luci-app-pbr: rebase i18n
[project/luci.git] / applications / luci-app-pbr / po / cs / pbr.po
index b9c079b084d6450f7151ee2d8f494fd9be2b4c5c..db7e9c6cd634923469033828d4f1239d6d9de4d2 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:316
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
@@ -86,6 +86,10 @@ msgstr "Základní konfigurace"
 msgid "Chain"
 msgstr "Řetěz"
 
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:363
+msgid "Command failed: %s"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
 msgid "Condensed output"
 msgstr "Kondenzovaný výstup"
@@ -102,7 +106,7 @@ msgstr "Řídí úroveň výpisu jak pro systémový log, tak pro výstup na kon
 msgid "Custom User File Includes"
 msgstr "Vlastní uživatelský soubor obsahuje"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
 msgstr "Vlastní uživatelský soubor '%s’ nebyl nalezen nebo je prázdný"
 
@@ -118,7 +122,7 @@ msgstr "Označování DSCP"
 msgid "Default ICMP Interface"
 msgstr "Výchozí ICMP rozhraní"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:487
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:494
 msgid "Disable"
 msgstr "Zakázat"
 
@@ -128,7 +132,7 @@ msgstr "Zakázat"
 msgid "Disabled"
 msgstr "Zakázáno"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:481
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:488
 msgid "Disabling %s service"
 msgstr "Vypínání služby %s"
 
@@ -155,7 +159,7 @@ msgstr "Dnsmasq nft set"
 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
 msgstr "Nevynucovat pravidla, pokud je jejich brána nedostupná"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:468
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:475
 msgid "Enable"
 msgstr "Povolit"
 
@@ -166,15 +170,15 @@ msgstr "Povolit"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Zapnuto"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:462
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:469
 msgid "Enabling %s service"
 msgstr "Aktivuji službu %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:315
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:321
 msgid "Error running custom user file '%s'"
 msgstr "Chyba spouštění vlastního uživatelského souboru '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:376
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:383
 msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
 msgstr ""
 
@@ -186,31 +190,31 @@ msgstr ""
 "Maska FW používaná službou. Vysoká maska je použita k zabránění konfliktu s "
 "SQM/QoS. Změňte opatrně spolu s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:359
 msgid "Failed to download '%s'!"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:357
 msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported!"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:352
 msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:318
 msgid "Failed to reload '%s'"
 msgstr "Nepodařilo se znovu načíst '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
 msgid "Failed to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:311
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
 msgid "Failed to set up '%s'"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
 msgid "Failed to set up any gateway"
 msgstr "Nepodařilo se nastavit žádnou bránu"
 
@@ -248,11 +252,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert"
 msgstr "Vložit"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:343
 msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
 msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
 msgstr ""
 
@@ -268,7 +272,7 @@ msgstr "Rozhraní"
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
 msgstr "Neplatná konfigurace OpenVPN pro rozhraní %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:344
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:350
 msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
 msgstr ""
 
@@ -280,7 +284,7 @@ msgstr "Místní adresy / zařízení"
 msgid "Local ports"
 msgstr "Místní porty"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
 msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
 msgstr ""
 
@@ -353,19 +357,19 @@ msgstr ""
 msgid "Policies"
 msgstr "Pravidla"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:308
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
 msgstr "Pravidlo '%s' obsahuje neznámé rozhraní"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
 msgstr "Pravidlo '%s' nemá přiřazené rozhraní"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
 msgstr "Pravidlo '%s' nemá žádné parametry pro zdroj/cíl"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:354
 msgid ""
 "Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode!"
 msgstr ""
@@ -390,11 +394,15 @@ msgstr "Pravidla směrování"
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokol"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
 msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
 msgstr ""
 "Při nastavování směrování obdrženo prázdné tid/mark nebo název rozhraní"
 
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
+msgid "Refer to https://docs.openwrt.melmac.net/pbr/#procd_wan_interface"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:308
 msgid "Remote addresses / domains"
 msgstr "Vzdálené adresy / domény"
@@ -403,7 +411,7 @@ msgstr "Vzdálené adresy / domény"
 msgid "Remote ports"
 msgstr "Vzdálené porty"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:326
 msgid "Resolver '%s'"
 msgstr ""
 
@@ -429,11 +437,11 @@ msgstr ""
 "Podpora nastaveného resolveru (%s) vyžaduje nftables, ale binární soubor nft "
 "nelze nalézt"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:430
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:437
 msgid "Restart"
 msgstr "Restart"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:424
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:431
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "Restartuje se služba %s"
 
@@ -461,11 +469,11 @@ msgstr "Podrobnosti naleznete v %sREADME%s."
 msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
 msgstr "Vyberte Přidat pro -A/Add a Vložit pro -I/Insert."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:513
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:520
 msgid "Service Control"
 msgstr "Řízení služby"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:368
 msgid "Service Errors"
 msgstr "Chyby služby"
 
@@ -494,15 +502,15 @@ msgstr ""
 "Nastavte DSCP značky (v rozmezí mezi 1 a 63) pro specifická rozhraní. "
 "Podrobnosti naleznete v %sREADME%s."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:322
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
 msgstr "Přeskočení IPv6 pravidla '%s', protože je podpora IPv6 zakázána"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:418
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:412
 msgid "Starting %s service"
 msgstr "Start služby %s"
 
@@ -518,7 +526,7 @@ msgstr ""
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:449
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:456
 msgid "Stop"
 msgstr "Zastavit"
 
@@ -530,7 +538,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stopped."
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:443
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:450
 msgid "Stopping %s service"
 msgstr "Zastavuje se služba %s"
 
@@ -554,7 +562,7 @@ msgstr "Podporované protokoly"
 msgid "Suppress/No output"
 msgstr "Potlačit/Žádný výstup"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
 msgstr "Chyba syntaxe v uživatelském souboru '%s'"
 
@@ -562,6 +570,12 @@ msgstr "Chyba syntaxe v uživatelském souboru '%s'"
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
 msgstr "%s označuje výchozí bránu. Podrobnosti naleznete v %sREADME%s."
 
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+msgid ""
+"The %s inteface not found, you need to set the 'pbr.config."
+"procd_wan_interface' option"
+msgstr ""
+
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:104
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
@@ -586,31 +600,31 @@ msgstr "Podpora %s není známa."
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
 msgstr "Aplikace WebUI je zastaralá (verze %s), prosím aktualizujte ji"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:355
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
 msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
 msgstr "Název ipsetu '%s' je delší než povolených 31 znaků"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:307
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
 msgstr "Neočekávaný výstup nebo ukončení služby: '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:373
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:380
 msgid "Unknown error!"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
 msgstr "Neznámá značka paketu pro rozhraní '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
 msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
 msgstr ""
 
@@ -618,7 +632,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown warning"
 msgstr ""
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:323
 msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"