i18n: sync translations
authorHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Sat, 30 Nov 2019 09:35:52 +0000 (11:35 +0200)
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Sat, 30 Nov 2019 09:35:52 +0000 (11:35 +0200)
Sync translations.

Signed-off-by: Hannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
66 files changed:
applications/luci-app-advanced-reboot/po/ru/advanced-reboot.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/sv/advanced-reboot.po
applications/luci-app-advanced-reboot/po/templates/advanced-reboot.pot
applications/luci-app-olsr/po/ca/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/cs/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/el/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/en/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/es/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/fr/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/he/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/hu/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/it/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/ja/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/ms/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/no/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/pl/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/pt-br/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/pt/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/ro/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/ru/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/sk/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/sv/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/templates/olsr.pot
applications/luci-app-olsr/po/tr/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/uk/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/vi/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/zh-cn/olsr.po
applications/luci-app-olsr/po/zh-tw/olsr.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/ja/simple-adblock.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/pt-br/simple-adblock.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/pt/simple-adblock.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/ru/simple-adblock.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/sv/simple-adblock.po
applications/luci-app-simple-adblock/po/templates/simple-adblock.pot
applications/luci-app-vpnbypass/po/pt-br/vpnbypass.po
applications/luci-app-vpnbypass/po/ru/vpnbypass.po
applications/luci-app-vpnbypass/po/templates/vpnbypass.pot
applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-cn/vpnbypass.po
applications/luci-app-vpnbypass/po/zh-tw/vpnbypass.po
modules/luci-base/po/ca/base.po
modules/luci-base/po/cs/base.po
modules/luci-base/po/de/base.po
modules/luci-base/po/el/base.po
modules/luci-base/po/en/base.po
modules/luci-base/po/es/base.po
modules/luci-base/po/fr/base.po
modules/luci-base/po/he/base.po
modules/luci-base/po/hu/base.po
modules/luci-base/po/it/base.po
modules/luci-base/po/ja/base.po
modules/luci-base/po/ko/base.po
modules/luci-base/po/ms/base.po
modules/luci-base/po/no/base.po
modules/luci-base/po/pl/base.po
modules/luci-base/po/pt-br/base.po
modules/luci-base/po/pt/base.po
modules/luci-base/po/ro/base.po
modules/luci-base/po/ru/base.po
modules/luci-base/po/sk/base.po
modules/luci-base/po/sv/base.po
modules/luci-base/po/templates/base.pot
modules/luci-base/po/tr/base.po
modules/luci-base/po/uk/base.po
modules/luci-base/po/vi/base.po
modules/luci-base/po/zh-cn/base.po
modules/luci-base/po/zh-tw/base.po

index 8ad352055f4754646540c8b27ced3aa3a14ba602..cf50d7c7149045773c376b59cce5011fd8e9be75 100644 (file)
@@ -13,9 +13,6 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "Language: ru\n"
 
-msgid "Action"
-msgstr "Действие"
-
 msgid "Advanced Reboot"
 msgstr "Дополнительная перезагрузка"
 
@@ -25,6 +22,9 @@ msgstr "Альтернатива"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
+msgid "Changes applied."
+msgstr ""
+
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
@@ -34,8 +34,11 @@ msgstr "Текущий"
 msgid "ERROR:"
 msgstr "ОШИБКА:"
 
-msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-msgstr "Прошивка/ОС (Ядро)"
+msgid "Firmware"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
 
 msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
 msgstr "Нет доступа к fw_printenv или fw_printenv!"
@@ -55,6 +58,9 @@ msgstr "Отключить питание устройства"
 msgid "Proceed"
 msgstr "Продолжить"
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
 msgstr "Перезагрузить устройство в альтернативный раздел"
 
@@ -73,6 +79,9 @@ msgstr "Отключается..."
 msgid "Status"
 msgstr "Состояние"
 
+msgid "System"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
@@ -145,6 +154,9 @@ msgstr ""
 "которое не поддерживает выключение питания.<br /><br /> Нажмите \"Продолжить"
 "\" ниже, чтобы выключить устройство."
 
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
 msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
 msgstr ""
 
@@ -159,9 +171,21 @@ msgstr "Внимание: Эта система не поддерживает о
 msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
 msgstr ""
 
+msgid "attempting to mount alternative partition"
+msgstr ""
+
+msgid "attempting to unmount alternative partition"
+msgstr ""
+
 msgid "to"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Действие"
+
+#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
+#~ msgstr "Прошивка/ОС (Ядро)"
+
 #~ msgid "Alternative reboot cancelled."
 #~ msgstr "Альтернативная перезагрузка отменена."
 
index 46008b1322d13ce6376ad135d43107a5ccadec00..61906a96116e561719d7a7a830bd637851a061a9 100644 (file)
@@ -1,9 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
-msgid "Action"
-msgstr "Åtgärd"
-
 msgid "Advanced Reboot"
 msgstr "Avancerad omstart"
 
@@ -13,6 +10,9 @@ msgstr "Alternativ"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
+msgid "Changes applied."
+msgstr ""
+
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bekräfta"
 
@@ -22,8 +22,11 @@ msgstr "Nuvarande"
 msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
-msgid "Firmware/OS (Kernel)"
-msgstr "Inre mjukvara/OS (Kärna)"
+msgid "Firmware"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
 
 msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
 msgstr ""
@@ -43,6 +46,9 @@ msgstr "Stäng av enhet"
 msgid "Proceed"
 msgstr "Fortsätt"
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
 msgstr "Starta om enheten till en alternativ partition"
 
@@ -61,6 +67,9 @@ msgstr "Stänger av..."
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
+msgid "System"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
@@ -116,6 +125,9 @@ msgstr ""
 "stöd för avstängning.<br /><br /> Klicka på \"Fortsätt\" nedanför för att "
 "stänga av din enhet."
 
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
 msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
 msgstr ""
 
@@ -129,8 +141,20 @@ msgstr "Varning: Det här systemet har inte stöd för avstängning!"
 msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
 msgstr ""
 
+msgid "attempting to mount alternative partition"
+msgstr ""
+
+msgid "attempting to unmount alternative partition"
+msgstr ""
+
 msgid "to"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Åtgärd"
+
+#~ msgid "Firmware/OS (Kernel)"
+#~ msgstr "Inre mjukvara/OS (Kärna)"
+
 #~ msgid "Warning: This system does not have two partitions!"
 #~ msgstr "Varning: Det här systemet har inte två partitioner!"
index 8324ea4e2eb4cecbbd82f4d6915daf682b3816ef..053877f0760fd85fa27596ef1b9fc2af725bb32c 100644 (file)
@@ -1,9 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
 msgid "Advanced Reboot"
 msgstr ""
 
@@ -13,6 +10,9 @@ msgstr ""
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+msgid "Changes applied."
+msgstr ""
+
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
@@ -22,7 +22,10 @@ msgstr ""
 msgid "ERROR:"
 msgstr ""
 
-msgid "Firmware/OS (Kernel)"
+msgid "Firmware"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "No access to fw_printenv or fw_printenv!"
@@ -43,6 +46,9 @@ msgstr ""
 msgid "Proceed"
 msgstr ""
 
+msgid "Reboot"
+msgstr ""
+
 msgid "Reboot Device to an Alternative Partition"
 msgstr ""
 
@@ -61,6 +67,9 @@ msgstr ""
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
+msgid "System"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "The system is rebooting now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
@@ -110,6 +119,9 @@ msgid ""
 "device."
 msgstr ""
 
+msgid "Waiting for changes to be applied..."
+msgstr ""
+
 msgid "Warning: Device (%s) is unknown or isn't a dual-partition device!"
 msgstr ""
 
@@ -122,5 +134,11 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: Unable to obtain device information!"
 msgstr ""
 
+msgid "attempting to mount alternative partition"
+msgstr ""
+
+msgid "attempting to unmount alternative partition"
+msgstr ""
+
 msgid "to"
 msgstr ""
index db4bce1b199f48484fc85c8e5dc5ad9733e3f480..484b057bdf594a30f57f117c9be0b7ddad8a43c0 100644 (file)
@@ -65,6 +65,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositiu"
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -516,6 +519,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr "Interfícies OSLR secundàries"
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -560,9 +566,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -689,14 +692,23 @@ msgstr "Voluntat"
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Dispositiu"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estat"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
index 31669072d8f18260d8365838cbece3edf1d60fe9..ddc844d35a4148e28ed95f5fad41f5b581b36971 100644 (file)
@@ -61,6 +61,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr "Zařízení"
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -510,6 +513,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -554,9 +560,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr "Stále použitelné (4 < ETX < 10)"
 
@@ -683,11 +686,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr "Žlutý"
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr "ne"
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "ano"
-
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Zařízení"
index a3cf0d2ae164191fd19a2fda3a0777ff54329c52..dcc64cb56254418795e1e5e6a6102cdc6a85f5c3 100644 (file)
@@ -63,6 +63,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr "Συσκευή"
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -512,6 +515,9 @@ msgstr "Διαδρομές"
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -556,9 +562,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -685,11 +688,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-msgid "yes"
+msgid "up"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Συσκευή"
+msgid "yes"
+msgstr ""
index 188c4bd5101851479aeb34d37c0b8b7dc8fc002a..63a8d363b95b0f9dc6df64c91081013be9dc635a 100644 (file)
@@ -63,6 +63,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -514,6 +517,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr "Secondary OLSR interfaces"
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -558,9 +564,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -687,14 +690,19 @@ msgstr "Willingness"
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-msgid "yes"
+msgid "up"
 msgstr ""
 
-#: application/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
-msgid "Selected"
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
 #~ msgid ""
index 0e161bda43f331612fe0e312a8a13f1907a8f773..88d938dd42e81725b250bc4855382944dac5fd2b 100644 (file)
@@ -66,6 +66,9 @@ msgstr ""
 "No pude obtener datos. Asegúrese de que el plugin jsoninfo está instalado y "
 "permite conexiones desde localhost."
 
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -590,6 +593,9 @@ msgstr "Rutas"
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr "Interfaces OLSR secundarias"
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -643,9 +649,6 @@ msgstr "Velocidad de subida"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr "Aún usable (20 > SNR > 5)"
 
@@ -801,14 +804,23 @@ msgstr "Willingness"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarillo"
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr "no"
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "sí"
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Dispositivo"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estado"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
index e93a6bd20f8648d9ec0d237f2b8bfdaaaacb1f01..26dc36a7ebea19e29cc6531f445ea4e729b8da25 100644 (file)
@@ -63,6 +63,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -512,6 +515,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -556,9 +562,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -685,8 +688,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
index 38aa43bffbe908df0dc796ce81497671d8f29774..bbec38673650f6e6448ba2dd0158e0645e6b490f 100644 (file)
@@ -58,6 +58,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -507,6 +510,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -551,9 +557,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -680,8 +683,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
index 38aa43bffbe908df0dc796ce81497671d8f29774..bbec38673650f6e6448ba2dd0158e0645e6b490f 100644 (file)
@@ -58,6 +58,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -507,6 +510,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -551,9 +557,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -680,8 +683,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
index a88d2970ceab22fdbc97d857d51666a0efbdb62a..0fce8b15e12ec020b5f5d79156beb0bf33db3991 100644 (file)
@@ -63,6 +63,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr "Periferica"
+
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
@@ -537,6 +540,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -581,9 +587,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -723,11 +726,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-msgid "yes"
+msgid "up"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Periferica"
+msgid "yes"
+msgstr ""
index b3f0109345f74e0d396cc7be08dd8714c56bd14c..f2b3e455e51e651c9feff4304b64ee1d03dd6ad7 100644 (file)
@@ -63,6 +63,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr "デバイス"
+
 msgid "Display"
 msgstr "ディスプレイ"
 
@@ -574,6 +577,9 @@ msgstr "経路"
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr "セカンダリOLSR インターフェース"
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -627,9 +633,6 @@ msgstr "アップリンク速度"
 msgid "State"
 msgstr "状態"
 
-msgid "Status"
-msgstr "ステータス"
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -782,14 +785,23 @@ msgstr "Willingness"
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "ã\83\87ã\83\90ã\82¤ス"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "ã\82¹ã\83\86ã\83¼ã\82¿ス"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
index c0edce15c1be484d04bcc3dbe35cbf17efcb9bc1..cbd6bc7942564a7f4877cec7a82242de83ac5a1f 100644 (file)
@@ -57,6 +57,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -506,6 +509,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -550,9 +556,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -679,8 +682,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
index 38aa43bffbe908df0dc796ce81497671d8f29774..bbec38673650f6e6448ba2dd0158e0645e6b490f 100644 (file)
@@ -58,6 +58,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -507,6 +510,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -551,9 +557,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -680,8 +683,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
index 64a99f6069245b08a349f4dd63d525ca60a9fca9..497bacc66d6d2788233ebb9c24d2be0d56d62f6b 100644 (file)
@@ -64,6 +64,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr "Urządzenie"
+
 msgid "Display"
 msgstr "Wyświetl"
 
@@ -545,6 +548,9 @@ msgstr "Trasy (routes)"
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr "Zapasowy interfejs OLSR"
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -589,9 +595,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr "Stan"
 
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -731,14 +734,23 @@ msgstr "Gotowość"
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Urządzenie"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
index 499176c16b8d53f605639017da727dca0327ea00..e6852f67f564a42b60946b2ec415b871e5961b01 100644 (file)
@@ -75,6 +75,9 @@ msgstr ""
 "jsoninfo está instalada e permite conexões a partir da sua máquina local "
 "(localhost)."
 
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
 msgid "Display"
 msgstr "Visão"
 
@@ -640,6 +643,9 @@ msgstr "Rotas"
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr "Interfaces OLSR secundárias"
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -696,9 +702,6 @@ msgstr "Velocidade do enlace superior"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
 # 20140621: edersg: tradução
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr "Ainda utilizável (20 > SNR > 5)"
@@ -867,14 +870,23 @@ msgstr "Disponibilidade"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Amarelo"
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr "Não"
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "Sim"
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Dispositivo"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estado"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
index 4e04248f5b4d0a1b69f8912b47752460b169a4ad..8ad88662023f1c897c7427433359237b3b01d975 100644 (file)
@@ -64,6 +64,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
 msgid "Display"
 msgstr "Mostrar"
 
@@ -524,6 +527,9 @@ msgstr "Rotas"
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr "Interfaces OLSR secundários"
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -568,9 +574,6 @@ msgstr "Velocidade do uplink"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -697,14 +700,23 @@ msgstr "Disponibilidade"
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "Dispositivo"
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Estado"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Make sure that OLSRd is running, the \"txtinfo\" plugin is loaded, "
index 257fab3733d2c4788c65b76dc5d46774ff7d2329..35f264b054dd1e2c43786e0199fec075d9c06e46 100644 (file)
@@ -62,6 +62,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -511,6 +514,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -555,9 +561,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr "Stare"
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -684,8 +687,20 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr "Galben"
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr "nu"
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "da"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Stare"
index 453454ca64454b2cf1887d86deb2a6841a027b95..40b44d25371c511e22342d01e668b243e491b802 100644 (file)
@@ -69,6 +69,9 @@ msgstr ""
 "Не удалось получить данные. Убедитесь, что плагин 'jsoninfo' установлен и "
 "разрешает соединения с localhost."
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr "Показать состояние"
 
@@ -593,6 +596,9 @@ msgstr "Маршруты"
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr "Вторичные OLSR интерфейсы"
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -647,9 +653,6 @@ msgstr "Скорость внешнего соединения"
 msgid "State"
 msgstr "Указывать"
 
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr "Еще можно использовать (20 > SNR > 5)"
 
@@ -808,8 +811,20 @@ msgstr "Готовность"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Желтый"
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "да"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Состояние"
index fdd37e3aff234a53e4bec65d7e9bafe59a33e046..9bf406375b95954f46a413e4bf1867cd232378bc 100644 (file)
@@ -58,6 +58,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -507,6 +510,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -551,9 +557,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -680,8 +683,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
index adf690c3ace2dfac5d3caa191014e29b5ab3d5f2..2e37930a3c04649743766e64300625361eed78f3 100644 (file)
@@ -61,6 +61,9 @@ msgstr ""
 "Kunde inte ta emot någon data. Försäkra dig om att insticksprogrammet "
 "jsoninfo är installerat och tillåter anslutningar från localhost"
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr "Visa"
 
@@ -510,6 +513,9 @@ msgstr "Rutter"
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr "Andra OLSR-gränssnitt"
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -554,9 +560,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr "Skick"
 
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr "Fortfarande användbar (20 > SNR > 5)"
 
@@ -685,8 +688,20 @@ msgstr "Frivillighet"
 msgid "Yellow"
 msgstr "Gul"
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr "nej"
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
+
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "Status"
index b60e003a9f3386bb4e5a90e64532eacbc17cfc0d..9dbf413235752118f7ab253902947162ec7682ad 100644 (file)
@@ -51,6 +51,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -500,6 +503,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -544,9 +550,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -673,13 +676,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-msgid "no"
+msgid "down"
 msgstr ""
 
-msgid "yes"
+msgid "infinate"
 msgstr ""
 
-#: application/luci-app-olsr/luasrc/view/status-olsr/smartgw.htm:97
-msgid "Selected"
+msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
+msgid "yes"
+msgstr ""
index 18641896defec7a7b63f8690ebd643f67e294acd..b038fac9009b25e57e60d881c149a7677ded53d7 100644 (file)
@@ -58,6 +58,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -507,6 +510,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -551,9 +557,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -680,8 +683,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
index d35fe3173730ee54e99325cbd80ee4982845b5ed..dbbda6241e8951d9bc6a41bfd4723aa4351880fb 100644 (file)
@@ -59,6 +59,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -508,6 +511,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -552,9 +558,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -681,8 +684,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
index 698e5288e27849954b81cd754968a07598017eee..3e375ba2f03b4c09c8c84a6f9dc844c1f7db009d 100644 (file)
@@ -64,6 +64,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
@@ -515,6 +518,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr "Giao diện OLSR thứ nhì"
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -559,9 +565,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -688,9 +691,18 @@ msgstr "Sẵn sàng"
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
+msgid "up"
+msgstr ""
+
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
index 37264f584ab5fd1f1f9efdad2353690d887fbe33..aff691215540ed4aa02114dafd8694f791489b03 100644 (file)
@@ -61,6 +61,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
 msgid "Display"
 msgstr "显示"
 
@@ -513,6 +516,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -557,9 +563,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -686,11 +689,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-msgid "yes"
+msgid "up"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "设备"
+msgid "yes"
+msgstr ""
index 797874d8f15cdee4dc3b03cc11cdc875b7fb1245..a9278952b13bab3c65a7483ae38d5511f4045106 100644 (file)
@@ -61,6 +61,9 @@ msgid ""
 "allows connections from localhost."
 msgstr ""
 
+msgid "Device"
+msgstr "設備"
+
 msgid "Display"
 msgstr "顯示"
 
@@ -517,6 +520,9 @@ msgstr ""
 msgid "Secondary OLSR interfaces"
 msgstr ""
 
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Sets the main IP (originator ip) of the router. This IP will NEVER change "
 "during the uptime of olsrd. Default is 0.0.0.0, which triggers usage of the "
@@ -561,9 +567,6 @@ msgstr ""
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
 msgid "Still usable (20 > SNR > 5)"
 msgstr ""
 
@@ -690,11 +693,17 @@ msgstr ""
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
+msgid "down"
+msgstr ""
+
+msgid "infinate"
+msgstr ""
+
 msgid "no"
 msgstr ""
 
-msgid "yes"
+msgid "up"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "Device"
-#~ msgstr "設備"
+msgid "yes"
+msgstr ""
index 21e34d5bca2d62eeae356b5e5b744bf63e9dd554..670e90d61febad81aeab67a4c68f42aa5ea10e20 100644 (file)
@@ -12,9 +12,19 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "Language: ja\n"
 
+msgid "Add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Add IPv6 entries to block-list."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
+msgstr ""
+
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -27,11 +37,32 @@ msgstr "ブラックリスト ドメイン"
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
 msgstr "hosts ブラックリストのURL"
 
+msgid "Collected Errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-msgid "Controls system log and console output verbosity"
-msgstr "システム ログとコンソール出力の冗長性を設定します。"
+msgid "Controls system log and console output verbosity."
+msgstr ""
+
+msgid "Curl download retry"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Service"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Config"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ IP Set"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Servers File"
+msgstr ""
 
 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
 msgstr ""
@@ -39,6 +70,15 @@ msgstr ""
 msgid "Disable Debugging"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not use simultaneous processing"
+msgstr ""
+
 msgid "Download time-out (in seconds)"
 msgstr ""
 
@@ -48,7 +88,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable/Start"
 msgstr ""
 
-msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
+msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
 msgstr ""
 
 msgid "Force Router DNS"
@@ -57,33 +97,59 @@ msgstr "ルーターDNSの強制"
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "全ローカル デバイスにルーター DNSサーバーの使用を強制"
 
-msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
-"ローカル デバイスに対し、ルーター上のDNSサーバーの使用を強制します。これは、"
-"DNS ハイジャックとしても知られています。"
 
-msgid "Individual domains to be blacklisted"
-msgstr "ブラックリストに登録する、個々のドメインです。"
+msgid "IPv6 Support"
+msgstr ""
 
-msgid "Individual domains to be whitelisted"
-msgstr "ホワイトリストに登録する、個々のドメインです。"
+msgid ""
+"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
+"on timeout/fail."
+msgstr ""
+
+msgid "Individual domains to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Individual domains to be whitelisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
 
 msgid "LED to indicate status"
 msgstr "ステータスを表示するLED"
 
+msgid ""
+"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
+"start time."
+msgstr ""
+
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr "DNSサーバーの使用を強制しない"
 
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
 msgid "Output Verbosity Setting"
 msgstr "出力詳細度の設定"
 
+msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
+msgstr ""
+
 msgid "Pick the LED not already used in"
 msgstr "右の設定で既に使用されていないLEDを選択します"
 
+msgid "Please note that"
+msgstr ""
+
+msgid "README"
+msgstr ""
+
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-msgid "Run service after set delay on boot"
+msgid "Run service after set delay on boot."
 msgstr ""
 
 msgid "Service Status"
@@ -104,16 +170,22 @@ msgstr "Simple AdBlock"
 msgid "Simple AdBlock Settings"
 msgstr "Simple AdBlock 設定"
 
+msgid "Simultaneous processing"
+msgstr ""
+
 msgid "Some output"
 msgstr "軽量出力"
 
-msgid "Start Simple Adblock service"
+msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
 msgstr ""
 
-msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
+msgid "Stop/Disable"
 msgstr ""
 
-msgid "Stop/Disable"
+msgid "Store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Store compressed cache file on router"
 msgstr ""
 
 msgid "Suppress output"
@@ -122,14 +194,23 @@ msgstr "出力の抑制"
 msgid "System LED Configuration"
 msgstr "LED 設定"
 
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-msgstr "ブラックリストに登録するドメインのリストのURLです。"
+msgid "Task"
+msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-msgstr "ホワイトリストに登録するドメインのリストのURLです。"
+msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
+msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-msgstr "ブラックリストに登録するドメインが列挙された、hostsファイルのURLです。"
+msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Unbound AdBlock List"
+msgstr ""
+
+msgid "Use simultaneous processing"
+msgstr ""
 
 msgid "Verbose output"
 msgstr "詳細出力"
@@ -143,8 +224,38 @@ msgstr "ドメイン ホワイトリストのURL"
 msgid "Whitelisted Domains"
 msgstr "ホワイトリスト ドメイン"
 
+msgid "for details."
+msgstr ""
+
+msgid "is not supported on this system."
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
+#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
+#~ msgstr "システム ログとコンソール出力の冗長性を設定します。"
+
+#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+#~ msgstr ""
+#~ "ローカル デバイスに対し、ルーター上のDNSサーバーの使用を強制します。これ"
+#~ "は、DNS ハイジャックとしても知られています。"
+
+#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "ブラックリストに登録する、個々のドメインです。"
+
+#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "ホワイトリストに登録する、個々のドメインです。"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "ブラックリストに登録するドメインのリストのURLです。"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "ホワイトリストに登録するドメインのリストのURLです。"
+
+#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+#~ msgstr ""
+#~ "ブラックリストに登録するドメインが列挙された、hostsファイルのURLです。"
+
 #~ msgid "Enable/start service"
 #~ msgstr "サービスの有効化/開始"
index 7c55805fab7133dce3c9d9709afbbd778f22c0db..85088c1259a603ae4b871b93ac898abc6101b56e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
+msgid "Add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Add IPv6 entries to block-list."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
+msgstr ""
+
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -16,13 +26,32 @@ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
 msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
 
+msgid "Collected Errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-msgid "Controls system log and console output verbosity"
+msgid "Controls system log and console output verbosity."
+msgstr ""
+
+msgid "Curl download retry"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Service"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Config"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ IP Set"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Servers File"
 msgstr ""
-"Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
-"console"
 
 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
 msgstr ""
@@ -30,6 +59,15 @@ msgstr ""
 msgid "Disable Debugging"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not use simultaneous processing"
+msgstr ""
+
 msgid "Download time-out (in seconds)"
 msgstr ""
 
@@ -39,7 +77,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable/Start"
 msgstr ""
 
-msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
+msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
 msgstr ""
 
 msgid "Force Router DNS"
@@ -48,35 +86,61 @@ msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
 
-msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Support"
 msgstr ""
-"Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
-"como redirecionamento de DNS"
 
-msgid "Individual domains to be blacklisted"
-msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
+msgid ""
+"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
+"on timeout/fail."
+msgstr ""
 
-msgid "Individual domains to be whitelisted"
-msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
+msgid "Individual domains to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Individual domains to be whitelisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
 
 msgid "LED to indicate status"
 msgstr "LED para indicar o estado"
 
+msgid ""
+"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
+"start time."
+msgstr ""
+
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
 "definidos"
 
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
 msgid "Output Verbosity Setting"
 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
 
+msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
+msgstr ""
+
 msgid "Pick the LED not already used in"
 msgstr "Escolha um LED não usando em"
 
+msgid "Please note that"
+msgstr ""
+
+msgid "README"
+msgstr ""
+
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-msgid "Run service after set delay on boot"
+msgid "Run service after set delay on boot."
 msgstr ""
 
 msgid "Service Status"
@@ -97,16 +161,22 @@ msgstr "Simple AdBlock"
 msgid "Simple AdBlock Settings"
 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
 
+msgid "Simultaneous processing"
+msgstr ""
+
 msgid "Some output"
 msgstr "Pouco detalhado"
 
-msgid "Start Simple Adblock service"
+msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
 msgstr ""
 
-msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
+msgid "Stop/Disable"
 msgstr ""
 
-msgid "Stop/Disable"
+msgid "Store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Store compressed cache file on router"
 msgstr ""
 
 msgid "Suppress output"
@@ -115,14 +185,23 @@ msgstr "Suprimir"
 msgid "System LED Configuration"
 msgstr "Configuração do LED"
 
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
+msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
+msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
+msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
+msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Unbound AdBlock List"
+msgstr ""
+
+msgid "Use simultaneous processing"
+msgstr ""
 
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Detalhado"
@@ -136,8 +215,39 @@ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
 msgid "Whitelisted Domains"
 msgstr "Domínios para a Lista Branca"
 
+msgid "for details."
+msgstr ""
+
+msgid "is not supported on this system."
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr "Nenhum"
 
+#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
+#~ "console"
+
+#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
+#~ "como redirecionamento de DNS"
+
+#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
+
+#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
+
+#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+#~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
+
 #~ msgid "Enable/start service"
 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"
index 7c55805fab7133dce3c9d9709afbbd778f22c0db..85088c1259a603ae4b871b93ac898abc6101b56e 100644 (file)
@@ -1,9 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
+msgid "Add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Add IPv6 entries to block-list."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
+msgstr ""
+
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -16,13 +26,32 @@ msgstr "Domínios para a Lista Negra"
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
 msgstr "Endereços de Hosts para a Lista Negra"
 
+msgid "Collected Errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-msgid "Controls system log and console output verbosity"
+msgid "Controls system log and console output verbosity."
+msgstr ""
+
+msgid "Curl download retry"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Service"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Config"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ IP Set"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Servers File"
 msgstr ""
-"Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
-"console"
 
 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
 msgstr ""
@@ -30,6 +59,15 @@ msgstr ""
 msgid "Disable Debugging"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not use simultaneous processing"
+msgstr ""
+
 msgid "Download time-out (in seconds)"
 msgstr ""
 
@@ -39,7 +77,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable/Start"
 msgstr ""
 
-msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
+msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
 msgstr ""
 
 msgid "Force Router DNS"
@@ -48,35 +86,61 @@ msgstr "Forçar o DNS do Roteador"
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Forçar o servidor de DNS do Roteador para todos os dispositivos locais"
 
-msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Support"
 msgstr ""
-"Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
-"como redirecionamento de DNS"
 
-msgid "Individual domains to be blacklisted"
-msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
+msgid ""
+"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
+"on timeout/fail."
+msgstr ""
 
-msgid "Individual domains to be whitelisted"
-msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
+msgid "Individual domains to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Individual domains to be whitelisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
 
 msgid "LED to indicate status"
 msgstr "LED para indicar o estado"
 
+msgid ""
+"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
+"start time."
+msgstr ""
+
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Deixe que os dispositivos locais usem seus próprios servidores de DNS, se "
 "definidos"
 
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
 msgid "Output Verbosity Setting"
 msgstr "Definição do detalhamento do registro"
 
+msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
+msgstr ""
+
 msgid "Pick the LED not already used in"
 msgstr "Escolha um LED não usando em"
 
+msgid "Please note that"
+msgstr ""
+
+msgid "README"
+msgstr ""
+
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-msgid "Run service after set delay on boot"
+msgid "Run service after set delay on boot."
 msgstr ""
 
 msgid "Service Status"
@@ -97,16 +161,22 @@ msgstr "Simple AdBlock"
 msgid "Simple AdBlock Settings"
 msgstr "Configuração do Simple AdBlock"
 
+msgid "Simultaneous processing"
+msgstr ""
+
 msgid "Some output"
 msgstr "Pouco detalhado"
 
-msgid "Start Simple Adblock service"
+msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
 msgstr ""
 
-msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
+msgid "Stop/Disable"
 msgstr ""
 
-msgid "Stop/Disable"
+msgid "Store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Store compressed cache file on router"
 msgstr ""
 
 msgid "Suppress output"
@@ -115,14 +185,23 @@ msgstr "Suprimir"
 msgid "System LED Configuration"
 msgstr "Configuração do LED"
 
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
+msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
+msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
+msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
+msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Unbound AdBlock List"
+msgstr ""
+
+msgid "Use simultaneous processing"
+msgstr ""
 
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Detalhado"
@@ -136,8 +215,39 @@ msgstr "Endereço com lista de domínio para a Lista Branca"
 msgid "Whitelisted Domains"
 msgstr "Domínios para a Lista Branca"
 
+msgid "for details."
+msgstr ""
+
+msgid "is not supported on this system."
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr "Nenhum"
 
+#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
+#~ msgstr ""
+#~ "Controla o sistema de registro e o detalhamento das mensagens de saída do "
+#~ "console"
+
+#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forçar o uso do DNS do Roteador nos dispositivos locais, também conhecido "
+#~ "como redirecionamento de DNS"
+
+#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Negra"
+
+#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "Domínios individuais para serem incluídos na Lista Branca"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Negra"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "Endereço da lista dos domínios para a Lista Branca"
+
+#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+#~ msgstr "Endereço da lista dos hosts para a Lista Negra"
+
 #~ msgid "Enable/start service"
 #~ msgstr "Habilitar/Iniciar o serviço"
index bb536b2306e8f80e696757799d503100cdc3b834..49e7b8ef7ad25058947580fc40d9c264c5bbd585 100644 (file)
@@ -15,9 +15,19 @@ msgstr ""
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский интерфейс, все проверялось в "
 "графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
+msgid "Add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Add IPv6 entries to block-list."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
+msgstr ""
+
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -30,11 +40,32 @@ msgstr "Черный список доменов"
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
 msgstr "URL ссылки Черных<br />списков хостов"
 
+msgid "Collected Errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-msgid "Controls system log and console output verbosity"
-msgstr "Детальная настройка записи событий в системный журнал."
+msgid "Controls system log and console output verbosity."
+msgstr ""
+
+msgid "Curl download retry"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Service"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Config"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ IP Set"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Servers File"
+msgstr ""
 
 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
 msgstr ""
@@ -42,6 +73,15 @@ msgstr ""
 msgid "Disable Debugging"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not use simultaneous processing"
+msgstr ""
+
 msgid "Download time-out (in seconds)"
 msgstr ""
 
@@ -51,7 +91,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable/Start"
 msgstr ""
 
-msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
+msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
 msgstr ""
 
 msgid "Force Router DNS"
@@ -60,34 +100,61 @@ msgstr "Назначить DNS роутера"
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr "Назначить DNS роутера всем локальным устройствам"
 
-msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
-"Назначить DNS роутера всем локальным устройствам, методом DNS Hijacking."
 
-msgid "Individual domains to be blacklisted"
-msgstr "Домены добавленные пользователем в Черный список."
+msgid "IPv6 Support"
+msgstr ""
 
-msgid "Individual domains to be whitelisted"
-msgstr "Домены добавленные пользователем в Белый список."
+msgid ""
+"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
+"on timeout/fail."
+msgstr ""
+
+msgid "Individual domains to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Individual domains to be whitelisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
 
 msgid "LED to indicate status"
 msgstr "LED индикация состояния"
 
+msgid ""
+"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
+"start time."
+msgstr ""
+
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 "Разрешить локальным устройствам использовать собственные DNS, если они "
 "прописаны в настройках сети устройства"
 
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
 msgid "Output Verbosity Setting"
 msgstr "Настройка журнала"
 
+msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
+msgstr ""
+
 msgid "Pick the LED not already used in"
 msgstr "Выберите LED не используется на странице"
 
+msgid "Please note that"
+msgstr ""
+
+msgid "README"
+msgstr ""
+
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-msgid "Run service after set delay on boot"
+msgid "Run service after set delay on boot."
 msgstr ""
 
 msgid "Service Status"
@@ -108,32 +175,47 @@ msgstr "Simple AdBlock"
 msgid "Simple AdBlock Settings"
 msgstr "Simple AdBlock настройки"
 
+msgid "Simultaneous processing"
+msgstr ""
+
 msgid "Some output"
 msgstr "Частичная запись"
 
-msgid "Start Simple Adblock service"
-msgstr "Запуск сервиса Simple Adblock"
-
-msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
+msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Stop/Disable"
 msgstr ""
 
+msgid "Store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Store compressed cache file on router"
+msgstr ""
+
 msgid "Suppress output"
 msgstr "Запретить запись"
 
 msgid "System LED Configuration"
 msgstr "'Настройка LED индикации' системы."
 
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
-msgstr "URL ссылки Черных списков доменов."
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
+msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
-msgstr "URL ссылки Белых списков доменов."
+msgid "Unbound AdBlock List"
+msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
-msgstr "URL ссылки Черных списков хостов."
+msgid "Use simultaneous processing"
+msgstr ""
 
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Подробная запись"
@@ -147,5 +229,36 @@ msgstr "URL ссылки Белых списков доменов"
 msgid "Whitelisted Domains"
 msgstr "Белый список доменов"
 
+msgid "for details."
+msgstr ""
+
+msgid "is not supported on this system."
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr "ничего"
+
+#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
+#~ msgstr "Детальная настройка записи событий в системный журнал."
+
+#~ msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+#~ msgstr ""
+#~ "Назначить DNS роутера всем локальным устройствам, методом DNS Hijacking."
+
+#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "Домены добавленные пользователем в Черный список."
+
+#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "Домены добавленные пользователем в Белый список."
+
+#~ msgid "Start Simple Adblock service"
+#~ msgstr "Запуск сервиса Simple Adblock"
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "URL ссылки Черных списков доменов."
+
+#~ msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "URL ссылки Белых списков доменов."
+
+#~ msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+#~ msgstr "URL ссылки Черных списков хостов."
index 5d9b9c4adce5385a00780dd7c70c170c65f2bb31..c57a547bf654c22d1e35bc5aa65dc6a5bbfddf24 100644 (file)
@@ -1,9 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
+msgid "Add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Add IPv6 entries to block-list."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
+msgstr ""
+
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -16,11 +26,32 @@ msgstr "Svartlistade domäner"
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
 msgstr "Svartlistade värdadresser"
 
+msgid "Collected Errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-msgid "Controls system log and console output verbosity"
-msgstr "Kontrollerar systemloggar och detaljnivån för konsoll-utmatningen"
+msgid "Controls system log and console output verbosity."
+msgstr ""
+
+msgid "Curl download retry"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Service"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Config"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ IP Set"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Servers File"
+msgstr ""
 
 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
 msgstr ""
@@ -28,6 +59,15 @@ msgstr ""
 msgid "Disable Debugging"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not use simultaneous processing"
+msgstr ""
+
 msgid "Download time-out (in seconds)"
 msgstr ""
 
@@ -37,7 +77,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable/Start"
 msgstr ""
 
-msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
+msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
 msgstr ""
 
 msgid "Force Router DNS"
@@ -46,31 +86,59 @@ msgstr ""
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
+msgstr ""
+
+msgid "IPv6 Support"
 msgstr ""
 
-msgid "Individual domains to be blacklisted"
-msgstr "Individuella domäner som ska svartlistas"
+msgid ""
+"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
+"on timeout/fail."
+msgstr ""
 
-msgid "Individual domains to be whitelisted"
-msgstr "Individulla domäner som ska svartlistas"
+msgid "Individual domains to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Individual domains to be whitelisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
+msgstr ""
 
 msgid "LED to indicate status"
 msgstr "LED för att indikera status"
 
+msgid ""
+"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
+"start time."
+msgstr ""
+
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
 msgid "Output Verbosity Setting"
 msgstr ""
 
+msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
+msgstr ""
+
 msgid "Pick the LED not already used in"
 msgstr ""
 
+msgid "Please note that"
+msgstr ""
+
+msgid "README"
+msgstr ""
+
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-msgid "Run service after set delay on boot"
+msgid "Run service after set delay on boot."
 msgstr ""
 
 msgid "Service Status"
@@ -91,16 +159,22 @@ msgstr "Simple AdBlock"
 msgid "Simple AdBlock Settings"
 msgstr "Inställningar för Simple AdBlock"
 
+msgid "Simultaneous processing"
+msgstr ""
+
 msgid "Some output"
 msgstr "Viss utmatning"
 
-msgid "Start Simple Adblock service"
+msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
 msgstr ""
 
-msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
+msgid "Stop/Disable"
 msgstr ""
 
-msgid "Stop/Disable"
+msgid "Store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Store compressed cache file on router"
 msgstr ""
 
 msgid "Suppress output"
@@ -109,13 +183,22 @@ msgstr "Förträng utmatning"
 msgid "System LED Configuration"
 msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
 msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+msgid "Unbound AdBlock List"
 msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+msgid "Use simultaneous processing"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbose output"
@@ -130,8 +213,23 @@ msgstr "Vitlistade domänadresser"
 msgid "Whitelisted Domains"
 msgstr "Vitlistade domäner"
 
+msgid "for details."
+msgstr ""
+
+msgid "is not supported on this system."
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
+#~ msgid "Controls system log and console output verbosity"
+#~ msgstr "Kontrollerar systemloggar och detaljnivån för konsoll-utmatningen"
+
+#~ msgid "Individual domains to be blacklisted"
+#~ msgstr "Individuella domäner som ska svartlistas"
+
+#~ msgid "Individual domains to be whitelisted"
+#~ msgstr "Individulla domäner som ska svartlistas"
+
 #~ msgid "Enable/start service"
 #~ msgstr "Aktivera/starta tjänsten"
index f5c11ac7b74e7799a68e6d772e15da7e3770ab68..e62e4d86706ebf9633cf11c7cef5ee459909f39b 100644 (file)
@@ -1,9 +1,19 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
+msgid "Add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Add IPv6 entries to block-list."
+msgstr ""
+
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Attempt to create a compressed cache of block-list in the persistent memory."
+msgstr ""
+
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr ""
 
@@ -16,10 +26,31 @@ msgstr ""
 msgid "Blacklisted Hosts URLs"
 msgstr ""
 
+msgid "Collected Errors"
+msgstr ""
+
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-msgid "Controls system log and console output verbosity"
+msgid "Controls system log and console output verbosity."
+msgstr ""
+
+msgid "Curl download retry"
+msgstr ""
+
+msgid "DNS Service"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Additional Hosts"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Config"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ IP Set"
+msgstr ""
+
+msgid "DNSMASQ Servers File"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay (in seconds) for on-boot start"
@@ -28,6 +59,15 @@ msgstr ""
 msgid "Disable Debugging"
 msgstr ""
 
+msgid "Do not add IPv6 entries"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Do not use simultaneous processing"
+msgstr ""
+
 msgid "Download time-out (in seconds)"
 msgstr ""
 
@@ -37,7 +77,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable/Start"
 msgstr ""
 
-msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log"
+msgid "Enables debug output to /tmp/simple-adblock.log."
 msgstr ""
 
 msgid "Force Router DNS"
@@ -46,31 +86,59 @@ msgstr ""
 msgid "Force Router DNS server to all local devices"
 msgstr ""
 
-msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking"
+msgid "Forces Router DNS use on local devices, also known as DNS Hijacking."
 msgstr ""
 
-msgid "Individual domains to be blacklisted"
+msgid "IPv6 Support"
 msgstr ""
 
-msgid "Individual domains to be whitelisted"
+msgid ""
+"If curl is installed and detected, it would retry download this many times "
+"on timeout/fail."
+msgstr ""
+
+msgid "Individual domains to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Individual domains to be whitelisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Info"
 msgstr ""
 
 msgid "LED to indicate status"
 msgstr ""
 
+msgid ""
+"Launch all lists downloads and processing simultaneously, reducing service "
+"start time."
+msgstr ""
+
 msgid "Let local devices use their own DNS servers if set"
 msgstr ""
 
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
 msgid "Output Verbosity Setting"
 msgstr ""
 
+msgid "Pick the DNS resolution option to create the adblock list for, see the"
+msgstr ""
+
 msgid "Pick the LED not already used in"
 msgstr ""
 
+msgid "Please note that"
+msgstr ""
+
+msgid "README"
+msgstr ""
+
 msgid "Reload"
 msgstr ""
 
-msgid "Run service after set delay on boot"
+msgid "Run service after set delay on boot."
 msgstr ""
 
 msgid "Service Status"
@@ -91,31 +159,46 @@ msgstr ""
 msgid "Simple AdBlock Settings"
 msgstr ""
 
-msgid "Some output"
+msgid "Simultaneous processing"
 msgstr ""
 
-msgid "Start Simple Adblock service"
+msgid "Some output"
 msgstr ""
 
-msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
+msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Stop/Disable"
 msgstr ""
 
+msgid "Store compressed cache"
+msgstr ""
+
+msgid "Store compressed cache file on router"
+msgstr ""
+
 msgid "Suppress output"
 msgstr ""
 
 msgid "System LED Configuration"
 msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted"
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+msgid "URLs to lists of domains to be blacklisted."
 msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted"
+msgid "URLs to lists of domains to be whitelisted."
 msgstr ""
 
-msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted"
+msgid "URLs to lists of hosts to be blacklisted."
+msgstr ""
+
+msgid "Unbound AdBlock List"
+msgstr ""
+
+msgid "Use simultaneous processing"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbose output"
@@ -130,5 +213,11 @@ msgstr ""
 msgid "Whitelisted Domains"
 msgstr ""
 
+msgid "for details."
+msgstr ""
+
+msgid "is not supported on this system."
+msgstr ""
+
 msgid "none"
 msgstr ""
index 4fa07f999947f9e718001ebe26b2201071ac78ba..200dd8e1ef4a017695080ec95678d37758dc331d 100644 (file)
@@ -12,12 +12,21 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "Language: pt_BR\n"
 
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
 msgid "Domains to Bypass"
 msgstr "Domínios para evitar a VPN"
 
 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
 msgstr ""
 
@@ -35,6 +44,9 @@ msgstr "Portas locais para disparar o VPN Bypass"
 msgid "README"
 msgstr ""
 
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
 msgstr ""
 
@@ -49,18 +61,30 @@ msgstr "Portas remotas para evitar a VPN"
 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "Portas remotas para disparar o VPN Bypass"
 
-msgid "Start VPNBypass service"
+msgid "Service Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "VPN Bypass"
 msgstr "VPN Bypass"
 
+msgid "VPN Bypass Rules"
+msgstr ""
+
 msgid "VPN Bypass Settings"
 msgstr "Configurações do VPN Bypass"
 
 msgid "for syntax"
 msgstr ""
 
+msgid "is not installed or not found"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Enable VPN Bypass"
 #~ msgstr "Habilitar o VPN Bypass"
 
index d41cfac0c1e4b8ffcda2d0860b7194e3c739a93f..350f15e88c2f87a1a5772dc7d5e70ebecf8f42b3 100644 (file)
@@ -15,12 +15,21 @@ msgstr ""
 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
 
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
 msgid "Domains to Bypass"
 msgstr "Домены, для<br />обхода блокировки"
 
 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
 msgstr "Домены должны быть доступны напрямую (вне VPN-туннеля), см."
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
 msgstr "Локальный IP-адрес<br />обхода VPN"
 
@@ -40,6 +49,9 @@ msgstr "Локальные порты<br />для обхода VPN"
 msgid "README"
 msgstr "Описание"
 
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
 msgstr "Удаленные IP-адреса<br />обхода VPN"
 
@@ -56,17 +68,29 @@ msgstr "Удаленные порты<br />для обхода VPN"
 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "Удаленные порты для запуска обхода VPN"
 
-msgid "Start VPNBypass service"
+msgid "Service Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "VPN Bypass"
 msgstr "Обход VPN"
 
+msgid "VPN Bypass Rules"
+msgstr ""
+
 msgid "VPN Bypass Settings"
 msgstr "Настройка обхода VPN"
 
 msgid "for syntax"
 msgstr "для синтаксиса"
 
+msgid "is not installed or not found"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Enable/start service"
 #~ msgstr "Включение / Запуск сервиса"
index c14c02fe9fec0dcf2bf43952bb914070c27ee207..6bb9ee5f8500ed6aa6023283950ecbb6c004ac44 100644 (file)
@@ -1,12 +1,21 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
 
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
 msgid "Domains to Bypass"
 msgstr ""
 
 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
 msgstr ""
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
 msgstr ""
 
@@ -24,6 +33,9 @@ msgstr ""
 msgid "README"
 msgstr ""
 
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
 msgstr ""
 
@@ -38,14 +50,26 @@ msgstr ""
 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr ""
 
-msgid "Start VPNBypass service"
+msgid "Service Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "VPN Bypass"
 msgstr ""
 
+msgid "VPN Bypass Rules"
+msgstr ""
+
 msgid "VPN Bypass Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "for syntax"
 msgstr ""
+
+msgid "is not installed or not found"
+msgstr ""
index 72c55a6c81ebc47e3f239486a68a850c10ce5d4d..ee35cf91ca7b30acfda604893bb7930c2bb937e6 100644 (file)
@@ -11,12 +11,21 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:30+0800\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
 msgid "Domains to Bypass"
 msgstr "要绕过的域"
 
 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
 msgstr "要直接访问的域(不使用 VPN 隧道),请参见"
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
 msgstr "要绕过的本地 IP 地址"
 
@@ -34,6 +43,9 @@ msgstr "触发 VPN 绕过的本地端口"
 msgid "README"
 msgstr "README"
 
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
 msgstr "要绕过的远程 IP 地址"
 
@@ -48,17 +60,29 @@ msgstr "要绕过的远程端口"
 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "触发 VPN 绕过的远程端口"
 
-msgid "Start VPNBypass service"
+msgid "Service Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "VPN Bypass"
 msgstr "VPN 绕过"
 
+msgid "VPN Bypass Rules"
+msgstr ""
+
 msgid "VPN Bypass Settings"
 msgstr "VPN 绕过设置"
 
 msgid "for syntax"
 msgstr "对于语法"
 
+msgid "is not installed or not found"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Enable/start service"
 #~ msgstr "启用/启动服务"
index 9eb3812110109bf1a36b2ee6318aeff939c736a3..e08f589cb305405e5616c69b79193bbfa15e1451 100644 (file)
@@ -11,12 +11,21 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2017-10-29 15:30+0800\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
 msgid "Domains to Bypass"
 msgstr "要繞過的域"
 
 msgid "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see"
 msgstr "要直接訪問的域(不使用 VPN 隧道),請參見"
 
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
+
 msgid "Local IP Addresses to Bypass"
 msgstr "要繞過的本地 IP 位址"
 
@@ -34,6 +43,9 @@ msgstr "觸發 VPN 繞過的本地埠"
 msgid "README"
 msgstr "README"
 
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
 msgid "Remote IP Addresses to Bypass"
 msgstr "要繞過的遠端 IP 位址"
 
@@ -48,17 +60,29 @@ msgstr "要繞過的遠端埠"
 msgid "Remote ports to trigger VPN Bypass"
 msgstr "觸發 VPN 繞過的遠端埠"
 
-msgid "Start VPNBypass service"
+msgid "Service Status"
+msgstr ""
+
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "VPN Bypass"
 msgstr "VPN 繞過"
 
+msgid "VPN Bypass Rules"
+msgstr ""
+
 msgid "VPN Bypass Settings"
 msgstr "VPN 繞過設定"
 
 msgid "for syntax"
 msgstr "對於語法"
 
+msgid "is not installed or not found"
+msgstr ""
+
 #~ msgid "Enable/start service"
 #~ msgstr "啟用/啟動服務"
index 31eba38c507454f85a9b524c628ada93a769bb42..a43c7b6685eb33bfa23bfc158034921a08ae323c 100644 (file)
@@ -850,6 +850,9 @@ msgstr "Depuració"
 msgid "Default %d"
 msgstr "%d per defecte"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Passarel·la per defecte"
 
@@ -2169,6 +2172,9 @@ msgstr "Xarxa sense interfícies."
 msgid "Next »"
 msgstr "Següent"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Cap servidor DHCP configurat en aquesta interfície"
 
@@ -2958,6 +2964,9 @@ msgstr "Tipus de servei"
 msgid "Services"
 msgstr "Serveis"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3766,8 +3775,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3812,6 +3822,9 @@ msgstr "Escriure les peticions DNS rebudes al registre del sistema"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr "Escriure el registre del sistema al fitxer"
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index f5349def5b24cf19db90b8e92523163679f70d10..ffc5f40fd69d3462cbd2a489567193ab46cd3f3b 100644 (file)
@@ -844,6 +844,9 @@ msgstr "Ladění"
 msgid "Default %d"
 msgstr "Výchozí %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Výchozí brána"
 
@@ -2177,6 +2180,9 @@ msgstr "Síť bez rozhraní."
 msgid "Next »"
 msgstr "Další »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Pro toto rozhraní není nastaven žádný DHCP server"
 
@@ -2974,6 +2980,9 @@ msgstr "Typ služby"
 msgid "Services"
 msgstr "Služby"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3798,8 +3807,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3844,6 +3854,9 @@ msgstr "Zapisovat přijaté požadavky DNS do systemového logu"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index cf27ddb72debc7a656c910078fc34c0b4d66d00d..dae700c16d0855d3813e5a2903ae2f79159c4ab2 100644 (file)
@@ -879,6 +879,9 @@ msgstr "Debug"
 msgid "Default %d"
 msgstr "Standard %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Default Gateway"
 
@@ -2257,6 +2260,9 @@ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
 msgid "Next »"
 msgstr "Weiter »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Kein DHCP Server auf dieser Schnittstelle eingerichtet"
 
@@ -3088,6 +3094,9 @@ msgstr "Service-Typ"
 msgid "Services"
 msgstr "Dienste"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3964,11 +3973,10 @@ msgstr ""
 "gehen!"
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
-"Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
-"Point-Kommunikation erzeugt werden."
 
 msgid "Width"
 msgstr "Breite"
@@ -4012,6 +4020,9 @@ msgstr "Empfangene DNS-Anfragen in das Systemprotokoll schreiben"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -4189,6 +4200,13 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zurück"
 
+#~ msgid ""
+#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+#~ "communications"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
+#~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
+
 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
 
index 37467f088d858cf3313b20e779f76e3f89b3e4a3..3837dd17dd441833ace9c80d6beeacf3032cc9f6 100644 (file)
@@ -853,6 +853,9 @@ msgstr "Αποσφαλμάτωση"
 msgid "Default %d"
 msgstr "Προεπιλογή %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Προεπιλεγμένη πύλη"
 
@@ -2185,6 +2188,9 @@ msgstr ""
 msgid "Next »"
 msgstr "Επόμενο »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Δεν υπάρχει ρυθμισμένος DHCP εξυπηρετητής για αυτή τη διεπαφή"
 
@@ -2977,6 +2983,9 @@ msgstr "Είδος Υπηρεσίας"
 msgid "Services"
 msgstr "Υπηρεσίες"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3762,8 +3771,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3808,6 +3818,9 @@ msgstr "Καταγραφή των ληφθέντων DNS αιτήσεων στο
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 0f3828b39ff689f4eaf8110e1a6d3a2e10a5b20a..e38a9bc5957e680f77ebc70f1aee605698435d21 100644 (file)
@@ -841,6 +841,9 @@ msgstr "Debug"
 msgid "Default %d"
 msgstr "Default %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Default gateway"
 
@@ -2153,6 +2156,9 @@ msgstr ""
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr ""
 
@@ -2942,6 +2948,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3721,8 +3730,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3767,6 +3777,9 @@ msgstr ""
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 3f0b6d1ac6f4fea4e9276ccb5c0096945af87db9..442e5f9177d3bd8ce741499fd48186dfd1ed4386 100644 (file)
@@ -850,6 +850,9 @@ msgstr "Depuración"
 msgid "Default %d"
 msgstr "%d por defecto"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Gateway por defecto"
 
@@ -2192,6 +2195,9 @@ msgstr "Red sin interfaces."
 msgid "Next »"
 msgstr "Siguiente »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "No se ha configurado un servidor DHCP para esta interfaz"
 
@@ -2989,6 +2995,9 @@ msgstr "Tipo de servicio"
 msgid "Services"
 msgstr "Servicios"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3826,8 +3835,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3872,6 +3882,9 @@ msgstr "Escribir las peticiones de DNS recibidas en el registro del sistema"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index f8260af4641dc70cd4d3110a5d4bc9522f581086..ed4a814db50a6f7f950dd7176219e68ca464ddf2 100644 (file)
@@ -856,6 +856,9 @@ msgstr "Deboguage"
 msgid "Default %d"
 msgstr "%d par défaut"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Passerelle par défaut"
 
@@ -2205,6 +2208,9 @@ msgstr "Réseau sans interfaces."
 msgid "Next »"
 msgstr "Prochain »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Aucun serveur DHCP configuré sur cette interface"
 
@@ -3001,6 +3007,9 @@ msgstr "Type du service"
 msgid "Services"
 msgstr "Services"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3844,8 +3853,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3890,6 +3900,9 @@ msgstr "Écrire les requêtes DNS reçues dans syslog"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index b673b605378fad08a93b8a557b3d8024e0521a9d..e856724dc28151039ff60d8751edbd44e7f222a8 100644 (file)
@@ -835,6 +835,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr ""
 
@@ -2127,6 +2130,9 @@ msgstr ""
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr ""
 
@@ -2906,6 +2912,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr "שירותים"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3672,8 +3681,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3718,6 +3728,9 @@ msgstr ""
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 03f3959e443b2e3993ae2138cdc8f84da81b7bf6..811ac3e858493a7bea348a9f26bb4b13f6d6c1b6 100644 (file)
@@ -851,6 +851,9 @@ msgstr "Hibakeresés"
 msgid "Default %d"
 msgstr "Alapértelmezés %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Alapértelmezett átjáró"
 
@@ -2194,6 +2197,9 @@ msgstr "Interfészhez nem rendelt hálózat"
 msgid "Next »"
 msgstr "Következő »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Ehhez az interfészhez nincs DHCP kiszolgáló beállítva"
 
@@ -2992,6 +2998,9 @@ msgstr "Szolgáltatás típusa"
 msgid "Services"
 msgstr "Szolgáltatások"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3831,8 +3840,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3877,6 +3887,9 @@ msgstr "A kapott DNS kéréseket írja a rendszernaplóba"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 8878502f0b4561f72274ee96780dd20decf50e30..f9f3d3c79ebadaf5c473fa1eb51abe8c8493cc4d 100644 (file)
@@ -857,6 +857,9 @@ msgstr "Debug"
 msgid "Default %d"
 msgstr "Predefinito %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Gateway predefinito"
 
@@ -2195,6 +2198,9 @@ msgstr "Rete senza interfaccia"
 msgid "Next »"
 msgstr "Prossimo »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Nessun Server DHCP configurato per questa interfaccia"
 
@@ -2988,6 +2994,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr "Servizi"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3800,8 +3809,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3846,6 +3856,9 @@ msgstr "Scrittura delle richiesta DNS ricevute nel syslog"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr "Scrivi registro di sistema su file"
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index bd7c0ad9999613de3f7e3b2fb9705163b06ec55c..b3a8d4314718bfc4fdc689d34b48c809266a174b 100644 (file)
@@ -868,6 +868,9 @@ msgstr "デバッグ"
 msgid "Default %d"
 msgstr "標準設定 %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "デフォルト ゲートウェイ"
 
@@ -2216,6 +2219,9 @@ msgstr "インターフェースの無いネットワークです。"
 msgid "Next »"
 msgstr "次 »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "このインターフェースにはDHCPサーバーが設定されていません"
 
@@ -3029,6 +3035,9 @@ msgstr "サービスタイプ"
 msgid "Services"
 msgstr "サービス"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3867,8 +3876,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr "警告: 再起動すると消えてしまう、保存されていない設定があります!"
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3913,6 +3923,9 @@ msgstr "受信したDNSリクエストをsyslogへ記録します"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr "システムログをファイルに書き込む"
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 3cff7807e7d6ae8ed66a9266e432b54ee6970610..46e01f60e9c98171907aa473b1d1e71cc3809af3 100644 (file)
@@ -839,6 +839,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr ""
 
@@ -2144,6 +2147,9 @@ msgstr ""
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr ""
 
@@ -2935,6 +2941,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr "서비스"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3725,8 +3734,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3771,6 +3781,9 @@ msgstr "받은 DNS 요청 내용을 systlog 에 기록합니다"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr "System log 출력 파일 경로"
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index bde56c2d6686358a713a0999a01bc3f797dfe182..c7676e8501672149c8cb35b13a32ebc8bc036921 100644 (file)
@@ -818,6 +818,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr ""
 
@@ -2125,6 +2128,9 @@ msgstr ""
 msgid "Next »"
 msgstr "Kemudian »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr ""
 
@@ -2912,6 +2918,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr "Perkhidmatan"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3692,8 +3701,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3738,6 +3748,9 @@ msgstr ""
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 4ee9ae09a7dc8b19b0eb6aa0fbbd58461a6046e5..c280a684729e7e7bdadcb1a277ec602eda98bcc7 100644 (file)
@@ -841,6 +841,9 @@ msgstr "Feilsøking"
 msgid "Default %d"
 msgstr "Standard %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Standard gateway"
 
@@ -2169,6 +2172,9 @@ msgstr "Nettverk uten grensesnitt."
 msgid "Next »"
 msgstr "Neste »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Ingen DHCP server er konfigurert for dette grensesnittet"
 
@@ -2966,6 +2972,9 @@ msgstr "Tjeneste type"
 msgid "Services"
 msgstr "Tjenester"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3797,8 +3806,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3843,6 +3853,9 @@ msgstr "Skriv mottatte DNS forespørsler til syslog"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 9fdb5f48af1f39764f4934ed19608d706b3fcd74..ef60d19ac87fa5983135741acee0c34267b53157 100644 (file)
@@ -876,6 +876,9 @@ msgstr "Debug"
 msgid "Default %d"
 msgstr "Domyślne %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Brama domyślna"
 
@@ -2229,6 +2232,9 @@ msgstr "Sieć bez interfejsów"
 msgid "Next »"
 msgstr "Następna »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Brak skonfigurowanego serwera DHCP dla tego interfejsu"
 
@@ -3039,6 +3045,9 @@ msgstr "Typ serwisu"
 msgid "Services"
 msgstr "Serwisy"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3888,8 +3897,9 @@ msgstr ""
 "uruchomieniu urządzenia!"
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3934,6 +3944,9 @@ msgstr "Zapisz otrzymane żądania DNS do syslog'a"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr "Zapisz log systemowy do pliku"
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 42d69ced8126e0e4ad48d310abbb45fe5eb72a01..fb9f26de686dd1c41c65f5d90c2a25206a858dba 100644 (file)
@@ -890,6 +890,9 @@ msgstr "Depurar"
 msgid "Default %d"
 msgstr "Padrão %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Roteador Padrão"
 
@@ -2289,6 +2292,9 @@ msgstr "Rede sem interfaces."
 msgid "Next »"
 msgstr "Próximo »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
 
@@ -3111,6 +3117,9 @@ msgstr "Tipo do Serviço"
 msgid "Services"
 msgstr "Serviços"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3972,8 +3981,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -4018,6 +4028,9 @@ msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr "Escrever registo do sistema (log) no arquivo"
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 6d4716be20f30188c1ff361cb33c369f8ceda44e..5e6c90034e273eaa0a54f965e840254dc68e7d18 100644 (file)
@@ -854,6 +854,9 @@ msgstr "Depurar"
 msgid "Default %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Gateway predefinido"
 
@@ -2193,6 +2196,9 @@ msgstr "Rede sem interfaces."
 msgid "Next »"
 msgstr "Seguinte »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Sem Servidor DHCP configurado nesta interface"
 
@@ -2985,6 +2991,9 @@ msgstr "Tipo de Serviço"
 msgid "Services"
 msgstr "Serviços"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3791,8 +3800,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3837,6 +3847,9 @@ msgstr "Escrever os pedidos de DNS para o syslog"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 839f0caf7006d1bc171ca39aff10462a33688c84..f9eb089584426ae91a67d7236389b0462eebdb12 100644 (file)
@@ -828,6 +828,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr ""
 
@@ -2124,6 +2127,9 @@ msgstr ""
 msgid "Next »"
 msgstr "Mai departe »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Nici un server DHCP configurat pentru aceasta interfata"
 
@@ -2905,6 +2911,9 @@ msgstr "Tip de serviciu"
 msgid "Services"
 msgstr "Servicii"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3668,8 +3677,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3714,6 +3724,9 @@ msgstr "Scrie cererile DNS primite in syslog"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index a49a870feb8d17fa0b50fdba4f87982ed8e0bd47..9abbf323549d1d0cce591c706250c2de4270f917 100644 (file)
@@ -888,6 +888,9 @@ msgstr "Отладка"
 msgid "Default %d"
 msgstr "По умолчанию %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Шлюз по умолчанию"
 
@@ -2256,6 +2259,9 @@ msgstr "Сеть без интерфейсов."
 msgid "Next »"
 msgstr "Следующий »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
 
@@ -3086,6 +3092,9 @@ msgstr "Тип службы"
 msgid "Services"
 msgstr "Сервисы"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3945,9 +3954,10 @@ msgstr ""
 "перезагрузке!"
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
-msgstr "При использовании PSK, PMK может быть создан локально, без AP в связи."
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
+msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
@@ -3991,6 +4001,9 @@ msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в сист
 msgid "Write system log to file"
 msgstr "Записывать системные события в файл"
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -4173,6 +4186,12 @@ msgstr "да"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid ""
+#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+#~ "communications"
+#~ msgstr ""
+#~ "При использовании PSK, PMK может быть создан локально, без AP в связи."
+
 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 #~ msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"
 
index ff3af7d7b805b22cca53e91b6c90da0bc4d4565b..5825e0b9392b1f6d9f4dfad56edd7af42885ae2c 100644 (file)
@@ -811,6 +811,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr ""
 
@@ -2099,6 +2102,9 @@ msgstr ""
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr ""
 
@@ -2878,6 +2884,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3636,8 +3645,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3682,6 +3692,9 @@ msgstr ""
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 9a1c337d93b54fcd03c1501bd0822b93eb20dfba..df7bd2737a33fd60c0ce28787ab04c90ccd33eaa 100644 (file)
@@ -825,6 +825,9 @@ msgstr "Avlusa"
 msgid "Default %d"
 msgstr "Standard %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Standard gateway"
 
@@ -2120,6 +2123,9 @@ msgstr "Nätverk utan gränssnitt"
 msgid "Next »"
 msgstr "Nästa »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Det finns ingen DHCP-server inställd för det här gränssnittet"
 
@@ -2901,6 +2907,9 @@ msgstr "Typ av tjänst"
 msgid "Services"
 msgstr "Tjänster"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3664,8 +3673,9 @@ msgstr ""
 "Varning: Det finns osparade ändringar som kommer att förloras vid omstart!"
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3710,6 +3720,9 @@ msgstr "Skriv mottagna DNS-förfrågningar till syslogg"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr "Skriv systemlogg till fil"
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 0f1ea642312d32d0a9829406edd8b04b22e8d7fb..a26d1b2b37624027d5ee028809612e4b0f64e5fb 100644 (file)
@@ -804,6 +804,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr ""
 
@@ -2092,6 +2095,9 @@ msgstr ""
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr ""
 
@@ -2871,6 +2877,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr ""
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3629,8 +3638,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3675,6 +3685,9 @@ msgstr ""
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index c8d3ca3f1c27570678c5e48299116d1b8f449179..816de6ea482e50114b12be5a5b755889e6da5321 100644 (file)
@@ -824,6 +824,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr ""
 
@@ -2112,6 +2115,9 @@ msgstr ""
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr ""
 
@@ -2891,6 +2897,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr "Servisler"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3649,8 +3658,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3695,6 +3705,9 @@ msgstr ""
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index d56d2518d28ab87a562323173caf49ed3a869634..949eee9af4230fd51dcd3c3bb8e5018576c13829 100644 (file)
@@ -900,6 +900,9 @@ msgstr "Зневаджування"
 msgid "Default %d"
 msgstr "Типово %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "Типовий шлюз"
 
@@ -2284,6 +2287,9 @@ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
 msgid "Next »"
 msgstr "Наступний »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
 
@@ -3109,6 +3115,9 @@ msgstr "Тип сервісу"
 msgid "Services"
 msgstr "Сервіси"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3967,8 +3976,9 @@ msgstr ""
 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -4013,6 +4023,9 @@ msgstr "Записувати отримані DNS-запити до систем
 msgid "Write system log to file"
 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 038bccea6281085064eeb909042f1a8ccdfee500..c2c228f1c3f7fd7ae4944cb19d5ba10290cf1557 100644 (file)
@@ -820,6 +820,9 @@ msgstr ""
 msgid "Default %d"
 msgstr ""
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr ""
 
@@ -2129,6 +2132,9 @@ msgstr ""
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr ""
 
@@ -2918,6 +2924,9 @@ msgstr ""
 msgid "Services"
 msgstr "Dịch vụ "
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3691,8 +3700,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3737,6 +3747,9 @@ msgstr ""
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
index 921e78e0ae3b3e7df89feb17f4b708b97ec367ae..24cdd48c184e42029bf2d15e86cfe5c689007eec 100644 (file)
@@ -835,6 +835,9 @@ msgstr "调试"
 msgid "Default %d"
 msgstr "默认 %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "默认网关"
 
@@ -2153,6 +2156,9 @@ msgstr "无接口的网络。"
 msgid "Next »"
 msgstr "前进 »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
 
@@ -2952,6 +2958,9 @@ msgstr "服务类型"
 msgid "Services"
 msgstr "服务"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3751,9 +3760,10 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!"
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
-msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
+msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr "频宽"
@@ -3797,6 +3807,9 @@ msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr "将系统日志写入文件"
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
@@ -3974,6 +3987,11 @@ msgstr "是"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
 
+#~ msgid ""
+#~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
+#~ "communications"
+#~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
+
 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
 
index 0aa85496b6e878a40ad7dfbbac614f15cbb9ce11..406e55ae10616d78943a09e3610f84b6ab230778 100644 (file)
@@ -829,6 +829,9 @@ msgstr "除錯"
 msgid "Default %d"
 msgstr "預設 %d"
 
+msgid "Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid "Default gateway"
 msgstr "預設匝道器"
 
@@ -2134,6 +2137,9 @@ msgstr "尚無任何介面的網路."
 msgid "Next »"
 msgstr "下一個 »"
 
+msgid "No"
+msgstr ""
+
 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
 
@@ -2921,6 +2927,9 @@ msgstr "服務型態"
 msgid "Services"
 msgstr "各服務"
 
+msgid "Set VPN as Default Route"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
@@ -3723,8 +3732,9 @@ msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
-"communications"
+"When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
+"R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
+"key options."
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
@@ -3769,6 +3779,9 @@ msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
 msgid "Write system log to file"
 msgstr ""
 
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "