treewide: i18n - sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-https-dns-proxy / po / pt / https-dns-proxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2021-03-13 09:19+0000\n"
4 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
5 "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationshttps-dns-proxy/pt/>\n"
7 "Language: pt\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
14 msgid "%s DoH at %s:%s"
15 msgstr "%s DoH em %s:%s"
16
17 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:73
18 msgid "%s is not installed or not found"
19 msgstr "%s não está instalado ou não foi encontrado"
20
21 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns-family.lua:3
22 msgid "AdGuard (Family Protection)"
23 msgstr "AdGuard (Proteção da Família)"
24
25 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.adguard.dns.lua:3
26 msgid "AdGuard (Standard)"
27 msgstr "AdGuard (Padrão)"
28
29 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.alidns.dns.lua:3
30 msgid "AliDNS"
31 msgstr "AliDNS"
32
33 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.family.lua:3
34 msgid "CIRA Canadian Shield (Family)"
35 msgstr "CIRA Canadian Shield (Família)"
36
37 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.private.lua:3
38 msgid "CIRA Canadian Shield (Private)"
39 msgstr "CIRA Canadian Shield (Privado)"
40
41 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ca.cira.canadianshield.protected.lua:3
42 msgid "CIRA Canadian Shield (Protected)"
43 msgstr "CIRA Canadian Shield (Protegido)"
44
45 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-adult.lua:3
46 msgid "CleanBrowsing (Adult Filter)"
47 msgstr "CleanBrowsing (Filtro Adulto)"
48
49 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-family.lua:3
50 msgid "CleanBrowsing (Family Filter)"
51 msgstr "CleanBrowsing (Filtro para a Familia)"
52
53 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/org.cleanbrowsing.doh-security.lua:3
54 msgid "CleanBrowsing (Security Filter)"
55 msgstr "CleanBrowsing (Filtro de Segurança)"
56
57 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.lua:3
58 msgid "Cloudflare"
59 msgstr "Cloudflare"
60
61 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.family.lua:3
62 msgid "Cloudflare (Family Protection)"
63 msgstr "Cloudflare (Proteção Da Família)"
64
65 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.cloudflare-dns.security.lua:3
66 msgid "Cloudflare (Security Protection)"
67 msgstr "Cloudflare (Proteção de Segurança)"
68
69 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:122
70 msgid "Configuration"
71 msgstr "Configuração"
72
73 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/controller/https-dns-proxy.lua:4
74 msgid "DNS HTTPS Proxy"
75 msgstr "Proxy HTTPS de DNS"
76
77 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:110
78 msgid "DNS HTTPS Proxy Settings"
79 msgstr "Configurações de Proxy HTTPS de DNS"
80
81 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/sb.dns.lua:3
82 msgid "DNS.SB"
83 msgstr "DNS.SB"
84
85 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns1.lua:3
86 msgid "DNSCrypt.ca (DNS1)"
87 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS1)"
88
89 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers.disabled/ca.dnscrypt.dns2.lua:3
90 msgid "DNSCrypt.ca (DNS2)"
91 msgstr "DNSCrypt.ca (DNS2)"
92
93 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/pub.doh.lua:3
94 msgid "DNSPod.cn Public DNS"
95 msgstr "DNSPod.cn DNS público"
96
97 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:195
98 msgid "DSCP Codepoint"
99 msgstr "Codepoint DSCP"
100
101 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/ch.digitale-gesellschaft.dns.lua:3
102 msgid "Digitale Gesellschaft"
103 msgstr "Digitale Gesellschaft"
104
105 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:57
106 msgid "Disable"
107 msgstr "Desativar"
108
109 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:130
110 msgid "Do not update configs"
111 msgstr "Não atualizar configs"
112
113 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:54
114 msgid "Enable"
115 msgstr "Ativar"
116
117 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:29
118 msgid "For more information on different options check"
119 msgstr "Para obter mais informações sobre opções diferentes, verifique"
120
121 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
122 msgid "Force Router DNS"
123 msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
124
125 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:134
126 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
127 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os aparelhos locais"
128
129 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:132
130 msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
131 msgstr ""
132 "Força o uso do DNS do Router em aparelhos locais, também conhecido como DNS "
133 "Hijacking."
134
135 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/google.dns.lua:3
136 msgid "Google"
137 msgstr "Google"
138
139 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-https-dns-proxy.json:3
140 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-https-dns-proxy"
141 msgstr "Conceder acesso a UCI e a ficheiros para luci-app-https-dns-proxy"
142
143 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.idnet.doh.lua:3
144 msgid "IDNet.net (UK)"
145 msgstr "IDNet.net (UK)"
146
147 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
148 msgid ""
149 "If update option is selected, the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS"
150 "%s will be automatically updated to use selected DoH providers (%smore "
151 "information%s)."
152 msgstr ""
153 "Se a opção de atualização estiver selecionada, a secção 'Encaminhamentos de "
154 "DNS' de %sDHCP e DNS%s será automaticamente atualizada para usar os "
155 "provedores de DoH selecionados (%smais informações%s)."
156
157 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:138
158 msgid "Instances"
159 msgstr "Instâncias"
160
161 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:133
162 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
163 msgstr ""
164 "Deixe que os aparelhos locais usem os próprios servidores de DNS deles, se "
165 "definidos"
166
167 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh.lua:3
168 msgid "LibreDNS"
169 msgstr "LibreDNS"
170
171 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/gr.libredns.doh-ads.lua:3
172 msgid "LibreDNS (No Ads)"
173 msgstr "LibreDNS (Sem Anúncios)"
174
175 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:178
176 msgid "Listen Address"
177 msgstr "Endereço de escuta"
178
179 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:191
180 msgid "Listen Port"
181 msgstr "Porta de escuta"
182
183 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/js.htm:52
184 msgid "Loading"
185 msgstr "A carregar"
186
187 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.lua:3
188 msgid "Mullvad"
189 msgstr ""
190
191 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.mullvad.doh.adblocker.lua:3
192 msgid "Mullvad (AdBlock)"
193 msgstr ""
194
195 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/io.nextdns.dns.lua:3
196 msgid "NextDNS.io"
197 msgstr "NextDNS.io"
198
199 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cz.nic.odvr.lua:3
200 msgid "ODVR (nic.cz)"
201 msgstr "ODVR (nic.cz)"
202
203 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.doh.lua:3
204 msgid "OpenDNS"
205 msgstr "OpenDNS"
206
207 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/com.opendns.familyshield.doh.lua:3
208 msgid "OpenDNS (Family Shield)"
209 msgstr "OpenDNS (Family Shield)"
210
211 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:199
212 msgid "Proxy Server"
213 msgstr "Servidor proxy"
214
215 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/tw.twnic.dns.lua:3
216 msgid "Quad 101 (Taiwan)"
217 msgstr "Quad 101 (Taiwan)"
218
219 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns.lua:3
220 msgid "Quad 9 (Recommended)"
221 msgstr "Quad 9 (Recomendado)"
222
223 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns11.lua:3
224 msgid "Quad 9 (Secured with ECS Support)"
225 msgstr "Quad 9 (Protegido com Suporte de ECS)"
226
227 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns9.lua:3
228 msgid "Quad 9 (Secured)"
229 msgstr "Quad 9 (Seguro)"
230
231 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.quad9.dns10.lua:3
232 msgid "Quad 9 (Unsecured)"
233 msgstr "Quad 9 (Sem Segurança)"
234
235 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:44
236 msgid "Reload"
237 msgstr "Recarregar"
238
239 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:145
240 msgid "Resolver"
241 msgstr "Resolvedor"
242
243 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:118
244 msgid "Service Control"
245 msgstr "Controle de serviços"
246
247 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:114
248 msgid "Service Status"
249 msgstr "Estado do Serviço"
250
251 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:112
252 msgid "Service Status [%s %s]"
253 msgstr "Estado do Serviço [%s %s]"
254
255 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:41
256 msgid "Start"
257 msgstr "Iniciar"
258
259 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/view/https-dns-proxy/buttons.htm:47
260 msgid "Stop"
261 msgstr "Parar"
262
263 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:99
264 msgid "Stopped"
265 msgstr "Parado"
266
267 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:65
268 msgid "Unknown Provider"
269 msgstr "Provedor Desconhecido"
270
271 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:127
272 msgid "Update %s config"
273 msgstr "Atualizar %s config"
274
275 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:123
276 msgid "Update DNSMASQ Config on Start/Stop"
277 msgstr "Atualizar configuração do DNSMASQ ao Iniciar/Parar"
278
279 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:124
280 msgid "Update all configs"
281 msgstr "Atualizar todas as configs"
282
283 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:50
284 msgid "and"
285 msgstr "e"
286
287 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:101
288 msgid "disabled"
289 msgstr "desativado"
290
291 #: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/cn.rubyfish.dns.lua:3
292 msgid "rubyfish.cn"
293 msgstr "rubyfish.cn"
294
295 #~ msgid "Running: %s DoH at %s:%s"
296 #~ msgstr "Executando: %s DoH em %s:%s"
297
298 #~ msgid ""
299 #~ "If update DNSMASQ config is selected, when you add/remove any instances "
300 #~ "below, they will be used to override the 'DNS forwardings' section of "
301 #~ "%sDHCP and DNS%s (%smore information%s)."
302 #~ msgstr ""
303 #~ "Se a configuração do DNSMASQ estiver selecionada, ao adicionar/remover "
304 #~ "quaisquer instâncias abaixo, elas serão usadas para substituir a seção "
305 #~ "'encaminhamentos DNS' do %sDHCP e DNS%s (%smais informações%s)."
306
307 #~ msgid "Listen address"
308 #~ msgstr "Endereço de escuta"
309
310 #~ msgid "Listen port"
311 #~ msgstr "Porta de escuta"
312
313 #~ msgid "Proxy server"
314 #~ msgstr "Servidor proxy"
315
316 #~ msgid ""
317 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
318 #~ "the 'DNS forwardings' section of %sDHCP and DNS%s."
319 #~ msgstr ""
320 #~ "Quando adiciona ou remove quaisquer das instâncias abaixo, elas serão "
321 #~ "utilizadas para substituir a secção 'Encaminhamentos do DNS' de %sDHCP e "
322 #~ "DNS%s."
323
324 #~ msgid "Alidns"
325 #~ msgstr "Alidns"
326
327 #~ msgid "EDNS client subnet"
328 #~ msgstr "Sub-rede de clientes EDNS"
329
330 #~ msgid "Grant UCI access for luci-app-https-dns-proxy"
331 #~ msgstr "Conceder acesso UCI ao luci-app-https-dns-proxy"
332
333 #~ msgid ""
334 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
335 #~ "the 'DNS forwardings' section of <a href=\"%s\">DHCP and DNS</a>."
336 #~ msgstr ""
337 #~ "Quando você adicionar/remover qualquer instância abaixo, elas serão "
338 #~ "usadas para substituir a secção 'encaminhamentos DNS' de <a href=\"%s"
339 #~ "\">DHCP e DNS</a>."
340
341 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy"
342 #~ msgstr "Proxy de DNS Over HTTPS"
343
344 #~ msgid "DNS Over HTTPS Proxy Settings"
345 #~ msgstr "Configurações de Proxy de DNS Over HTTPS"
346
347 #~ msgid "DHCP and DNS"
348 #~ msgstr "DHCP e DNS"
349
350 #~ msgid "DoH"
351 #~ msgstr "DoH"
352
353 #~ msgid "Running"
354 #~ msgstr "Executando"
355
356 #~ msgid ""
357 #~ "When you add/remove any instances below, they will be used to override "
358 #~ "the 'DNS forwardings' section of"
359 #~ msgstr ""
360 #~ "Quando adicionar/remover quaisquer instâncias abaixo, serão usadas para "
361 #~ "substituir a seção 'DNS forwardings' de"
362
363 #~ msgid "at"
364 #~ msgstr "em"
365
366 #~ msgid "is not installed or not found"
367 #~ msgstr "não está instalado ou não foi encontrado"
368
369 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy"
370 #~ msgstr "Proxy de DNS sobre HTTPS"
371
372 #~ msgid "DNS over HTTPS Proxy Settings"
373 #~ msgstr "Configurações de Proxy DNS sobre HTTPS"
374
375 #~ msgid "Provider"
376 #~ msgstr "Provedor"
377
378 #~ msgid "Subnet address"
379 #~ msgstr "Endereço de sub-rede"
380
381 #~ msgid "Uknown Provider"
382 #~ msgstr "Provedor Desconhecido"
383
384 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy"
385 #~ msgstr "Proxy de DNS HTTPS"
386
387 #~ msgid "HTTPS DNS Proxy Settings"
388 #~ msgstr "Configurações de proxy HTTPS DNS"