Sources (Info)"
1662 #~ msgstr "Источники (информация)"
1663
1664 #~ msgid "Status / Version"
1665 #~ msgstr "Статус / Версия"
1666
1667 #~ msgid "Suspend"
1668 #~ msgstr "Приостановить"
1669
1670 #~ msgid "The Refresh Timer could not been updated."
1671 #~ msgstr "Не удалось обновить таймер обновления."
1672
1673 #~ msgid "The Refresh Timer has been updated."
1674 #~ msgstr "Таймер обновления обновлён."
1675
1676 #~ msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
1677 #~ msgstr "День недели (необязательно, значения: 1–7, запятые или дефисы)"
1678
1679 #~ msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
1680 #~ msgstr "Распределение минут (необязательно, значения: 0–59)"
1681
1682 #~ msgid "Type"
1683 #~ msgstr "Тип"
1684
1685 #~ msgid "Whitelist..."
1686 #~ msgstr "Белый список..."
1687
1688 #~ msgid "Special config options for the selected download utility."
1689 #~ msgstr "Специальные опции конфигурации для выбранной утилиты загрузки."
1690
1691 #~ msgid "ASN Overview"
1692 #~ msgstr "Обзор автономный системы"
1693
1694 #~ msgid "ASN Prefixes"
1695 #~ msgstr "Префиксы ASN"
1696
1697 #~ msgid "ASN/Country"
1698 #~ msgstr "ASN/страна"
1699
1700 #~ msgid "Advanced"
1701 #~ msgstr "Дополнительно"
1702
1703 #~ msgid "Automatic WAN Interface Detection"
1704 #~ msgstr "Автоматическое определение WAN интерфейса"
1705
1706 #~ msgid "Edit Configuration"
1707 #~ msgstr "Редактировать config файл"
1708
1709 #~ msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
1710 #~ msgstr ""
1711 #~ "Включить ведение подробного журнала для отладки в случае ошибок обработки."
1712
1713 #~ msgid "Extra Options"
1714 #~ msgstr "Дополнительные настройки"
1715
1716 #~ msgid ""
1717 #~ "For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
1718 #~ "documentation</a>"
1719 #~ msgstr ""
1720 #~ "Для получения дополнительной информации <a href=\"%s\" target=\"_blank\"> "
1721 #~ "смотрите онлайн документацию</a>"
1722
1723 #~ msgid ""
1724 #~ "For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' "
1725 #~ "or '16' should be safe."
1726 #~ msgstr ""
1727 #~ "<br />Для повышения производительности вы можете увеличить это значение, "
1728 #~ "например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
1729
1730 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-banip"
1731 #~ msgstr "Предоставить UCI доступ для luci-app-banip"
1732
1733 #~ msgid "Input file not found, please check your configuration."
1734 #~ msgstr "Config файл не найден, пожалуйста, проверьте ваши настройки."
1735
1736 #~ msgid "Load"
1737 #~ msgstr "Загрузка"
1738
1739 #~ msgid "Loading"
1740 #~ msgstr "Загрузка"
1741
1742 #~ msgid "Low Priority Service"
1743 #~ msgstr "Низкий приоритет службы"
1744
1745 #~ msgid "Max. Download Queue"
1746 #~ msgstr "Макс. очередь загрузки"
1747
1748 #~ msgid ""
1749 #~ "Options for further tweaking in case the defaults are not suitable for "
1750 #~ "you."
1751 #~ msgstr ""
1752 #~ "Возможные варианты детальной настройки, если значения по умолчанию не "
1753 #~ "подходят для вас."
1754
1755 #~ msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
1756 #~ msgstr "Редактируйте данный файл только в терминале."
1757
1758 #~ msgid "Runtime Information"
1759 #~ msgstr "Информация о состоянии"
1760
1761 #~ msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (&ge; 100 KB)."
1762 #~ msgstr ""
1763 #~ "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (&ge; "
1764 #~ "100 KB)."
1765
1766 #~ msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
1767 #~ msgstr ""
1768 #~ "Это изменение требует ручной остановки и повторного запуска, чтобы "
1769 #~ "вступить в силу."
1770
1771 #~ msgid "View Logfile"
1772 #~ msgstr "Показать системный журнал"