treewide: Backport translations from master
[project/luci.git] / applications / luci-app-watchcat / po / de / watchcat.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2022-10-30 15:06+0000\n"
5 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
6 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
7 "luciapplicationswatchcat/de/>\n"
8 "Language: de\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
14
15 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:82
16 msgid ""
17 "<i>Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> Specify the "
18 "interface to monitor and restart if a ping over it fails."
19 msgstr ""
20 "<i>Gilt für die Modi \"Ping Reboot\" und \"Restart Interface\" </i> <br /> "
21 "Geben Sie die Schnittstelle an, die überwacht und neu gestartet werden soll, "
22 "wenn ein Ping fehlschlägt."
23
24 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:72
25 msgid ""
26 "Applies to Ping Reboot and Periodic Reboot modes</i> <br /> When rebooting "
27 "the router, the service will trigger a soft reboot. Entering a non-zero "
28 "value here will trigger a delayed hard reboot if the soft reboot were to "
29 "fail. Enter the number of seconds to wait for the soft reboot to fail or use "
30 "0 to disable the forced reboot delay."
31 msgstr ""
32 "Gilt für die Modi \"Ping Reboot und regelmäßiger Reboot\"</i> <br /> Wenn "
33 "der Router neu gestartet wird, löst der Dienst einen Soft Reboot aus. Wenn "
34 "Sie hier einen Wert ungleich Null eingeben, wird ein verzögerter Hard Reboot "
35 "ausgelöst, wenn der Soft Reboot fehlschlägt. Geben Sie die Anzahl der "
36 "Sekunden ein, die gewartet werden sollen, bis der Soft-Reboot fehlschlägt, "
37 "oder verwenden Sie 0, um die Verzögerung des erzwungenen Neustarts zu "
38 "deaktivieren."
39
40 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:88
41 msgid ""
42 "Applies to Ping Reboot and Restart Interface modes</i> <br /> If using "
43 "ModemManager, you can have Watchcat restart your ModemManger interface by "
44 "specifying its name."
45 msgstr ""
46 "Gilt für die Modi \"Ping Reboot und Restart Schnittstelle<\"/i> <br /> Wenn "
47 "Sie den ModemManager verwenden, können Sie Watchcat veranlassen,um das "
48 "ModemManger-Interface neu zu starten, indem Sie dessen Namen angeben."
49
50 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:63
51 msgid "Big: 248 bytes"
52 msgstr "Groß: 248 Bytes"
53
54 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:50
55 msgid "Check Interval"
56 msgstr "Kontrollintervall"
57
58 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:71
59 msgid "Force Reboot Delay"
60 msgstr "Neustartverzögerung erzwingen"
61
62 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:19
63 msgid "General Settings"
64 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
65
66 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-watchcat.json:3
67 msgid "Grant access to LuCI app watchcat"
68 msgstr "Zugriff auf die LuCI-App watchcat gewähren"
69
70 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:12
71 msgid ""
72 "Here you can set up several checks and actions to take in the event that a "
73 "host becomes unreachable. Click the <b>Add</b> button at the bottom to set "
74 "up more than one action."
75 msgstr ""
76 "Hier können verschiedene Prüfungen und Aktionen für den Fall durchgeführt "
77 "werden, falls ein Host nicht mehr erreicht werden kann. Klicken Sie auf die "
78 "Schaltfläche <b>Hinzufügen</b> am unteren Rand, um mehr als eine Aktion "
79 "einzurichten."
80
81 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
82 msgid "Host To Check"
83 msgstr "Host zu überprüfen"
84
85 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:51
86 msgid ""
87 "How often to ping the host specified above. <br /><br />The default unit is "
88 "seconds, without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, "
89 "<b>h</b> for hours or <b>d</b> for days. <br /><br /> Examples:<ul><li>10 "
90 "seconds would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</"
91 "b></li><li>1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
92 "li><ul>"
93 msgstr ""
94 "Wie oft der oben angegebene Host angepingt werden soll. <br /><br />Der "
95 "Standardwert ist in Sekunden, ohne suffix, aber du kannst Suffix <b>m</b> "
96 "für Minuten, <b>h</b> für Stunden oder <b>d</b> für Tage. <br /><br /"
97 ">Beispiele: <ul><li>zehn Sekunden wären: <b>10</b> oder <b>10s</b></"
98 "li><li>fünf Minuten wären: <b>5m</b></li><li>eine Stunde wäre: <b>1h</b></"
99 "li><li>eine Woche wäre: <b>7d</b></li><ul>"
100
101 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:64
102 msgid "Huge: 1492 bytes"
103 msgstr "Riesig: 1492 bytes"
104
105 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:43
106 msgid "IPv4 address or hostname to ping."
107 msgstr "IPv4-Adresse oder Hostname zum anpingen."
108
109 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:95
110 msgid ""
111 "If using ModemManager, then before restarting the interface, set the modem "
112 "to be allowed to use any band."
113 msgstr ""
114 "Wenn Sie ModemManager verwenden, stellen Sie das Modem vor dem Neustart der "
115 "Schnittstelle so ein, dass es jedes Band verwenden darf."
116
117 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:32
118 #, fuzzy
119 msgid ""
120 "In Periodic Reboot mode, it defines how often to reboot. <br /> In Ping "
121 "Reboot mode, it defines the longest period of time without a reply from the "
122 "Host To Check before a reboot is engaged. <br /> In Network Restart mode, it "
123 "defines the longest period of time without a reply from the Host to Check "
124 "before the interface is restarted. <br /><br />The default unit is seconds, "
125 "without a suffix, but you can use the suffix <b>m</b> for minutes, <b>h</b> "
126 "for hours or <b>d</b> for days. <br /><br />Examples:<ul><li>10 seconds "
127 "would be: <b>10</b> or <b>10s</b></li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></"
128 "li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></li><li>1 week would be: <b>7d</b></"
129 "li><ul>"
130 msgstr ""
131 "Im Modus \"Periodischer Neustart\" legt er fest, wie oft neu gestartet "
132 "werden soll. <br /> Im Modus \"Ping-Neustart\" legt er die längste "
133 "Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom zu überprüfenden Host kommt, bevor "
134 "ein Neustart durchgeführt wird. <br /> Im Modus \"Netzwerk-Neustart\" legt "
135 "er die längste Zeitspanne fest, in der keine Antwort vom zu überprüfenden "
136 "Host kommt, bevor die Schnittstelle neu gestartet wird. <br /><br />Die "
137 "Standardeinheit ist Sekunden, ohne Suffix, aber Sie können das Suffix <b>m</"
138 "b> für Minuten, <b>h</b> für Stunden oder <b>d</b> für Tage verwenden. <br /"
139 "><br />Beispiele:<ul><li>10 Sekunden wären: <b>10</b> oder <b>10s</b></"
140 "li><li>5 Minuten wären: <b>5m</b></li><li>1 Stunde wäre: <b>1h</b></li><li>1 "
141 "Woche wäre: <b>7d</b></li><ul>"
142
143 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:80
144 msgid "Interface"
145 msgstr "Schnittstelle"
146
147 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
148 msgid "Interface to monitor and/or restart"
149 msgstr "Schnittstelle zum überwachen und/oder neustarten"
150
151 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:65
152 msgid "Jumbo: 9000 bytes"
153 msgstr "Jumbo: 9000 bytes"
154
155 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:22
156 msgid "Mode"
157 msgstr "Modus"
158
159 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:87
160 msgid "Name of ModemManager Interface"
161 msgstr "Name der ModemManager Schnittstelle"
162
163 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:31
164 msgid "Period"
165 msgstr "Periode"
166
167 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:27
168 msgid "Periodic Reboot"
169 msgstr "Regelmäßiger Neustart"
170
171 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:59
172 msgid "Ping Packet Size"
173 msgstr "Ping Paket größe"
174
175 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:26
176 msgid "Ping Reboot"
177 msgstr "Ping neustart"
178
179 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:23
180 msgid ""
181 "Ping Reboot: Reboot this device if a ping to a specified host fails for a "
182 "specified duration of time. <br /> Periodic Reboot: Reboot this device after "
183 "a specified interval of time. <br /> Restart Interface: Restart a network "
184 "interface if a ping to a specified host fails for a specified duration of "
185 "time."
186 msgstr ""
187 "Ping-Neustart: Startet das Gerät neu, wenn ein Ping zu einem bestimmten Host "
188 "für eine bestimmte Zeitspanne fehlschlägt. <br /> Regelmäßiger Neustart: "
189 "Startet das Gerät nach einem bestimmten Zeitintervall neu. <br /> "
190 "Schnittstelle neu starten: Startet eine Netzwerkschnittstelle neu, wenn ein "
191 "Ping zu einem bestimmten Host für eine bestimmte Zeit fehlschlägt."
192
193 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:28
194 msgid "Restart Interface"
195 msgstr "Schnittstelle neustarten"
196
197 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:60
198 msgid "Small: 1 byte"
199 msgstr "Klein: 1 byte"
200
201 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:62
202 msgid "Standard: 56 bytes"
203 msgstr "Standard: 56 bytes"
204
205 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
206 msgid "These rules will govern how this device reacts to network events."
207 msgstr "Diese Regeln bestimmen, wie das Gerät auf Netzwerkereignisse reagiert."
208
209 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:94
210 msgid "Unlock Modem Bands"
211 msgstr "Modem-Bänder freischalten"
212
213 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:11
214 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:15
215 #: applications/luci-app-watchcat/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-watchcat.json:3
216 msgid "Watchcat"
217 msgstr "Watchcat"
218
219 #: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:61
220 msgid "Windows: 32 bytes"
221 msgstr "Windows: 32 bytes"