3 "Project-Id-Version: LuCI\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-22 22:21+0000\n"
7 "Last-Translator: Random <random-r@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
8 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/it/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (sconosciuto)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" tabella \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d campo/i non valido/i"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "%s è un progetto indipendente mirato a ridurre la latenza di una connessione "
57 "attraverso la rete Yggdrasil, usando l'attraversamento NAT per aggirare nodi "
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
61 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
62 msgstr "%s è senza tag in più VLAN!"
64 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
65 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
66 msgstr "%s significa \"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
73 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
74 msgstr "(finestra di %d minuti, intervallo di %d secondi)"
76 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
77 msgid "(Max 1h == 3600)"
78 msgstr "(Max 1h == 3600)"
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
84 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
92 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
93 msgid "(no interfaces attached)"
94 msgstr "(nessuna interfaccia collegata)"
96 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
97 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
102 msgid "-- Additional Field --"
103 msgstr "-- Campo aggiuntivo --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
112 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
113 msgid "-- Please choose --"
114 msgstr "-- Scegli --"
116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
121 msgstr "-- personalizzato --"
123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
125 msgid "-- match by label --"
126 msgstr "-- corrispondenza per etichetta --"
128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
130 msgid "-- match by uuid --"
131 msgstr "-- corrispondenza per uuid --"
133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
136 msgid "-- please select --"
137 msgstr "-- seleziona --"
139 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
140 msgctxt "sstp log level value"
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
145 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
147 "0 = non usare la soglia RSSI, 1 = non modificare l'impostazione predefinita "
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
151 msgctxt "sstp log level value"
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
156 msgid "1 Minute Load:"
157 msgstr "Carico in 1 minuto:"
159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
160 msgctxt "nft amount of flags"
162 msgid_plural "%d flags"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
168 msgid "12h (12 hours - default)"
169 msgstr "12h (12 ore - predefinito)"
171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
172 msgid "15 Minute Load:"
173 msgstr "Carico in 15 minuti:"
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
176 msgctxt "sstp log level value"
180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
181 msgctxt "sstp log level value"
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
190 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
191 msgctxt "sstp log level value"
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
196 msgid "4-character hexadecimal ID"
197 msgstr "ID esadecimale di 4 caratteri"
199 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
201 msgid "464XLAT (CLAT)"
202 msgstr "464XLAT (CLAT)"
204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
205 msgid "5 Minute Load:"
206 msgstr "Carico in 5 minuti:"
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
210 msgid "5m (5 minutes)"
211 msgstr "5m (5 minuti)"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
214 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
215 msgstr "stringa esadecimale di 6 byte (12 caratteri) - senza separatori"
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
220 msgstr "7d (7 giorni)"
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
227 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei beacon tramite le misure radio."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
231 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: attiva la segnalazione dei vicini tramite le misure radio."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
235 msgid "802.11r Fast Transition"
236 msgstr "Trasmissione rapida 802.11r"
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
239 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
240 msgstr "802.11v: max inattività BSS. Unità: secondi."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
243 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
244 msgstr "802.11v: gestione della transizione del Basic Service Set (BSS)."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
247 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
248 msgstr "802.11v: annuncio del fuso orario locale nei frame di gestione."
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
252 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
254 "802.11v: l'ARP proxy consente agli STA non-AP di restare in risparmio "
255 "energetico più a lungo."
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
258 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
259 msgstr "802.11v: annuncio dell'orario nei frame di gestione."
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
266 "802.11v: modalità sleep di Wireless Network Management (WNM) (modalità sleep "
267 "estesa per le stazioni)."
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
271 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
272 "reinstallation attacks."
274 "802.11v: correzioni alla modalità sleep della gestione della rete wireless "
275 "(WNM): previene gli attacchi di reinstallazione."
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
278 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
279 msgstr "Timeout massimo per Secure Association Query 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
282 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
284 "Tempo di attesa per nuovo tentativo di Secure Association Query 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
287 msgid "802.11w Management Frame Protection"
288 msgstr "Protezione frame di gestione 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
291 msgid "802.11w maximum timeout"
292 msgstr "Timeout massimo 802.11w"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
295 msgid "802.11w retry timeout"
296 msgstr "Tempo di attesa per nuovo tentativo 802.11w"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
299 msgid "; invalid MAC:"
300 msgstr "; MAC non valido:"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
303 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
304 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
307 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
308 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
311 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
313 "Maschera di rete <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>"
315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
316 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
318 "Configurazione <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
324 "Nome del <abbr title=\"Light Emitting Diode - Diodo ad Emissione di "
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
328 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
329 msgstr "Proxy <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
332 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
333 msgstr "Lunghezza minima <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
337 msgstr "Flag <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
340 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
341 msgstr "Limite degli hop <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Durata <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 msgstr "MTU <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
353 msgstr "Servizio <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
356 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> maggiore di <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
361 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> maggiore o uguale a <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
366 msgctxt "nft set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> nel set <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
371 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> è <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
376 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> è uno di <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
381 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> inferiore a <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
386 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> inferiore o uguale a <strong>%s</strong>"
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
391 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
392 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> non <strong>%s</strong>"
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
396 msgctxt "nft not in set match expression"
397 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
398 msgstr "<var>%s</var> non nel set <strong>%s</strong>"
400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
402 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
403 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
404 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
405 "entirely (which is the default setting)."
407 "Un nodo batman-adv può funzionare in modalità server (condividendo la sua "
408 "connessione a internet con la rete), in modalità client (cercando la "
409 "connessione a internet più adatta nella rete) o con il supporto del gateway "
410 "completamente disattivato (che è l'impostazione predefinita)."
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
413 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
414 msgstr "Esiste già una configurazione per il dispositivo \"%s\""
416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
418 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
421 "Un MTU predefinito di 65535 è impostato da Yggdrasil. È consigliato usare il "
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Esiste già una cartella con lo stesso nome."
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
431 "È necessario un nuovo accesso poiché la sessione di autenticazione è scaduta."
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
434 msgid "A43C + J43 + A43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
438 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
439 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
450 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
451 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
455 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
458 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
463 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
467 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
471 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
474 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
475 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
478 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
479 msgstr "ADSL (tutte le varianti) Annex M"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
494 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
495 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
506 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
507 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
521 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
522 msgid "APN profile index"
523 msgstr "Indice del profilo APN"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
530 msgid "ARP IP Targets"
531 msgstr "Destinazioni IP ARP"
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
535 msgstr "Intervallo ARP"
537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
538 msgid "ARP Validation"
539 msgstr "Validazione ARP"
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
542 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
543 msgstr "Modalità ARP per considerare attivo uno slave"
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
546 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
547 msgstr "Il monitoraggio ARP non è supportato per il criterio selezionato!"
549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
550 msgid "ARP retry threshold"
551 msgstr "Soglia di tentativi ARP"
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
554 msgid "ARP traffic table \"%h\""
555 msgstr "Tabella di traffico ARP \"%h\""
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
559 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
560 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
561 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
563 "ARP, IPv4 e IPv6 (anche 802.1Q) con MAC di destinazione multicast sono "
564 "unicast all'indirizzo MAC STA. Nota: questo non è il Directed Multicast "
565 "Service (DMS) di 802.11v. Nota: potrebbe infrangere le aspettative multicast "
566 "del ricevitore STA."
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
569 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
570 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
578 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 msgstr "Identificatore Canale Virtuale ATM (VCI)"
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
583 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 msgstr "Identificatore Percorso Virtuale ATM (VPI)"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
588 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
589 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
590 "to dial into the provider network."
592 "I ponti ATM espongono le connessioni ethernet AAL5 incapsulate come "
593 "interfacce di rete virtuali Linux che possono essere usate insieme a DHCP o "
594 "PPP per connettersi alla rete del provider."
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
598 msgid "ATM device number"
599 msgstr "Numero dispositivo ATM"
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
604 msgid "Absent Interface"
605 msgstr "Interfaccia assente"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
608 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
610 "Accetta richieste DNS solo da host il cui indirizzo si trova in una "
613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
614 msgid "Accept from public keys"
615 msgstr "Accetta da chiavi pubbliche"
617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
619 msgstr "Accetta locale"
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
622 msgctxt "nft accept action"
623 msgid "Accept packet"
624 msgstr "Accetta pacchetto"
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
627 msgid "Accept packets with local source addresses"
628 msgstr "Accetta pacchetti con indirizzo di origine locale"
630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
631 msgid "Access Concentrator"
632 msgstr "Concentratore d'Accesso"
634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
638 msgstr "Punto di accesso (AP)"
640 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
641 msgid "Access Point Isolation"
642 msgstr "Isolamento del punto di accesso"
644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
645 msgid "Access Technologies"
646 msgstr "Tecnologie di accesso"
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
658 msgid "Active Connections"
659 msgstr "Connessioni attive"
661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
663 msgid "Active DHCP Leases"
664 msgstr "Lease DHCP attivi"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
668 msgid "Active DHCPv6 Leases"
669 msgstr "Lease DHCPv6 attivi"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
672 msgid "Active IPv4 Routes"
673 msgstr "Instradamenti IPv4 attivi"
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
676 msgid "Active IPv4 Rules"
677 msgstr "Regole IPv4 attive"
679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
680 msgid "Active IPv6 Routes"
681 msgstr "Instradamenti IPv6 attivi"
683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
684 msgid "Active IPv6 Rules"
685 msgstr "Regole IPv6 attive"
687 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
693 msgstr "Criterio di backup attivo (active-backup, 1)"
695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
697 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
702 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
703 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico (balance-alb, 6)"
705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
706 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
707 msgstr "Bilanciamento adattativo del carico di trasmissione (balance-tlb, 5)"
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
725 msgid "Add ATM Bridge"
726 msgstr "Aggiungi ponte ATM"
728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
729 msgid "Add IPv4 address…"
730 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv4…"
732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
733 msgid "Add IPv6 address…"
734 msgstr "Aggiungi indirizzo IPv6…"
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
737 msgid "Add LED action"
738 msgstr "Aggiungi azione LED"
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
742 msgstr "Aggiungi VLAN"
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
745 msgid "Add device configuration"
746 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo"
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
749 msgid "Add device configuration…"
750 msgstr "Aggiungi configurazione dispositivo…"
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
754 msgstr "Aggiungi istanza"
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
760 msgstr "Aggiungi chiave"
762 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
764 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
765 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
766 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
767 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
768 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
770 "Aggiungi listener per accettare peering in arrivo da nodi non locali. La "
771 "rilevazione di peer multicast funziona indipendentemente dai listener "
772 "impostati qui. Formato URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> o <code>tls://"
773 "[:]:0</code> per ascoltare su tutte le interfacce. Scegli un URI accettabile "
774 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> o "
775 "<code>quic://</code>"
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
778 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
779 msgstr "Aggiungi il suffisso di dominio locale ai nomi serviti dai file hosts."
781 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
782 msgid "Add multicast rule"
783 msgstr "Aggiungi regola multicast"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
787 msgid "Add new interface..."
788 msgstr "Aggiungi nuova interfaccia..."
790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
792 msgstr "Aggiungi peer"
794 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
795 msgid "Add peer address"
796 msgstr "Aggiungi indirizzo peer"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
799 msgctxt "Dnsmasq instance"
800 msgid "Add server instance"
801 msgstr "Aggiungi istanza server"
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
804 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
805 msgstr "Aggiungi voci DNS statiche di inoltro e inverse per questo host."
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
808 msgid "Add to Blacklist"
809 msgstr "Aggiungi alla lista nera"
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
812 msgid "Add to Whitelist"
813 msgstr "Aggiungi alla lista bianca"
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
816 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
818 "L'aggiunta di un IPv6 ad un set di IPv4 e viceversa fallisce silenziosamente."
820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
821 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
822 msgstr "Impostazioni di configurazione aggiuntive (in formato TOML)."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
825 msgid "Additional hosts files"
826 msgstr "File Hosts aggiuntivo"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
829 msgid "Additional options to send to the below match tags."
830 msgstr "Opzioni aggiuntive da inviare alle etichette di seguito."
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
833 msgid "Additional servers file"
834 msgstr "File server aggiuntivi"
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
850 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
852 "Le famiglie di indirizzi \"Relay da\" e \"Relay a indirizzo\" devono "
855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
856 msgctxt "nft meta nfproto"
857 msgid "Address family"
858 msgstr "Famiglia di indirizzi"
860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
861 msgid "Address setting is invalid"
862 msgstr "L'impostazione dell'indirizzo non è valida"
864 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
865 msgid "Address to access local relay bridge"
866 msgstr "Indirizzo per accedere al ponte relay locale"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
873 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
874 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
875 msgid "Administration"
876 msgstr "Amministrazione"
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
886 msgid "Advanced Settings"
887 msgstr "Impostazioni avanzate"
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
890 msgid "Advanced device options"
891 msgstr "Opzioni avanzate del dispositivo"
893 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
895 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
896 "manually restarted."
898 "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando un protocollo esterno, la rete "
899 "deve essere riavviata a mano."
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
903 msgstr "Tempo di invecchiamento"
905 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
906 msgid "Aggregate Originator Messages"
907 msgstr "Messaggi aggregati dell'originatore"
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
910 msgid "Aggregation Selection Logic"
911 msgstr "Logica di selezione dell'aggregazione"
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
914 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
915 msgstr "Aggregatore: tutti gli slave inattivi o non ha slave (stabile, 0)"
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
922 "Aggregatore: scelto dal maggior numero di porte + slave aggiunti/rimossi o "
923 "cambiamenti di stato (conteggio, 2)"
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
928 "Aggregatore: slave aggiunto/rimosso o modifiche di stato (larghezza di "
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
936 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
938 msgid "Alias Interface"
939 msgstr "Interfaccia di alias"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
942 msgid "Alias of \"%s\""
943 msgstr "Alias di \"%s\""
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
947 msgstr "Tutti i server"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
951 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
954 "Assegna gli indirizzi IP in sequenza, a partire dall'indirizzo più basso "
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
958 msgid "Allocate IPs sequentially"
959 msgstr "Assegna gli IP in sequenza"
961 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
962 msgid "Allocate listen addresses"
963 msgstr "Alloca indirizzi di ascolto"
965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
966 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
968 "Permetti autenticazione <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> tramite "
971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
972 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
974 "Consenti alla modalità AP di disconnettere i client in base a una condizione "
977 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
979 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
980 "listen address and random port."
982 "Consenti al Jumper Yggdrasil di configurare automaticamente Yggdrasil con "
983 "l'indirizzo di ascolto adatto e una porta casuale."
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
986 msgid "Allow all except listed"
987 msgstr "Consenti tutti tranne quelli elencati"
989 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
990 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
991 msgstr "Consenti l'accesso completo all'UCI per le applicazioni legacy"
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
994 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
995 msgstr "Consenti velocità 802.11b legacy"
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
998 msgid "Allow listed only"
999 msgstr "Consenti solo quelli elencati"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1002 msgid "Allow localhost"
1003 msgstr "Permetti localhost"
1005 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1006 msgid "Allow rebooting the device"
1007 msgstr "Permetti di riavviare il dispositivo"
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1010 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1012 "Permetti agli host remoti di connettersi alle porte locali reindirizzate via "
1015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1016 msgid "Allow root logins with password"
1017 msgstr "Permetti l'accesso a root con password"
1019 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1020 msgid "Allow system feature probing"
1021 msgstr "Permetti il rilevamento delle funzioni del sistema"
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1024 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1025 msgstr "Permetti all'utente <em>root</em> di accedere con la password"
1027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1031 msgstr "IP permessi"
1033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1034 msgid "Allowed network technology"
1035 msgstr "Tecnologia di rete consentita"
1037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1038 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1039 msgstr "L'impostazione AllowedIPs non è valida"
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1046 msgid "Always off (kernel: none)"
1047 msgstr "Sempre spento (kernel: none)"
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1050 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1051 msgstr "Sempre acceso (kernel: default-on)"
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1055 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1057 "Invia sempre le opzioni DHCP scelte. A volte serve, ad esempio con PXELinux."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1061 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1062 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1064 "Usa sempre canali da 40MHz anche se il canale secondario si sovrappone. "
1065 "L’utilizzo di questa opzione non è conforme all’IEEE 802.11-2009!"
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1068 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1069 msgstr "Quantità di sonde DAD (Duplicate Address Detection) da inviare"
1071 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1072 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1073 msgstr "Numero di secondi da attendere affinché il modem sia pronto"
1075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1076 msgid "An error occurred while saving the form:"
1077 msgstr "Errore durante il salvataggio del modulo:"
1079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1080 msgid "An optional, short description for this device"
1081 msgstr "Una breve descrizione facoltativa per questo dispositivo"
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1089 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1092 "Annuncia il prefisso NAT64 nei messaggi <abbr title=\"Router "
1093 "Advertisement\">RA</abbr>."
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1096 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1097 msgstr "Annuncia questo dispositivo come server DNS IPv6."
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1101 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1104 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è presente un "
1105 "instradamento predefinito IPv6 locale."
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1109 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1110 "regardless of local default route availability."
1112 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito se è disponibile un "
1113 "prefisso IPv6 pubblico, indipendentemente dalla disponibilità di un "
1114 "instradamento predefinito locale."
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1118 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1119 "default route is present."
1121 "Annuncia questo dispositivo come router predefinito, indipendentemente dalla "
1122 "presenza di un prefisso o di un instradamento predefinito."
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1125 msgid "Announced DNS domains"
1126 msgstr "Domini DNS annunciati"
1128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1129 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1130 msgstr "Server DNS IPv6 annunciati"
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1133 msgid "Anonymous Identity"
1134 msgstr "Identità anonima"
1136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1137 msgid "Anonymous Mount"
1138 msgstr "Mount anonimo"
1140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1141 msgid "Anonymous Swap"
1142 msgstr "Swap anonima"
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1145 msgctxt "nft match any traffic"
1147 msgstr "Qualsiasi pacchetto"
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1152 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1154 msgstr "Qualsiasi zona"
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1157 msgid "Apply and keep settings"
1158 msgstr "Applica e mantieni le impostazioni"
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1161 msgid "Apply backup?"
1162 msgstr "Applicare il backup?"
1164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1165 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1166 msgstr "Richiesta di applicazione non riuscita con stato <code>%h</code>"
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1171 msgid "Apply unchecked"
1172 msgstr "Applica senza controllo"
1174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1175 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1176 msgstr "Applica con ripristino dopo la perdita di connettività"
1178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1179 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1180 msgstr "Applicazione delle modifiche… %ds"
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1183 msgid "Architecture"
1184 msgstr "Architettura"
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1192 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1194 "Assegna una parte della lunghezza data di ogni prefisso IPv6 pubblico a "
1195 "questa interfaccia"
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1198 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1199 msgstr "Assegna nuove etichette in forma libera a questa voce."
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1204 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1206 "Assegna le parti del prefisso usando questo ID di sottoprefisso esadecimale "
1207 "per questa interfaccia."
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1211 msgid "Associated Stations"
1212 msgstr "Dispositivi collegati"
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1215 msgid "Associations"
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1221 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1224 "Almeno <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1230 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1233 "Al massimo <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst di <strong>%h</"
1236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1237 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1239 "Tentativo di attivare i punti di montaggio configurati per i dispositivi "
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1244 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1245 msgstr "Attributi da aggiungere/sostituire in ogni richiesta."
1247 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1248 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1250 msgstr "Gruppo auth"
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1253 msgid "Authentication"
1254 msgstr "Autenticazione"
1256 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1258 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1259 msgid "Authentication Type"
1260 msgstr "Tipo di autenticazione"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1263 msgid "Authoritative"
1264 msgstr "Autoritativo"
1266 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1267 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1268 msgid "Authorization Required"
1269 msgstr "Autorizzazione richiesta"
1271 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1272 msgid "Autofill listen addresses"
1273 msgstr "Riempi autom. indirizzi di ascolto"
1275 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1276 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1278 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1279 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1289 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1291 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1292 msgstr "Homenet automatico (HNCP)"
1294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1295 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1297 "Controlla automaticamente la presenza di errori nel filesystem prima di "
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1302 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1305 "Gestione automatica di più interfacce di uplink mediante criteri di "
1306 "instradamento basati sull'origine."
1308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1309 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1310 msgstr "Monta automaticamente i filesystem in hotplug"
1312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1313 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1314 msgstr "Monta automaticamente lo swap in hotplug"
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1317 msgid "Automount Filesystem"
1318 msgstr "Automonta filesystem"
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1321 msgid "Automount Swap"
1322 msgstr "Automonta swap"
1324 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1325 msgid "Avahi IPv4LL"
1326 msgstr "Avahi IPv4LL"
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1330 msgstr "Disponibili"
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1347 msgid "Avoid Bridge Loops"
1348 msgstr "Evita loop di ponti"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1355 msgid "B43 + B43C + V43"
1356 msgstr "B43 + B43C + V43"
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1359 msgid "BR / DMR / AFTR"
1360 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1363 msgid "BSS Transition"
1364 msgstr "Transizione BSS"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1380 msgid "Back to Overview"
1381 msgstr "Torna alla panoramica"
1383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1384 msgid "Back to peer configuration"
1385 msgstr "Torna alla configurazione peer"
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1392 msgid "Backup / Flash Firmware"
1393 msgstr "Backup / Flash firmware"
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1396 msgid "Backup file list"
1397 msgstr "Elenco dei file di backup"
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1406 msgstr "Dispositivo base"
1408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1409 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1411 "Chiave pubblica di questa interfaccia codificata in base64 per la "
1414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1415 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1416 msgid "Batman Device"
1417 msgstr "Dispositivo Batman"
1419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1420 msgid "Batman Interface"
1421 msgstr "Interfaccia Batman"
1423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1425 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1426 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1427 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1428 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1429 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1430 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1431 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1433 "Batman-adv ha una frammentazione di livello 2 integrata per i dati unicast "
1434 "che fluiscono attraverso la rete, che consente di eseguire batman-adv su "
1435 "interfacce/connessioni che non permettono di aumentare l'MTU oltre la "
1436 "dimensione standard dei pacchetti Ethernet di 1500 byte. Quando la "
1437 "frammentazione è attiva, batman-adv frammenta automaticamente i pacchetti "
1438 "sovradimensionati e li ricompone all'altra estremità. In modo predefinito, "
1439 "la frammentazione è attivata e inattiva se il pacchetto è adatto, ma si può "
1440 "disattivare completamente."
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1443 msgid "Beacon Interval"
1444 msgstr "Intervallo beacon"
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1447 msgid "Beacon Report"
1448 msgstr "Resoconto beacon"
1450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1452 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1453 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1454 "defined backup patterns."
1456 "Di seguito l'elenco dei file sottoposti a backup. È composto da file di "
1457 "configurazione modificati contrassegnati da opkg, file di base essenziali e "
1458 "schemi di backup definiti dall'utente."
1460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1461 msgid "Bind NTP server"
1462 msgstr "Vincola server NTP"
1464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1469 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1470 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1471 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1472 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1473 msgid "Bind interface"
1474 msgstr "Vincola interfaccia"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1478 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1480 "Lega solo agli indirizzi di interfaccia configurati, invece dell'indirizzo "
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1485 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1487 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1492 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1493 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1495 "Vincola i record di servizio a un nome di dominio: specifica la posizione "
1496 "dei servizi. Vedere <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1498 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1502 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1504 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1507 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1508 msgstr "Vincola il tunnel a questa interfaccia (facoltativo)."
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1517 msgid "Bonding Mode"
1518 msgstr "Modalità di vincolo"
1520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1521 msgid "Bonding Policy"
1522 msgstr "Criterio di vincolo"
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1525 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1526 msgstr "Sia \"Relay da\" che \"Relay a indirizzo\" devono essere specificati."
1528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1534 msgctxt "MACVLAN mode"
1535 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1536 msgstr "Bridge (supporta la comunicazione diretta tra MAC VLAN)"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1540 msgid "Bridge VLAN filtering"
1541 msgstr "Filtraggio VLAN del bridge"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1545 msgid "Bridge device"
1546 msgstr "Dispositivo bridge"
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1550 msgid "Bridge port specific options"
1551 msgstr "Opzioni specifiche della porta bridge"
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1554 msgid "Bridge ports"
1555 msgstr "Porte del bridge"
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1558 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1559 msgstr "Tabella traffico bridge \"%h\""
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1562 msgid "Bridge unit number"
1563 msgstr "Numero unità bridge"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1566 msgid "Bring up empty bridge"
1567 msgstr "Attiva bridge vuoto"
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1570 msgid "Bring up on boot"
1571 msgstr "Attiva all'avvio"
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1574 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1575 msgstr "Attiva l'interfaccia bridge anche se non sono collegate porte"
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1579 msgstr "Trasmissione"
1581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1582 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1583 msgstr "Criterio di trasmissione (broadcast, 3)"
1585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1594 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1596 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1597 "gateway certificate."
1599 "Certificato CA (codificato PEM); usalo al posto dell'archivio di sistema per "
1600 "verificare il certificato del gateway."
1602 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1603 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1604 msgstr "Certificato CA; se vuoto verrà salvato dopo la prima connessione."
1606 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1611 msgid "CLAT configuration failed"
1612 msgstr "Configurazione CLAT fallita"
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1619 msgid "CNAME or fqdn"
1620 msgstr "CNAME o fqdn"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1623 msgid "CPU usage (%)"
1624 msgstr "Uso CPU (%)"
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1632 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1634 msgstr "Chiamata fallita"
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1637 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1638 msgstr "Può essere suggerito aggiungendo 4 o 6 al nome."
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1642 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1644 "Può essere utile se l'ISP dispone di server dei nomi IPv6 ma non fornisce "
1645 "l'instradamento IPv6."
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1650 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1651 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1663 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1664 msgstr "Impossibile analizzare la configurazione: %s"
1666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1667 msgctxt "Chain hook: forward"
1668 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1669 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata indirizzati ad altri host"
1671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1672 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1673 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1675 "Cattura i pacchetti in entrata prima di qualsiasi decisione di instradamento"
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1678 msgctxt "Chain hook: input"
1679 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1680 msgstr "Cattura i pacchetti in entrata instradati al sistema locale"
1682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1683 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1684 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1686 "Cattura i pacchetti in uscita dopo qualsiasi decisione di instradamento"
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1689 msgctxt "Chain hook: output"
1690 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1691 msgstr "Cattura i pacchetti in uscita provenienti dal sistema locale"
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1694 msgctxt "Chain hook: ingress"
1695 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1696 msgstr "Cattura i pacchetti subito dopo che la NIC li ha ricevuti"
1698 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1707 msgid "Cell Location"
1708 msgstr "Posizione cella"
1710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1711 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1712 msgstr "Vincolo del certificato (Dominio)"
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1715 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1716 msgstr "Vincolo del certificato (SAN)"
1718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1719 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1720 msgstr "Vincolo del certificato (Soggetto)"
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1723 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1724 msgstr "Vincolo del certificato (Wildcard)"
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1729 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1730 "`logread -f` during handshake for actual values"
1732 "Sottostringa del vincolo del certificato - es. /CN=wifi.mycompany.com<br /"
1733 ">Vedere `logread -f` durante l'handshake per i valori effettivi"
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1738 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1739 "Subject CN (exact match)"
1741 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1742 "Subject CN (corrispondenza esatta)"
1744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1747 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1748 "Subject CN (suffix match)"
1750 "Vincolo/i del certificato rispetto ai valori DNS SAN (se disponibili)<br />o "
1751 "Subject CN (corrispondenza del suffisso)"
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1756 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1757 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1759 "Vincolo/i del certificato tramite i valori del Subject Alternate Name<br /"
1760 ">(attributi supportati: EMAIL, DNS, URI) - es. DNS:wifi.mycompany.com"
1762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1769 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1770 msgid "Chain hook \"%h\""
1771 msgstr "Hook della catena \"%h\""
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1778 msgid "Changes have been reverted."
1779 msgstr "Le modifiche sono state annullate."
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1782 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1783 msgstr "Cambia la password di amministratore per accedere al dispositivo"
1785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1796 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1797 msgid "Channel Analysis"
1798 msgstr "Analisi dei canali"
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1801 msgid "Channel Width"
1802 msgstr "Larghezza del canale"
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1805 msgid "Check filesystems before mount"
1806 msgstr "Controlla i filesystem prima di montare"
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1809 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1811 "Seleziona questa opzione per eliminare le reti esistenti da questa radio."
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1814 msgid "Checking archive…"
1815 msgstr "Controllo dell'archivio…"
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1819 msgid "Checking image…"
1820 msgstr "Controllo dell'immagine…"
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1823 msgid "Choose mtdblock"
1824 msgstr "Seleziona mtdblock"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1829 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1830 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1831 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1834 "Scegli la zona del firewall che vuoi assegnare a questa interfaccia. "
1835 "Seleziona <em>non specificata</em> per rimuovere l'interfaccia dalla zona "
1836 "associata o compila il campo <em>crea</em> per definire una nuova zona e "
1837 "collegare l'interfaccia ad essa."
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1841 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1842 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1844 "Scegli la/e rete/i a cui vuoi collegare questa interfaccia wireless o riempi "
1845 "il campo <em>crea</em> per definire una nuova rete."
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1852 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1853 msgstr "Incapsulamento UDP Cisco"
1855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1857 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1858 "configuration files."
1860 "Clicca \"Genera archivio\" per scaricare un archivio tar dei file di "
1861 "configurazione attuali."
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1865 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1866 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1868 "Clicca \"Salva mtdblock\" per scaricare il file mtdblock selezionato. "
1869 "(ATTENZIONE: QUESTA FUNZIONE È PER PROFESSIONISTI!)"
1871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1880 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1881 msgstr "ID del client da inviare nella richiesta DHCP"
1883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1889 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1896 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1897 "persist connection"
1899 "Chiudi le connessioni inattive dopo un determinato numero di secondi, usa 0 "
1900 "per connessioni persistenti"
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1908 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1909 msgid "Collecting data..."
1910 msgstr "Raccolta dati..."
1912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1913 msgid "Collisions seen"
1914 msgstr "Collisioni viste"
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1925 msgid "Command failed"
1926 msgstr "Comando fallito"
1928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1933 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1934 msgstr "Nome comune o ID numerico del %s nel quale si trova questa rotta"
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1938 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1939 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1940 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1941 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1943 "Complica gli attacchi per reinstallazione della chiave sul client "
1944 "disattivando la ritrasmissione dei frame EAPOL-Key usati per installare le "
1945 "chiavi. Questo espediente potrebbe causare problemi di interoperabilità e "
1946 "una ridotta robustezza della negoziazione delle chiavi, soprattutto in "
1947 "ambienti con traffico elevato."
1949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1953 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1954 msgstr "Calcola il checksum in uscita (facoltativo)."
1956 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1958 msgstr "File di configurazione"
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1962 msgid "Configuration"
1963 msgstr "Configurazione"
1965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1966 msgid "Configuration Export"
1967 msgstr "Esportazione della configurazione"
1969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1970 msgid "Configuration changes applied."
1971 msgstr "Modifiche alla configurazione applicate."
1973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1974 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1975 msgstr "Le modifiche alla configurazione sono state annullate!"
1977 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1978 msgid "Configuration failed"
1979 msgstr "Configurazione fallita"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1983 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1984 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1985 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1986 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1987 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1990 "Configura le velocità in base alla densità delle celle di copertura. "
1991 "\"Normale\" configura le velocità di base a 6, 12, 24 Mbps se le velocità "
1992 "802.11b legacy non sono usate, altrimenti a 5.5, 11 Mbps. \"Alta\" configura "
1993 "le velocità di base a 12, 24 Mbps se le velocità 802.11b legacy non sono "
1994 "usate, altrimenti a 11 Mbps. \"Molto alta\" configura 24 Mbps come velocità "
1995 "di base. Non sono offerte velocità supportate inferiori alle velocità di "
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2000 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2001 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2003 "Configura l'annuncio del router predefinito nei messaggi <abbr "
2004 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2008 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2009 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2010 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2011 "than or equal to the requested prefix."
2013 "Configura la lunghezza minima del prefisso delegato assegnato a un router "
2014 "downstream richiedente, potenzialmente sovrascrivendo la lunghezza del "
2015 "prefisso richiesta. Se non viene specificata, il dispositivo assegnerà il "
2016 "più piccolo prefisso disponibile maggiore o uguale al prefisso richiesto."
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2020 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2021 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2023 "Configura la modalità operativa del servizio <abbr title=\"Router "
2024 "Advertisement\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2027 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2029 "Configura la modalità operativa del servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2033 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2035 "Configura la modalità operativa del servizio proxy NDP su questa interfaccia."
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2039 msgstr "Configurare…"
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2042 msgid "Confirm disconnect"
2043 msgstr "Conferma disconnessione"
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2046 msgid "Confirmation"
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2059 msgid "Connection attempt failed"
2060 msgstr "Tentativo di connessione fallito"
2062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2063 msgid "Connection attempt failed."
2064 msgstr "Tentativo di connessione fallito."
2066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2067 msgid "Connection endpoint"
2068 msgstr "Endpoint della connessione"
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2071 msgid "Connection lost"
2072 msgstr "Connessione persa"
2074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2076 msgstr "Connessioni"
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2079 msgid "Connectivity change"
2080 msgstr "Cambio di connettività"
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2083 msgctxt "nft ct state"
2084 msgid "Conntrack state"
2085 msgstr "Stato Conntrack"
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2088 msgctxt "nft ct status"
2089 msgid "Conntrack status"
2090 msgstr "Stato Conntrack"
2092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2093 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2095 "Considera attivo lo slave quando tutte le destinazioni IP ARP sono "
2096 "raggiungibili (tutti, 1)"
2098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2099 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2101 "Considerare attivo lo slave quando qualsiasi destinazione IP ARP è "
2102 "raggiungibile (qualsiasi, 0)"
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2107 msgid "Contents have been saved."
2108 msgstr "I contenuti sono stati salvati."
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2119 msgctxt "nft jump action"
2120 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2121 msgstr "Continua in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2124 msgid "Continue in calling chain"
2125 msgstr "Continua a chiamare la catena"
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2128 msgctxt "Chain policy: accept"
2129 msgid "Continue processing unmatched packets"
2130 msgstr "Continuare l'elaborazione dei pacchetti non corrispondenti"
2132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2134 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2135 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2136 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2138 "Impossibile ottenere l'accesso al dispositivo dopo aver applicato le "
2139 "modifiche alla configurazione. Potrebbe essere necessario riconnettersi se "
2140 "sono state modificate impostazioni relative alla rete, ad esempio "
2141 "l'indirizzo IP o le credenziali di sicurezza wireless."
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2148 msgid "Country Code"
2149 msgstr "Codice nazione"
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2152 msgid "Coverage cell density"
2153 msgstr "Densità celle di copertura"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2157 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2158 msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2161 msgid "Create interface"
2162 msgstr "Crea interfaccia"
2164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2169 msgid "Cron Log Level"
2170 msgstr "Livello di log del Cron"
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2173 msgid "Current power"
2174 msgstr "Potenza attuale"
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2177 msgctxt "nft meta hour"
2178 msgid "Current time"
2179 msgstr "Ora attuale"
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2182 msgctxt "nft meta day"
2183 msgid "Current weekday"
2184 msgstr "Giorno della settimana attuale"
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2192 msgid "Custom Interface"
2193 msgstr "Interfaccia personalizzata"
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2197 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2198 "this, perform a factory-reset first."
2200 "I file personalizzati (certificati, script) potrebbero rimanere sul sistema. "
2201 "Per evitarlo, esegui prima un ripristino di fabbrica."
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2204 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2205 msgstr "Lampeggio personalizzato (kernel: timer)"
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2209 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2210 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2212 "Personalizza la configurazione dei <abbr title=\"Light Emitting Diode - "
2213 "Diodo ad Emissione di Luce\">LED</abbr> di sistema se possibile."
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2216 msgid "DAD transmits"
2217 msgstr "Trasmissioni DAD"
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2229 msgstr "Segreto DAE"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2232 msgid "DHCP Options"
2233 msgstr "Opzioni DHCP"
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2237 msgstr "Server DHCP"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2240 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2241 msgid "DHCP and DNS"
2244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2248 msgstr "Client DHCP"
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2251 msgid "DHCP-Options"
2252 msgstr "Opzioni DHCP"
2254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2256 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2259 "Il <code>leasetime</code> DHCPv4 è usato come limite e tempo di vita "
2260 "preferito del prefisso IPv6."
2262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2264 msgid "DHCPv6 client"
2265 msgstr "Client DHCPv6"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2268 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2269 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2270 msgstr "Opzione 56 DHCPv6. %s."
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2273 msgid "DHCPv6-Service"
2274 msgstr "Servizio DHCPv6"
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2285 msgid "DNS Forwards"
2286 msgstr "Inoltri DNS"
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2297 msgid "DNS query port"
2298 msgstr "Porta di interrogazione DNS"
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2301 msgid "DNS search domains"
2302 msgstr "Domini di ricerca DNS"
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2305 msgid "DNS server port"
2306 msgstr "Porta server DNS"
2308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2310 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2311 "Some wireguard clients require this to be set."
2313 "Server DNS per i client remoti che usano questo tunnel verso il tuo openwrt. "
2314 "Alcuni client wireguard richiedono questa impostazione."
2316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2317 msgid "DNS setting is invalid"
2318 msgstr "L'impostazione DNS non è valida"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2324 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2325 msgid "DNS-Label / FQDN"
2326 msgstr "Etichetta DNS / FQDN"
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2334 msgid "DNSSEC check unsigned"
2335 msgstr "Controllo DNSSEC non firmato"
2337 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2338 msgid "DPD Idle Timeout"
2339 msgstr "Scadenza inattività DPD"
2341 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2342 msgid "DS-Lite AFTR address"
2343 msgstr "Indirizzo DS-Lite AFTR"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2355 msgid "DSL line mode"
2356 msgstr "Modalità linea DSL"
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2359 msgid "DTIM Interval"
2360 msgstr "Intervallo DTIM"
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2370 msgstr "Velocità dati"
2372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2373 msgid "Data Received"
2374 msgstr "Dati ricevuti"
2376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2377 msgid "Data Transmitted"
2378 msgstr "Dati trasmessi"
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2383 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2388 msgid "Default gateway"
2389 msgstr "Gateway predefinito"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2392 msgctxt "Dnsmasq instance"
2393 msgid "Default instance"
2394 msgstr "Istanza predefinita"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2397 msgid "Default router"
2398 msgstr "Router predefinito"
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2401 msgid "Default state"
2402 msgstr "Stato predefinito"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2405 msgid "Defaults to IPv4+6."
2406 msgstr "Predefinito su IPv4+6."
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2409 msgid "Defaults to fw4."
2410 msgstr "Predefinito su fw4."
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2414 "Define additional DHCP options, for example "
2415 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2416 "servers to clients."
2418 "Definisci opzioni DHCP aggiuntive, per esempio "
2419 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" fornisce differenti server DNS ai "
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2424 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2425 "but for outgoing frames"
2427 "Definisce una mappatura della priorità interna dei pacchetti Linux alla "
2428 "priorità dell'intestazione VLAN, ma per i frame in uscita"
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2432 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2433 "priority on incoming frames"
2435 "Definisce una mappatura della priorità dell'intestazione della VLAN alla "
2436 "priorità interna dei pacchetti di Linux sui frame in entrata"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2439 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2440 msgstr "Definisce un MTU specifico per questo instradamento"
2442 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2447 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2448 msgstr "Delega i prefissi IPv6"
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2464 msgstr "Elimina chiave"
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2467 msgid "Delete request failed: %s"
2468 msgstr "Richiesta di eliminazione fallita: %s"
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2471 msgid "Delete this network"
2472 msgstr "Elimina questa rete"
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2475 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2477 "Intervallo del messaggio di indicazione del traffico di recapito (DTIM)"
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2484 msgstr "Descrizione"
2486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2488 msgstr "Deseleziona"
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2495 msgid "Designated master"
2496 msgstr "Master designato"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2502 msgstr "Destinazione"
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2505 msgctxt "nft ip daddr"
2506 msgid "Destination IP"
2507 msgstr "IP di destinazione"
2509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2510 msgctxt "nft ip6 daddr"
2511 msgid "Destination IPv6"
2512 msgstr "IPv6 di destinazione"
2514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2516 msgid "Destination port"
2517 msgstr "Porta di destinazione"
2519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2520 msgctxt "nft ip dport"
2521 msgid "Destination port"
2522 msgstr "Porta di destinazione"
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2526 msgid "Destination zone"
2527 msgstr "Zona di destinazione"
2529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2545 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2547 msgstr "Dispositivo"
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2550 msgid "Device Configuration"
2551 msgstr "Configurazione del dispositivo"
2553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2554 msgid "Device Identifier"
2555 msgstr "Identificatore del dispositivo"
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2558 msgid "Device is not active"
2559 msgstr "Il dispositivo non è attivo"
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2563 msgid "Device is restarting…"
2564 msgstr "Il dispositivo si sta riavviando…"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2568 msgstr "Nome dispositivo"
2570 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2571 msgid "Device not managed by ModemManager."
2572 msgstr "Dispositivo non gestito da ModemManager."
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2575 msgid "Device not present"
2576 msgstr "Dispositivo non presente"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2580 msgstr "Tipo dispositivo"
2582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2583 msgid "Device unreachable!"
2584 msgstr "Dispositivo irraggiungibile!"
2586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2587 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2588 msgstr "Dispositivo irraggiungibile! Ancora in attesa del dispositivo..."
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2591 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2593 msgstr "Dispositivi"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2596 msgid "Devices & Ports"
2597 msgstr "Dispositivi e porte"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2600 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2602 msgstr "Diagnostica"
2604 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2606 msgstr "Numero da comporre"
2608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2625 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2628 "Disattiva <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
2629 "per questa interfaccia."
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2633 msgid "Disable DNS lookups"
2634 msgstr "Disattiva le ricerche DNS"
2636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2637 msgid "Disable Encryption"
2638 msgstr "Disattiva crittografia"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2641 msgid "Disable Inactivity Polling"
2642 msgstr "Disattiva il polling di inattività"
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2645 msgid "Disable this interface"
2646 msgstr "Disattiva questa interfaccia"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2649 msgid "Disable this network"
2650 msgstr "Disattiva questa rete"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2659 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2660 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2668 msgstr "Disattivato"
2670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2671 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2673 msgstr "Disattivato"
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2676 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2677 msgstr "Disassocia in caso di basso livello di riconoscimento"
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2681 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2682 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2684 "Scarta anche le risposte a monte contenenti {rfc_4193_link}, Link-Local e "
2685 "indirizzi IPv6 private mappati su IPv4 {rfc_4291_link}."
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2688 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2689 msgstr "Scarta risposte upstream che contengono indirizzi {rfc_1918_link}."
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2696 msgstr "Disconnetti"
2698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2699 msgid "Disconnection attempt failed"
2700 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito"
2702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2703 msgid "Disconnection attempt failed."
2704 msgstr "Tentativo di disconnessione fallito."
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2708 msgstr "Spazio su disco"
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2723 msgid "Distance Optimization"
2724 msgstr "Ottimizzazione distanza"
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2728 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2729 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2731 "Distanza in metri al più lontano membro della rete. Imposta solo per "
2732 "distanze superiori a un chilometro, altrimenti è dannoso."
2734 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2735 msgid "Distributed ARP Table"
2736 msgstr "Tabella ARP distribuita"
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2740 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2741 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2743 "Istanza dnsmasq a cui questa sezione host DHCP è legata. Se non specificata, "
2744 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2748 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2749 "section is valid for all dnsmasq instances."
2751 "Istanza dnsmasq a cui è legata questa sezione di avvio. Se non specificata, "
2752 "la sezione è valida per tutte le istanze dnsmasq."
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2756 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2757 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2760 "Dnsmasq è un server <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2761 "Protocol\">DHCP</abbr> leggero e un server d'inoltro <abbr title=\"Domain "
2762 "Name System\">DNS</abbr>."
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2765 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2767 "Non memorizzare nella cache le risposte negative, ad es. per domini "
2770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2774 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2775 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2776 msgstr "Non creare un instradamento host verso il peer (facoltativo)."
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2779 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2780 msgstr "Non ascoltare le interfacce specificate."
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2783 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2784 msgstr "Non offrire il servizio DHCPv6 su questa interfaccia."
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2788 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2791 "Non eseguire il proxy di nessun pacchetto <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2792 "Protocol\">NDP</abbr>."
2794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2795 msgid "Do not send a Release when restarting"
2796 msgstr "Non inviare un Release quando si riavvia"
2798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2799 msgid "Do not send a hostname"
2800 msgstr "Non inviare un nome host"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2804 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2805 "abbr> messages on this interface."
2807 "Non inviare messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2808 "134\">RA</abbr> su questa interfaccia."
2810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2811 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2812 msgstr "Vuoi davvero eliminare \"%s\" ?"
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2815 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2816 msgstr "Vuoi davvero eliminare la seguente chiave SSH?"
2818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2819 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2820 msgstr "Vuoi davvero cancellare tutte le impostazioni?"
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2823 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2824 msgstr "Vuoi davvero eliminare ricorsivamente la cartella \"%s\"?"
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2833 msgid "Domain required"
2834 msgstr "Dominio richiesto"
2836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2837 msgid "Domain whitelist"
2838 msgstr "Lista domini consentiti"
2840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2842 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2843 msgid "Don't Fragment"
2844 msgstr "Non frammentare"
2846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2848 msgstr "Disconnesso"
2850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2852 msgstr "Ritardo inattività"
2854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2859 msgid "Download backup"
2860 msgstr "Scarica backup"
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2863 msgid "Download failed: %s"
2864 msgstr "Scaricamento fallito: %s"
2866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2867 msgid "Download mtdblock"
2868 msgstr "Scarica mtdblock"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2871 msgid "Downstream SNR offset"
2872 msgstr "Offset SNR a valle"
2874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2876 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2877 "WireGuard interface."
2879 "Trascina o incolla un file <em>*.conf</em> valido qui sotto per configurare "
2880 "l'interfaccia WireGuard locale."
2882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2883 msgid "Drag to reorder"
2884 msgstr "Trascina per riordinare"
2886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2887 msgid "Drop Duplicate Frames"
2888 msgstr "Scarta frame doppi"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2892 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2893 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2894 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2896 "Elimina tutti i frame ARP gratuiti, ad esempio se sulla rete è presente un "
2897 "buon proxy ARP e tali frame non devono essere usati o, nel caso di 802.11, "
2898 "non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2902 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2903 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2904 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2906 "Elimina tutti gli annunci di vicini non richiesti, ad esempio se sulla rete "
2907 "è presente un buon proxy NA e tali frame non devono essere usati o, nel caso "
2908 "di 802.11, non devono essere usati per prevenire gli attacchi."
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2911 msgid "Drop gratuitous ARP"
2912 msgstr "Scarta ARP gratuiti"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2915 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2917 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv4."
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2920 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2922 "Scarta i frame multicast di livello 2 contenenti pacchetti unicast IPv6."
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2925 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2926 msgstr "Scarta unicast IPv4 annidati"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2929 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2930 msgstr "Scarta unicast IPv6 annidati"
2932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2933 msgctxt "nft drop action"
2935 msgstr "Scarta pacchetto"
2937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2938 msgctxt "Chain policy: drop"
2939 msgid "Drop unmatched packets"
2940 msgstr "Scarta pacchetti non corrispondenti"
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2943 msgid "Drop unsolicited NA"
2944 msgstr "Scarta NA non richiesti"
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2947 msgid "Dropbear Instance"
2948 msgstr "Istanza Dropbear"
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2952 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2953 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2955 "Dropbear offre accesso <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> e un server "
2956 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> integrato"
2958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2960 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2961 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2964 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2965 msgstr "Dump della cache su SIGUSR1, includi IP richiedente."
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2968 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2970 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> dinamico"
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2973 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2974 msgstr "Client Dynamic Authorization Extension."
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2977 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2978 msgstr "Porta Dynamic Authorization Extension."
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2981 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2982 msgstr "Segreto Dynamic Authorization Extension."
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2985 msgid "Dynamic tunnel"
2986 msgstr "Tunnel dinamico"
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2990 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2991 "having static leases will be served."
2993 "Fornisci dinamicamente gli indirizzi DHCP ai client. Se disattivato, solo i "
2994 "client con un indirizzo statico saranno serviti."
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2997 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2998 msgstr "Es. <code>br-vlan</code> o <code>brvlan</code>."
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3001 msgid "E.g. eth0, eth1"
3002 msgstr "Es. eth0, eth1"
3004 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3005 msgid "EA-bits length"
3006 msgstr "Lunghezza dei bit EA"
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3013 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3014 msgstr "Ad ogni STA è assegnata la propria interfaccia AP_VLAN."
3016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3019 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3028 msgstr "Modifica set di IP"
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3031 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3032 msgstr "Modifica host PXE/TFTP/BOOTP"
3034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3036 msgstr "Modifica peer"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3039 msgid "Edit static lease"
3040 msgstr "Modifica lease statico"
3042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3044 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3047 "Modifica i dati di configurazione grezzi sopra per correggere eventuali "
3048 "errori e clicca \"Salva\" per ricaricare la pagina."
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3051 msgid "Edit this network"
3052 msgstr "Modifica questa rete"
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3055 msgid "Edit wireless network"
3056 msgstr "Modifica rete wireless"
3058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3059 msgctxt "nft rt mtu"
3060 msgid "Effective route MTU"
3061 msgstr "MTU dell'instradamento effettivo"
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3064 msgid "Egress QoS mapping"
3065 msgstr "Mappatura QoS in uscita"
3067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3068 msgctxt "nft meta oif"
3069 msgid "Egress device id"
3070 msgstr "ID dispositivo in uscita"
3072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3073 msgctxt "nft meta oifname"
3074 msgid "Egress device name"
3075 msgstr "Nome dispositivo in uscita"
3077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3087 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3089 "Attiva / Disattiva peer. Riavvia l'interfaccia wireguard per applicare le "
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3094 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3097 "Attiva lo snooping <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3101 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3102 msgstr "Attiva <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3105 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3106 msgstr "Attiva <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3111 msgid "Enable DNS lookups"
3112 msgstr "Attiva ricerche DNS"
3114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3115 msgid "Enable Debugmode"
3116 msgstr "Attiva Debugmode"
3118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3119 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3120 msgstr "Attiva il mescolamento dinamico dei flussi"
3122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3123 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3124 msgstr "Attiva l'aggiornamento dell'endpoint dinamico HE.net"
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3128 msgstr "Attiva IPv6"
3130 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3131 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3132 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3133 msgstr "Attiva negoziazione IPv6"
3135 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3140 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3141 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3142 msgstr "Attiva negoziazione IPv6 sul collegamento PPP"
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3145 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3146 msgstr "Attiva instradamento di segmenti IPv6"
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3149 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3150 msgstr "Attiva passthrough Jumbo Frame"
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3153 msgid "Enable MAC address learning"
3154 msgstr "Attiva l'apprendimento di indirizzi MAC"
3156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3157 msgid "Enable NTP client"
3158 msgstr "Attiva client NTP"
3160 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3161 msgid "Enable Single DES"
3162 msgstr "Attiva DES singolo"
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3165 msgid "Enable TFTP server"
3166 msgstr "Attiva server TFTP"
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3169 msgid "Enable VLAN filtering"
3170 msgstr "Attiva filtraggio VLAN"
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3173 msgid "Enable VLAN functionality"
3174 msgstr "Attiva funzionalità VLAN"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3177 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3178 msgstr "Attiva pulsante WPS, richiede WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3180 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3181 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3182 msgstr "Attiva Jumper Yggdrasil"
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3186 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3187 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3188 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3190 "Attiva il reindirizzamento automatico delle richieste <abbr "
3191 "title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> alla porta <abbr "
3192 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>."
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3196 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3198 "Attiva la delega a valle dei prefissi IPv6 disponibili su questa interfaccia"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3201 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3202 msgstr "Attiva contromisure di reinstallazione della chiave (KRACK)"
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3205 msgid "Enable learning and aging"
3206 msgstr "Attiva l'apprendimento e l'invecchiamento"
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3209 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3210 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in ingresso"
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3213 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3214 msgstr "Attiva mirroring dei pacchetti in uscita"
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3217 msgid "Enable multicast fast leave"
3218 msgstr "Attiva uscita rapida multicast"
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3221 msgid "Enable multicast querier"
3222 msgstr "Attiva interrogatore multicast"
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3225 msgid "Enable multicast support"
3226 msgstr "Attiva supporto multicast"
3228 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3230 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3231 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3232 "Yggdrasil version are included."
3234 "Attiva la privacy delle info del nodo in modo che solo gli elementi "
3235 "specificati in \"Info nodo\" siano rispediti. Altrimenti sono incluse le "
3236 "impostazioni predefinite, tra cui la piattaforma, l'architettura e la "
3237 "versione Yggdrasil."
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3241 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3243 "Attiva il packet steering su tutte le CPU. Può aiutare o ostacolare la "
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3247 msgid "Enable promiscuous mode"
3248 msgstr "Attiva la modalità promiscua"
3250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3251 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3252 msgid "Enable rx checksum"
3253 msgstr "Attiva checksum rx"
3255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3259 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3260 msgstr "Attiva il supporto per il traffico multicast (facoltativo)."
3262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3264 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3265 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3266 msgstr "Attiva l'opzione DF (Non Frammentare) dei pacchetti incapsulati."
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3269 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3270 msgstr "Attiva il server TFTP a istanza singola integrato."
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3273 msgid "Enable this network"
3274 msgstr "Attiva questa rete"
3276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3277 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3279 "Attiva per ridurre al minimo le possibilità di cambiamento di prefisso dopo "
3282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3283 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3284 msgid "Enable tx checksum"
3285 msgstr "Attiva checksum tx"
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3288 msgid "Enable unicast flooding"
3289 msgstr "Attiva il flooding unicast"
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3295 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3301 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3302 msgstr "Attiva lo snooping IGMP su questo bridge"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3306 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3309 "Consente il roaming veloce tra access point che appartengono allo stesso "
3312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3314 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3317 "Attiva un'infrastruttura di inoltro multicast più efficiente e consapevole "
3318 "dei gruppi in batman-adv."
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3321 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3322 msgstr "Attiva il protocollo di Spanning Tree su questo bridge"
3324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3326 msgid "Encapsulation limit"
3327 msgstr "Limite di incapsulamento"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3331 msgid "Encapsulation mode"
3332 msgstr "Modalità di incapsulamento"
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3340 msgstr "Crittografia"
3342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3345 msgstr "Punto finale"
3347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3348 msgid "Endpoint Host"
3349 msgstr "Host del punto finale"
3351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3352 msgid "Endpoint Port"
3353 msgstr "Porta del punto finale"
3355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3356 msgid "Endpoint setting is invalid"
3357 msgstr "Impostazioni del punto finale non valide"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3360 msgid "Enforce IGMPv1"
3361 msgstr "Applica IGMPv1"
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3364 msgid "Enforce IGMPv2"
3365 msgstr "Applica IGMPv2"
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3368 msgid "Enforce IGMPv3"
3369 msgstr "Applica IGMPv3"
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3372 msgid "Enforce MLD version 1"
3373 msgstr "Applica versione 1 di MLD"
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3376 msgid "Enforce MLD version 2"
3377 msgstr "Applica versione 2 di MLD"
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3380 msgid "Enter custom value"
3381 msgstr "Inserisci valore personalizzato"
3383 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3384 msgid "Enter custom values"
3385 msgstr "Inserisci valori personalizzati"
3387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3389 msgstr "Cancellazione..."
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3397 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3398 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3403 msgid "Error getting PublicKey"
3404 msgstr "Errore ottenendo la chiave pubblica"
3406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3408 msgid "Ethernet Adapter"
3409 msgstr "Adattatore di rete"
3411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3412 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3413 msgid "Ethernet Switch"
3414 msgstr "Switch di rete"
3416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3417 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3418 msgstr "Ogni 30 secondi (lento, 0)"
3420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3421 msgid "Every second (fast, 1)"
3422 msgstr "Ogni secondo (veloce, 1)"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3425 msgid "Exclude interfaces"
3426 msgstr "Escludi interfacce"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3430 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3431 "resolution to other systems."
3433 "Esecuzione di vari comandi di rete per verificare la connessione e la "
3434 "risoluzione dei nomi ad altri sistemi."
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3438 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3439 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3441 "Esenta {loopback_slash_8_v4} e {localhost_v6} dai controlli di rebinding, ad "
3442 "esempio per i servizi RBL."
3444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3445 msgid "Existing device"
3446 msgstr "Dispositivo esistente"
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3449 msgid "Expand hosts"
3450 msgstr "Espandi gli host"
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3453 msgid "Expected port number."
3454 msgstr "Numero di porta previsto."
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3457 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3458 msgstr "Necessario un suggerimento di assegnazione esadecimale"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3461 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3462 msgstr "Necessario un indirizzo IPv4 valido"
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3465 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3466 msgstr "Necessario un indirizzo IPv6 valido"
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3469 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3471 "Necessario un indirizzo MAC valido, facoltativamente con caratteri jolly"
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3474 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3475 msgstr "Necessari due valori di priorità separati da due punti (:)"
3477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3487 msgid "Expecting: %s"
3488 msgstr "Necessario: %s"
3490 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3491 msgid "Expecting: non-empty value"
3492 msgstr "Necessario: campo da compilare"
3494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3500 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3502 "Tempo di scadenza degli indirizzi lease, il minimo è di 2 minuti (<code>2m</"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3507 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3510 "Estendi i valori TTL brevi al valore di secondi scelto quando si mettono in "
3511 "cache. Usare con cautela."
3513 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3518 msgid "External R0 Key Holder List"
3519 msgstr "Elenco portachiavi esterno R0"
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3522 msgid "External R1 Key Holder List"
3523 msgstr "Elenco portachiavi esterno R1"
3525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3526 msgid "External system log server"
3527 msgstr "Server log di sistema esterno"
3529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3530 msgid "External system log server port"
3531 msgstr "Porta server log di sistema esterno"
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3534 msgid "External system log server protocol"
3535 msgstr "Protocollo server log di sistema esterno"
3537 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3538 msgid "Externally managed interface"
3539 msgstr "Interfaccia gestita esternamente"
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3542 msgid "Extra DHCP logging"
3543 msgstr "Registrazione DHCP extra"
3545 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3546 msgid "Extra SSH command options"
3547 msgstr "Opzioni del comando SSH aggiuntive"
3549 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3550 msgid "Extra config"
3551 msgstr "Config extra"
3553 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3554 msgid "Extra pppd options"
3555 msgstr "Opzioni pppd aggiuntive"
3557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3558 msgid "Extra sstpc options"
3559 msgstr "Opzioni sstpc aggiuntive"
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3570 msgid "FT over the Air"
3571 msgstr "FT over the Air"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3575 msgstr "Protocollo FT"
3577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3578 msgid "Failed Reason"
3579 msgstr "Motivo del fallimento"
3581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3582 msgid "Failed to change the system password."
3583 msgstr "Modifica della password di sistema fallita."
3585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3586 msgid "Failed to configure modem"
3587 msgstr "Configurazione del modem fallita"
3589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3590 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3591 msgstr "Applicazione entro %ds fallita, in attesa di ripristino…"
3593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3594 msgid "Failed to connect"
3595 msgstr "Connessione fallita"
3597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3598 msgid "Failed to disconnect"
3599 msgstr "Disconnessione fallita"
3601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3602 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3603 msgstr "Esecuzione dell'azione \"/etc/init.d/%s %s\" fallita: %s"
3605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3606 msgid "Failed to get modem information"
3607 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul modem"
3609 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3610 msgid "Failed to initialize modem"
3611 msgstr "Inizializzazione del modem fallita"
3613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3614 msgid "Failed to set operating mode"
3615 msgstr "Impostazione della modalità di funzionamento fallita"
3617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3623 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3624 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3626 "File che elenca i risolutori upstream, facoltativamente specifici per il "
3627 "dominio, es. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3630 msgid "File not accessible"
3631 msgstr "File non accessibile"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3634 msgid "File to store DHCP lease information."
3635 msgstr "File per memorizzare le informazioni dei lease DHCP."
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3638 msgid "File with upstream resolvers."
3639 msgstr "File con i risolutori upstream."
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3647 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3648 msgstr "Nome del file dell'immagine di avvio annunciato ai client."
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3660 msgid "Filter IPv4 A records"
3661 msgstr "Filtra i record A IPv4"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3664 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3665 msgstr "Filtra i record AAAA IPv6"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3668 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3669 msgstr "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3672 msgid "Filter private"
3673 msgstr "Filtra privati"
3675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3676 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3677 msgstr "Filtro per tutti gli slave, nessuna convalida"
3679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3680 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3681 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per lo slave attivo"
3683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3684 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3685 msgstr "Filtro per tutti gli slave, convalida solo per gli slave di backup"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3689 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3691 "Filtra la scoperta del servizio SRV/SOA, per evitare di attivare "
3692 "collegamenti dial-on-demand."
3694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3695 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3696 msgid "Finalizing failed"
3697 msgstr "Finalizzazione fallita"
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3701 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3702 "with defaults based on what was detected"
3704 "Trova tutti i filesystem e swap attualmente collegati e sostituisci la "
3705 "configurazione con i valori predefiniti in base a ciò che è stato rilevato"
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3708 msgid "Find and join network"
3709 msgstr "Trova e unisciti alla rete"
3711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3722 msgid "Firewall Mark"
3723 msgstr "Marcatore firewall"
3725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3726 msgid "Firewall Settings"
3727 msgstr "Impostazioni del firewall"
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3730 msgid "Firewall Status"
3731 msgstr "Stato del firewall"
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3734 msgid "Firewall mark"
3735 msgstr "Marcatore firewall"
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3738 msgid "Firmware File"
3739 msgstr "File del firmware"
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3742 msgid "Firmware Version"
3743 msgstr "Versione del firmware"
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3746 msgid "First answer wins."
3747 msgstr "La prima risposta vince."
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3750 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3751 msgstr "Porta di origine fissa per le richieste DNS in uscita."
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3755 msgid "Flash image..."
3756 msgstr "Flash immagine..."
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3759 msgid "Flash image?"
3760 msgstr "Eseguire il flash dell'immagine?"
3762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3763 msgid "Flash new firmware image"
3764 msgstr "Flash immagine del nuovo firmware"
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3767 msgid "Flash operations"
3768 msgstr "Operazioni di flash"
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3773 msgstr "Flash in corso…"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3776 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3777 msgstr "Segui il tempo di vita IPv4"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3785 msgid "Force 40MHz mode"
3786 msgstr "Forza modalità 40MHz"
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3789 msgid "Force CCMP (AES)"
3790 msgstr "Forza CCMP (AES)"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3793 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3794 msgstr "Forza DHCP su questa rete, anche se viene rilevato un altro server."
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3797 msgid "Force IGMP version"
3798 msgstr "Forza versione IGMP"
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3801 msgid "Force MLD version"
3802 msgstr "Forza versione MLD"
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3809 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3810 msgstr "Forza TKIP e CCMP (AES)"
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3813 msgid "Force broadcast DHCP response."
3814 msgstr "Imponi risposta DHCP di broadcast."
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3818 msgstr "Forza collegamento"
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3821 msgid "Force upgrade"
3822 msgstr "Forza aggiornamento"
3824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3825 msgid "Force use of NAT-T"
3826 msgstr "Forza uso del NAT-T"
3828 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3829 msgid "Form token mismatch"
3830 msgstr "Il token del form non corrisponde"
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3838 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3839 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3840 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3841 "designated master interface and downstream interfaces."
3843 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
3844 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> e <abbr "
3845 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> tra l'interfaccia "
3846 "master designata e le interfacce downstream."
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3850 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3851 "messages received on the designated master interface to downstream "
3854 "Inoltra i messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
3855 "abbr> ricevuti sull'interfaccia master designata alle interfacce downstream."
3857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3858 msgid "Forward DHCP traffic"
3859 msgstr "Inoltra il traffico DHCP"
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3863 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3864 "downstream interfaces."
3866 "Inoltra i messaggi DHCPv6 tra l'interfaccia master designata e le interfacce "
3869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3870 msgid "Forward broadcast traffic"
3871 msgstr "Inoltra il traffico broadcast"
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3874 msgid "Forward delay"
3875 msgstr "Ritardo di inoltro"
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3878 msgid "Forward mesh peer traffic"
3879 msgstr "Inoltra il traffico peer mesh"
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3882 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3884 "Inoltra i pacchetti multicast come pacchetti unicast su questo dispositivo."
3886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3887 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3888 msgstr "Inoltra specifiche richieste di dominio a specifici server a monte."
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3891 msgid "Forward/reverse DNS"
3892 msgstr "DNS di inoltro/inverso"
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3895 msgid "Forwarding mode"
3896 msgstr "Modalità di inoltro"
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3902 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3903 msgid "Fragmentation"
3904 msgstr "Frammentazione"
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3907 msgid "Fragmentation Threshold"
3908 msgstr "Soglia di frammentazione"
3910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3911 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3912 msgid "Full port randomization"
3913 msgstr "Porte totalmente casuali"
3915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3917 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3918 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3920 "Ulteriori informazioni sulle interfacce e sui peer di WireGuard "
3921 "all'indirizzo <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3929 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3935 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3936 msgstr "Tunnel GRE su IPv4"
3938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3939 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3940 msgstr "Tunnel GRE su IPv6"
3942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3943 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3944 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv4"
3946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3947 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3948 msgstr "Tunnel GRETAP su IPv6"
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3956 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3957 msgid "Gateway Mode"
3958 msgstr "Modalità gateway"
3960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3961 msgid "Gateway Ports"
3962 msgstr "Porte gateway"
3964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3966 msgid "Gateway address is invalid"
3967 msgstr "L'indirizzo del gateway non è valido"
3969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3970 msgid "Gateway metric"
3971 msgstr "Metrica gateway"
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3982 msgid "General Settings"
3983 msgstr "Impostazioni Generali"
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3989 msgid "General Setup"
3990 msgstr "Configurazione generale"
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3993 msgid "General device options"
3994 msgstr "Opzioni generali dispositivo"
3996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3997 msgid "Generate Config"
3998 msgstr "Genera configurazione"
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4001 msgid "Generate PMK locally"
4002 msgstr "Genera PMK in locale"
4004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4005 msgid "Generate archive"
4006 msgstr "Genera archivio"
4008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4009 msgid "Generate configuration"
4010 msgstr "Genera configurazione"
4012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4013 msgid "Generate configuration…"
4014 msgstr "Genera configurazione…"
4016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4017 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4018 msgid "Generate new key pair"
4019 msgstr "Genera nuova coppia di chiavi"
4021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4022 msgid "Generate preshared key"
4023 msgstr "Genera chiave precondivisa"
4025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4026 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4028 "Genera una configurazione adatta per l'importazione su un peer WireGuard"
4030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4031 msgid "Generating QR code…"
4032 msgstr "Generazione codice QR…"
4034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4035 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4036 msgstr "La conferma della nuova password non corrisponde, modifica annullata!"
4038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4039 msgid "Global Settings"
4040 msgstr "Impostazioni globali"
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4043 msgid "Global network options"
4044 msgstr "Opzioni di rete globali"
4046 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4047 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4048 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4049 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4050 msgid "Go to firmware upgrade..."
4051 msgstr "Vai all'aggiornamento del firmware..."
4053 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4054 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4055 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4056 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4057 msgid "Go to password configuration..."
4058 msgstr "Vai alla configurazione della password..."
4060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4064 msgid "Go to relevant configuration page"
4065 msgstr "Vai alla pagina di configurazione pertinente"
4067 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4068 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4069 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione DHCP"
4071 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4072 msgid "Grant access to DHCP status display"
4073 msgstr "Concedi la visualizzazione dello stato del DHCP"
4075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4076 msgid "Grant access to DSL status display"
4077 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato DSL"
4079 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4080 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4081 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure OpenConnect di LuCI"
4083 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4084 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4085 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Wireguard di LuCI"
4087 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4088 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4089 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure Yggdrasil di LuCI"
4091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4092 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4093 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure openfortivpn di LuCI"
4095 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4096 msgid "Grant access to SSH configuration"
4097 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione SSH"
4099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4100 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4101 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato dell'archiviazione"
4103 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4104 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4105 msgstr "Concedi l'accesso alle procedure base di LuCI"
4107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4108 msgid "Grant access to crontab configuration"
4109 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di crontab"
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4112 msgid "Grant access to firewall status"
4113 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del firewall"
4115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4116 msgid "Grant access to flash operations"
4117 msgstr "Concedi l'accesso alle operazioni di flash"
4119 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4120 msgid "Grant access to main status display"
4121 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato principale"
4123 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4124 msgid "Grant access to mmcli"
4125 msgstr "Concedi l'accesso a mmcli"
4127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4128 msgid "Grant access to mount configuration"
4129 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del mount"
4131 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4132 msgid "Grant access to network configuration"
4133 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di rete"
4135 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4136 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4137 msgstr "Concedi l'accesso agli strumenti di diagnostica di rete"
4139 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4140 msgid "Grant access to network status information"
4141 msgstr "Concedi l'accesso alle informazioni sullo stato della rete"
4143 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4144 msgid "Grant access to port status display"
4145 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato delle porte"
4147 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4148 msgid "Grant access to process status"
4149 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del processo"
4151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4152 msgid "Grant access to realtime statistics"
4153 msgstr "Concedi l'accesso alle statistiche in tempo reale"
4155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4156 msgid "Grant access to routing status"
4157 msgstr "Concedi l'accesso allo stato di instradamento"
4159 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4160 msgid "Grant access to startup configuration"
4161 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione di avvio"
4163 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4164 msgid "Grant access to system configuration"
4165 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione del sistema"
4167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4168 msgid "Grant access to system logs"
4169 msgstr "Concedi l'accesso ai log di sistema"
4171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4172 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4173 msgstr "Concedi l'accesso alla configurazione uHTTPd"
4175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4176 msgid "Grant access to wireless channel status"
4177 msgstr "Concedi l'accesso allo stato del canale wireless"
4179 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4180 msgid "Grant access to wireless status display"
4181 msgstr "Concedi l'accesso alla visualizzazione dello stato wireless"
4183 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4184 msgid "Group Password"
4185 msgstr "Password del gruppo"
4187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4192 msgid "HE.net password"
4193 msgstr "Password HE.net"
4195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4196 msgid "HE.net username"
4197 msgstr "Nome utente HE.net"
4199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4200 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4201 msgid "HTTP(S) Access"
4202 msgstr "Accesso HTTP(S)"
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4206 msgstr "Disconnetti (SIGHUP)"
4208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4209 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4210 msgstr "Pulsazione (kernel: heartbeat)"
4212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4213 msgid "Hello interval"
4214 msgstr "Intervallo di saluto"
4216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4218 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4221 "Qui puoi configurare gli aspetti base del tuo dispositivo come il nome host "
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4225 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4226 msgstr "Nascondi <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4230 msgid "Hide empty chains"
4231 msgstr "Nascondi le catene vuote"
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4238 msgid "Honor gratuitous ARP"
4239 msgstr "Onora ARP gratuito"
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4242 msgctxt "Chain hook description"
4243 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4244 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorità: <strong>%d</strong>"
4246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4248 msgstr "Penalità hop"
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4257 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4258 msgid "Host expiry timeout"
4259 msgstr "Tempo di scadenza host"
4261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4262 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4263 msgstr "L'host richiede questo nome file al server di avvio."
4265 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4266 msgid "Host-Uniq tag content"
4267 msgstr "Contenuto dell'etichetta Host-Uniq"
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4271 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4274 "Tempo di lease specifico per host, es. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4284 msgstr "Nome dell'host (hostname)"
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4287 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4288 msgstr "Nome host da inviare quando si richiede DHCP"
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4296 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4297 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4298 "useful to rebind an FQDN."
4300 "I nomi host vengono usati per associare un nome di dominio a un indirizzo "
4301 "IP. Questa impostazione è ridondante per i nomi host già configurati con "
4302 "lease statici, ma può essere utile per riassociare un FQDN."
4304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4305 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4306 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere spento"
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4309 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4310 msgstr "Per quanto tempo (in millisecondi) il LED deve rimanere acceso"
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4313 msgid "Human-readable counters"
4314 msgstr "Contatori leggibili dall'uomo"
4316 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4321 msgctxt "nft icmp code"
4323 msgstr "Codice ICMP"
4325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4326 msgctxt "nft icmp type"
4330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4331 msgctxt "nft icmpv6 code"
4333 msgstr "Codice ICMPv6"
4335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4336 msgctxt "nft icmpv6 type"
4338 msgstr "Tipo ICMPv6"
4340 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4342 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4343 msgstr "ID usato per identificare in modo univoco la VXLAN"
4345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4346 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4347 msgstr "Aggregazione dinamica dei collegamenti IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4350 msgid "IKE DH Group"
4351 msgstr "Gruppo DH IKE"
4353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4357 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4359 msgstr "Indirizzo IP"
4361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4362 msgid "IP Addresses"
4363 msgstr "Indirizzi IP"
4365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4367 msgstr "Protocollo IP"
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4381 msgstr "Indirizzo IP"
4383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4384 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4385 msgid "IP address is invalid"
4386 msgstr "L'indirizzo IP non è valido"
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4390 msgid "IP address is missing"
4391 msgstr "Indirizzo IP mancante"
4393 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4395 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4398 "Gli indirizzi IP per il peer da usare all'interno del tunnel. Alcuni clienti "
4399 "richiedono questa impostazione."
4401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4403 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4404 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4405 "packets with matching destination IP."
4407 "Indirizzi IP consentiti all'interno del tunnel. Il peer accetterà i "
4408 "pacchetti in tunnel con gli indirizzi IP di origine che corrispondono a "
4409 "questo elenco e reindirizzerà i pacchetti con gli IP di destinazione "
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4413 msgctxt "nft ip protocol"
4415 msgstr "Protocollo IP"
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4418 msgctxt "nft meta l4proto"
4420 msgstr "Protocollo IP"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4427 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4428 msgstr "IP da sovrascrivere con {nxdomain}"
4430 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4448 msgid "IPv4 Firewall"
4449 msgstr "Firewall IPv4"
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4452 msgid "IPv4 Neighbours"
4453 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv4 vicini"
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4456 msgid "IPv4 Routing"
4457 msgstr "Instradamento IPv4"
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4461 msgstr "Regole IPv4"
4463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4464 msgid "IPv4 Upstream"
4465 msgstr "Upstream IPv4"
4467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4472 msgid "IPv4 address"
4473 msgstr "Indirizzo IPv4"
4475 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4476 msgid "IPv4 assignment length"
4477 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv4"
4479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4480 msgid "IPv4 broadcast"
4481 msgstr "Broadcast IPv4"
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4484 msgid "IPv4 gateway"
4485 msgstr "Gateway IPv4"
4487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4488 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4489 msgid "IPv4 netmask"
4490 msgstr "Maschera di rete IPv4"
4492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4493 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4494 msgstr "Rete IPv4 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4502 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4503 msgstr "IPv4 su IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4507 msgstr "Prefisso IPv4"
4509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4511 msgid "IPv4 prefix length"
4512 msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4515 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4516 msgstr "Tabella traffico IPv4 \"%h\""
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4522 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4527 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4528 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4529 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4531 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4536 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4537 msgstr "IPv4/IPv6 (entrambi - IPv4 predefinito)"
4539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4540 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4541 msgstr "Tabella traffico IPv4/IPv6 \"%h\""
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4557 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4566 msgid "IPv6 APN profile index"
4567 msgstr "Indice del profilo APN IPv6"
4569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4570 msgid "IPv6 Firewall"
4571 msgstr "Firewall IPv6"
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4578 msgid "IPv6 Neighbours"
4579 msgstr "Indirizzi locali dei client IPv6 vicini"
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4582 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4583 msgstr "Tempo di vita prefisso IPv6"
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4586 msgid "IPv6 RA Settings"
4587 msgstr "Impostazioni RA IPv6"
4589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4590 msgid "IPv6 Routing"
4591 msgstr "Instradamento IPv6"
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4595 msgstr "Regole IPv6"
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4598 msgid "IPv6 Settings"
4599 msgstr "Impostazioni IPv6"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4602 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4603 msgstr "Prefisso IPv6 ULA"
4605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4606 msgid "IPv6 Upstream"
4607 msgstr "Upstream IPv6"
4609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4612 msgid "IPv6 address"
4613 msgstr "Indirizzo IPv6"
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4616 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4617 msgid "IPv6 assignment hint"
4618 msgstr "Suggerimento di assegnazione IPv6"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4621 msgid "IPv6 assignment length"
4622 msgstr "Lunghezza assegnazione IPv6"
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4625 msgid "IPv6 gateway"
4626 msgstr "Gateway IPv6"
4628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4629 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4630 msgstr "Rete IPv6 in notazione indirizzo/maschera di rete"
4632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4637 msgid "IPv6 preference"
4638 msgstr "Preferenza IPv6"
4640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4643 msgstr "Prefisso IPv6"
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4646 msgid "IPv6 prefix filter"
4647 msgstr "Filtro prefisso IPv6"
4649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4651 msgid "IPv6 prefix length"
4652 msgstr "Lunghezza prefisso IPv6"
4654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4656 msgid "IPv6 routed prefix"
4657 msgstr "Prefisso instradato IPv6"
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4660 msgid "IPv6 source routing"
4661 msgstr "Instradamento di origine IPv6"
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4665 msgstr "Suffisso IPv6"
4667 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4668 msgid "IPv6 support"
4669 msgstr "Supporto IPv6"
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4672 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4673 msgstr "Tabella traffico IPv6 \"%h\""
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4680 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4681 msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
4683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4685 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4686 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4690 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4691 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6rd)"
4693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4695 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4696 msgstr "IPv6-su-IPv4 (6to4)"
4698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4704 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4705 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4707 "Se un host corrisponde a una voce che non può essere usata perché specifica "
4708 "un indirizzo su una sottorete diversa, viene impostata l'etichetta %s."
4710 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4711 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4712 msgstr "Se selezionata, 1DES è attivata"
4714 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4715 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4716 msgstr "Se selezionata, aggiunge \"+ipv6\" alle opzioni pppd"
4718 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4719 msgid "If checked, encryption is disabled"
4720 msgstr "Se selezionata, la crittografia è disattivata"
4722 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4724 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4725 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4727 "Se vuoto, tutte le connessioni in arrivo saranno consentite (predefinito). "
4728 "Ciò non influisce sui peering in uscita, né sui peer link-local scoperti via "
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4733 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4736 "Se impostato, le sottoreti downstream vengono allocate solo dalle classi di "
4737 "prefisso IPv6 specificate."
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4740 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4742 "Se impostato, il significato delle opzioni di corrispondenza è invertito"
4744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4747 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4749 "Se specificato, monta il dispositivo dal suo UUID invece che dal nodo del "
4752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4755 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4758 "Se specificato, montare il dispositivo dall'etichetta della partizione "
4759 "invece che dal nodo del dispositivo fisso"
4761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4763 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4764 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4765 "otherwise modifications will be reverted."
4767 "Se l'indirizzo IP usato per accedere a LuCI cambia, è necessaria una "
4768 "<strong>riconnessione manuale al nuovo IP</strong> entro %d secondi per "
4769 "confermare le impostazioni, altrimenti le modifiche verranno annullate."
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4773 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4774 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4775 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4776 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4777 msgstr "Se deselezionata, non è configurato alcun percorso predefinito"
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4780 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4781 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4782 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4783 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4785 "Se deselezionata, gli indirizzi dei server DNS annunciati saranno ignorati"
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4789 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4790 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4791 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4792 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4793 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4795 "Se la tua memoria è insufficiente i dati non usati possono venire "
4796 "temporaneamente spostati in un'area di swap, ottenendo una maggiore quantità "
4797 "di <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> utilizzabile. Sappi che "
4798 "spostare dati in swap è un processo molto lento e che non si può accedere al "
4799 "dispositivo di swap con l'alta velocità della <abbr title=\"Random Access "
4800 "Memory\">RAM</abbr>."
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4807 msgid "Ignore interface"
4808 msgstr "Ignora interfaccia"
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4811 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4812 msgstr "Ignora richieste da macchine sconosciute usando %s."
4814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4815 msgid "Ignore resolv file"
4816 msgstr "Ignora il file resolv"
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4819 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4820 msgstr "Ignora {etc_hosts}"
4822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4827 msgid "Image check failed:"
4828 msgstr "Controllo dell'immagine fallito:"
4830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4831 msgid "Import as peer"
4832 msgstr "Importa come peer"
4834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4836 msgid "Import configuration"
4837 msgstr "Importa configurazione"
4839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4840 msgid "Import configuration as peer…"
4841 msgstr "Importa configurazione come peer…"
4843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4844 msgid "Import settings"
4845 msgstr "Importa impostazioni"
4847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4849 msgid "Imported peer configuration"
4850 msgstr "Configurazione peer importata"
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4853 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4855 "Importa le impostazioni da un file di configurazione WireGuard esistente"
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4863 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4864 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4865 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4866 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4868 "In DHCPv4, è possibile includere più di un indirizzo MAC. Ciò permette ad un "
4869 "indirizzo IP di essere associato a più macaddrs, e dnsmasq abbandona un "
4870 "lease DHCP a uno dei macaddrs quando un altro chiede un lease. Funziona in "
4871 "modo affidabile solo se uno solo dei macaddrs è attivo in qualsiasi momento."
4873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4875 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4876 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4878 "Nelle configurazioni LAN con bridge è consigliabile attivare l'elusione del "
4879 "loop bridge per evitare loop di trasmissione che possono portare all'arresto "
4882 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4884 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4885 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4887 "Al fine di impedire l'accesso non autorizzato al sistema, la tua richiesta è "
4888 "stata bloccata. Clicca \"Continua »\" di seguito per tornare alla pagina "
4891 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4900 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4901 msgid "Inactivity timeout"
4902 msgstr "Tempo di inattività"
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4906 msgstr "In entrata:"
4908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4910 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4911 "installed_packages.txt"
4913 "Includi nel backup un elenco dei pacchetti attualmente installati su /etc/"
4914 "backup/installed_packages.txt"
4916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4920 msgid "Incoming checksum"
4921 msgstr "Checksum in entrata"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4924 msgid "Incoming interface"
4925 msgstr "Interfaccia in entrata"
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4931 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4932 msgid "Incoming key"
4933 msgstr "Chiave in entrata"
4935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4939 msgid "Incoming serialization"
4940 msgstr "Serializzazione in entrata"
4942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4944 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4950 msgstr "Informazioni"
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4953 msgid "Ingress QoS mapping"
4954 msgstr "Mappatura QoS in entrata"
4956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4957 msgctxt "nft meta iif"
4958 msgid "Ingress device id"
4959 msgstr "ID dispositivo di ingresso"
4961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4962 msgctxt "nft meta iifname"
4963 msgid "Ingress device name"
4964 msgstr "Nome dispositivo di ingresso"
4966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4967 msgid "Initialization failure"
4968 msgstr "Errore di inizializzazione"
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4972 msgstr "Script di avvio"
4974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4976 msgstr "Script di avvio"
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4979 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4980 msgstr "Vincolo certificato interno (Dominio)"
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4983 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4984 msgstr "Vincolo certificato interno (SAN)"
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4987 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4988 msgstr "Vincolo certificato interno (Soggetto)"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4991 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4992 msgstr "Vincolo certificato interno (carattere jolly)"
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4995 msgid "Install protocol extensions..."
4996 msgstr "Installa le estensioni del protocollo..."
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5004 msgctxt "WireGuard instance heading"
5005 msgid "Instance \"%h\""
5006 msgstr "Istanza \"%h\""
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5009 msgctxt "Dnsmasq instance"
5010 msgid "Instance \"%q\""
5011 msgstr "Istanza \"%q\""
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5014 msgid "Instance Details"
5015 msgstr "Dettagli dell'istanza"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5019 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5020 "BSSID <code>%h</code>."
5022 "Invece di collegarti a qualsiasi rete con un SSID corrispondente, connettiti "
5023 "solo al BSSID <code>%h</code>."
5025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5026 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5027 msgstr "Autorizzazioni insufficienti per leggere la configurazione UCI."
5029 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5030 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5031 msgstr "Identificatore della scheda a circuito integrato"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5038 msgstr "Interfaccia"
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5041 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5042 msgstr "L'interfaccia \"%h\" è già contrassegnata come master designato."
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5045 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5046 msgstr "Interfaccia %q del dispositivo migrata automaticamente da %q a %q."
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5049 msgid "Interface Configuration"
5050 msgstr "Configurazione interfaccia"
5052 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5053 msgid "Interface ID"
5054 msgstr "ID interfaccia"
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5058 msgid "Interface has %d pending changes"
5059 msgstr "L'interfaccia ha %d modifiche in sospeso"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5062 msgid "Interface is disabled"
5063 msgstr "L'interfaccia è disattivata"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5066 msgid "Interface is marked for deletion"
5067 msgstr "L'interfaccia è contrassegnata per l'eliminazione"
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5070 msgid "Interface is reconnecting..."
5071 msgstr "L'interfaccia si sta ricollegando..."
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5076 msgid "Interface is shutting down..."
5077 msgstr "L'interfaccia si sta spegnendo..."
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5080 msgid "Interface is starting..."
5081 msgstr "L'interfaccia si sta avviando..."
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5084 msgid "Interface is stopping..."
5085 msgstr "L'interfaccia si sta fermando..."
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5088 msgid "Interface name"
5089 msgstr "Nome interfaccia"
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5093 msgid "Interface not present or not connected yet."
5094 msgstr "Interfaccia non presente o non ancora connessa."
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5098 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5102 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5106 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5107 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5108 msgstr "International Mobile Station Equipment Identity"
5110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5111 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5112 msgstr "International Mobile Subscriber Identity"
5114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5115 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5116 msgstr "Intervallo per l'invio di pacchetti di apprendimento"
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5120 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5121 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5122 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5124 "Intervallo in centisecondi tra richieste generali multicast. Variando il "
5125 "valore, un amministratore può ottimizzare il numero di messaggi IGMP sulla "
5126 "sottorete; valori maggiori fanno sì che le richieste IGMP vengano inviate "
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5130 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5131 msgstr "Intervallo in secondi per i pacchetti di saluto STP"
5133 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5142 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5143 msgid "Invalid APN provided"
5144 msgstr "APN fornito non valido"
5146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5148 msgid "Invalid Base64 key string"
5149 msgstr "Stringa chiave Base64 non valida"
5151 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5152 msgid "Invalid IPv6 address"
5153 msgstr "Indirizzo IPv6 non valido"
5155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5156 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5157 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5158 msgstr "Valore TOS non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5162 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5164 "Valore della classe di traffico non valido, previsto 00..FF o ereditato"
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5167 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5168 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID compresi tra %d e %d sono consentiti."
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5171 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5172 msgstr "ID VLAN non valido! Solo gli ID univoci sono consentiti"
5174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5175 msgid "Invalid argument"
5176 msgstr "Argomento non valido"
5178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5180 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5181 "supports one and only one bearer."
5183 "Lista portatore non valida. Forse sono stati creati troppi portatori. Questo "
5184 "protocollo supporta uno e un solo portatore."
5186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5187 msgid "Invalid command"
5188 msgstr "Comando non valido"
5190 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5191 msgid "Invalid hexadecimal value"
5192 msgstr "Valore esadecimale non valido"
5194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5195 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5196 msgstr "Nome host o indirizzo IPv4 non valido"
5198 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5199 msgid "Invalid port"
5200 msgstr "Porta non valida"
5202 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5203 msgid "Invalid private key string %s"
5204 msgstr "Stringa di chiave privata non valida %s"
5206 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5207 msgid "Invalid public key string %s"
5208 msgstr "Stringa di chiave pubblica non valida %s"
5210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5211 msgid "Invalid server URL"
5212 msgstr "URL del server non valido"
5214 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5215 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5216 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5217 msgstr "Nome utente e/o password non validi! Per favore riprova."
5219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5220 msgid "Invert blinking"
5221 msgstr "Inverti pulsazione"
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5224 msgid "Invert match"
5225 msgstr "Inverti corrispondenza"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5228 msgctxt "VLAN port state"
5229 msgid "Is Primary VLAN"
5230 msgstr "È la VLAN primaria"
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5233 msgid "Isolate Clients"
5234 msgstr "Isola i client"
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5238 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5239 "flash memory, please verify the image file!"
5241 "Sembra tu stia provando a scrivere un'immagine più grande delle dimensioni "
5242 "della memoria flash, per favore controlla il file!"
5244 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5246 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5247 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5248 "without requiring firewall or port configuration."
5250 "Cerca periodicamente sessioni attive e stabilisce automaticamente peering "
5251 "diretti su Internet con nodi remoti che eseguono Yggdrasil Jumper senza "
5252 "richiedere la configurazione del firewall o delle porte."
5254 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5255 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5256 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5257 msgid "JavaScript required!"
5258 msgstr "JavaScript necessario!"
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5261 msgid "Join Network"
5262 msgstr "Unisciti alla rete"
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5265 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5266 msgstr "Entrata in rete: scansione wireless"
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5269 msgid "Joining Network: %q"
5270 msgstr "Entrata in rete: %q"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5273 msgid "Jump to rule"
5274 msgstr "Vai alla regola"
5276 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5281 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5282 msgstr "Mantieni le impostazioni e conserva la configurazione attuale"
5284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5289 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5291 msgstr "Registro del kernel"
5293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5294 msgid "Kernel Version"
5295 msgstr "Versione del kernel"
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5313 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5314 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5315 msgstr "Chiave per i pacchetti in entrata (facoltativa)."
5317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5321 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5322 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5323 msgstr "Chiave per i pacchetti in uscita (facoltativa)."
5325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5326 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5328 msgstr "Chiave mancante"
5330 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5331 msgid "Key used to sign network config"
5332 msgstr "Chiave usata per firmare la configurazione di rete"
5334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5350 msgstr "Server L2TP"
5352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5353 msgid "LACPDU Packets"
5354 msgstr "Pacchetti LACPDU"
5356 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5361 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5362 msgid "LCP echo failure threshold"
5363 msgstr "Soglia di fallimento echo LCP"
5365 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5370 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5371 msgid "LCP echo interval"
5372 msgstr "Intervallo echo LCP"
5374 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5375 msgid "LED Configuration"
5376 msgstr "Configurazione LED"
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5392 msgid "Language and Style"
5393 msgstr "Lingua e stile"
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5397 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5398 "probability of being selected."
5400 "A pesi maggiori (della stessa prio) viene assegnata una probabilità "
5401 "proporzionalmente maggiore di essere selezionati."
5403 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5405 msgstr "Ultimo errore"
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5408 msgid "Last member interval"
5409 msgstr "Intervallo dell'ultimo membro"
5411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5413 msgid "Latest Handshake"
5414 msgstr "Ultimo handshake"
5416 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5425 msgid "Learn routes"
5426 msgstr "Apprendi i percorsi"
5428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5430 msgstr "File di lease"
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5435 msgstr "Tempo di lease"
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5441 msgid "Lease time remaining"
5442 msgstr "Tempo di lease rimanente"
5444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5447 msgid "Leave empty to autodetect"
5448 msgstr "Lascia vuoto per l'autorilevamento"
5450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5453 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5454 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5455 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5456 msgstr "Lascia vuoto per usare l'indirizzo WAN attuale"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5460 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5461 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5462 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5464 "Alcuni dispositivi obsoleti o che si comportano male possono richiedere "
5465 "vecchie velocità 802.11b per interoperare. In questi casi l'efficienza del "
5466 "tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta. Si consiglia di non "
5467 "consentire velocità 802.11b ove possibile."
5469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5470 msgid "Legacy rules detected"
5471 msgstr "Regole obsolete rilevate"
5473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5483 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5484 "subnet of the querying interface."
5486 "Limita i record di risposta (da {etc_hosts}) a quelli che rientrano nella "
5487 "sottorete dell'interfaccia richiedente."
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5495 msgstr "Modalità della linea"
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5499 msgstr "Stato della linea"
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5503 msgstr "Tempo di attività della linea"
5505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5506 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5507 msgstr "Aggregazione di collegamenti (Channel Bonding)"
5509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5510 msgid "Link Monitoring"
5511 msgstr "Monitoraggio dei collegamenti"
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5515 msgstr "Connessione stabilita"
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5518 msgctxt "nft @ll,off,len"
5519 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5520 msgstr "Bit di intestazione del livello di collegamento %d-%d"
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5525 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5526 "also specified here."
5528 "Elenco di set di IP da popolare con gli IP dei risultati della ricerca DNS "
5529 "degli FQDN specificati anche qui."
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5533 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5534 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5535 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5536 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5539 "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5540 "MAC, identificatore NAS, chiave a 256 bit come stringa esadecimale. <br /"
5541 ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
5542 "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 dall'R0KH "
5543 "che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di mobilità iniziale."
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5547 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5548 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5549 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5550 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5553 "Elenco di R1KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
5554 "MAC, R1KH-ID come 6 ottetti con due punti (:), chiave a 256 bit come stringa "
5555 "esadecimale. <br />Questo elenco viene usato per mappare R1KH-ID a un "
5556 "indirizzo MAC di destinazione quando si invia la chiave PMK-R1 da R0KH. È "
5557 "anche l'elenco degli R1KH autorizzati nel MD che possono richiedere le "
5560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5561 msgid "List of SSH key files for auth"
5562 msgstr "Elenco dei file chiave SSH per autenticazione"
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5565 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5566 msgstr "Elenco di domini per cui consentire risposte {rfc_1918_link}."
5568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5569 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5570 msgstr "Elenco dei server candidati NTP a monte con cui sincronizzarsi."
5572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5575 msgstr "Porta in ascolto"
5577 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5578 msgid "Listen addresses"
5579 msgstr "Indirizzi in ascolto"
5581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5582 msgid "Listen for peers"
5583 msgstr "Ascolta peer"
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5586 msgid "Listen interfaces"
5587 msgstr "Interfacce di ascolto"
5589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5590 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5591 msgstr "Ascolta solo sull'interfaccia indicata o, se non specificata, su tutte"
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5595 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5598 "Ascolta solo sulle interfacce specificate e loopback se non escluso in modo "
5601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5602 msgid "Listen to multicast beacons"
5603 msgstr "Ascolta beacon multicast"
5605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5606 msgid "ListenPort setting is invalid"
5607 msgstr "L'impostazione ListenPort non è valida"
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5610 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5611 msgstr "Porta di ascolto per le richieste DNS in entrata."
5613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5614 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5619 msgid "Load Average"
5620 msgstr "Carico medio"
5622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5623 msgid "Load configuration…"
5624 msgstr "Carica configurazione…"
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5629 msgid "Loading data…"
5630 msgstr "Caricamento dati…"
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5633 msgid "Loading directory contents…"
5634 msgstr "Caricamento del contenuto della cartella…"
5636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5637 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5638 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5639 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5640 msgid "Loading view…"
5641 msgstr "Caricamento pagina…"
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5648 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5649 msgid "Local IP address"
5650 msgstr "Indirizzo IP locale"
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5654 msgid "Local IP address is invalid"
5655 msgstr "L'indirizzo IP locale non è valido"
5657 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5658 msgid "Local IP address to assign"
5659 msgstr "Indirizzo IP locale da assegnare"
5661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5663 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5668 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5669 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5670 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5671 msgid "Local IPv4 address"
5672 msgstr "Indirizzo IPv4 locale"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5675 msgid "Local IPv6 DNS server"
5676 msgstr "Server DNS IPv6 locale"
5678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5684 msgid "Local IPv6 address"
5685 msgstr "Indirizzo IPv6 locale"
5687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5688 msgid "Local Startup"
5689 msgstr "Avvio locale"
5691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5694 msgstr "Data/ora locale"
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5701 msgid "Local domain"
5702 msgstr "Dominio locale"
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5705 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5707 "Suffisso di dominio locale aggiunto ai nomi DHCP e voci del file hosts."
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5710 msgid "Local service only"
5711 msgstr "Solo servizio locale"
5713 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5714 msgid "Local wireguard key"
5715 msgstr "Chiave WireGuard locale"
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5718 msgid "Localise queries"
5719 msgstr "Localizza richieste"
5721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5722 msgid "Location Area Code"
5723 msgstr "Prefisso località"
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5726 msgid "Lock to BSSID"
5727 msgstr "Blocca al BSSID"
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5735 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5737 "Registra tutte le opzioni inviate ai client DHCP e le etichette usate per "
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5741 msgctxt "nft log action"
5742 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5743 msgstr "Registra evento \"<strong>%h</strong>…\""
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5746 msgid "Log facility"
5747 msgstr "Struttura di log"
5749 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5750 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5756 msgstr "Vai all'accesso…"
5758 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5760 msgstr "Livello dei log"
5762 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5768 msgid "Log output level"
5769 msgstr "Livello di dettaglio registro"
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5773 msgstr "Registra richieste"
5775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5777 msgstr "Registrazione (log)"
5779 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5781 msgstr "Registrazione in…"
5783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5786 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5787 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5789 "Rete logica da cui selezionare il punto finale locale se l'indirizzo IPv6 "
5790 "locale è vuoto e non è disponibile alcun IPv6 WAN (facoltativo)."
5792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5794 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5795 msgstr "Rete logica a cui verrà aggiunto il tunnel (con bridge) (facoltativo)."
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5798 msgid "Loose filtering"
5799 msgstr "Filtraggio debole"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5802 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5803 msgstr "Indirizzo in lease più basso come offset dall'indirizzo di rete."
5805 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5806 msgid "Lua compatibility mode active"
5807 msgstr "Modalità di compatibilità Lua attiva"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5816 msgstr "Indirizzo MAC"
5818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5819 msgid "MAC Address Filter"
5820 msgstr "Filtro indirizzo MAC"
5822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5823 msgid "MAC Address For The Actor"
5824 msgstr "Indirizzo MAC per l'attore"
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5841 msgstr "Indirizzo MAC"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5844 msgid "MAC address(es)"
5845 msgstr "Indirizzo/i MAC"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5855 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5857 msgid "MAP / LW4over6"
5858 msgstr "MAP / LW4over6"
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5862 msgid "MAP rule is invalid"
5863 msgstr "La regola MAP non è valida"
5865 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5866 msgid "MBIM Cellular"
5867 msgstr "MBIM cellulare"
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5883 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5884 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5887 msgid "MII Interval"
5888 msgstr "Intervallo MII"
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5893 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5895 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5896 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5906 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5909 "Assicurati di clonare il filesystem di root usando qualcosa come i seguenti "
5912 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5913 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5916 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5923 msgid "Manufacturer"
5924 msgstr "Fabbricante"
5926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5927 msgid "Master (VLAN)"
5928 msgstr "Master (VLAN)"
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5932 msgstr "Tag corrispondente"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5935 msgid "Match this Tag"
5936 msgstr "Combacia questa etichetta"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5939 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5940 msgstr "Intervallo massimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5943 msgid "Max cache TTL"
5944 msgstr "Max TTL cache"
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5947 msgid "Max valid value %s."
5948 msgstr "Valore max valido %."
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5951 msgid "Max. DHCP leases"
5952 msgstr "Max lease DHCP"
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5955 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5956 msgstr "Max dim. pacchetto EDNS0"
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5959 msgid "Max. concurrent queries"
5960 msgstr "Max richieste simultanee"
5962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5964 msgstr "Età massima"
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5967 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5968 msgstr "Massimo intervallo di ascolto consentito"
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5971 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5972 msgstr "Numero massimo consentito di lease DHCP attivi."
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5975 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5976 msgstr "Numero massimo consentito di richieste DNS simultanee."
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5979 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5980 msgstr "Dimensione massima consentita dei pacchetti UDP EDNS0."
5982 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5983 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5984 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5985 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5986 msgstr "Numero massimo di secondi di attesa affinché il modem sia pronto"
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5989 msgid "Maximum number of leased addresses."
5990 msgstr "Numero massimo indirizzi prenotabili."
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5993 msgid "Maximum snooping table size"
5994 msgstr "Dimensione massima della tabella di snooping"
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5997 msgid "Maximum source port #"
5998 msgstr "Porta di origine massima #"
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6002 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6003 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6005 "Intervallo massimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6006 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6007 "predefinito è 600 secondi."
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6010 msgid "Maximum transmit power"
6011 msgstr "Potenza di trasmissione massima"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6014 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6015 msgstr "Potrebbe impedire il funzionamento del VoIP o di altri servizi."
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
6023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6037 msgstr "Memoria RAM"
6039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6040 msgid "Memory usage (%)"
6041 msgstr "Uso memoria (%)"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6053 msgstr "Punto di mesh"
6055 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6056 msgid "Mesh Routing"
6057 msgstr "Instradamento mesh"
6059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6060 msgid "Mesh and routing related options"
6061 msgstr "Opzioni relative a mesh e instradamento"
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6064 msgid "Method not found"
6065 msgstr "Metodo non trovato"
6067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6068 msgid "Method of link monitoring"
6069 msgstr "Metodo di monitoraggio dei collegamenti"
6071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6072 msgid "Method to determine link status"
6073 msgstr "Metodo per determinare lo stato del collegamento"
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6087 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6088 msgstr "Intervallo minimo <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6091 msgid "Min cache TTL"
6092 msgstr "Min TTL cache"
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6095 msgid "Min valid value %s."
6096 msgstr "Valore min valido %s."
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6099 msgid "Minimum ARP validity time"
6100 msgstr "Tempo minimo di validità ARP"
6102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6103 msgid "Minimum Number of Links"
6104 msgstr "Numero minimo di collegamenti"
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6108 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6109 "Prevents ARP cache thrashing."
6111 "Tempo minimo richiesto in secondi prima che una voce ARP possa essere "
6112 "sostituita. Impedisce il thrashing della cache ARP."
6114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6115 msgid "Minimum source port #"
6116 msgstr "Porta di origine minima #"
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6120 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6121 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6123 "Intervallo minimo consentito tra l'invio di <abbr title=\"Router "
6124 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> non richiesti. Il valore "
6125 "predefinito è 200 secondi."
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6128 msgid "Mirror monitor port"
6129 msgstr "Porta di monitoraggio mirror"
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6132 msgid "Mirror source port"
6133 msgstr "Porta sorgente mirror"
6135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6136 msgid "Mobile Country Code"
6137 msgstr "Prefisso internazionale mobile"
6139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6141 msgstr "Dati mobili"
6143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6144 msgid "Mobile Network Code"
6145 msgstr "Codice di rete mobile"
6147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6149 msgid "Mobile Service"
6150 msgstr "Servizio mobile"
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6153 msgid "Mobility Domain"
6154 msgstr "Dominio di mobilità"
6156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6175 msgstr "Informazioni modem"
6177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6179 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6182 "Connessione modem in corso. Attendere prego. Questo processo scadrà dopo 2 "
6185 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6186 msgid "Modem default"
6187 msgstr "Impostazione predefinita del modem"
6189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6190 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6192 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6194 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6195 msgid "Modem device"
6196 msgstr "Dispositivo modem"
6198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6199 msgid "Modem information query failed"
6200 msgstr "Richiesta di informazioni sul modem fallita"
6202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6205 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6206 msgid "Modem init timeout"
6207 msgstr "Scadenza di inizializzazione del modem"
6209 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6210 msgid "ModemManager"
6211 msgstr "ModemManager"
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6219 msgid "More Characters"
6220 msgstr "Altri caratteri"
6222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6228 msgstr "Punto di mount"
6230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6232 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6233 msgid "Mount Points"
6234 msgstr "Punti di mount"
6236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6237 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6238 msgstr "Punti di mount - Voce di mount"
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6241 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6242 msgstr "Punti di mount - Voce swap"
6244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6246 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6249 "I punti di mount definiscono in quale punto un dispositivo di memoria verrà "
6250 "collegato al filesystem"
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6253 msgid "Mount attached devices"
6254 msgstr "Monta i dispositivi collegati"
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6257 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6258 msgstr "Monta filesystem non specificatamente configurati"
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6261 msgid "Mount options"
6262 msgstr "Opzioni di mount"
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6266 msgstr "Punto di mount"
6268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6269 msgid "Mount swap not specifically configured"
6270 msgstr "Monta swap non configurato specificatamente"
6272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6273 msgid "Mounted file systems"
6274 msgstr "Filesystem montati"
6276 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6278 msgstr "Sposta in giù"
6280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6282 msgstr "Sposta in su"
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6285 msgid "Multi To Unicast"
6286 msgstr "Multi a unicast"
6288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6291 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6295 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6296 msgid "Multicast Mode"
6297 msgstr "Modalità multicast"
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6300 msgid "Multicast routing"
6301 msgstr "Instradamento multicast"
6303 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6304 msgid "Multicast rules"
6305 msgstr "Regole multicast"
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6308 msgid "Multicast to unicast"
6309 msgstr "Multicast a unicast"
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6312 msgid "Must be in %s format."
6313 msgstr "Deve essere nel formato %s."
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6320 msgid "NAT action chain \"%h\""
6321 msgstr "Catena d'azione NAT \"%h\""
6323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6325 msgstr "Modalità NAT-T"
6327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6328 msgid "NAT64 Prefix"
6329 msgstr "Prefisso NAT64"
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6332 msgid "NAT64 prefix"
6333 msgstr "Prefisso NAT64"
6335 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6336 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6341 msgid "NDP-Proxy slave"
6342 msgstr "Slave proxy NDP"
6344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6353 msgid "NTP server candidates"
6354 msgstr "Candidati server NTP"
6356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6368 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6371 "Nome per la configurazione di rete OpenWrt. (Nessuna relazione con il nome "
6372 "della rete wireless/SSID)"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6375 msgid "Name of the new network"
6376 msgstr "Nome della nuova rete"
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6379 msgid "Name of the set"
6380 msgstr "Nome del set"
6382 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6383 msgid "Name of the tunnel device"
6384 msgstr "Nome del dispositivo tunnel"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6387 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6388 msgstr "I nomi non in {etc_hosts} vengono risposti come {not_found}."
6390 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6391 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6393 msgstr "Navigazione"
6395 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6396 msgid "Nebula Network"
6397 msgstr "Rete Nebula"
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6400 msgid "Neighbour Report"
6401 msgstr "Resoconto dei vicini"
6403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6404 msgid "Neighbour cache validity"
6405 msgstr "Validità della cache dei vicini"
6407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6408 msgid "Netfilter table name"
6409 msgstr "Nome tabella netfilter"
6411 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6421 msgid "Network Coding"
6422 msgstr "Codifica della rete"
6424 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6425 msgid "Network Mode"
6426 msgstr "Modalità di rete"
6428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6429 msgid "Network Registration"
6430 msgstr "Registrazione della rete"
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6433 msgid "Network SSID"
6434 msgstr "SSID di rete"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6437 msgid "Network address"
6438 msgstr "Indirizzo di rete"
6440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6441 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6442 msgstr "Rete e sua maschera che definiscono la dimensione della destinazione"
6444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6445 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6447 "Rete e sua maschera che definiscono quali indirizzi di origine usano questa "
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6451 msgid "Network boot image"
6452 msgstr "Immagine di avvio di rete"
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6455 msgid "Network bridge configuration migration"
6456 msgstr "Migrazione della configurazione bridge di rete"
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6460 msgid "Network device"
6461 msgstr "Dispositivo di rete"
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6464 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6465 msgstr "Attività dispositivo di rete (kernel: netdev)"
6467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6469 msgid "Network device is not present"
6470 msgstr "Il dispositivo di rete non è presente"
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6473 msgid "Network device table \"%h\""
6474 msgstr "Tabella dispositivi di rete \"%h\""
6476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6477 msgctxt "nft @nh,off,len"
6478 msgid "Network header bits %d-%d"
6479 msgstr "Bit di intestazione di rete %d-%d"
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6482 msgid "Network ifname configuration migration"
6483 msgstr "Migrazione della configurazione ifname di rete"
6485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6487 msgid "Network interface"
6488 msgstr "Interfaccia di rete"
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6495 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6500 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6502 "Non inoltrare mai richieste DNS a cui mancano punti o parti di dominio."
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6506 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6509 "Non inoltrare mai questi domini o sottodomini; risolvi solo da DHCP o file "
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6513 msgctxt "Dnsmasq instance"
6514 msgid "New instance name…"
6515 msgstr "Nuovo nome istanza…"
6517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6518 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6519 msgstr "Impossibile creare la nuova interfaccia per \"%s\": %s"
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6522 msgid "New interface name…"
6523 msgstr "Nuovo nome interfaccia…"
6525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6536 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6537 msgstr "Nessun server DHCP configurato per questa interfaccia"
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6541 msgstr "Nessun dato"
6543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6544 msgid "No Encryption"
6545 msgstr "Nessuna crittografia"
6547 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6548 msgid "No Host Routes"
6549 msgstr "Nessun percorso host"
6551 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6553 msgstr "Nessun NAT-T"
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6556 msgid "No RX signal"
6557 msgstr "Nessun segnale RX"
6559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6560 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6561 msgstr "Nessuna interfaccia WireGuard configurata."
6563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6564 msgid "No allowed mode configuration found."
6565 msgstr "Nessuna configurazione di modalità consentita trovata."
6567 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6568 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6569 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6570 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6572 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6573 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6575 "Nessuna modifica alle impostazioni verrà memorizzata e verrà persa dopo il "
6576 "riavvio. Questa modalità deve essere usata solo per installare un "
6577 "aggiornamento del firmware"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6580 msgid "No client associated"
6581 msgstr "Nessun client associato"
6583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6584 msgid "No control device specified"
6585 msgstr "Nessun dispositivo di controllo specificato"
6587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6588 msgctxt "empty table placeholder"
6590 msgstr "Nessun dato"
6592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6593 msgid "No data received"
6594 msgstr "Nessun dato ricevuto"
6596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6598 msgid "No enforcement"
6599 msgstr "Nessuna forzatura"
6601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6607 msgid "No entries available"
6608 msgstr "Nessuna voce disponibile"
6610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6611 msgid "No entries in this directory"
6612 msgstr "Nessuna voce in questa directory"
6614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6616 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6617 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6619 "Nessuna porta di ascolto fissa dell'interfaccia definita, i peer potrebbero "
6620 "non essere in grado di avviare connessioni a questa istanza WireGuard!"
6622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6626 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6627 msgid "No host route"
6628 msgstr "Nessun percorso host"
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6634 msgid "No information available"
6635 msgstr "Nessuna informazione disponibile"
6637 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6638 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6639 msgid "No matching prefix delegation"
6640 msgstr "Nessuna delega del prefisso corrispondente"
6642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6643 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6644 msgid "No more slaves available"
6645 msgstr "Non ci sono più slave disponibili"
6647 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6648 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6650 "Non ci sono più slave disponibili, non è possibile salvare l'interfaccia"
6652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6653 msgid "No negative cache"
6654 msgstr "Nessuna cache negativa"
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6657 msgid "No nftables ruleset loaded."
6658 msgstr "Nessun set di regole nftables caricato."
6660 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6661 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6662 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6663 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6664 msgid "No password set!"
6665 msgstr "Nessuna password immessa!"
6667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6668 msgid "No peers connected"
6669 msgstr "Nessun peer connesso"
6671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6672 msgid "No peers defined yet."
6673 msgstr "Ancora nessun peer definito."
6675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6676 msgid "No preferred mode configuration found."
6677 msgstr "Nessuna configurazione di modalità preferita trovata."
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6681 msgid "No public keys present yet."
6682 msgstr "Ancora nessuna chiave pubblica presente."
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6685 msgid "No related logs yet!"
6686 msgstr "Ancora nessun registro correlato!"
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6689 msgctxt "nft chain is empty"
6690 msgid "No rules in this chain"
6691 msgstr "Nessuna regola in questa catena"
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6694 msgid "No rules in this chain."
6695 msgstr "Nessuna regola in questa catena."
6697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6698 msgid "No validation or filtering"
6699 msgstr "Nessuna convalida o filtro"
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6704 msgid "No zone assigned"
6705 msgstr "Nessuna zona assegnata"
6707 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6711 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6712 msgid "Node info privacy"
6713 msgstr "Privacy dell'info nodo"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6724 msgid "Noise Margin"
6725 msgstr "Margine di rumore"
6727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6732 msgid "Non-wildcard"
6735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6737 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6748 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6750 msgstr "Non trovato"
6752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6753 msgctxt "VLAN port state"
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6758 msgid "Not associated"
6759 msgstr "Non associato"
6761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6762 msgid "Not connected"
6763 msgstr "Non connesso"
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6771 msgstr "Non presente"
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6774 msgid "Not started on boot"
6775 msgstr "Non eseguito all'avvio"
6777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6778 msgid "Not supported"
6779 msgstr "Non supportato"
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6782 msgid "Note: IPv4 only."
6783 msgstr "Nota: solo IPv4."
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6787 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6790 "Nota: alcuni driver wireless non supportano completamente 802.11w. Es. "
6791 "mwlwifi potrebbe avere problemi"
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6795 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6796 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6798 "Nota: potrebbe essere necessario anche un proxy DHCP (attualmente non "
6799 "disponibile) quando si specifica una porta \"Inoltra a\" non standard "
6800 "(<code>addr#port</code>)."
6802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6815 msgid "Number of IGMP membership reports"
6816 msgstr "Numero di report di appartenenza IGMP"
6818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6819 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6820 msgstr "Numero di voci DNS in cache, 10000 è il massimo, 0 è nessuna cache."
6822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6823 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6824 msgstr "Numero di notifiche peer dopo l'evento di failover"
6826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6827 msgid "Obfuscated Group Password"
6828 msgstr "Password di gruppo offuscata"
6830 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6831 msgid "Obfuscated Password"
6832 msgstr "Password offuscata"
6834 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6842 msgid "Obtain IPv6 address"
6843 msgstr "Ottieni indirizzo IPv6"
6845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6846 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6848 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6853 msgid "Off-State Delay"
6854 msgstr "Ritardo di disconnessione"
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6858 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6859 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6861 "Off: <code>vlanXXX</code>, ad es., <code>vlan1</code>. On: "
6862 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ad es. <code>eth0.1</code>."
6864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6869 msgid "On-State Delay"
6870 msgstr "Ritardo di attivazione"
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6877 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6878 msgstr "Devi specificare almeno il nome host o l'indirizzo MAC!"
6880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6881 msgid "One of the following: %s"
6882 msgstr "Uno dei seguenti: %s"
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6886 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6887 msgstr "Uno o più campi contengono valori non validi!"
6889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6890 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6891 msgstr "Uno o più valori non validi/obbligatori nella scheda"
6893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6894 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6895 msgid "One or more required fields have no value!"
6896 msgstr "Uno o più campi obbligatori sono vuoti!"
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6899 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6901 "Viene inviata questa opzione di avvio solo ai client DHCP con questa "
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6905 msgid "Only accept replies via"
6906 msgstr "Accetta solo risposte via"
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6909 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6911 "Consenti la comunicazione solo con porte bridge non isolate se attivato"
6913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6915 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6917 "Solo se lo slave attivo attuale fallisce e lo slave primario è attivo "
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6921 msgid "Open iptables rules overview…"
6922 msgstr "Apri panoramica regole iptables…"
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6925 msgid "Open list..."
6926 msgstr "Apri lista..."
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6930 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6931 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6933 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6934 msgid "OpenFortivpn"
6935 msgstr "OpenFortivpn"
6937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6939 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6940 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6941 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6943 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6944 "configurata e attiva, altrimenti disattiva il proxy <abbr title=\"Neighbour "
6945 "Discovery Protocol\">NDP</abbr>."
6947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6949 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6950 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6952 "Opera in <em>modalità relay</em> se un'interfaccia master designata è "
6953 "configurata e attiva, altrimenti ripiega in <em>modalità server</em>."
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6957 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6958 "otherwise disable service."
6960 "Opera in <em>modalità relay</em> se è presente un prefisso IPv6 upstream, "
6961 "altrimenti disattiva il servizio."
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6964 msgid "Operating frequency"
6965 msgstr "Frequenza operativa"
6967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6971 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6972 msgid "Operator Code"
6973 msgstr "Codice operatore"
6975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6976 msgid "Operator Name"
6977 msgstr "Nome operatore"
6979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6981 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6982 msgstr "L'opzione \"%s\" contiene un valore di input non valido."
6984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6985 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6986 msgstr "L'opzione \"%s\" non deve essere vuota."
6988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6989 msgid "Option changed"
6990 msgstr "Opzione cambiata"
6992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6993 msgid "Option removed"
6994 msgstr "Opzione rimossa"
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6999 msgstr "Facoltativo"
7001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7002 msgid "Optional hostname to assign"
7003 msgstr "Nome host facoltativo da assegnare"
7005 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7007 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7008 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7011 "Info del nodo facoltative. Deve essere una mappatura { \"chiave\": "
7012 "\"valore\", ... } o impostato come null. È completamente facoltativo ma, se "
7013 "impostato, è visibile all'intera rete su richiesta."
7015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7016 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7017 msgstr "Facoltativo, note in formato libero su questo dispositivo"
7019 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7020 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7022 "Facoltativo, in secondi. Se impostato a '0', non viene tentata alcuna "
7025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7027 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7028 "starting with <code>0x</code>."
7030 "Facoltativo. Contrassegno a 32 bit per i pacchetti crittografati in uscita. "
7031 "Immetti il valore in esadecimale, iniziando con <code>0x</code>."
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7035 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7036 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7037 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7038 "for the interface."
7040 "Facoltativo. Valori consentiti: 'eui64', 'random', valore fisso come '::1' o "
7041 "'::1:2'. Quando il prefisso IPv6 (come 'a:b:c:d::') viene ricevuto da un "
7042 "server delegante, usa il suffisso (come '::1') per formare l'indirizzo IPv6 "
7043 "('a:b:c:d: :1') per l'interfaccia."
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7047 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7048 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7050 "Facoltativo. Chiave precondivisa con codifica Base64. Aggiunge un ulteriore "
7051 "livello di crittografia a chiave simmetrica per la resistenza post-"
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7055 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7056 msgstr "Facoltativo. Crea instradamenti per gli IP consentiti per questo peer."
7058 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7059 msgid "Optional. Description of peer."
7060 msgstr "Facoltativo. Descrizione del peer."
7062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7063 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7064 msgstr "Facoltativo. Non creare percorsi host verso i peer."
7066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7068 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7071 "Facoltativo. Host del peer. I nomi vengono risolti prima di aprire "
7074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7076 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7077 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7078 "routes through the tunnel."
7080 "Facoltativo. Indirizzi IP e prefissi che questo peer può usare all'interno "
7081 "del tunnel. Di solito gli indirizzi IP del tunnel del peer e le reti che il "
7082 "peer instrada attraverso il tunnel."
7084 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7085 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7087 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia XFRM."
7089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7090 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7092 "Facoltativo. Unità massima di trasmissione (MTU) dell'interfaccia del tunnel."
7094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7095 msgid "Optional. Port of peer."
7096 msgstr "Facoltativo. Porta del peer."
7098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7100 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7101 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7102 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7105 "Facoltativo. Chiave privata del peer WireGuard. La chiave non è necessaria "
7106 "per stabilire una connessione ma consente di generare una configurazione "
7107 "peer o un codice QR, se disponibile. Può essere rimossa dopo che la "
7108 "configurazione è stata esportata."
7110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7112 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7113 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7115 "Facoltativo. Secondi tra i messaggi Keep Alive. Il valore predefinito è 0 "
7116 "(disattivato). Il valore consigliato se questo dispositivo è protetto da un "
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7120 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7121 msgstr "Facoltativo. Porta UDP usata per i pacchetti in uscita e in entrata."
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7133 msgid "Ordinal: lower comes first."
7134 msgstr "Ordinale: prima il più basso."
7136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7137 msgid "Originator Interval"
7138 msgstr "Intervallo dell'originatore"
7140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7156 msgid "Outgoing checksum"
7157 msgstr "Checksum in uscita"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7160 msgid "Outgoing interface"
7161 msgstr "Interfaccia in uscita"
7163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7167 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7168 msgid "Outgoing key"
7169 msgstr "Chiave in uscita"
7171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7175 msgid "Outgoing serialization"
7176 msgstr "Serializzazione in uscita"
7178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7179 msgid "Output Interface"
7180 msgstr "Interfaccia di output"
7182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7185 msgstr "Zona di output"
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7189 msgstr "Sovrapposizione"
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7192 msgid "Override IPv4 routing table"
7193 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv4"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7196 msgid "Override IPv6 routing table"
7197 msgstr "Sostituisci la tabella di instradamento IPv6"
7199 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7200 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7204 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7206 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7213 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7214 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7215 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7216 msgid "Override MTU"
7217 msgstr "Sovrascrivi MTU"
7219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7221 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7224 msgid "Override TOS"
7225 msgstr "Sovrascrivi TOS"
7227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7234 msgid "Override TTL"
7235 msgstr "Sovrascrivi TTL"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7239 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7240 "limited by the driver"
7242 "Sostituisci l'indirizzo MAC predefinito: l'intervallo di indirizzi "
7243 "utilizzabili potrebbe essere limitato dal driver"
7245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7246 msgid "Override default interface name"
7247 msgstr "Sovrascrivi nome interfaccia predefinita"
7249 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7250 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7251 msgstr "Sovrascrivi il gateway nelle risposte DHCP"
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7255 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7256 "subnet that is served."
7258 "Sovrascrivi la maschera di rete inviata ai client. Normalmente è calcolata "
7259 "dalla sottorete servita."
7261 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7262 msgid "Override the table used for internal routes"
7263 msgstr "Sovrascrivi la tabella usata per gli instradamenti interni"
7265 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7270 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7271 msgstr "Sovrascrivere il file esistente \"%s\"?"
7273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7274 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7275 msgstr "Sovrascrivere le impostazioni attuali con la configurazione importata?"
7277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7279 msgstr "Numeri propri"
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7283 msgstr "Proprietario"
7285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7293 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7297 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7302 msgid "PAP/CHAP (both)"
7303 msgstr "PAP/CHAP (entrambi)"
7305 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7306 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7307 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7311 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7313 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7315 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7316 msgid "PAP/CHAP password"
7317 msgstr "Password PAP/CHAP"
7319 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7320 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7322 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7328 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7329 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7330 msgid "PAP/CHAP username"
7331 msgstr "Nome utente PAP/CHAP"
7333 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7343 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7352 msgid "PIN code rejected"
7353 msgstr "Codice PIN rifiutato"
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7357 msgstr "PMK R1 Push"
7359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7364 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7365 msgid "PPPoA Encapsulation"
7366 msgstr "Incapsulamento PPPoA"
7368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7390 msgstr "Offset PSID"
7392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7393 msgid "PSID-bits length"
7394 msgstr "Lunghezza dei bit PSID"
7396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7397 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7402 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7403 msgstr "PTM/EFM (Modalità Trasferimento Pacchetti)"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7410 msgid "Packet Service State"
7411 msgstr "Stato del servizio dei pacchetti"
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7414 msgid "Packet Steering"
7415 msgstr "Packet Steering"
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7418 msgctxt "nft meta mark"
7420 msgstr "Marchio del pacchetto"
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7423 msgctxt "nft meta time"
7424 msgid "Packet receive time"
7425 msgstr "Tempo di ricezione del pacchetto"
7427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7432 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7433 msgstr "Pacchetti da trasmettere prima di passare allo slave successivo"
7435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7436 msgid "Part of network:"
7437 msgid_plural "Part of networks:"
7438 msgstr[0] "Parte della rete:"
7439 msgstr[1] "Parte delle reti:"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7444 msgid "Part of zone %q"
7445 msgstr "Parte della zona %q"
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7448 msgctxt "MACVLAN mode"
7449 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7450 msgstr "Pass-through (mirror del dispositivo fisico su una singola MAC VLAN)"
7452 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7455 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7456 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7457 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7459 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7464 msgid "Password authentication"
7465 msgstr "Autenticazione con password"
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7468 msgid "Password of Private Key"
7469 msgstr "Password della chiave privata"
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7472 msgid "Password of inner Private Key"
7473 msgstr "Password della chiave privata interna"
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7479 msgid "Password strength"
7480 msgstr "Complessità della password"
7482 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7487 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7488 msgstr "Incolla o trascina il file della chiave SSH…"
7490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7491 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7493 "Incolla o trascina il file di configurazione peer di WireGuard (wg0.conf)…"
7495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7497 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7498 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7499 "connect to the local WireGuard interface."
7501 "Incolla o trascina una configurazione di WireGuard (solitamente <em>wg0."
7502 "conf</em>) da un altro sistema qua sotto per creare una voce peer "
7503 "corrispondente che consenta a quel sistema di connettersi all'interfaccia "
7506 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7507 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7508 msgstr "Incolla o trascina il file di configurazione di WireGuard fornito…"
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7511 msgid "Path to CA-Certificate"
7512 msgstr "Percorso del certificato CA"
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7515 msgid "Path to Client-Certificate"
7516 msgstr "Percorso del certificato client"
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7519 msgid "Path to Private Key"
7520 msgstr "Percorso della chiave privata"
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7523 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7524 msgstr "Percorso del certificato CA interno"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7527 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7528 msgstr "Percorso del certificato client interno"
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7531 msgid "Path to inner Private Key"
7532 msgstr "Percorso della chiave privata interna"
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7557 msgid "Peer Details"
7558 msgstr "Dettagli peer"
7560 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7561 msgid "Peer IP address to assign"
7562 msgstr "Indirizzo IP del peer da assegnare"
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7565 msgid "Peer MAC address"
7566 msgstr "Indirizzo MAC del peer"
7568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7574 msgid "Peer address is missing"
7575 msgstr "Manca l'indirizzo del peer"
7577 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7578 msgid "Peer addresses"
7579 msgstr "Indirizzi peer"
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7582 msgid "Peer device name"
7583 msgstr "Nome del dispositivo peer"
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7586 msgid "Peer disabled"
7587 msgstr "Peer disattivato"
7589 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7590 msgid "Peer interface"
7591 msgstr "Interfaccia peer"
7593 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7594 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7598 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7599 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7600 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7606 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7607 msgstr "Esegui la serializzazione dei pacchetti in uscita (facoltativo)."
7609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7610 msgid "Perform reboot"
7611 msgstr "Esegui un riavvio"
7613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7614 msgid "Perform reset"
7615 msgstr "Esegui un ripristino"
7617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7618 msgid "Permission denied"
7619 msgstr "Permesso negato"
7621 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7622 msgid "Persistent Keep Alive"
7623 msgstr "Keep Alive persistente"
7625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7626 msgid "Persistent reconnect interval"
7627 msgstr "Intervallo di riconnessione persistente"
7629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7630 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7631 msgstr "L'impostazione PersistentKeepAlive non è valida"
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7635 msgstr "Velocità phy:"
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7638 msgid "Physical Settings"
7639 msgstr "Impostazioni fisiche"
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7656 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7657 msgid "Please enter your username and password."
7658 msgstr "Per favore inserisci nome utente e password."
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7661 msgid "Please select the file to upload."
7662 msgstr "Seleziona il file da caricare."
7664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7669 msgctxt "Chain hook policy"
7670 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7671 msgstr "Politica: <strong>%h</strong> (%h)"
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7680 msgctxt "WireGuard listen port"
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7685 msgid "Port is not part of any network"
7686 msgstr "La porta non fa parte di alcuna rete"
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7689 msgid "Port isolation"
7690 msgstr "Isolamento della porta"
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7694 msgstr "Stato delle porte"
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7697 msgid "Port status:"
7698 msgstr "Stato della porta:"
7700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7701 msgid "Potential negation of: %s"
7702 msgstr "Negazione potenziale di: %s"
7704 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7706 msgstr "Stato di alimentazione"
7708 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7710 msgstr "Preferisci LTE"
7712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7714 msgstr "Preferisci UMTS"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7717 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7718 msgstr "Tempo di vita preferito per un prefisso."
7720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7721 msgid "Preferred network technology"
7722 msgstr "Tecnologia di rete preferita"
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7725 msgid "Prefix Delegated"
7726 msgstr "Prefisso delegato"
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7729 msgid "Prefix suppressor"
7730 msgstr "Soppressore prefisso"
7732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7733 msgid "Preshared Key"
7734 msgstr "Chiave pre-condivisa"
7736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7737 msgid "Preshared key in use"
7738 msgstr "Chiave pre-condivisa in uso"
7740 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7741 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7742 msgstr "L'impostazione PresharedKey non è valida"
7744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7749 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7751 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7754 "Presumi che il peer sia inattivo dopo un determinato numero di fallimenti di "
7755 "echo LCP, usa 0 per ignorare i fallimenti"
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7758 msgid "Prevents client-to-client communication"
7759 msgstr "Impedisce la comunicazione fra client"
7761 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7763 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7764 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7766 "Impedisce a un client wireless di comunicare con un altro. Questa "
7767 "impostazione influisce solo sui pacchetti senza alcun tag VLAN (pacchetti "
7770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7771 msgid "Primary Slave"
7772 msgstr "Slave primario"
7774 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7776 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7777 "better than current slave (better, 1)"
7779 "Il primario diventa lo slave attivo quando torna in funzione se la velocità "
7780 "e il duplex sono migliori dello slave attuale (migliore, 1)"
7782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7783 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7785 "Il primario diventa uno slave attivo ogni volta che torna in linea (sempre, "
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7794 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7799 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7804 msgctxt "MACVLAN mode"
7805 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7806 msgstr "Privato (impedisce la comunicazione tra MAC VLAN)"
7808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7811 msgstr "Chiave Privata"
7813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7815 msgstr "Chiave privata"
7817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7818 msgid "Private key present"
7819 msgstr "Chiave privata presente"
7821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7822 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7823 msgstr "L'impostazione PrivateKey è mancante o non valida"
7825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7845 msgid "Provide NTP server"
7846 msgstr "Fornisci server NTP"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7850 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7853 "Fornisci un server DHCPv6 su questa interfaccia e rispondi alle "
7854 "sollecitazioni e richieste DHCPv6."
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7857 msgid "Provide new network"
7858 msgstr "Fornisci nuova rete"
7860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7862 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7865 "Fornisci il server NTP all'interfaccia selezionata o, se non specificato, a "
7866 "tutte le interfacce"
7868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7869 msgid "Proxy Server"
7870 msgstr "Server proxy"
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7877 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7878 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7885 msgstr "Chiave pubblica"
7887 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7889 msgstr "Chiave pubblica"
7891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7892 msgid "Public key is missing"
7893 msgstr "Manca la chiave pubblica"
7895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7897 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7898 msgid "Public key: %h"
7899 msgstr "Chiave pubblica: %h"
7901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7903 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7904 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7905 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7906 "code> file into the input field."
7908 "Le chiavi pubbliche consentono accessi SSH senza password con una maggiore "
7909 "sicurezza rispetto all'uso di semplici password. Per caricare una nuova "
7910 "chiave sul dispositivo, incolla una stringa di chiave pubblica compatibile "
7911 "con OpenSSH o trascina un file <code>.pub</code> nel campo di input."
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7914 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7916 "Prefisso pubblico instradato a questo dispositivo per la distribuzione ai "
7919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7920 msgid "PublicKey setting is invalid"
7921 msgstr "L'impostazione PublicKey non è valida"
7923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7925 msgid "QMI Cellular"
7926 msgstr "QMI cellulare"
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7934 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7935 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7938 "Quantifica il costo o la distanza per una destinazione in modo da consentire "
7939 "ai router di decidere consapevolmente il percorso ottimale per inoltrare i "
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7943 msgid "Query all available upstream resolvers."
7944 msgstr "Interroga tutti i risolutori upstream disponibili."
7946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7947 msgid "Query interval"
7948 msgstr "Intervallo di interrogazione"
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7951 msgid "Query response interval"
7952 msgstr "Intervallo di risposta alla richiesta"
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7955 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7957 "Interroga i resolver a monte nell'ordine in cui sono presenti nel file "
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7961 msgid "R0 Key Lifetime"
7962 msgstr "Durata chiave R0"
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7965 msgid "R1 Key Holder"
7966 msgstr "Portachiavi R1"
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7969 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7970 msgstr "Attributi RADIUS Access-Request"
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7973 msgid "RADIUS Accounting Port"
7974 msgstr "Porta di contabilità RADIUS"
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7977 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7978 msgstr "Segreto di contabilità RADIUS"
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7981 msgid "RADIUS Accounting Server"
7982 msgstr "Server di contabilità RADIUS"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7985 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7986 msgstr "Attributi RADIUS Accounting-Request"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7989 msgid "RADIUS Authentication Port"
7990 msgstr "Porta di autenticazione RADIUS"
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7993 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7994 msgstr "Segreto di autenticazione RADIUS"
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7997 msgid "RADIUS Authentication Server"
7998 msgstr "Server di autenticazione RADIUS"
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8001 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8002 msgstr "Assegnazione VLAN dinamica RADIUS"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8005 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8006 msgstr "RADIUS per STA VLAN"
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8009 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8010 msgstr "Schema di denominazione del bridge VLAN RADIUS"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8013 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8014 msgstr "Denominazione VLAN RADIUS"
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8017 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8018 msgstr "Interfaccia con tag VLAN RADIUS"
8020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8021 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8022 msgstr "Modalità NAT-T RFC3947"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8026 msgstr "Pre-autenticazione RSN"
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8029 msgid "RSSI threshold for joining"
8030 msgstr "Soglia RSSI per l'adesione"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8033 msgid "RTS/CTS Threshold"
8034 msgstr "Soglia RTS/CTS"
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8044 msgstr "Velocità RX"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
8047 msgid "RX Rate / TX Rate"
8048 msgstr "Velocità RX / Velocità TX"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8052 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8053 "clients support this."
8055 "Misurazione delle risorse radio: invia beacon per assistere il roaming. Non "
8056 "tutti i client lo supportano."
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8059 msgctxt "nft nat flag random"
8060 msgid "Randomize source port mapping"
8061 msgstr "Mappatura casuale della porta di origine"
8063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8064 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8066 "Byte grezzi codificati in esadecimale. Lascia vuoto a meno che il tuo ISP "
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8070 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8071 msgstr "Leggi {etc_ethers} per configurare il server DHCP."
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8074 msgid "Really switch protocol?"
8075 msgstr "Cambiare veramente il protocollo?"
8077 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8078 msgid "Realtime Graphs"
8079 msgstr "Grafici in tempo reale"
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8082 msgid "Reassociation Deadline"
8083 msgstr "Scadenza riassociazione"
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8086 msgid "Rebind protection"
8087 msgstr "Protezione rebind"
8089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8102 msgid "Reboots the operating system of your device"
8103 msgstr "Riavvia il sistema operativo del tuo dispositivo"
8105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8110 msgid "Receive dropped"
8111 msgstr "Ricevuti scartati (drop)"
8113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8114 msgid "Receive errors"
8115 msgstr "Errori di ricezione"
8117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8118 msgid "Received Data"
8119 msgstr "Dati ricevuti"
8121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8122 msgid "Received bytes"
8123 msgstr "Byte ricevuti"
8125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8126 msgid "Received multicast"
8127 msgstr "Multicast ricevuti"
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8130 msgid "Received packets"
8131 msgstr "Pacchetti ricevuti"
8133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8134 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8135 msgstr "Consigliato. Indirizzi IP dell'interfaccia WireGuard."
8137 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8138 msgid "Reconnect Timeout"
8139 msgstr "Scadenza riconnessione"
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8142 msgid "Reconnect this interface"
8143 msgstr "Riconnetti questa interfaccia"
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8146 msgid "Redirect to HTTPS"
8147 msgstr "Reindirizza a HTTPS"
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8150 msgctxt "nft redirect to port"
8151 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8152 msgstr "Reindirizza alla porta locale <strong>%h</strong>"
8154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8155 msgctxt "nft redirect"
8156 msgid "Redirect to local system"
8157 msgstr "Reindirizza al sistema locale"
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8161 msgstr "Riferimenti"
8163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8164 msgid "Refresh Channels"
8165 msgstr "Aggiorna canali"
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8169 msgstr "Aggiornamento"
8171 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8172 msgid "Registration State"
8173 msgstr "Stato di registrazione"
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8176 msgctxt "nft reject with icmp type"
8177 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8178 msgstr "Rifiuta pacchetto IPv4 con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8181 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8182 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8183 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMP %h</strong>"
8185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8186 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8187 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8188 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>tipo ICMPv6 %h</strong>"
8190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8191 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8192 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8193 msgstr "Rifiuta pacchetto con <strong>TCP reset</strong>"
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8197 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8200 "Rifiuta le ricerche inverse su intervalli IP {rfc_6303_link} "
8201 "({reverse_arpa}) non in {etc_hosts}."
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8205 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8208 "Rifiuta le decisioni di instradamento con una lunghezza del prefisso "
8209 "inferiore o uguale al valore specificato"
8211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8214 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8219 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8220 msgid "Relay Bridge"
8221 msgstr "Bridge del relay"
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8224 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8226 "Inoltra le richieste DHCP altrove. OK: v4↔v4, v6↔v6. Non OK: v4↔v6, v6↔v4."
8228 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8229 msgid "Relay between networks"
8230 msgstr "Relay tra reti"
8232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8233 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8234 msgid "Relay bridge"
8235 msgstr "Bridge del relay"
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8242 msgid "Relay to address"
8243 msgstr "Relay a indirizzo"
8245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8248 msgid "Remote IPv4 address"
8249 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto"
8251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8253 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8254 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8255 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8256 msgstr "Indirizzo IPv4 remoto o FQDN"
8258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8259 msgid "Remote IPv6 address"
8260 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto"
8262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8264 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8265 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8266 msgstr "Indirizzo IPv6 remoto o FQDN"
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8273 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8275 "Rimuovi gli indirizzi IPv4 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv6."
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8278 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8280 "Rimuovi gli indirizzi IPv6 dai risultati e restituisci solo indirizzi IPv4."
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8283 msgctxt "Dnsmasq instance"
8284 msgid "Remove default instance"
8285 msgstr "Rimuovi l'istanza predefinita"
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8288 msgctxt "Dnsmasq instance"
8289 msgid "Remove instance \"%q\""
8290 msgstr "Rimuovi l'istanza \"%q\""
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8293 msgctxt "Dnsmasq instance"
8294 msgid "Remove instance #%d"
8295 msgstr "Rimuovi l'istanza #%d"
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8298 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8299 msgstr "Rimuovi dalla configurazione le impostazioni relative al dispositivo"
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8302 msgid "Replace wireless configuration"
8303 msgstr "Sostituisci configurazione wireless"
8305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8306 msgid "Request IPv6-address"
8307 msgstr "Richiedi indirizzo-IPv6"
8309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8310 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8311 msgstr "Richiedi prefisso-IPv6 di lunghezza"
8313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8314 msgid "Request timeout"
8315 msgstr "Scadenza della richiesta"
8317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8321 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8322 msgstr "Richiedi checksum in entrata (facoltativo)."
8324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8328 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8329 msgstr "Richiedi la serializzazione dei pacchetti in entrata (facoltativo)."
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8337 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8338 msgstr "Necessario per alcuni ISP, ad es. Charter con DOCSIS 3"
8340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8341 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8342 msgstr "Necessario. Chiave privata con codifica Base64 per questa interfaccia."
8344 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8345 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8347 "Necessario. Percorso del file di configurazione .yml per questa interfaccia."
8349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8350 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8351 msgstr "Necessario. Chiave pubblica del peer WireGuard."
8353 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8354 msgid "Required. Underlying interface."
8355 msgstr "Necessario. Interfaccia sottostante."
8357 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8358 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8359 msgstr "Necessario. ID interfaccia XFRM da usare per SA."
8361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8363 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8366 "Necessario: rifiuta l'autenticazione se il server RADIUS non fornisce gli "
8367 "attributi VLAN appropriati."
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8372 msgid "Requires hostapd"
8373 msgstr "Richiede hostapd"
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8377 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8378 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP Suite-B"
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8382 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8383 msgstr "Richiede hostapd con supporto EAP"
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8386 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8387 msgstr "Richiede hostapd con supporto OWE"
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8391 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8392 msgstr "Richiede hostapd con supporto SAE"
8394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8396 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8397 msgstr "Richiede hostapd con supporto WEP"
8399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8405 msgid "Requires wpa-supplicant"
8406 msgstr "Richiede wpa-supplicant"
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8410 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8411 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP Suite-B"
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8415 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8416 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto EAP"
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8419 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8420 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto OWE"
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8425 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8426 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto SAE"
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8430 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8431 msgstr "Richiede wpa-supplicant con supporto WEP"
8433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8434 msgid "Reselection policy for primary slave"
8435 msgstr "Criterio di ri-selezione per lo slave principale"
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8438 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8440 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8446 msgid "Reset Counters"
8447 msgstr "Azzera Contatori"
8449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8450 msgid "Reset to defaults"
8451 msgstr "Ripristina ai predefiniti"
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8454 msgid "Resolv & Hosts Files"
8455 msgstr "Resolv e file degli host"
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8459 msgstr "File resolv"
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8462 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8463 msgstr "Elenco di domini da forzare a un indirizzo IP."
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8466 msgid "Resolve these locally"
8467 msgstr "Risolvi questi localmente"
8469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8470 msgid "Resource not found"
8471 msgstr "Risorsa non trovata"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8480 msgid "Restart Firewall"
8481 msgstr "Riavvia Firewall"
8483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8484 msgid "Restart radio interface"
8485 msgstr "Riavviare l'interfaccia radio"
8487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8492 msgid "Restore backup"
8493 msgstr "Ripristina backup"
8495 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8497 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8499 "Recupera gli indirizzi ascoltatori dalla configurazione dell'interfaccia "
8502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8504 msgid "Reveal/hide password"
8505 msgstr "Rivela/nascondi password"
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8508 msgid "Reverse path filter"
8509 msgstr "Filtro percorso inverso"
8511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8516 msgid "Revert changes"
8517 msgstr "Annulla modifiche"
8519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8520 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8521 msgstr "Richiesta di annullamento fallita con stato <code>%h</code>"
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8524 msgid "Reverting configuration…"
8525 msgstr "Ripristino della configurazione…"
8527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8532 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8533 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8534 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8537 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8538 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8539 msgstr "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>"
8541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8542 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8543 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8545 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8548 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8549 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8551 "Riscrivi la destinazione in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8554 msgctxt "nft snat ip to addr"
8555 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8556 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8559 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8560 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8561 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>"
8563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8564 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8565 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8566 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8569 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8570 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8571 msgstr "Riscrivi l'origine in <strong>%h</strong>, porta <strong>%h</strong>"
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8574 msgid "Rewrite to egress device address"
8575 msgstr "Riscrivi all'indirizzo del dispositivo in uscita"
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8579 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8580 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8581 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8583 "Sicurezza di rete robusta (RSN): consenti la preautenticazione in roaming "
8584 "per le reti WPA2-EAP (e annunciala in beacon WLAN). Funziona solo se "
8585 "l'interfaccia di rete specificata è un bridge. Accorcia il processo di "
8586 "riassociazione, critico in termini di tempo."
8588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8594 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8595 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8596 "<em>TFTP server root</em>."
8598 "Cartella di root per i file serviti via TFTP. <em>Attiva server TFTP</em> e "
8599 "<em>Root server TFTP</em> attivano il server TFTP e servono i file da "
8600 "<em>Root server TFTP</em>."
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8603 msgid "Root preparation"
8604 msgstr "Preparazione della root"
8606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8607 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8608 msgstr "Criterio round-robin (balance-rr, 0)"
8610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8611 msgid "Route Allowed IPs"
8612 msgstr "Rotta di IP autorizzati"
8614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8615 msgid "Route action chain \"%h\""
8616 msgstr "Catena d'azione del percorso \"%h\""
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8620 msgstr "Tipo di instradamento"
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8624 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8625 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8627 "Intervallo di validità del router annunciato nei messaggi <abbr "
8628 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il massimo è 9000 "
8631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8632 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8633 msgid "Router Password"
8634 msgstr "Password del router"
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8637 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8639 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8641 msgstr "Instradamento"
8643 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8644 msgid "Routing Algorithm"
8645 msgstr "Algoritmo di instradamento"
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8649 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8652 "Le route specificano attraverso quale interfaccia e gateway un certo host o "
8653 "rete può essere raggiunto."
8655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8662 msgid "Rule actions"
8663 msgstr "Azioni della regola"
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8666 msgctxt "nft comment"
8667 msgid "Rule comment: %s"
8668 msgstr "Commento della regola: %s"
8670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8671 msgid "Rule container chain \"%h\""
8672 msgstr "Catena contenitore \"%h\" della regola"
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8675 msgid "Rule matches"
8676 msgstr "Corrispondenze della regola"
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8680 msgstr "Tipo di regola"
8682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8683 msgid "Runtime error"
8684 msgstr "Errore di esecuzione"
8686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8690 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8694 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8709 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8711 msgstr "Accesso SSH"
8713 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8714 msgid "SSH server address"
8715 msgstr "Indirizzo del server SSH"
8717 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8718 msgid "SSH server port"
8719 msgstr "Porta del server SSH"
8721 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8722 msgid "SSH username"
8723 msgstr "Nome utente SSH"
8725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8726 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8738 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8742 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8746 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8748 msgstr "Server SSTP"
8750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8767 msgid "Save & Apply"
8768 msgstr "Salva & Applica"
8770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8772 msgstr "Salva errore"
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8775 msgid "Save mtdblock"
8776 msgstr "Salva mtdblock"
8778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8779 msgid "Save mtdblock contents"
8780 msgstr "Salva contenuto mtdblock"
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8787 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8788 msgid "Scheduled Tasks"
8789 msgstr "Operazioni programmate"
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8793 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8794 msgid "Scroll to head"
8795 msgstr "Scorri in cima"
8797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8799 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8800 msgid "Scroll to tail"
8801 msgstr "Scorri in fondo"
8803 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8804 msgid "Search domain"
8805 msgstr "Dominio di ricerca"
8807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8809 msgid "Section %s is empty."
8810 msgstr "La sezione %s è vuota."
8812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8813 msgid "Section added"
8814 msgstr "Sezione aggiunta"
8816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8817 msgid "Section removed"
8818 msgstr "Sezione rimossa"
8820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8821 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8822 msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
8824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8826 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8827 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8830 "Selezionare 'Forza aggiornamento' per installare l'immagine anche se il "
8831 "controllo del formato fallisce. Usare solo se sicuri che il firmware sia "
8832 "corretto e pensato per il tuo dispositivo!"
8834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8837 msgid "Select file…"
8838 msgstr "Seleziona file…"
8840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8841 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8843 "Seleziona il criterio di trasmissione hash da usare per la selezione dello "
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8848 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8849 "messages advertising this device as IPv6 router."
8851 "Invia messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8852 "abbr> che annunciano questo dispositivo come router IPv6."
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8855 msgid "Send ICMP redirects"
8856 msgstr "Invia reindirizzamenti ICMP"
8858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8863 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8865 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8866 "conjunction with failure threshold"
8868 "Invia richieste di echo LCP a un determinato intervallo in secondi, efficace "
8869 "solo in combinazione con la soglia di errore"
8871 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8872 msgid "Send multicast beacon"
8873 msgstr "Invia beacon multicast"
8875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8876 msgid "Send the hostname of this device"
8877 msgstr "Invia il nome host di questo dispositivo"
8879 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8884 msgid "Server address"
8885 msgstr "Indirizzo del server"
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8889 msgstr "Nome del server"
8891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8892 msgid "Service Name"
8893 msgstr "Nome del servizio"
8895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8896 msgid "Service Type"
8897 msgstr "Tipo di servizio"
8899 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8904 msgid "Session expired"
8905 msgstr "Sessione scaduta"
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8910 msgstr "Imposta statico"
8912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8913 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8914 msgstr "Imposta un valore massimo di secondi TTL per le voci nella cache."
8916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8917 msgid "Set an alias for a hostname."
8918 msgstr "Imposta un alias per un nome host."
8920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8921 msgctxt "nft mangle"
8922 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8923 msgstr "Imposta il campo di intestazione <var>%s</var> su <strong>%s</strong>"
8925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8926 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8928 "Imposta l'interfaccia come slave esterno NDP-Proxy. L'impostazione "
8929 "predefinita è disattivata."
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8933 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8934 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8936 "Imposta le proprietà dell'interfaccia indipendentemente dal vettore di "
8937 "collegamento (se impostato, gli eventi di rilevamento del vettore non "
8938 "richiamano i gestori hotplug)."
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8941 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8942 msgstr "Imposta classe/struttura dei log per le voci in syslog."
8944 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8945 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8946 msgstr "Imposta lo stesso indirizzo MAC per tutti gli slave"
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8950 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8951 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8952 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8954 "Imposta il flag di configurazione autonoma dell'indirizzo nelle \"Prefix "
8955 "Information Option (PIO)\" dei messaggi <abbr title=\"Router "
8956 "Advertisement\">RA</abbr> inviati. Se attivo, i client eseguiranno "
8957 "l'autoconfigurazione dell'indirizzo IPv6 senza stato (stateless)."
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8961 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8964 "Imposta questa interfaccia come master per l'inoltro RA e DHCPv6 e per il "
8967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8968 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8969 msgstr "Imposta sullo slave attualmente attivo (attivo, 1)"
8971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8972 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8973 msgstr "Imposta sul primo slave aggiunto al legame (segui, 2)"
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8977 msgid "Set up DHCP Server"
8978 msgstr "Configura server DHCP"
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8981 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8982 msgstr "Imposta gli instradamenti per i vicini IPv6 con proxy."
8984 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8987 msgid "Setting PLMN failed"
8988 msgstr "Impostazione PLMN fallita"
8990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8991 msgid "Setting operation mode failed"
8992 msgstr "Impostazione della modalità operativa fallita"
8994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8995 msgid "Setting the allowed network technology."
8996 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete consentita."
8998 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8999 msgid "Setting the preferred network technology."
9000 msgstr "Impostazione della tecnologia di rete preferita."
9002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9004 msgstr "Impostazioni"
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9008 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9009 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9011 "Impostazioni per assistere i client wireless nel roaming tra più AP: "
9012 "802.11r, 802.11k e 802.11v"
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9020 msgid "Short Preamble"
9021 msgstr "Preambolo breve"
9023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9024 msgid "Show current backup file list"
9025 msgstr "Mostra l'elenco dei file sottoposti a backup"
9027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9028 msgid "Show empty chains"
9029 msgstr "Mostra catene vuote"
9031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9033 msgid "Show raw counters"
9034 msgstr "Mostra contatori grezzi"
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9037 msgid "Shutdown this interface"
9038 msgstr "Spegni questa interfaccia"
9040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
9054 msgid "Signal / Noise"
9055 msgstr "Segnale / Rumore"
9057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9058 msgid "Signal Quality"
9059 msgstr "Qualità del segnale"
9061 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9062 msgid "Signal Refresh Rate"
9063 msgstr "Frequenza di aggiornamento del segnale"
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9075 msgid "Size of DNS query cache"
9076 msgstr "Dimensione della cache delle richieste DNS"
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9079 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9080 msgstr "Dimensione del dispositivo ZRam in megabyte"
9082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9083 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9088 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9089 msgstr "Escludi dal backup i file uguali a quelli in /rom"
9091 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9092 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9093 msgid "Skip to content"
9094 msgstr "Vai al contenuto"
9096 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9097 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9098 msgid "Skip to navigation"
9099 msgstr "Vai alla navigazione"
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9102 msgid "Slave Interfaces"
9103 msgstr "Interfacce slave"
9105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9107 msgid "Software VLAN"
9108 msgstr "VLAN software"
9110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9111 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9112 msgstr "Alcuni campi non sono validi, non è possibile salvare i valori!"
9114 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9115 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9116 msgstr "Spiacenti, l'oggetto che hai richiesto non è stato trovato."
9118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9120 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9121 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9124 "Spiacenti, non è presente alcun supporto sysupgrade, una nuova immagine "
9125 "firmware deve essere installata (flash) manualmente. Consulta il wiki per "
9126 "istruzioni di installazione specifiche del dispositivo."
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9137 msgctxt "nft ip saddr"
9139 msgstr "IP di origine"
9141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9142 msgctxt "nft ip6 saddr"
9144 msgstr "IPv6 di origine"
9146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9148 msgid "Source interface"
9149 msgstr "Interfaccia di origine"
9151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9152 msgctxt "nft ip sport"
9154 msgstr "Porta di origine"
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9158 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9159 "options for Dnsmasq."
9161 "Opzioni di avvio <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
9162 "speciali per Dnsmasq."
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9166 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9167 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9169 "Specifica un elenco statico di domini di ricerca DNS da annunciare tramite "
9170 "DHCPv6. Se non specificato, verrà annunciato il dominio di ricerca DNS del "
9171 "dispositivo locale."
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9175 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9176 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9177 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9179 "Specifica un elenco statico di indirizzi server DNS IPv6 da annunciare "
9180 "tramite DHCPv6. Se non specificato, il dispositivo locale si annuncerà come "
9181 "server DNS IPv6 a meno che l'opzione <em>Server DNS IPv6 locale</em> sia "
9184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9186 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9187 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9188 "corresponding range"
9190 "Specifica un singolo UID o un intervallo di UID da corrispondere, ad es. "
9191 "1000 per corrispondere al relativo UID o 1000-1005 per corrispondere in modo "
9192 "inclusivo tutti gli UID all'interno del relativo intervallo"
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9196 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9197 "dropped or delivered"
9199 "Specifica che i frame duplicati (ricevuti su porte inattive) devono essere "
9200 "eliminati o consegnati"
9202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9203 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9205 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento ARP in millisecondi"
9207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9208 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9209 msgstr "Specifica gli indirizzi IP da usare per il monitoraggio ARP"
9211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9212 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9214 "Specifica la frequenza di monitoraggio del collegamento MII in millisecondi"
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9217 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9218 msgstr "Specifica il valore TOS da confrontare nelle intestazioni IP"
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9221 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9222 msgstr "Specifica la logica di selezione dell'aggregazione da usare"
9224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9225 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9227 "Specifica la sottorete di destinazione a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9230 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9231 msgstr "Specifica la cartella a cui è collegato il dispositivo"
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9235 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9236 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9239 "Specifica i flag inviati nei messaggi <abbr title=\"Router "
9240 "Advertisement\">RA</abbr>, ad esempio per indicare ai client di richiedere "
9241 "ulteriori informazioni tramite DHCPv6 con stato (stateful)."
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9245 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9246 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9248 "Specifica il fwmark e facoltativamente la sua maschera da corrispondere, ad "
9249 "es. 0xFF per corrispondere il segno 255 o 0x0/0x1 per qualsiasi valore di "
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9253 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9254 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in entrata"
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9258 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9259 "this route belongs to"
9261 "Specifica il nome dell'interfaccia logica dell'interfaccia padre (o master) "
9262 "a cui appartiene questo instradamento"
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9266 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9267 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9269 "Specifica l'indirizzo MAC per l'attore negli scambi di pacchetti di "
9270 "protocollo (LACPDU). Se vuoto, l'indirizzo MAC del master viene impostato "
9271 "come predefinito di sistema"
9273 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9275 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9278 "Consente di specificare la quantità massima di richieste ARP fallite prima "
9279 "di presumere che l'host sia inattivo"
9281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9283 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9286 "Specifica la numero massimo di secondi dopo i quali si presume che gli host "
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9291 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9292 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9293 "be reduced by the driver."
9295 "Specifica la massima potenza di trasmissione che la radio wireless può "
9296 "utilizzare. A seconda dei requisiti normativi e dello stato di "
9297 "funzionamento, il driver potrebbe ridurre la potenza di trasmissione "
9300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9302 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9305 "Specifica il numero minimo di collegamenti che devono essere attivi prima di "
9306 "asserire il vettore"
9308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9309 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9310 msgstr "Specifica la modalità da usare per questa interfaccia bonding"
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9314 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9315 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9316 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9318 "Specifica il gateway di rete. Se omesso, viene preso il gateway "
9319 "dell'interfaccia padre, se presente, altrimenti crea un instradamento di "
9320 "ambito di collegamento. Se impostato a 0.0.0.0 non verrà specificato alcun "
9321 "gateway per l'instradamento"
9323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9325 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9326 "failover event in 200ms intervals"
9328 "Specifica il numero di resoconti di appartenenza IGMP da emettere dopo un "
9329 "evento di failover in intervalli di 200 ms"
9331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9333 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9336 "Specifica il numero di pacchetti da trasmettere attraverso uno slave prima "
9337 "di passare a quello successivo"
9339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9341 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9342 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9344 "Specifica il numero di notifiche peer (ARP gratuiti e annunci IPv6 vicini "
9345 "non richiesti) da emettere dopo un evento di failover"
9347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9349 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9350 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9352 "Specifica il numero di secondi tra le istanze in cui il driver di bonding "
9353 "invia pacchetti di apprendimento a ogni switch peer slave"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9356 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9357 msgstr "Specifica l'ordine delle regole IP"
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9360 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9361 msgstr "Specifica il nome dell'interfaccia logica in uscita"
9363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9365 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9368 "Specifica l'indirizzo di origine preferito durante l'invio a punti finali "
9369 "coperti dalla destinazione"
9371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9372 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9374 "Specifica la quantità di destinazioni IP ARP che devono essere raggiungibili"
9376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9378 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9381 "Specifica la frequenza con cui al partner di collegamento verrà chiesto di "
9382 "trasmettere i pacchetti LACPDU"
9384 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9386 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9387 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9389 "Specifica il criterio di riselezione per lo slave primario quando si "
9390 "verifica un errore dello slave attivo o il ripristino dello slave primario"
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9393 msgid "Specifies the route metric to use"
9394 msgstr "Specifica la metrica di instradamento da usare"
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9397 msgid "Specifies the route type to be created"
9398 msgstr "Specifica il tipo di instradamento da creare"
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9401 msgid "Specifies the rule target routing action"
9402 msgstr "Specifica l'azione di instradamento della destinazione della regola"
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9405 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9406 msgstr "Specifica la sottorete di origine a cui corrispondere (notazione CIDR)"
9408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9409 msgid "Specifies the system priority"
9410 msgstr "Specifica la priorità del sistema"
9412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9414 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9415 "link failure detection"
9417 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di disattivare uno slave "
9418 "dopo il rilevamento di un errore di collegamento"
9420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9422 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9423 "link recovery detection"
9425 "Specifica il tempo di attesa in millisecondi prima di attivare uno slave "
9426 "dopo il rilevamento del ripristino del collegamento"
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9430 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9431 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9432 "wireless settings."
9434 "Indica le porte cablate da collegare a questo bridge. Per collegare reti "
9435 "wireless, scegli l'interfaccia associata come rete nelle impostazioni "
9438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9440 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9441 "traffic should be filtered for link monitoring"
9443 "Specifica se le sonde e le risposte ARP devono essere convalidate o se il "
9444 "traffico non ARP deve essere filtrato per il monitoraggio dei collegamenti"
9446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9448 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9449 "address at enslavement"
9451 "Specifica se la modalità di backup attivo deve impostare tutti gli slave "
9452 "sullo stesso indirizzo MAC al momento dell'asservimento"
9454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9456 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9457 "netif_carrier_ok()"
9459 "Specifica se miimon deve usare o meno gli ioctl MII o ETHTOOL invece di "
9460 "netif_carrier_ok()"
9462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9464 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9465 msgstr "Specifica se mescolare i flussi attivi tra gli slave in base al carico"
9467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9469 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9471 "Specifica quali interfacce slave devono essere collegate a questa "
9472 "interfaccia bonding"
9474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9476 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9477 "slave while it is available"
9479 "Specifica quale slave è il dispositivo principale. Sarà sempre lo slave "
9480 "attivo mentre è disponibile"
9482 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9485 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9486 msgstr "Specifica un TOS (Tipo di servizio)."
9488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9492 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9493 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9494 "<code>00..FF</code> (optional)."
9496 "Specifica un TOS (Tipo di servizio). Può essere <code>eredita</code> "
9497 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9498 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (opzionale)."
9500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9504 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9505 "default (64) (optional)."
9507 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9508 "da quello predefinito (64) (facoltativo)."
9510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9511 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9512 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9513 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9515 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9518 "Specifica un TTL (Time to Live) per il pacchetto di incapsulamento diverso "
9519 "da quello predefinito (64)."
9521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9523 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9524 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9525 "FF</code> (optional)."
9527 "Specifica una classe di traffico. Può essere <code>eredita</code> "
9528 "(l'intestazione esterna eredita il valore dell'intestazione interna) o un "
9529 "valore esadecimale <code>00..FF</code> (facoltativo)."
9531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9536 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9537 "bytes) (optional)."
9539 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9540 "predefinito (1280 byte) (facoltativo)."
9542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9544 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9547 "Specifica un MTU (Unità massima di trasmissione) diverso da quello "
9548 "predefinito (1280 byte)."
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9551 msgid "Specify the secret encryption key here."
9552 msgstr "Specifica la chiave di crittografia segreta qui."
9554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9555 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9556 msgstr "Velocità: %d Mibit/s, Duplex: %"
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9559 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9560 msgstr "ADSL senza splitter (G.992.2) Allegato A"
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9563 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9564 msgstr "Scadenza della cache dei vicini obsoleti"
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9576 msgid "Start priority"
9577 msgstr "Priorità di avvio"
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9580 msgid "Start refresh"
9581 msgstr "Avvia aggiornamento"
9583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9584 msgid "Starting configuration apply…"
9585 msgstr "Inizializzazione configurazione…"
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9589 msgid "Starting wireless scan..."
9590 msgstr "Avvio scansione wireless..."
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9593 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9598 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9603 msgid "Static IPv4 Routes"
9604 msgstr "Instradamenti IPv4 statici"
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9607 msgid "Static IPv6 Routes"
9608 msgstr "Instradamenti IPv6 statici"
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9612 msgid "Static Lease"
9613 msgstr "Lease statico"
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9616 msgid "Static Leases"
9617 msgstr "Lease statici"
9619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9622 msgid "Static address"
9623 msgstr "Indirizzo statico"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9627 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9628 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9629 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9631 "I lease statici vengono usati per assegnare indirizzi IP fissi e nomi host "
9632 "simbolici ai client DHCP. Sono necessari anche per configurazioni di "
9633 "interfacce non dinamiche, dove solo gli host con il lease corrispondente "
9636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9637 msgid "Station inactivity limit"
9638 msgstr "Limite di inattività dei client"
9640 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9643 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9654 msgstr "Interrompi WPS"
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9658 msgid "Stop refresh"
9659 msgstr "Interrompi aggiornamento"
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9663 msgstr "Archiviazione"
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9666 msgid "Strict filtering"
9667 msgstr "Filtraggio rigoroso"
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9670 msgid "Strict order"
9671 msgstr "Ordine rigoroso"
9673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9683 msgid "Suppress logging"
9684 msgstr "Interrompi logging"
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9687 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9689 "Interrompere il logging delle operazioni di routine per il protocollo DHCP."
9691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9693 msgstr "Swap libero"
9695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9696 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9706 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9708 "Lo switch %q ha una topologia sconosciuta: le impostazioni VLAN potrebbero "
9709 "non essere accurate."
9711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9714 msgstr "VLAN switch"
9716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9718 msgstr "Porta switch"
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9721 msgid "Switch protocol"
9722 msgstr "Cambia protocollo"
9724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9727 msgid "Switch to CIDR list notation"
9728 msgstr "Passa alla notazione dell'elenco CIDR"
9730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9731 msgid "Symbolic link"
9732 msgstr "Collegamento simbolico"
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9735 msgid "Sync with NTP-Server"
9736 msgstr "Sincronizza con il server NTP"
9738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9739 msgid "Sync with browser"
9740 msgstr "Sincronizza con il browser"
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9747 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9748 msgstr "Sintassi: {code_syntax}."
9750 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9753 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9758 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9759 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9761 msgstr "Registro di sistema"
9763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9764 msgid "System Priority"
9765 msgstr "Priorità di sistema"
9767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9768 msgid "System Properties"
9769 msgstr "Proprietà di sistema"
9771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9772 msgid "System log buffer size"
9773 msgstr "Dimensione buffer log di sistema"
9775 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9776 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9777 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9778 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9779 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9780 msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
9782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9783 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9788 msgctxt "nft tcp dport"
9789 msgid "TCP destination port"
9790 msgstr "Porta di destinazione TCP"
9792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9793 msgctxt "nft tcp flags"
9797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9798 msgctxt "nft tcp sport"
9799 msgid "TCP source port"
9800 msgstr "Porta di origine TCP"
9802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9807 msgid "TFTP server root"
9808 msgstr "Root del server TFTP"
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9812 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9818 msgstr "Velocità TX"
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9821 msgid "TX queue length"
9822 msgstr "Lunghezza coda TX"
9824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9834 msgid "Table IP family"
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9842 msgctxt "VLAN port state"
9844 msgstr "Etichettata"
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9855 msgstr "Destinazione"
9857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9858 msgid "Target Platform"
9859 msgstr "Piattaforma di destinazione"
9861 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9862 msgid "Target network"
9863 msgstr "Rete di destinazione"
9865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9867 msgstr "Spazio temporaneo"
9869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9875 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9876 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9877 "Minimum is 1280 bytes."
9879 "L'<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> da pubblicare nei "
9880 "messaggi <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Il "
9881 "minimo è 1280 byte."
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9885 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9886 "addresses are available via DHCPv6."
9888 "Il flag <em>Configurazione indirizzo gestito</em> (M) indica che gli "
9889 "indirizzi IPv6 sono disponibili tramite DHCPv6."
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9893 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9894 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9896 "Il flag <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) indica che il dispositivo agisce "
9897 "anche come agente domestico IPv6 mobile su questo collegamento."
9899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9901 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9902 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9904 "Il flag <em>Altra configurazione</em> (O) indica che altre informazioni, "
9905 "come i server DNS, sono disponibili tramite DHCPv6."
9907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9908 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9909 msgstr "Il comando <em>block mount</em> è fallito con codice %d"
9911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9913 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9914 "the configuration."
9916 "Il pacchetto <em>qrencode</em> è necessario per generare un'immagine del "
9917 "codice QR della configurazione."
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9920 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9921 msgstr "Il DHCPv6-DUID (identificatore univoco DHCP) di questo host."
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9925 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9926 "weight specified here"
9928 "I server DNS specificati nel file resolv.conf locale sono ordinati "
9929 "primariamente in base al peso specificato qui"
9931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9933 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9934 "username instead of the user ID!"
9936 "La configurazione dell'aggiornamento dell'endpoint HE.net è cambiata, ora "
9937 "devi usare il nome utente invece dell'ID utente!"
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9940 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9941 msgstr "L'indirizzo IP %h è già usato da un altro lease statico"
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9944 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9946 "L'indirizzo IP è al di fuori di qualsiasi intervallo di indirizzi del pool "
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9950 msgid "The IP address of the boot server"
9951 msgstr "L'indirizzo IP del server di avvio"
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9955 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9956 "DHCP request from this host."
9958 "L'indirizzo IP da usare per questo host, o <em>ignora</em> per ignorare "
9959 "qualsiasi richiesta DHCP da questo host."
9961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9962 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9964 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9968 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9969 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9971 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9973 "L'indirizzo IPv4 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9976 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9978 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del punto finale remoto."
9980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9983 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9985 "L'indirizzo IPv6 o il nome di dominio completo del tunnel finale remoto."
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9989 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9992 "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
9993 "esadecimale (max 16 caratteri)."
9995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9998 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10000 "Il prefisso IPv6 assegnato al fornitore, di solito termina con <code>::</"
10003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10004 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10005 msgstr "Il LED lampeggia con la frequenza di on/off configurata"
10007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10008 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10009 msgstr "Il LED lampeggia per simulare il battito cardiaco del dispositivo."
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10013 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10015 "Il LED lampeggia con lo stato e l'attività del collegamento sull'interfaccia "
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10019 msgid "The LED is always in default state off."
10020 msgstr "Il LED è sempre spento in modo predefinito."
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10023 msgid "The LED is always in default state on."
10024 msgstr "Il LED è sempre acceso in modo predefinito."
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10028 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10031 "L'indirizzo MAC %h è già usato da un altro lease statico nello stesso pool "
10034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10035 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10036 msgstr "L'MTU non deve superare l'MTU del dispositivo padre di %d byte"
10038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10039 msgid "The VLAN ID must be unique"
10040 msgstr "L'ID VLAN deve essere univoco"
10042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10043 msgid "The address through which this %s is reachable"
10044 msgstr "L'indirizzo attraverso il quale questo %s è raggiungibile"
10046 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10047 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10048 msgstr "L'algoritmo usato per scoprire gli instradamenti mesh"
10050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
10052 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10053 "code> and <code>_</code>"
10055 "I caratteri consentiti sono: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10056 "code> e <code>_</code>"
10058 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10060 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10061 "package is installed."
10063 "La casella di spunta non può essere modificata a meno che il pacchetto <code"
10064 ">yggdrasil-jumper</code> non sia installato."
10066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10067 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10069 "Impossibile caricare il file di configurazione a causa del seguente errore:"
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
10073 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10076 "L'SSID corretto deve essere specificato manualmente quando si accede a una "
10077 "rete wireless nascosta"
10079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10081 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10082 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10083 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10084 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10085 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10086 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10089 "Impossibile raggiungere il dispositivo entro %d secondi dall'applicazione "
10090 "delle modifiche in sospeso, il che ha causato il ripristino della "
10091 "configurazione per motivi di sicurezza. Se ritieni che le modifiche alla "
10092 "configurazione siano comunque corrette, applica la configurazione senza "
10093 "controllo. In alternativa, puoi ignorare questo avviso e rivedere le "
10094 "modifiche prima di tentare di applicarle di nuovo oppure annulla tutte le "
10095 "modifiche in sospeso per mantenere lo stato di configurazione attualmente "
10098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10101 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10102 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10104 "Il file del dispositivo di memoria o della partizione (<abbr title=\"per "
10105 "esempio\">es.</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10108 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10109 msgstr "Il nome del dispositivo \"%s\" è già in uso"
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10114 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10117 "L'attuale configurazione di rete deve essere modificata affinché LuCI "
10118 "funzioni correttamente."
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10122 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10125 "L'attuale configurazione wireless deve essere modificata affinché LuCI "
10126 "funzioni correttamente."
10128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10130 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10131 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10132 "'Continue' below to start the flash procedure."
10134 "L'immagine flash è stata caricata. Di seguito sono elencati il checksum e la "
10135 "dimensione del file, confrontali con il file originale per garantire "
10136 "l'integrità dei dati. <br /> Clicca 'Continua' per avviare la procedura di "
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10140 msgid "The following rules are currently active on this system."
10141 msgstr "Le seguenti regole sono al momento attive su questo sistema."
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10144 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10146 "La frequenza è direttamente proporzionale al carico medio della CPU di 1 "
10149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10150 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10151 msgstr "L'indirizzo del gateway non deve essere un indirizzo IP locale"
10153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10155 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10156 "application to set up a connection towards this device."
10158 "La configurazione generata può essere importata in un'applicazione client "
10159 "WireGuard per impostare una connessione verso questo dispositivo."
10161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10162 msgid "The given SSH public key has already been added."
10163 msgstr "La chiave pubblica SSH fornita è già stata aggiunta."
10165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10167 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10168 "ED25519 or ECDSA keys."
10170 "La chiave pubblica SSH fornita non è valida. Fornisci chiavi pubbliche RSA o "
10171 "ECDSA appropriate."
10173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10174 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10175 msgstr "Indirizzo/i hardware di questa voce/host."
10177 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10179 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10180 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10181 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10182 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10184 "L'impostazione della penalità di hop consente di modificare la preferenza di "
10185 "batman-adv per i percorsi multihop rispetto ai percorsi brevi. Il valore "
10186 "viene applicato al TQ di ciascun OGM inoltrato, propagando così il costo di "
10187 "un hop extra (il pacchetto deve essere ricevuto e ritrasmesso, il che costa "
10188 "tempo di trasmissione)"
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10191 msgid "The hostname of the boot server"
10192 msgstr "Il nome host del server di avvio"
10194 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10195 msgid "The interface could not be found"
10196 msgstr "L'interfaccia non è stata trovata"
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10199 msgid "The interface name is already used"
10200 msgstr "Il nome dell'interfaccia è già in uso"
10202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10203 msgid "The interface name is too long"
10204 msgstr "Il nome dell'interfaccia è troppo lungo"
10206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10209 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10212 "La lunghezza del prefisso IPv4 in bit, il resto viene usato negli indirizzi "
10215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10217 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10218 msgstr "La lunghezza del prefisso IPv6 in bit"
10220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10221 msgid "The local IPv4 address"
10222 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale"
10224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10226 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10227 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10228 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10229 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10230 msgstr "L'indirizzo IPv4 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10233 msgid "The local IPv4 netmask"
10234 msgstr "La maschera di rete IPv4 locale"
10236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10239 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10240 msgstr "L'indirizzo IPv6 locale su cui viene creato il tunnel (facoltativo)."
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10244 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10245 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10246 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10247 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10248 "detect the loss of the last member of a group"
10250 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query specifiche "
10251 "del gruppo inviate in risposta ai messaggi di abbandono del gruppo. È anche "
10252 "l'intervallo di tempo tra i messaggi di richiesta specifici del gruppo. "
10253 "Questo valore può essere regolato per modificare la \"latenza di abbandono\" "
10254 "della rete. Un valore ridotto si traduce in un tempo ridotto per rilevare la "
10255 "perdita dell'ultimo membro di un gruppo"
10257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10259 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10260 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10261 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10262 "host responses are spread out over a larger interval"
10264 "Il tempo di risposta massimo in centisecondi inserito nelle query generali "
10265 "periodiche. Variando il valore, l'amministratore può regolare l'intensità "
10266 "dei messaggi IGMP sulla sottorete: valori maggiori rendono il traffico meno "
10267 "intenso, poiché le risposte degli host sono distribuite su un intervallo più "
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10272 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10273 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10275 "Il numero di hop massimi da pubblicare nei messaggi <abbr title=\"Router "
10276 "Advertisement\">RA</abbr>. Il massimo è 255 hop."
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10279 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10281 "I componenti netfilter sottostanti sono considerati solo quando si esegue "
10284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10286 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10287 "of the \"%h\" interface."
10289 "L'accesso di rete a questo dispositivo potrebbe essere interrotto "
10290 "modificando le impostazioni dell'interfaccia \"%h\"."
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10293 msgid "The network name is already used"
10294 msgstr "Il nome della rete è già in uso"
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10298 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10299 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10300 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10301 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10302 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10303 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10305 "Le porte di rete di questo dispositivo possono essere combinate in diverse "
10306 "<abbr title=\"LAN virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> in cui "
10307 "i computer possono comunicare direttamente tra loro. Le <abbr title=\"LAN "
10308 "virtuali - Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> sono spesso usate per "
10309 "separare segmenti di rete differenti. Spesso c'è in modo predefinito una "
10310 "porta Uplink per una connessione alla rete più ampia, come internet e altre "
10311 "porte per una rete locale."
10313 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10314 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10315 msgstr "La chiave privata per il tuo nodo Yggdrasil"
10317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10319 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10320 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10323 "Il nome host pubblico o l'indirizzo IP di questo sistema a cui il peer deve "
10324 "connettersi. Di solito è un indirizzo IP pubblico statico, un nome host "
10325 "statico o un dominio DDNS."
10327 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10328 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10329 msgstr "La chiave pubblica per il tuo nodo Yggdrasil"
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10332 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10334 "L'intervallo di risposta alla query deve essere inferiore al valore "
10335 "dell'intervallo di query"
10337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10339 msgid "The reboot command failed with code %d"
10340 msgstr "Il comando di riavvio è fallito con codice %d"
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10343 msgid "The restore command failed with code %d"
10344 msgstr "Il comando di ripristino è fallito con codice %d"
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10348 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10349 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10350 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10352 "Il valore di robustezza consente di regolare la perdita di pacchetti "
10353 "prevista sulla rete. Se si prevede che la rete sia soggetta a perdite, il "
10354 "valore di robustezza può essere aumentato. IGMP è robusto (Robustezza-1) "
10355 "alle perdite di pacchetti"
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10358 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10359 msgstr "L'identificativo del protocollo di instradamento di questa rotta"
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10363 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10365 "La destinazione della regola è un salto a un'altra regola specificata dal "
10366 "relativo valore di priorità"
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10371 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10372 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10373 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10375 "La destinazione della regola è un ID di ricerca della tabella: un indice "
10376 "numerico della tabella compreso tra 0 e 65535 o un alias di simbolo "
10377 "dichiarato in /etc/iproute2/rt_tables. Sono validi anche alias speciali "
10378 "locali (255), principali (254) e predefiniti (253)"
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10381 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10382 msgstr "La modalità %s selezionata non è compatibile con la crittografia %s"
10384 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10385 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10386 msgstr "Il token di sicurezza inviato non è valido o è già scaduto!"
10388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10389 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10390 msgstr "L'output di syslog, pre-filtrato per i messaggi relativi a:"
10392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10394 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10397 "Il sistema sta ora cancellando la partizione di configurazione e si "
10398 "riavvierà automaticamente al termine."
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10402 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10403 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10404 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10407 "Il sistema sta scrivendo sulla memoria flash.<br /> NON SPEGNERE IL "
10408 "DISPOSITIVO!<br /> Attendi alcuni minuti prima di provare a ricollegarti. "
10409 "Potrebbe essere necessario rinnovare l'indirizzo del computer per "
10410 "raggiungere nuovamente il dispositivo, a seconda delle impostazioni."
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10414 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10415 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10417 "Il sistema si sta riavviando. Se la configurazione ripristinata ha "
10418 "modificato l'indirizzo IP attuale della LAN, potrebbe essere necessario "
10419 "riconnettersi manualmente."
10421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10422 msgid "The system password has been successfully changed."
10423 msgstr "La password di sistema è stata modificata correttamente."
10425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10426 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10427 msgstr "Il comando sysupgrade è fallito con codice %d"
10429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10431 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10432 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10433 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10434 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10436 "Il costrutto tag filtra le direttive dell'host utilizzate; è possibile "
10437 "fornire più di un tag, in questo caso la richiesta deve corrispondere a "
10438 "tutti. Le direttive taggate sono usate di preferenza rispetto a quelle non "
10439 "taggate. Si noti che è necessario specificare uno tra mac, duid o hostname "
10440 "(può essere un carattere jolly)."
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10444 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10445 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10446 "\"Cancel\" to abort the operation."
10448 "L'archivio di backup caricato sembra essere valido e contiene i file "
10449 "elencati di seguito. Premi \"Continua\" per ripristinare il backup e "
10450 "riavviare, o \"Annulla\" per interrompere l'operazione."
10452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10453 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10454 msgstr "L'archivio di backup caricato non è leggibile"
10456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10457 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10459 "Il firmware caricato non consente di mantenere la configurazione attuale."
10461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10463 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10464 "you choose the generic image format for your platform."
10466 "Il file immagine caricato non contiene un formato supportato. Assicurati di "
10467 "aver scelto il formato immagine generico per la tua piattaforma."
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10471 msgid "The value is overridden by configuration."
10472 msgstr "Il valore è sovrascritto dalla configurazione."
10474 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10476 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10477 "the network with its protocol information."
10479 "Il valore specifica l'intervallo (millisecondi) in cui batman-adv inonda la "
10480 "rete con le sue informazioni di protocollo."
10482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10484 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10485 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10487 "Nel sistema sono presenti regole di iptables obsolete. La combinazione di "
10488 "regole iptables e nftables è sconsigliata e può portare a un filtraggio "
10489 "incompleto del traffico."
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10495 msgid "There are no active leases"
10496 msgstr "Non ci sono lease attivi"
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10499 msgid "There are no changes to apply"
10500 msgstr "Non ci sono modifiche da applicare"
10502 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10503 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10504 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10505 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10507 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10508 "protect the web interface."
10510 "Non c'è alcuna password impostata su questo router. Configura una password "
10511 "di root per proteggere l'interfaccia web."
10513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10514 msgid "This IPv4 address of the relay"
10515 msgstr "Questo indirizzo IPv4 del relay"
10517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10518 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10520 "Questo tipo di autenticazione non è applicabile al metodo EAP selezionato."
10522 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10523 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10524 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10525 msgstr "Questo non sembra un file PEM valido"
10527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10529 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10530 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10531 "configurations are automatically preserved."
10533 "Questo è un elenco di modelli glob della shell per elencare file e percorsi "
10534 "da includere durante sysupgrade. I file modificati in /etc/config/ e alcune "
10535 "altre configurazioni vengono automaticamente conservati."
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10539 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10540 "password if no update key has been configured"
10542 "Si tratta della \"chiave di aggiornamento\" configurata per il tunnel o "
10543 "della password dell'account se non è stata configurata alcuna chiave di "
10546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10548 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10549 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10550 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10551 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10552 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10553 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10554 "a network from there."
10556 "Questo è il dispositivo batman-adv a cui vuoi collegare il dispositivo "
10557 "fisico di cui sopra. Se questo elenco è vuoto, è necessario crearne uno. Se "
10558 "vuoi instradare il traffico mesh su un dispositivo di rete cablata, sceglilo "
10559 "dal selettore dei dispositivi sopra. Se vuoi assegnare l'interfaccia batman-"
10560 "adv a una rete Wi-Fi, non scegliere un dispositivo nel selettore dei "
10561 "dispositivi, ma vai alle impostazioni wireless e seleziona questa "
10562 "interfaccia come rete."
10564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10566 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10567 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10569 "Questo è il contenuto di /etc/rc.local. Inserisci qui i tuoi comandi (sopra "
10570 "a 'exit 0') per eseguirli alla fine del processo di avvio."
10572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10574 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10575 "ends with <code>...:2/64</code>"
10577 "Questo è l'indirizzo del punto finale locale assegnato dal broker del "
10578 "tunnel, di solito termina con <code>...:2/64</code>"
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10581 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10582 msgstr "Questo è l’unico server DHCP nella rete locale."
10584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10585 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10586 msgstr "Questo è il semplice nome utente per accedere all'account"
10588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10590 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10592 "Questo è il prefisso instradato all'utente dal broker del tunnel per "
10593 "l'utilizzo da parte dei client"
10595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10596 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10598 "Questo è il crontab di sistema nel quale possono essere definite le "
10599 "operazioni da programmare."
10601 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10603 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10605 "Di solito è l'indirizzo del PoP più vicino gestito dal broker del tunnel"
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10609 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10612 "Questo elenco offre una panoramica sui processi di sistema attualmente in "
10613 "esecuzione e sul loro stato."
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10618 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10620 "Questa opzione non può essere utilizzata perché il pacchetto ca-bundle non è "
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10624 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10626 "Questo prefisso viene generato in modo casuale alla prima installazione."
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10629 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10630 msgstr "Ciò impedisce IP non accessibili in sottoreti non accessibili a te."
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10633 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10635 msgid "This section contains no values yet"
10636 msgstr "Questa sezione non contiene ancora valori"
10638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10639 msgid "Time Synchronization"
10640 msgstr "Sincronizzazione dell'ora"
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10643 msgid "Time advertisement"
10644 msgstr "Annuncio dell'ora"
10646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10647 msgid "Time in milliseconds"
10648 msgstr "Tempo in millisecondi"
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10651 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10652 msgstr "Tempo in secondi da trascorrere negli stati di ascolto e apprendimento"
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10655 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10656 msgstr "Intervallo di tempo per il rekeying GTK"
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10660 msgstr "Fuso orario"
10662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10667 msgid "Timeout in seconds"
10668 msgstr "Scadenza in secondi"
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10671 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10673 "Scadenza in secondi per gli indirizzi MAC appresi nel database di inoltro"
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10676 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10678 "Scadenza in secondi fino agli aggiornamenti della topologia in caso di "
10679 "perdita di collegamento"
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10683 msgstr "Fuso orario"
10685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10687 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10688 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10689 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10691 "Per configurare completamente l'interfaccia WireGuard locale da un file di "
10692 "configurazione esistente (ad es. fornito dal provider), utilizza invece "
10693 "l'<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">importazione della "
10694 "configurazione</a></strong>."
10696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10698 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10699 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10700 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10702 "Per ripristinare i file di configurazione, puoi caricare un archivio di "
10703 "backup generato precedentemente qui. Per ripristinare il firmware al suo "
10704 "stato iniziale premi \"Esegui ripristino\" (solo per firmware basati su "
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10712 msgid "Total Available"
10713 msgstr "Totale disponibile"
10715 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10723 msgstr "Traceroute"
10725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10726 msgid "Tracking Area Code"
10727 msgstr "Codice area di tracciamento"
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10737 msgid "Traffic Class"
10738 msgstr "Classe di traffico"
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10741 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10742 msgstr "Catena di filtro del traffico \"%h\""
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10745 msgctxt "nft counter"
10746 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10747 msgstr "Traffico corrispondente alla regola: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10751 msgstr "Trasferimento"
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10755 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10756 "{nxdomain} responses."
10758 "Trasforma le risposte che contengono gli indirizzi o sottoreti specificati "
10759 "in risposte {nxdomain}."
10761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10763 msgstr "Trasmissione"
10765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10766 msgid "Transmit Hash Policy"
10767 msgstr "Politica di trasmissione hash"
10769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10770 msgid "Transmit dropped"
10771 msgstr "Trasmissioni scartate (drop)"
10773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10774 msgid "Transmit errors"
10775 msgstr "Errori di trasmissione"
10777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10778 msgid "Transmitted Data"
10779 msgstr "Dati trasmessi"
10781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10782 msgid "Transmitted bytes"
10783 msgstr "Byte trasmessi"
10785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10786 msgid "Transmitted packets"
10787 msgstr "Pacchetti trasmessi"
10789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10790 msgctxt "nft @th,off,len"
10791 msgid "Transport header bits %d-%d"
10792 msgstr "Bit di intestazione del trasporto %d-%d"
10794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10795 msgctxt "nft th dport"
10796 msgid "Transport header destination port"
10797 msgstr "Porta di destinazione dell'intestazione del trasporto"
10799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10800 msgctxt "nft th sport"
10801 msgid "Transport header source port"
10802 msgstr "Porta di origine dell'intestazione del trasporto"
10804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10806 msgstr "Attivazione"
10808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10809 msgid "Trigger Mode"
10810 msgstr "Modalità di attivazione"
10812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10817 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10818 msgid "Tunnel Interface"
10819 msgstr "Interfaccia tunnel"
10821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10822 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10825 msgid "Tunnel Link"
10826 msgstr "Collegamento tunnel"
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10829 msgid "Tunnel device"
10830 msgstr "Dispositivo tunnel"
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10834 msgstr "Potenza-Tx"
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10844 msgid "Type of service"
10845 msgstr "Tipo di servizio"
10847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10848 msgctxt "nft udp dport"
10849 msgid "UDP destination port"
10850 msgstr "Porta di destinazione UDP"
10852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10853 msgctxt "nft udp sport"
10854 msgid "UDP source port"
10855 msgstr "Porta di origine UDP"
10857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10862 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10863 msgstr "ULA per IPv6 è analogo all'indirizzamento di rete privata IPv4."
10865 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10870 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10871 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10872 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10874 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10878 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10879 msgid "URI scheme %s not supported"
10880 msgstr "Schema URI % non supportato"
10882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10891 msgid "Unable to determine device name"
10892 msgstr "Impossibile determinare il nome del dispositivo"
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10896 msgid "Unable to determine external IP address"
10897 msgstr "Impossibile determinare l'indirizzo IP esterno"
10899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10901 msgid "Unable to determine upstream interface"
10902 msgstr "Impossibile determinare l'interfaccia upstream"
10904 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10905 msgid "Unable to dispatch"
10906 msgstr "Impossibile spedire"
10908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10909 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10910 msgstr "Impossibile generare il codice QR: %s"
10912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10914 msgid "Unable to load log data:"
10915 msgstr "Impossibile caricare i dati di registro:"
10917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10919 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10920 msgid "Unable to obtain client ID"
10921 msgstr "Impossibile ottenere l'ID client"
10923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10924 msgid "Unable to obtain mount information"
10925 msgstr "Impossibile ottenere informazioni sul montaggio"
10927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10928 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10929 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di ip6tables: %s"
10931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10932 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10933 msgstr "Impossibile reimpostare i contatori di iptables: %s"
10935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10937 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10938 msgstr "Impossibile risolvere il nome host AFTR"
10940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10942 msgid "Unable to resolve peer host name"
10943 msgstr "Impossibile risolvere il nome host del peer"
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10946 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10947 msgstr "Impossibile riavviare il firewall: %s"
10949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10952 msgid "Unable to save contents: %s"
10953 msgstr "Impossibile salvare i contenuti: %s"
10955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10956 msgid "Unable to set allowed mode list."
10957 msgstr "Impossibile impostare l'elenco di modalità consentite."
10959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10960 msgid "Unable to set preferred mode."
10961 msgstr "Impossibile impostare la modalità preferita."
10963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10964 msgid "Unable to verify PIN"
10965 msgstr "Impossibile verificare il PIN"
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10968 msgid "Unconfigure"
10969 msgstr "Deconfigura"
10971 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10976 msgid "Unexpected reply data format"
10977 msgstr "Formato dei dati di risposta non previsto"
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10981 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10984 "Indirizzo unico locale (%s) - prefisso <code>fd00::/8</code> (il bit L è "
10987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10992 msgstr "Sconosciuto"
10994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10995 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10996 msgstr "Metodo di connessione sconosciuto e non supportato."
10998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11000 msgid "Unknown error (%s)"
11001 msgstr "Errore sconosciuto (%s)"
11003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11004 msgid "Unknown error code"
11005 msgstr "Codice di errore sconosciuto"
11007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11011 msgstr "Non gestito"
11013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11019 msgctxt "Dnsmasq instance"
11020 msgid "Unnamed instance #%d"
11021 msgstr "Istanza senza nome #%d"
11023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11024 msgid "Unnamed key"
11025 msgstr "Chiave senza nome"
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11028 msgid "Unsaved Changes"
11029 msgstr "Modifiche non salvate"
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11032 msgid "Unspecified error"
11033 msgstr "Errore non specificato"
11035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11037 msgid "Unsupported MAP type"
11038 msgstr "Tipo di MAP non supportato"
11040 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11041 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11042 msgstr "Schema URI non supportato in %"
11044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11046 msgid "Unsupported modem"
11047 msgstr "Modem non supportato"
11049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11050 msgid "Unsupported protocol"
11051 msgstr "Protocollo non supportato"
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11054 msgid "Unsupported protocol type."
11055 msgstr "Tipo di protocollo non supportato."
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11058 msgctxt "VLAN port state"
11060 msgstr "Non etichettato"
11062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11063 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11064 msgid "Untitled peer"
11065 msgstr "Peer senza titolo"
11067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11069 msgstr "In funzione"
11071 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11073 msgstr "Ritardo attivazione"
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11081 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11083 "Carica qui un'immagine compatibile con sysupgrade per sostituire il firmware "
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11089 msgid "Upload archive..."
11090 msgstr "Carica archivio..."
11092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11093 msgid "Upload file"
11094 msgstr "Carica file"
11096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11097 msgid "Upload file…"
11098 msgstr "Carica file…"
11100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11101 msgid "Upload has been cancelled"
11102 msgstr "Il caricamento è stato annullato"
11104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11106 msgid "Upload request failed: %s"
11107 msgstr "Richiesta di caricamento fallita: %s"
11109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11111 msgid "Uploading file…"
11112 msgstr "Caricamento file…"
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11116 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11117 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11118 "restarted to apply the updated configuration."
11120 "Premendo \"Continua\", alle sezioni \"wifi-iface\" anonime verrà assegnato "
11121 "un nome nella forma <em>wifinet#</em> e la rete verrà riavviata per "
11122 "applicare la nuova configurazione."
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11126 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11127 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11129 "Premendo \"Continua\", la configurazione del/dei bridge verrà aggiornata e "
11130 "la rete verrà riavviata per applicare la nuova configurazione."
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11134 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11135 "will be restarted to apply the updated configuration."
11137 "Premendo \"Continua\", le opzioni ifname saranno rinominate e la rete sarà "
11138 "riavviata per applicare la nuova configurazione."
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11142 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11144 msgstr "Tempo di attività"
11146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11151 msgid "Use DHCP advertised servers"
11152 msgstr "Usa server suggeriti dal DHCP"
11154 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11155 msgid "Use DHCP gateway"
11156 msgstr "Usa il gateway del DHCP"
11158 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11160 msgstr "Usa DHCPv6"
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11164 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11165 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11166 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11167 msgstr "Usa i server DNS annunciati dal peer"
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11170 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11171 msgstr "Usa i codici delle nazioni ISO/IEC 3166 alpha2."
11173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11180 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11181 msgstr "Usa MTU nel tunnel dell'interfaccia"
11183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11187 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11188 msgstr "Usa TTL nel tunnel dell'interfaccia"
11190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11191 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11192 msgstr "Usa XOR degli indirizzi MAC hardware (livello 2)"
11194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11195 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11196 msgstr "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP (livelli2+3)"
11198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11200 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11203 "Usa XOR di indirizzi MAC hardware e indirizzi IP, affidati a "
11204 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11207 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11208 msgstr "Usa come sovrapposizione esterna (/overlay)"
11210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11211 msgid "Use as root filesystem (/)"
11212 msgstr "Usa come filesystem di root (/)"
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11215 msgid "Use broadcast flag"
11216 msgstr "Usa flag broadcast"
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11219 msgid "Use builtin IPv6-management"
11220 msgstr "Usa la gestione IPv6 integrata"
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11224 msgid "Use custom DNS servers"
11225 msgstr "Usa server DNS personalizzati"
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11230 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11231 msgid "Use default gateway"
11232 msgstr "Usa il gateway predefinito"
11234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11237 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11238 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11239 msgid "Use gateway metric"
11240 msgstr "Usa la metrica del gateway"
11242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11243 msgid "Use legacy MAP"
11244 msgstr "Usa MAP obsoleto"
11246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11248 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11249 "instead of RFC7597"
11251 "Usa il formato dell'identificatore di interfaccia MAP obsoleto (draft-ietf-"
11252 "softwire-map-00) anziché RFC7597"
11254 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11255 msgid "Use routing table"
11256 msgstr "Usa la tabella di instradamento"
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11259 msgctxt "nft nat flag persistent"
11260 msgid "Use same source and destination for each connection"
11261 msgstr "Usa la stessa origine e destinazione per ogni connessione"
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11264 msgid "Use system certificates"
11265 msgstr "Usa i certificati di sistema"
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11268 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11269 msgstr "Usa i certificati di sistema per il tunnel interno"
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11273 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11274 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11275 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11276 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11277 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11279 "Usa il pulsante <em>Aggiungi</em> per aggiungere una nuova voce di lease. "
11280 "L'<em>Indirizzo-MAC</em> identifica l'host, l'<em>Indirizzo-IPv4</em> "
11281 "specifica l'indirizzo fisso da usare e il <em>Nome host</em> è assegnato "
11282 "come nome simbolico all'host richiedente. Il <em>Tempo di lease</em> "
11283 "facoltativo può essere usato per impostare un tempo di lease non-standard a "
11284 "uno specifico host, ad es. 12h, 3d o infinito."
11286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11287 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11288 msgstr "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore (livelli3+4)"
11290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11292 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11294 "Usa le informazioni del protocollo di livello superiore, affidati a "
11295 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11298 msgid "Use {etc_ethers}"
11299 msgstr "Usa {etc_ethers}"
11301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11307 msgid "Used Key Slot"
11308 msgstr "Slot chiave usato"
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11312 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11313 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11315 "Usato per due scopi diversi: ID NAS RADIUS e 802.11r R0KH-ID. Non è "
11316 "necessario con il normale WPA(2)-PSK."
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11320 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11321 msgstr "Utile per sistemi dietro firewall."
11323 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11325 msgstr "Gruppo utente"
11327 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11328 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11329 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11330 msgstr "Certificato utente (codificato PEM)"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11333 msgid "User identifier"
11334 msgstr "Identificatore utente"
11336 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11337 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11338 msgid "User key (PEM encoded)"
11339 msgstr "Chiave utente (codificata PEM)"
11341 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11342 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11343 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11345 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11347 msgstr "Nome utente"
11349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11350 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11351 msgstr "Utilizza tabella di flusso <strong>%h</strong>"
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11362 msgctxt "MACVLAN mode"
11363 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11364 msgstr "VEPA (Aggregatore di Porte Ethernet Virtuali)"
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11368 msgid "VLAN (802.1ad)"
11369 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11373 msgid "VLAN (802.1q)"
11374 msgstr "VLAN (802.1q)"
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11382 msgid "VLANs on %q"
11383 msgstr "VLAN su %q"
11385 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11390 msgid "VPN Local address"
11391 msgstr "Indirizzo locale VPN"
11393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11394 msgid "VPN Local port"
11395 msgstr "Porta locale VPN"
11397 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11398 msgid "VPN Protocol"
11399 msgstr "Protocollo VPN"
11401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11402 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11406 msgstr "Server VPN"
11408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11409 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11410 msgstr "Hash SHA256 del certificato del server VPN"
11412 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11413 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11414 msgid "VPN Server port"
11415 msgstr "Porta server VPN"
11417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11418 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11419 msgstr "Hash SHA1 del certificato del server VPN"
11421 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11423 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11424 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (e altri) VPN)"
11426 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11431 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11432 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11436 msgid "VXLAN network identifier"
11437 msgstr "Identificatore di rete VXLAN"
11439 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11440 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11441 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11445 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11448 "Convalida risposte DNS e metti in cache i dati DNSSEC, richiede il supporto "
11449 "di DNSSEC a monte."
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11454 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11455 "the \"ca-bundle\" package"
11457 "Convalida il certificato del server usando il bundle CA di sistema integrato,"
11458 "<br />richiede il pacchetto \"ca-bundle\""
11460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11461 msgid "Validation for all slaves"
11462 msgstr "Validazione per tutti gli slave"
11464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11465 msgid "Validation only for active slave"
11466 msgstr "Validazione solo per lo slave attivo"
11468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11469 msgid "Validation only for backup slaves"
11470 msgstr "Validazione solo per gli slave di backup"
11472 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11474 msgstr "Produttore"
11476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11477 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11478 msgstr "Classe del produttore da inviare al momento della richiesta DHCP"
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11481 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11483 "Verifica se le risposte di dominio non firmate provengono davvero da domini "
11486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11487 msgid "Verifying the uploaded image file."
11488 msgstr "Verifica del file immagine caricato."
11490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11492 msgstr "Molto alta"
11494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11496 msgid "Virtual Ethernet"
11497 msgstr "Ethernet virtuale"
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11500 msgid "Virtual dynamic interface"
11501 msgstr "Interfaccia dinamica virtuale"
11503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11511 msgid "WEP Open System"
11512 msgstr "Sistema aperto WEP"
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11516 msgid "WEP Shared Key"
11517 msgstr "Chiave condivisa WEP"
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11520 msgid "WEP passphrase"
11521 msgstr "Password WEP"
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11524 msgid "WLAN roaming"
11525 msgstr "Roaming WLAN"
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11529 msgstr "Modalità WMM"
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11532 msgid "WNM Sleep Mode"
11533 msgstr "Modalità riposo WNM"
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11536 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11537 msgstr "Correzioni modalità riposo WNM"
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11540 msgid "WPA passphrase"
11541 msgstr "Password WPA"
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11545 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11546 "and ad-hoc mode) to be installed."
11548 "La crittografia WPA richiede l'installazione di wpa_supplicant (per la "
11549 "modalità client) o hostapd (per AP e modalità ad hoc)."
11551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11556 msgid "Waiting for device..."
11557 msgstr "In attesa del dispositivo..."
11559 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11570 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11572 "Attenzione: sono presenti modifiche non salvate che andranno perse al "
11575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11585 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11588 "Quando un host corrisponde a una voce, viene impostata l'etichetta speciale "
11589 "%s. Usa %s per abbinare tutti gli host conosciuti."
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11593 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11594 "preference value are considered first when allocating subnets."
11596 "Quando si delegano prefissi a più downstream, vengono considerate prima le "
11597 "interfacce con un valore di preferenza superiore quando si assegnano "
11600 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11602 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11603 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11605 "Quando il codice della rete attiva aumenta la capacità effettiva del WiFi "
11606 "combinando più frame in uno unico, riducendo così il tempo necessario in "
11609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11611 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11612 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11615 "Quando attivo, la tabella ARP distribuita forma una cache ARP a livello di "
11616 "mesh che aiuta i client non-mesh a ottenere risposte ARP molto più "
11617 "affidabili e senza grossi ritardi."
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11621 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11624 "Quando attivo, il gateway è on-link anche se non corrisponde ad alcun "
11625 "prefisso dell'interfaccia"
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11629 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11630 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11631 "but no new hosts are learned."
11633 "Quando attivo, vengono aggiunte nuove voci della tabella ARP da richieste o "
11634 "risposte gratuite, altrimenti vengono aggiornate solo le voci delle tabelle "
11635 "preesistenti, ma non vengono appresi nuovi host."
11637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11639 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11640 "off by default and blinking on system activity."
11642 "Quando invertito, il LED è sempre acceso e sfarfalla, invece di essere "
11643 "spento in modo predefinito e lampeggiante sull'attività di sistema."
11645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11647 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11648 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11650 "Quando la rete è attiva su più interfacce WiFi per nodo, batman-adv è in "
11651 "grado di ottimizzare il flusso del traffico per ottenere le massime "
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11656 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11657 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11660 "Quando si usa una PSK, la PMK può essere generata automaticamente. Quando "
11661 "attivo, le opzioni di chiave R0/R1 qui sotto non sono applicate. Disattivalo "
11662 "per usare le opzioni di chiave R0 e R1."
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11666 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11667 "802.11a/802.11g rates."
11669 "Se la modalità Wi-Fi Multimedia (WMM) QoS è disattivata, i client potrebbero "
11670 "essere limitati a velocità 802.11a/802.11g."
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11674 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11675 "may be significantly reduced."
11677 "Se l'ESSID è nascosto, i client potrebbero non eseguire il roaming e "
11678 "l'efficienza del tempo di trasmissione potrebbe essere ridotta."
11680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11681 msgid "Which is used to access this %s"
11682 msgstr "Che è usato per accedere a questo %s"
11684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11689 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11695 msgid "WireGuard Status"
11696 msgstr "Stato di WireGuard"
11698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11700 msgid "WireGuard VPN"
11701 msgstr "WireGuard VPN"
11703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11704 msgid "WireGuard peer is disabled"
11705 msgstr "Il peer WireGuard è disattivato"
11707 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11715 msgid "Wireless Adapter"
11716 msgstr "Dispositivo wireless"
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11720 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11722 msgid "Wireless Network"
11723 msgstr "Rete wireless"
11725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11726 msgid "Wireless Overview"
11727 msgstr "Panoramica wireless"
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11730 msgid "Wireless Security"
11731 msgstr "Sicurezza wireless"
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11734 msgid "Wireless configuration migration"
11735 msgstr "Migrazione della configurazione wireless"
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11740 msgid "Wireless is disabled"
11741 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11746 msgid "Wireless is not associated"
11747 msgstr "La rete wireless non è associata"
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11750 msgid "Wireless network is disabled"
11751 msgstr "La rete wireless è disattivata"
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11754 msgid "Wireless network is enabled"
11755 msgstr "La rete wireless è attivata"
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11758 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11759 msgstr "Scrivi le richieste DNS ricevute nel syslog."
11761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11762 msgid "Write system log to file"
11763 msgstr "Scrivi il log di sistema su file"
11765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11766 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11767 msgstr "Criterio XOR (balance-xor, 2)"
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11776 msgid "Yes (none, 0)"
11777 msgstr "Sì (nessuno, 0)"
11779 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11780 msgid "Yggdrasil Network"
11781 msgstr "Rete Yggdrasil"
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11785 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11786 "Do you really want to shut down the interface?"
11788 "Sembri attualmente connesso al dispositivo tramite l'interfaccia \"%h\". "
11789 "Vuoi davvero spegnere l'interfaccia?"
11791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11793 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11794 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11795 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11797 "Qui è possibile attivare o disattivare gli script di inizializzazione "
11798 "installati. Le modifiche verranno applicate dopo il riavvio del dispositivo."
11799 "<br /><strong>Attenzione: se disattivi script di inizializzazione essenziali "
11800 "come \"network\", il tuo dispositivo potrebbe diventare inaccessibile!</"
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11804 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11805 msgstr "Puoi aggiungere più record per la stessa destinazione."
11807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11808 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11809 msgstr "Puoi aggiungere più record per lo stesso dominio."
11811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11812 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11814 "Puoi aggiungere più \"Relay To\" univoci sullo stesso indirizzo di ascolto."
11816 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11817 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11818 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11820 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11822 "È necessario attivare JavaScript nel tuo browser o LuCI non funzionerà "
11825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11827 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11830 "Devi selezionare un'interfaccia primaria inclusa nelle interfacce slave "
11833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11835 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11837 "Devi selezionare almeno una destinazione IP ARP se viene selezionato il "
11838 "monitoraggio ARP!"
11840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11841 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11842 msgstr "Algoritmo di compressione ZRam"
11844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11845 msgid "ZRam Settings"
11846 msgstr "Impostazioni ZRam"
11848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11850 msgstr "Dimensione ZRam"
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11853 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11854 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11858 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11859 "possible, no browsers support SRV records.)"
11861 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Nota: anche se _http "
11862 "è possibile, nessun browser supporta i record SRV.)"
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11888 msgstr "automatico"
11890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11891 msgid "automatic (disabled)"
11892 msgstr "automatico (disattivato)"
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11895 msgid "automatic (enabled)"
11896 msgstr "automatico (attivato)"
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11914 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11972 msgstr "disattivato"
11974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11975 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11977 msgstr "disattivato"
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11981 msgid "driver default"
11982 msgstr "predefinito del driver"
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11985 msgid "driver default (%s)"
11986 msgstr "predefinito del driver (%s)"
11988 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11989 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11990 msgstr "ad es. : --proxy 10.10.10.10"
11992 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11994 msgstr "ad es. : dump"
11996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12001 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12013 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12029 msgid "full-duplex"
12030 msgstr "full-duplex"
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12034 msgid "half-duplex"
12035 msgstr "half-duplex"
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12038 msgid "hexadecimal encoded value"
12039 msgstr "valore in codifica esadecimale"
12041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12054 msgid "hybrid mode"
12055 msgstr "modalità ibrida"
12057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12058 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12063 msgid "infinite (lease does not expire)"
12064 msgstr "infinito (il lease non scade)"
12066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12077 msgid "key between 8 and 63 characters"
12078 msgstr "chiave tra 8 e 63 caratteri"
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12081 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12082 msgstr "chiave con 5 o 13 caratteri"
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12086 msgstr "conosciuto/i"
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12089 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12090 msgstr "known-othernet (in sottorete diversa)"
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12093 msgid "managed config (M)"
12094 msgstr "configurazione gestita (M)"
12096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12097 msgid "medium security"
12098 msgstr "sicurezza media"
12100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12110 msgid "mobile home agent (H)"
12111 msgstr "agente home mobile (H)"
12113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12114 msgid "netif_carrier_ok()"
12115 msgstr "netif_carrier_ok()"
12117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12125 msgstr "non collegata"
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12128 msgid "no override"
12129 msgstr "nessun override"
12131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12133 msgid "non-empty value"
12134 msgstr "campo da compilare"
12136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12147 msgid "not present"
12148 msgstr "non presente"
12150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12151 msgid "octet string"
12152 msgstr "stringa di otteti"
12154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12161 msgid "on available prefix"
12162 msgstr "su prefisso disponibile"
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12165 msgid "open network"
12166 msgstr "rete aperta"
12168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12169 msgid "other config (O)"
12170 msgstr "altra configurazione (O)"
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12178 msgid "over a day ago"
12179 msgstr "più di un giorno fa"
12181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12187 msgid "positive decimal value"
12188 msgstr "valore decimale positivo"
12190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12191 msgid "positive integer value"
12192 msgstr "valore intero positivo"
12194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12199 msgid "randomly generated"
12200 msgstr "generato casualmente"
12202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12204 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12205 "single packet rather than many small ones"
12207 "riduce l'overhead raccogliendo e aggregando i messaggi di origine in un "
12208 "singolo pacchetto piuttosto che in molti piccoli"
12210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12214 msgstr "modalità relay"
12216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12218 msgstr "instradato"
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12226 msgid "server mode"
12227 msgstr "modalità server"
12229 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12230 msgid "sstpc Log-level"
12231 msgstr "livello di log sstpc"
12233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12238 msgid "string (UTF-8)"
12239 msgstr "stringa (UTF-8)"
12241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12242 msgid "strong security"
12243 msgstr "sicurezza robusta"
12245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12247 msgstr "etichettato"
12249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12250 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12251 msgstr "unità di tempo (UT / 1.024 ms) [1000-65535]"
12253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12254 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12260 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12261 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12264 "uHTTPd offre accesso alla rete in <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12265 "Protocol\">HTTP</abbr> o <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12266 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12269 msgid "unique value"
12270 msgstr "valore unico"
12272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12274 msgstr "sconosciuto"
12276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12277 msgid "unknown version"
12278 msgstr "versione sconosciuta"
12280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12285 msgstr "illimitato"
12287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12297 msgid "unspecified"
12298 msgstr "non specificato"
12300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12301 msgid "unspecified -or- create:"
12302 msgstr "non specificato - o - creato:"
12304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12306 msgstr "non etichettato"
12308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12311 msgid "valid IP address"
12312 msgstr "indirizzo IP valido"
12314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12315 msgid "valid IP address or prefix"
12316 msgstr "indirizzo IP o prefisso valido"
12318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12319 msgid "valid IP address range"
12320 msgstr "range di indirizzi IP valido"
12322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12323 msgid "valid IPv4 CIDR"
12324 msgstr "CIDR IPv4 valido"
12326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12328 msgid "valid IPv4 address"
12329 msgstr "indirizzo IPv4 valido"
12331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12332 msgid "valid IPv4 address or network"
12333 msgstr "indirizzo IPv4 o rete valido"
12335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12336 msgid "valid IPv4 address range"
12337 msgstr "range di indirizzi IPv4 valido"
12339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12340 msgid "valid IPv4 address:port"
12341 msgstr "indirizzo:porta IPv4 validi"
12343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12344 msgid "valid IPv4 network"
12345 msgstr "rete IPv4 valida"
12347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12348 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12349 msgstr "CIDR IPv4 o IPv6 valido"
12351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12352 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12353 msgstr "valore prefisso IPv4 valido (0-32)"
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12356 msgid "valid IPv6 CIDR"
12357 msgstr "CIDR IPv6 valido"
12359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12361 msgid "valid IPv6 address"
12362 msgstr "indirizzo IPv6 valido"
12364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12365 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12366 msgstr "indirizzo IPv6 o prefisso valido"
12368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12369 msgid "valid IPv6 address range"
12370 msgstr "range di indirizzi IPv6 valido"
12372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12373 msgid "valid IPv6 host id"
12374 msgstr "ID host IPv6 valido"
12376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12377 msgid "valid IPv6 network"
12378 msgstr "rete IPv6 valida"
12380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12381 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12382 msgstr "valore prefisso IPv6 valido (0-128)"
12384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12385 msgid "valid MAC address"
12386 msgstr "indirizzo MAC valido"
12388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12389 msgid "valid UCI identifier"
12390 msgstr "identificatore UCI valido"
12392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12393 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12394 msgstr "identificatore UCI, nome host o intervallo di indirizzi IP validi"
12396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12398 msgid "valid address:port"
12399 msgstr "indirizzo:porta validi"
12401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12403 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12404 msgstr "data valida (YYYY-MM-DD)"
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12407 msgid "valid decimal value"
12408 msgstr "valore decimale valido"
12410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12411 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12412 msgstr "chiave WEP esadecimale valida"
12414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12415 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12416 msgstr "chiave WPA esadecimale valida"
12418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12419 msgid "valid host:port"
12420 msgstr "host:porta validi"
12422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12427 msgid "valid hostname"
12428 msgstr "nome host valido"
12430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12431 msgid "valid hostname or IP address"
12432 msgstr "nome host o indirizzo IP valido"
12434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12435 msgid "valid integer value"
12436 msgstr "valore intero valido"
12438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12439 msgid "valid multicast MAC address"
12440 msgstr "indirizzo MAC multicast valido"
12442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12444 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12445 "\"/\", \"%\" or spaces"
12447 "nome del dispositivo di rete valido tra 1 e 15 caratteri non contenenti \":"
12448 "\", \"/\", \"%\" o spazi"
12450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12451 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12452 msgstr "nome del dispositivo di rete valido, non \".\" o \"..\""
12454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12455 msgid "valid network in address/netmask notation"
12456 msgstr "rete valida in notazione indirizzo/maschera"
12458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12459 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12460 msgstr "cifra telefonica valida (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" o \".\")"
12462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12464 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12465 msgstr "porta o gruppo di porte validi (porta1-porta2)"
12467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12469 msgid "valid port value"
12470 msgstr "valore della porta valido"
12472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12473 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12474 msgstr "orario valido (HH:MM:SS)"
12476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12477 msgid "value between %d and %d characters"
12478 msgstr "valore tra %d e %d caratteri"
12480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12481 msgid "value between %f and %f"
12482 msgstr "valore compreso tra %f e %f"
12484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12485 msgid "value greater or equal to %f"
12486 msgstr "valore maggiore o uguale a %f"
12488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12489 msgid "value smaller or equal to %f"
12490 msgstr "valore minore o uguale a %f"
12492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12493 msgid "value with %d characters"
12494 msgstr "valore di %d caratteri"
12496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12497 msgid "value with at least %d characters"
12498 msgstr "valore di almeno %d caratteri"
12500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12501 msgid "value with at most %d characters"
12502 msgstr "valore di massimo %d caratteri"
12504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12505 msgid "weak security"
12506 msgstr "sicurezza debole"
12508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12518 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12519 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12521 "{any_domain} corrisponde a qualsiasi dominio (e restituisce {nxdomain})."
12523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12525 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12526 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12528 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12529 "{example_com} and its subdomains."
12531 "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4}, {null_ipv6}) "
12532 "per {example_com} e i suoi sottodomini."
12534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12535 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12536 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12537 msgstr "{example_nx} restituisce {nxdomain}."
12539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12541 msgstr "« Indietro"
12543 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12544 #~ msgstr "Esegui un controllo del filesystem prima di montare il dispositivo"
12546 #~ msgid "Run filesystem check"
12547 #~ msgstr "Esegui controllo del filesystem"
12549 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12550 #~ msgstr "Attiva PSK privato (PPSK)"
12553 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12554 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12556 #~ "La chiave pre-condivisa privata (PPSK) permette l'uso di diverse chiavi "
12557 #~ "pre-condivise per ogni indirizzo MAC STA. Le PSK di MAC private vengono "
12558 #~ "memorizzate sul server RADIUS."
12560 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12562 #~ "Invia sempre le Opzioni DHCP. A volte è necessario, ad es. con PXELinux."
12564 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12565 #~ msgstr "Applica le Opzioni DHCP a questa rete. (Vuoto = tutti i client)."
12567 #~ msgid "Network-ID"
12568 #~ msgstr "ID di rete"
12571 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12572 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12573 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12574 #~ "the system running dnsmasq\"."
12576 #~ "Opzioni per l'ID di rete. (Nota: richiede anche l'ID di rete.) Ad es. "
12577 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" per server NTP, \"<code>3,192.168.4.4</"
12578 #~ "code>\" per percorso predefinito. <code>0.0.0.0</code> significa "
12579 #~ "\"l'indirizzo del sistema che esegue dnsmasq\"."
12581 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12582 #~ msgstr "Impostazioni PXE/TFTP"
12584 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12585 #~ msgstr "File resolv e hosts"
12587 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12589 #~ "I name server <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> verranno "
12590 #~ "interrogati nell'ordine del file resolv."
12593 #~ msgstr "Set di IP"
12595 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12596 #~ msgstr "Vincola dinamicamente alle interfacce anziché all'indirizzo jolly."
12598 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12599 #~ msgstr "Non inoltrare richieste DNS senza punti o parti di dominio."
12601 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12602 #~ msgstr "Non inoltrare ricerche inverse per reti locali."
12604 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12605 #~ msgstr "Ignora <code>/etc/hosts</code>"
12607 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12608 #~ msgstr "Elenco di indirizzi IP da convertire in risposte NXDOMAIN."
12610 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12611 #~ msgstr "Elenco di name server a cui inoltrare le richieste."
12613 #~ msgid "Local server"
12614 #~ msgstr "Server locale"
12617 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12620 #~ "Non inoltrare mai domini e sottodomini corrispondenti, risolvi solo da "
12621 #~ "DHCP o file hosts."
12624 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12625 #~ "was received if multiple IPs are available."
12627 #~ "Restituisce le risposte alle risoluzione DNS corrispondenti alla "
12628 #~ "sottorete da cui è stata ricevuta nel caso siano disponibili più IP."
12630 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12631 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12640 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12643 #~ "<code>/#/</code> corrisponde a qualsiasi dominio. <code>/example.com/</"
12644 #~ "code> restituisce NXDOMAIN."
12647 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12648 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12650 #~ "{example_null} restituisce indirizzi {null_addr} ({null_ipv4} e "
12651 #~ "{null_ipv6}) per {example_com} e i suoi sottodomini."
12653 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12654 #~ msgstr "Vuoi sostituire l'attuale PSK?"
12656 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12657 #~ msgstr "Vuoi sostituire le chiavi attuali?"
12660 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12661 #~ "manually restarted."
12663 #~ "Dopo aver fatto modifiche alla rete usando il protocollo CNI, la rete "
12664 #~ "deve essere riavviata a mano."
12666 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12667 #~ msgstr "CNI (Interfaccia gestita esternamente)"
12669 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12670 #~ msgstr "Distanza dal membro della rete più lontano, in metri."
12672 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12673 #~ msgstr "Sintassi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12676 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12677 #~ "(max. 8 chars)."
12679 #~ "L'identificatore di interfaccia IPv6 (suffisso indirizzo) come numero "
12680 #~ "esadecimale (max 8 caratteri)."
12683 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12684 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12685 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12686 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12689 #~ "Elenco di R0KH nello stesso dominio di mobilità. <br />Formato: indirizzo "
12690 #~ "MAC, identificatore NAS, chiave a 128 bit come stringa esadecimale. <br /"
12691 #~ ">Questo elenco viene usato per mappare R0KH-ID (identificatore NAS) a un "
12692 #~ "indirizzo MAC di destinazione quando si richiede la chiave PMK-R1 "
12693 #~ "dall'R0KH che la STA ha usato durante l'associazione del dominio di "
12694 #~ "mobilità iniziale."
12696 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12697 #~ msgstr "Devono essere specificati sia Listen addr che Relay To."
12702 #~ msgid "Listen address"
12703 #~ msgstr "Indirizzo in ascolto"
12705 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12706 #~ msgstr "La famiglie Listen e \"Relay To\" devono essere omogenee."
12708 #~ msgid "Relay To address"
12709 #~ msgstr "Relay a indirizzo"
12711 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12712 #~ msgstr "Smontaggio del portatore del modem in corso."
12714 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12715 #~ msgstr "Disconnessione modem in corso. Attendere prego."
12717 #~ msgid "Modem is disabled."
12718 #~ msgstr "Il modem è disattivato."
12720 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12721 #~ msgstr "Suffisso IPv6 (hex)"
12723 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12724 #~ msgstr "Annex A + L + M (tutti)"
12726 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12727 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12729 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12730 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12732 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12733 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12735 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12736 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12738 #~ msgid "Annex B (all)"
12739 #~ msgstr "Annex B (tutti)"
12741 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12742 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12744 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12745 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12747 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12748 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12750 #~ msgid "Annex J (all)"
12751 #~ msgstr "Annex J (tutti)"
12753 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12754 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12756 #~ msgid "Annex M (all)"
12757 #~ msgstr "Annex M (tutti)"
12759 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12760 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12762 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12763 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12765 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12766 #~ msgstr "Margine di Rumore (SNR)"
12768 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12769 #~ msgstr "Secondi con errori gravi (SES)"
12771 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12772 #~ msgstr "Attenuazione del segnale (SATN)"
12774 #~ msgid "Filter useless"
12775 #~ msgstr "Filtra inutili"
12777 #~ msgid "Network Utilities"
12778 #~ msgstr "Utilità di Rete"
12780 #~ msgid "Back to configuration"
12781 #~ msgstr "Torna alla configurazione"
12783 #~ msgid "Close list..."
12784 #~ msgstr "Chiudi elenco..."
12786 #~ msgid "Internal Server Error"
12787 #~ msgstr "Errore del Server Interno"
12789 #~ msgid "No files found"
12790 #~ msgstr "Nessun file trovato"
12792 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12793 #~ msgstr "Spiacente, il server ha rilevato un errore imprevisto."
12795 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12797 #~ "Non inoltrare le richieste che non possono essere risolte dai name server "
12800 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12801 #~ msgstr "Sistema in esecuzione in modalità di ripristino (initramfs)."
12804 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12807 #~ "Una \"PrivateKey\" casuale, generata al volo, che non sarà salvata sul "
12810 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12811 #~ msgstr "La chiave pubblica (\"PublicKey\") dell'interfaccia wg"
12813 #~ msgid "Default %d"
12814 #~ msgstr "%d Predefinito"
12816 #~ msgid "Discard upstream RFC1918 responses."
12817 #~ msgstr "Scarta risposte RFC1918 upstream."
12819 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12820 #~ msgstr "Directory principale per i file serviti via TFTP."
12822 #~ msgid "TFTP Settings"
12823 #~ msgstr "Impostazioni TFTP"
12825 #~ msgid "Auto Refresh"
12826 #~ msgstr "Aggiornamento Automatico"
12831 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12832 #~ msgstr "Consentire l'accesso allo stato delle route di sistema"
12834 #~ msgid "Host entries"
12835 #~ msgstr "Campi host"
12838 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12839 #~ "file was empty before editing."
12841 #~ "<br/>Nota: devi riavviare manualmente il servizio cron se il file crontab "
12842 #~ "era vuoto prima delle modifiche."
12844 #~ msgid "Announced DNS servers"
12845 #~ msgstr "Server DNS indicati"
12847 #~ msgid "Override MAC address"
12848 #~ msgstr "Sovrascrivi indirizzo MAC"
12850 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12851 #~ msgstr "Imposta questa interfaccia come master per il relay dhcpv6."
12853 #~ msgid "Bridge interfaces"
12854 #~ msgstr "Interfacce bridge"
12856 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12857 #~ msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
12860 #~ msgstr "Profilo"
12862 #~ msgid "Enable/Disable"
12863 #~ msgstr "Abilita/Disabilita"
12866 #~ msgstr "Disponibile"
12868 #~ msgid "USB Device"
12869 #~ msgstr "Periferica USB"
12871 #~ msgid "USB Ports"
12872 #~ msgstr "Porte USB"
12874 #~ msgid "Define a name for this network."
12875 #~ msgstr "Definisci un nome per questa rete."
12877 #~ msgid "Bad address specified!"
12878 #~ msgstr "E' stato specificato un indirizzo errato!"
12881 #~ msgstr "Caricamento"
12883 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12884 #~ msgstr "In attesa del comando da completare..."
12886 #~ msgid "Assign interfaces..."
12887 #~ msgstr "Assegna Interfacce..."
12889 #~ msgid "Network without interfaces."
12890 #~ msgstr "Rete senza interfaccia"
12892 #~ msgid "Realtime Connections"
12893 #~ msgstr "Connessioni in Tempo Reale"
12895 #~ msgid "Realtime Load"
12896 #~ msgstr "Carico in Tempo Reale"
12898 #~ msgid "Realtime Traffic"
12899 #~ msgstr "Traffico in Tempo Reale"
12901 #~ msgid "Realtime Wireless"
12902 #~ msgstr "Wireless in Tempo Reale"
12904 #~ msgid "There are no active leases."
12905 #~ msgstr "Non ci sono contratti attivi."
12908 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12910 #~ "Questa pagina ti da una riassunto delle connessioni al momento attive."
12921 #~ msgid "Changes applied."
12922 #~ msgstr "Modifiche applicate."
12924 #~ msgid "Device is rebooting..."
12925 #~ msgstr "Dispositivo in riavvio..."
12927 #~ msgid "Keep settings"
12928 #~ msgstr "Mantieni le Impostazioni"
12930 #~ msgid "Rebooting..."
12931 #~ msgstr "Riavviando..."
12934 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12935 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12936 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12938 #~ "Carica un'immagine sysupgrade compatibile quì per sostituire il firmware "
12939 #~ "in esecuzione. Attivare la spunta \"Mantieni Impostazioni\" per mantenere "
12940 #~ "la configurazione corrente (richiede un immagine del firmware "
12943 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12944 #~ msgstr "In attesa delle modifiche da applicare ..."
12946 #~ msgid "(%s available)"
12947 #~ msgstr "(%s disponibile)"
12950 #~ msgstr "Verifica"
12952 #~ msgid "Checksum"
12953 #~ msgstr "Checksum"
12955 #~ msgid "Enable this mount"
12956 #~ msgstr "Abilita questo mount"
12958 #~ msgid "Enable this swap"
12959 #~ msgstr "Abilita questo swap"
12961 #~ msgid "Flash Firmware"
12962 #~ msgstr "Flash Firmware"
12964 #~ msgid "Flashing..."
12965 #~ msgstr "Flashing..."
12967 #~ msgid "Mount Entry"
12968 #~ msgstr "Voce di Mount"
12971 #~ msgstr "Continuare"
12973 #~ msgid "Really reset all changes?"
12974 #~ msgstr "Azzerare veramente tutte le modifiche?"
12976 #~ msgid "Swap Entry"
12977 #~ msgstr "Scambia ingresso"
12980 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12981 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12982 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12984 #~ "Il filesystem usato per formattare la memoria (<abbr title=\"per "
12985 #~ "esempio\">e.s.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12986 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12989 #~ msgstr "Verifica"
12991 #~ msgid "Disabled (default)"
12992 #~ msgstr "Disabilitato (default)"
12994 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12995 #~ msgstr "Specifica la porta di ascolto di questa istanza <em>Dropbear</em>"
12997 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12998 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13000 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13001 #~ msgstr "VLANs su %q (%s)"
13003 #~ msgid "Antenna 1"
13004 #~ msgstr "Antenna 1"
13006 #~ msgid "Antenna 2"
13007 #~ msgstr "Antenna 2"
13009 #~ msgid "Antenna Configuration"
13010 #~ msgstr "Configurazione dell'Antenna"
13012 #~ msgid "Back to overview"
13013 #~ msgstr "Ritorna alla panoramica"
13015 #~ msgid "Back to scan results"
13016 #~ msgstr "Ritorno ai risultati della scansione"
13018 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13019 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom 802.11%s"
13021 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13022 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Broadcom BCM%04x 802.11"
13024 #~ msgid "Common Configuration"
13025 #~ msgstr "Configurazioni Comuni"
13028 #~ msgstr "Connetti"
13030 #~ msgid "Connection Limit"
13031 #~ msgstr "Limite connessioni"
13033 #~ msgid "Cover the following interface"
13034 #~ msgstr "Coprire la seguente interfaccia"
13036 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13037 #~ msgstr "Coprire le seguenti interfacce"
13039 #~ msgid "Create Interface"
13040 #~ msgstr "Crea Interfaccia"
13042 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13043 #~ msgstr "Crea un ponte tra interfacce multiple"
13045 #~ msgid "Diversity"
13046 #~ msgstr "Diversità"
13048 #~ msgid "Edit this interface"
13049 #~ msgstr "Modifica questa interfaccia"
13051 #~ msgid "Frame Bursting"
13052 #~ msgstr "Frame Bursting"
13054 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13055 #~ msgstr "Dispositivo Wireless 802.11%s Generico"
13057 #~ msgid "Install package %q"
13058 #~ msgstr "Installa il pacchetto %q"
13060 #~ msgid "Interface Overview"
13061 #~ msgstr "Riassunto Interfaccia"
13063 #~ msgid "Name of the new interface"
13064 #~ msgstr "Nome della nuova interfaccia"
13066 #~ msgid "No network configured on this device"
13067 #~ msgstr "Nessuna rete è configurata su questo dispositivo"
13069 #~ msgid "Note: interface name length"
13070 #~ msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
13073 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13074 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13075 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13076 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13077 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13078 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13080 #~ "In questa pagina puoi configurare le interfacce di rete.Puoi unire più "
13081 #~ "interfacce spuntando la voce \"unisci interfacce\" e inserendo i nomi di "
13082 #~ "più interfacce di rete separate da spazi. Puoi anche usare la notazione "
13083 #~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACCIA."
13084 #~ "VLANNUM</samp> (<abbr title=\"per esempio\">e.s.</abbr>: <samp>eth0.1</"
13087 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13088 #~ msgstr "E' richiesto il pacchetto libiwinfo!"
13090 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13091 #~ msgstr "Protocollo della nuova interfaccia"
13093 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13094 #~ msgstr "Supporto protocollo non installato"
13097 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13098 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13100 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia wireless? La rimozione non può "
13101 #~ "essere ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se "
13102 #~ "sei connesso con questa rete."
13104 #~ msgid "Receiver Antenna"
13105 #~ msgstr "Antenna Ricevente"
13107 #~ msgid "Repeat scan"
13108 #~ msgstr "Ripeti scan"
13110 #~ msgid "Replace entry"
13111 #~ msgstr "Sostituisci campo"
13113 #~ msgid "Separate Clients"
13114 #~ msgstr "Isola utenti"
13116 #~ msgid "Slot time"
13117 #~ msgstr "Slot time"
13121 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13122 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13123 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13124 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13125 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13127 #~ "La sezione <em>Configurazione del Dispositivo</em> illustra le "
13128 #~ "impostazioni fisiche del hardware radio come canale, la potenza di "
13129 #~ "trasmissione o la selezione dell'antenna che viene condiviso tra tutte le "
13130 #~ "reti wireless definite (se l'hardware radio è multi-SSID compatibilie). "
13131 #~ "Per le impostazioni di rete come la crittografia o la modalità di "
13132 #~ "funzionamento sono raggruppati nella <em>configurazione dell'interfaccia</"
13136 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13137 #~ "this component for working wireless configuration!"
13139 #~ "Il pacchetto <em>libiwinfo-lua</em> non è installato. È necessario "
13140 #~ "installare questo componente per il lavoro di configurazione wireless!"
13142 #~ msgid "Transmission Rate"
13143 #~ msgstr "Velocità di transmissione"
13145 #~ msgid "Transmit Power"
13146 #~ msgstr "Potenza di trasmissione"
13148 #~ msgid "Uploaded File"
13149 #~ msgstr "File Inviato"
13151 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13152 #~ msgstr "Riavvio della Wireless..."
13158 #~ msgstr "Maschera di rete"
13160 #~ msgid "Synchronizing..."
13161 #~ msgstr "Sincronizzazione..."
13163 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13164 #~ msgstr "Le seguenti modifiche sono state annullate"
13169 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13170 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti da regredire"
13172 #~ msgid "There are no pending changes!"
13173 #~ msgstr "Non ci sono cambiamenti pendenti!"
13175 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13176 #~ msgstr "Sincronizzazione Orario non ancora configurata"
13182 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13183 #~ "authentication."
13185 #~ "Qui è possibile incollare le chiavi pubbliche SSH (uno per riga) per "
13186 #~ "l'autenticazione con chiave pubblica SSH."
13188 #~ msgid "Password successfully changed!"
13189 #~ msgstr "Password cambiata con successo!"
13191 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13192 #~ msgstr "Errore sconosciuto, password non cambiata!"
13194 #~ msgid "Available packages"
13195 #~ msgstr "Pacchetti disponibili"
13197 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13198 #~ msgstr "Visualizza solo i pacchetti contenenti"
13200 #~ msgid "Download and install package"
13201 #~ msgstr "Scarica e installa pacchetto"
13203 #~ msgid "Find package"
13204 #~ msgstr "Cerca pacchetto"
13206 #~ msgid "Free space"
13207 #~ msgstr "Spazio libero"
13209 #~ msgid "General options for opkg"
13210 #~ msgstr "Opzioni generali per opkg"
13213 #~ msgstr "Installa"
13215 #~ msgid "Installed packages"
13216 #~ msgstr "Pacchetti installati"
13218 #~ msgid "No package lists available"
13219 #~ msgstr "Nessuna lista pacchetti disponibile"
13224 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13225 #~ msgstr "Configurazione di OPKG"
13227 #~ msgid "Package name"
13228 #~ msgstr "Nome pacchetto"
13230 #~ msgid "Software"
13231 #~ msgstr "Software"
13233 #~ msgid "Update lists"
13234 #~ msgstr "Aggiorna liste"
13237 #~ msgstr "Versione"
13239 #~ msgid "Disable DNS setup"
13240 #~ msgstr "Disabilita il setup dei DNS"
13242 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13243 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
13245 #~ msgid "Lease validity time"
13246 #~ msgstr "Periodo di Validità del Contratto"
13248 #~ msgid "Multicast address"
13249 #~ msgstr "Indirizzo Multicast"
13251 #~ msgid "Protocol family"
13252 #~ msgstr "Famiglia protocollo"
13254 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13255 #~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
13257 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13258 #~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
13260 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13261 #~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
13263 #~ msgid "Activate this network"
13264 #~ msgstr "Attiva questa rete"
13266 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13267 #~ msgstr "Dispositivo Wireless Hermes 802.11b"
13269 #~ msgid "Interface reconnected"
13270 #~ msgstr "Interfaccia ricollegata."
13272 #~ msgid "Interface shut down"
13273 #~ msgstr "Interfaccia spenta"
13276 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13277 #~ "you are connected via this interface."
13279 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia \"%s\"? Potresti perdere "
13280 #~ "l'accesso a questo router se stai usando questa interfaccia."
13282 #~ msgid "Reconnecting interface"
13283 #~ msgstr "Sto ricollegando l'interfaccia"
13285 #~ msgid "Wireless restarted"
13286 #~ msgstr "Wireless riavviato"
13288 #~ msgid "Wireless shut down"
13289 #~ msgstr "Wireless spento"
13291 #~ msgid "DHCP Leases"
13292 #~ msgstr "Contratti DHCP"
13294 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13295 #~ msgstr "Contratti DHCPv6"
13298 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13299 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13301 #~ "Vuoi davvero rimuovere questa interfaccia? La rimozione non può essere "
13302 #~ "ripristinata! Potresti perdere l'accesso a questo dispositivo se sei "
13303 #~ "connesso con questa rete."
13306 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13307 #~ "connected via this interface."
13309 #~ "Vuoi davvero spegnere questa interfaccia? Potresti perdere l'accesso a "
13310 #~ "questo router se sei connesso usando questa interfaccia."
13318 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13319 #~ msgstr "Stato WAN IPv4"
13321 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13322 #~ msgstr "Stato WAN IPv6"