3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2024-04-19 17:04+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known (nicht bekannt)"
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d ungültige Felder"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
40 msgstr "%d Stunden zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
44 msgstr "%d Minuten zuvor"
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
48 msgstr "%d Sekunden zuvor"
50 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
52 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
53 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
57 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
58 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
59 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
61 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
62 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
69 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
70 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
71 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
73 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
74 msgid "(Max 1h == 3600)"
75 msgstr "(Max. 1 h == 3600)"
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
80 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
89 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
90 msgid "(no interfaces attached)"
91 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
93 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
94 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
99 msgid "-- Additional Field --"
100 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
110 msgid "-- Please choose --"
111 msgstr "-- Bitte auswählen --"
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
118 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
122 msgid "-- match by label --"
123 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
127 msgid "-- match by uuid --"
128 msgstr "--durch uuid wählen --"
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
133 msgid "-- please select --"
134 msgstr "-- Bitte auswählen --"
136 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
137 msgctxt "sstp log level value"
141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
142 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
144 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
152 msgid "1 Minute Load:"
153 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
156 msgctxt "nft amount of flags"
158 msgid_plural "%d flags"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 Stunden - Standard)"
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
184 msgstr "3h (3 Stunden)"
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 Minuten)"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
211 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
223 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
224 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
227 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
228 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
231 msgid "802.11r Fast Transition"
232 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
235 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
236 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
239 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
240 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
243 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
244 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
248 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
250 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
254 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
255 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
262 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
263 "Schlafmodus für Stationen)."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
270 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
271 "Angriffe durch Neuinstallation."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
295 msgstr "; ungültige MAC:"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
302 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
303 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
306 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
307 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
310 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
311 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
315 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
318 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
319 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
322 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
323 msgstr "Mindestlänge der <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>"
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
331 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
343 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
397 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
398 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
399 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
400 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
406 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
408 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
413 msgid "A directory with the same name already exists."
414 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
417 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
419 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
422 msgid "A43C + J43 + A43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
426 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
427 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
438 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
439 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
443 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
446 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
451 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
459 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
466 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
467 msgstr "ADSL (alle Varianten) Annex M"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
503 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
504 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
505 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
510 msgid "APN profile index"
511 msgstr "APN-Profilindex"
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
518 msgid "ARP IP Targets"
519 msgstr "ARP-IP-Ziele"
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
523 msgstr "ARP Intervall"
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
526 msgid "ARP Validation"
527 msgstr "ARP Validierung"
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
530 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
531 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
534 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
535 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
538 msgid "ARP retry threshold"
539 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
542 msgid "ARP traffic table \"%h\""
543 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
547 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
548 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
549 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
551 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
552 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
553 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
554 "Multicast-Empfängers entsprechen."
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
557 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
558 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
566 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
567 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
570 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
571 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
572 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
576 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
577 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
578 "to dial into the provider network."
580 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
581 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
582 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
586 msgid "ATM device number"
587 msgstr "ATM Adapterindex"
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
592 msgid "Absent Interface"
593 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
596 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
598 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
599 "Dritte zu verhindern."
601 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
602 msgid "Accept from public keys"
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
610 msgctxt "nft accept action"
611 msgid "Accept packet"
612 msgstr "Paket akzeptieren"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
615 msgid "Accept packets with local source addresses"
616 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
619 msgid "Access Concentrator"
620 msgstr "Zugriffskonzentrator"
622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
626 msgstr "Zugangspunkt"
628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
629 msgid "Access Point Isolation"
630 msgstr "Access-Point-Isolation"
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
633 msgid "Access Technologies"
634 msgstr "Zugangstechnologien"
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
646 msgid "Active Connections"
647 msgstr "Aktive Verbindungen"
649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
651 msgid "Active DHCP Leases"
652 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
656 msgid "Active DHCPv6 Leases"
657 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
660 msgid "Active IPv4 Routes"
661 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
664 msgid "Active IPv4 Rules"
665 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
668 msgid "Active IPv6 Routes"
669 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
672 msgid "Active IPv6 Rules"
673 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
675 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
679 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
680 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
681 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
685 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
690 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
691 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
694 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
695 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
713 msgid "Add ATM Bridge"
714 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
717 msgid "Add IPv4 address…"
718 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
721 msgid "Add IPv6 address…"
722 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
725 msgid "Add LED action"
726 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
730 msgstr "VLAN hinzufügen"
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
733 msgid "Add device configuration"
734 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
737 msgid "Add device configuration…"
738 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
742 msgstr "Instanz hinzufügen"
744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
748 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
750 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
752 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
753 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
754 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
755 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
756 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
760 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
761 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
763 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
764 msgid "Add multicast rule"
765 msgstr "Multicast-Regel hinzufügen"
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
769 msgid "Add new interface..."
770 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
774 msgstr "Peer hinzufügen"
776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
777 msgid "Add peer address"
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
781 msgctxt "Dnsmasq instance"
782 msgid "Add server instance"
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
786 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
790 msgid "Add to Blacklist"
791 msgstr "Zur Blacklist hinzufügen"
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
794 msgid "Add to Whitelist"
795 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
798 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
802 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
806 msgid "Additional hosts files"
807 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
810 msgid "Additional options to send to the below match tags."
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
835 msgctxt "nft meta nfproto"
836 msgid "Address family"
837 msgstr "Adressfamilie"
839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
840 msgid "Address setting is invalid"
841 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
844 msgid "Address to access local relay bridge"
845 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
854 msgid "Administration"
855 msgstr "Administration"
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
865 msgid "Advanced Settings"
866 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
869 msgid "Advanced device options"
870 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
872 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
874 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
875 "manually restarted."
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
880 msgstr "Altersgrenze"
882 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
883 msgid "Aggregate Originator Messages"
884 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
887 msgid "Aggregation Selection Logic"
888 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
891 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
892 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
896 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
897 "state changes (count, 2)"
899 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
900 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
903 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
905 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
914 msgid "Alias Interface"
915 msgstr "Alias-Schnittstelle"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
918 msgid "Alias of \"%s\""
919 msgstr "Alias von \"%s\""
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
927 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
930 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
934 msgid "Allocate IPs sequentially"
935 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
937 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
938 msgid "Allocate listen addresses"
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
942 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
944 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
947 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
949 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
952 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
954 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
955 "listen address and random port."
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
959 msgid "Allow all except listed"
960 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
962 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
963 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
964 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
967 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
968 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
971 msgid "Allow listed only"
972 msgstr "Nur gelistete erlauben"
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
975 msgid "Allow localhost"
976 msgstr "Erlaube localhost"
978 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
979 msgid "Allow rebooting the device"
980 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
983 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
984 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
987 msgid "Allow root logins with password"
988 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
990 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
991 msgid "Allow system feature probing"
992 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
995 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
997 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
998 "Zertifikat einzuloggen"
1000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1004 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
1006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1007 msgid "Allowed network technology"
1008 msgstr "Erlaubte Netzwerktechnologie"
1010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1011 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1012 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1019 msgid "Always off (kernel: none)"
1020 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
1022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1023 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1024 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1028 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1033 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1034 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1036 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
1037 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
1038 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1041 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1042 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
1044 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1045 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1046 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1049 msgid "An error occurred while saving the form:"
1050 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
1052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1053 msgid "An optional, short description for this device"
1054 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1062 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1065 "NAT64-Präfix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten "
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1069 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1070 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1074 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1077 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
1078 "Route vorhanden ist."
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1082 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1083 "regardless of local default route availability."
1085 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
1086 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1091 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1092 "default route is present."
1094 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
1095 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1098 msgid "Announced DNS domains"
1099 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
1101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1102 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1103 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1106 msgid "Anonymous Identity"
1107 msgstr "Anonyme Identität"
1109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1110 msgid "Anonymous Mount"
1111 msgstr "Automatische Mountpunkte"
1113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1114 msgid "Anonymous Swap"
1115 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1118 msgctxt "nft match any traffic"
1120 msgstr "Jedes Paket"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1127 msgstr "Beliebige Zone"
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1130 msgid "Apply and keep settings"
1131 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1134 msgid "Apply backup?"
1135 msgstr "Backup anwenden?"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1138 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1140 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1146 msgid "Apply unchecked"
1147 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1150 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1151 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1154 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1155 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1158 msgid "Architecture"
1159 msgstr "Architektur"
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1167 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1169 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1170 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1173 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1177 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1179 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1181 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1182 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1186 msgid "Associated Stations"
1187 msgstr "Assoziierte Clients"
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1190 msgid "Associations"
1191 msgstr "Assoziierungen"
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1196 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1200 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1205 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1208 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1209 "<strong>%h</strong>"
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1212 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1214 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1219 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1222 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1225 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1228 msgid "Authentication"
1229 msgstr "Authentifizierung"
1231 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1234 msgid "Authentication Type"
1235 msgstr "Authentifizierungstyp"
1237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1238 msgid "Authoritative"
1239 msgstr "Authoritativ"
1241 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1242 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1243 msgid "Authorization Required"
1244 msgstr "Autorisierung benötigt"
1246 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1247 msgid "Autofill listen addresses"
1250 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1251 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1253 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1256 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1257 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1258 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1259 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1260 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1262 msgstr "Automatisch"
1264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1265 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1266 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1267 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1270 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1271 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1275 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1278 "Mehrere Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1279 "Routing handhaben."
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1282 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1283 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1286 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1287 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1290 msgid "Automount Filesystem"
1291 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1294 msgid "Automount Swap"
1295 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1297 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1298 msgid "Avahi IPv4LL"
1299 msgstr "Avahi IPv4LL"
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1317 msgstr "Durchschnitt:"
1319 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1320 msgid "Avoid Bridge Loops"
1321 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1328 msgid "B43 + B43C + V43"
1329 msgstr "B43 + B43C + V43"
1331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1332 msgid "BR / DMR / AFTR"
1333 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1336 msgid "BSS Transition"
1337 msgstr "BSS-Übergang"
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1353 msgid "Back to Overview"
1354 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1357 msgid "Back to peer configuration"
1358 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1364 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1365 msgid "Backup / Flash Firmware"
1366 msgstr "Backup / Firmware Update"
1368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1369 msgid "Backup file list"
1370 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1372 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1375 msgstr "Frequenztyp"
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1382 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1383 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1387 msgid "Batman Device"
1388 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1391 msgid "Batman Interface"
1392 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1396 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1397 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1398 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1399 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1400 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1401 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1402 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1404 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1405 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1406 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1407 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1408 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1409 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1410 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1411 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1415 msgid "Beacon Interval"
1416 msgstr "Beacon-Intervall"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1419 msgid "Beacon Report"
1420 msgstr "Beacon-Bericht"
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1424 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1425 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1426 "defined backup patterns."
1428 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1429 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1430 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1431 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1434 msgid "Bind NTP server"
1435 msgstr "Schnittstelle"
1437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1441 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1443 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1444 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1446 msgid "Bind interface"
1447 msgstr "An Adapter binden"
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1451 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1456 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1458 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1463 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1464 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1466 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1467 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1473 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1474 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1475 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1476 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1477 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1478 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1479 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1487 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1488 msgid "Bonding Mode"
1489 msgstr "Bündelungsmodus"
1491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1492 msgid "Bonding Policy"
1493 msgstr "Bonding-Methode"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1496 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1505 msgctxt "MACVLAN mode"
1506 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1508 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1513 msgid "Bridge VLAN filtering"
1514 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1518 msgid "Bridge device"
1519 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1523 msgid "Bridge port specific options"
1524 msgstr "Portspezifische Optionen"
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1527 msgid "Bridge ports"
1528 msgstr "Brückenports"
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1531 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1532 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1535 msgid "Bridge unit number"
1536 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1539 msgid "Bring up empty bridge"
1540 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1543 msgid "Bring up on boot"
1544 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1547 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1549 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1550 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1557 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1558 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1563 msgstr "Durchsuchen…"
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1567 msgstr "Pufferspeicher"
1569 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1571 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1572 "gateway certificate."
1574 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1575 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1578 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1580 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1583 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1588 msgid "CLAT configuration failed"
1589 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1596 msgid "CNAME or fqdn"
1597 msgstr "CNAME oder fqdn"
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1600 msgid "CPU usage (%)"
1601 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1605 msgstr "Zugriffsspeicher"
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1608 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1609 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1611 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1614 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1619 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1621 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1628 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1640 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1641 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1644 msgctxt "Chain hook: forward"
1645 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1646 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1649 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1650 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1651 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1654 msgctxt "Chain hook: input"
1655 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1656 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1659 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1660 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1661 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1664 msgctxt "Chain hook: output"
1665 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1666 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1669 msgctxt "Chain hook: ingress"
1670 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1671 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1673 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1682 msgid "Cell Location"
1683 msgstr "Standort der Zelle"
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1686 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1687 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1690 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1691 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1694 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1695 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1698 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1699 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1704 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1705 "`logread -f` during handshake for actual values"
1707 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1708 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1714 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1715 "Subject CN (exact match)"
1717 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1718 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1723 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1724 "Subject CN (suffix match)"
1726 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1727 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1732 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1733 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1735 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1736 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1737 "mycompany.com</code>"
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1746 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1747 msgid "Chain hook \"%h\""
1748 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1755 msgid "Changes have been reverted."
1756 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1759 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1760 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1773 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1774 msgid "Channel Analysis"
1775 msgstr "Kanalanalyse"
1777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1778 msgid "Channel Width"
1779 msgstr "Kanalbreite"
1781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1782 msgid "Check filesystems before mount"
1783 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1786 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1788 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1791 msgid "Checking archive…"
1792 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1796 msgid "Checking image…"
1797 msgstr "Image wird überprüft…"
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1800 msgid "Choose mtdblock"
1801 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1806 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1807 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1808 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1811 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1812 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1813 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1818 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1819 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1821 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1822 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1826 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1829 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1830 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1834 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1835 "configuration files."
1837 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1838 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1842 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1843 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1845 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1846 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1852 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1858 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1859 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1867 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1869 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1871 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1872 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1874 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1875 "persist connection"
1877 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1878 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1886 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1887 msgid "Collecting data..."
1888 msgstr "Sammle Daten..."
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1891 msgid "Collisions seen"
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1900 msgstr "Kommando OK"
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1903 msgid "Command failed"
1904 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1911 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1916 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1917 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1918 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1919 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1921 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1922 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1923 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1924 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1930 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1931 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1933 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1935 msgstr "Konfig-Datei"
1937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1939 msgid "Configuration"
1940 msgstr "Konfiguration"
1942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1943 msgid "Configuration Export"
1944 msgstr "Konfigurationsexport"
1946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1947 msgid "Configuration changes applied."
1948 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1951 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1952 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1955 msgid "Configuration failed"
1956 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1960 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1961 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1962 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1963 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1964 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1967 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1968 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1969 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1970 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1971 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1972 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1976 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1977 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1979 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1980 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1984 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1985 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1986 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1987 "than or equal to the requested prefix."
1989 "Konfiguriert die minimale Länge des delegierten Präfixes, das einem "
1990 "anfragenden Downstream-Router zugewiesen wird und setzt damit möglicherweise "
1991 "eine angeforderte Präfixlänge außer Kraft. Wird keine Angabe gemacht, weist "
1992 "das Gerät das kürzeste verfügbare Präfix zu, das länger oder gleich dem "
1993 "angeforderten Präfix ist."
1995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1997 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1998 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2000 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2001 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2004 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2006 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2010 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2012 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2017 msgstr "Konfigurieren…"
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2020 msgid "Confirm disconnect"
2021 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2024 msgid "Confirmation"
2025 msgstr "Bestätigung"
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2037 msgid "Connection attempt failed"
2038 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
2040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2041 msgid "Connection attempt failed."
2042 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
2044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2045 msgid "Connection endpoint"
2046 msgstr "Verbindungsendpunkt"
2048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2049 msgid "Connection lost"
2050 msgstr "Verbindung verloren"
2052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2054 msgstr "Verbindungen"
2056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2057 msgid "Connectivity change"
2058 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2061 msgctxt "nft ct state"
2062 msgid "Conntrack state"
2063 msgstr "Conntrack-Zustand"
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2066 msgctxt "nft ct status"
2067 msgid "Conntrack status"
2068 msgstr "Conntrack-Status"
2070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2071 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2073 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
2076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2077 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2079 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
2080 "erreichbar ist (any, 0)"
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2085 msgid "Contents have been saved."
2086 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2097 msgctxt "nft jump action"
2098 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2099 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2102 msgid "Continue in calling chain"
2103 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2106 msgctxt "Chain policy: accept"
2107 msgid "Continue processing unmatched packets"
2108 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
2110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2112 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2113 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2114 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2116 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
2117 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
2118 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2126 msgid "Country Code"
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2130 msgid "Coverage cell density"
2131 msgstr "Funkzellendichte"
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2135 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2136 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2139 msgid "Create interface"
2140 msgstr "Schnittstelle anlegen"
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2147 msgid "Cron Log Level"
2148 msgstr "Cron Protokoll-Level"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2151 msgid "Current power"
2152 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
2154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2155 msgctxt "nft meta hour"
2156 msgid "Current time"
2157 msgstr "Aktuelle Zeit"
2159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2160 msgctxt "nft meta day"
2161 msgid "Current weekday"
2162 msgstr "Aktueller Wochentag"
2164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2170 msgid "Custom Interface"
2171 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2175 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2176 "this, perform a factory-reset first."
2178 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
2179 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
2180 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2183 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2184 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2188 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2189 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2191 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2192 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2195 msgid "DAD transmits"
2196 msgstr "DAD Anfragen"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2208 msgstr "DAE-Geheimnis"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2211 msgid "DHCP Options"
2212 msgstr "DHCP Optionen"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2216 msgstr "DHCP-Server"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2219 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2220 msgid "DHCP and DNS"
2221 msgstr "DHCP und DNS"
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2225 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2227 msgstr "DHCP Client"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2230 msgid "DHCP-Options"
2231 msgstr "DHCP-Optionen"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2235 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2241 msgid "DHCPv6 client"
2242 msgstr "DHCPv6 Client"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2245 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2246 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2250 msgid "DHCPv6-Service"
2251 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2262 msgid "DNS Forwards"
2263 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2274 msgid "DNS query port"
2275 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2278 msgid "DNS search domains"
2279 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2282 msgid "DNS server port"
2283 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2287 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2288 "Some wireguard clients require this to be set."
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2292 msgid "DNS setting is invalid"
2293 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2297 msgstr "DNS-Gewichtung"
2299 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2300 msgid "DNS-Label / FQDN"
2301 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2309 msgid "DNSSEC check unsigned"
2310 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2312 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2313 msgid "DPD Idle Timeout"
2314 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2317 msgid "DS-Lite AFTR address"
2318 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2330 msgid "DSL line mode"
2331 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2334 msgid "DTIM Interval"
2335 msgstr "DTIM-Intervall"
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2348 msgid "Data Received"
2349 msgstr "Daten erhalten"
2351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2352 msgid "Data Transmitted"
2353 msgstr "Daten gesendet"
2355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2358 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2363 msgid "Default gateway"
2364 msgstr "Default Gateway"
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2367 msgctxt "Dnsmasq instance"
2368 msgid "Default instance"
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2372 msgid "Default router"
2373 msgstr "Default-Router"
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2376 msgid "Default state"
2377 msgstr "Ausgangszustand"
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2380 msgid "Defaults to IPv4+6."
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2384 msgid "Defaults to fw4."
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2389 "Define additional DHCP options, for example "
2390 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2391 "servers to clients."
2393 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2394 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2398 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2399 "but for outgoing frames"
2401 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2402 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2406 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2407 "priority on incoming frames"
2409 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2410 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2413 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2414 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2416 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2418 msgstr "Verzögerung"
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2421 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2422 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2438 msgstr "Schlüssel löschen"
2440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2441 msgid "Delete request failed: %s"
2442 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2445 msgid "Delete this network"
2446 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2449 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2450 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2457 msgstr "Beschreibung"
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2468 msgid "Designated master"
2469 msgstr "Master-Schnittstelle"
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2478 msgctxt "nft ip daddr"
2479 msgid "Destination IP"
2480 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2483 msgctxt "nft ip6 daddr"
2484 msgid "Destination IPv6"
2485 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2487 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2488 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2489 msgid "Destination port"
2492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2493 msgctxt "nft ip dport"
2494 msgid "Destination port"
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2499 msgid "Destination zone"
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2518 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2523 msgid "Device Configuration"
2524 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2527 msgid "Device Identifier"
2528 msgstr "Gerätekennung"
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2531 msgid "Device is not active"
2532 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2536 msgid "Device is restarting…"
2537 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2541 msgstr "Adaptername"
2543 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2544 msgid "Device not managed by ModemManager."
2545 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2548 msgid "Device not present"
2549 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2556 msgid "Device unreachable!"
2557 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2560 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2561 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2564 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2569 msgid "Devices & Ports"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2573 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2577 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2579 msgstr "Einwahlnummer"
2581 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2587 msgstr "Verzeichnis"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2594 msgstr "Deaktivieren"
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2598 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2601 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2602 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2606 msgid "Disable DNS lookups"
2607 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2609 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2610 msgid "Disable Encryption"
2611 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2614 msgid "Disable Inactivity Polling"
2615 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2618 msgid "Disable this interface"
2619 msgstr "Deaktivieren dieser Schnittstelle"
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2622 msgid "Disable this network"
2623 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2632 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2633 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2639 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2641 msgstr "Deaktiviert"
2643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2644 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2646 msgstr "Deaktiviert"
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2649 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2650 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2654 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2655 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2659 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2661 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die {rfc_1918_link} Adressen enthalten."
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2668 msgstr "Verbindung trennen"
2670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2671 msgid "Disconnection attempt failed"
2672 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2674 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2675 msgid "Disconnection attempt failed."
2676 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2680 msgstr "Plattenplatz"
2682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2695 msgid "Distance Optimization"
2696 msgstr "Distanzoptimierung"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2700 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2701 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2704 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2705 msgid "Distributed ARP Table"
2706 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2710 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2711 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2716 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2717 "section is valid for all dnsmasq instances."
2719 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2720 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2722 # Nur für NAT-Firewalls?
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2725 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2726 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2729 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2730 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2734 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2736 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2743 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2744 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2745 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2748 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2749 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2752 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2753 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2757 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2760 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2764 msgid "Do not send a Release when restarting"
2767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2768 msgid "Do not send a hostname"
2769 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2773 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2774 "abbr> messages on this interface."
2776 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2777 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2780 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2781 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2784 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2786 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2789 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2790 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2793 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2794 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2803 msgid "Domain required"
2804 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2807 msgid "Domain whitelist"
2808 msgstr "Domain-Whitelist"
2810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2812 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2813 msgid "Don't Fragment"
2814 msgstr "Nicht fragmentieren"
2816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2829 msgid "Download backup"
2830 msgstr "Backup herunterladen"
2832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2833 msgid "Download failed: %s"
2836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2837 msgid "Download mtdblock"
2838 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2841 msgid "Downstream SNR offset"
2842 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2846 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2847 "WireGuard interface."
2849 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2850 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2853 msgid "Drag to reorder"
2854 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2857 msgid "Drop Duplicate Frames"
2858 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2862 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2863 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2864 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2866 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2867 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2868 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2873 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2874 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2875 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2877 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2878 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2879 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2880 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2883 msgid "Drop gratuitous ARP"
2884 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2887 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2889 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2893 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2895 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2899 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2900 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2903 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2904 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2907 msgctxt "nft drop action"
2909 msgstr "Paket verwerfen"
2911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2912 msgctxt "Chain policy: drop"
2913 msgid "Drop unmatched packets"
2914 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2917 msgid "Drop unsolicited NA"
2918 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2921 msgid "Dropbear Instance"
2922 msgstr "Dropbear Instanz"
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2926 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2927 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2929 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2930 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2931 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2935 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2936 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2939 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2943 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2945 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2948 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2949 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2952 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2953 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2956 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2957 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2960 msgid "Dynamic tunnel"
2961 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2965 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2966 "having static leases will be served."
2968 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2969 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2972 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2973 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2976 msgid "E.g. eth0, eth1"
2977 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2980 msgid "EA-bits length"
2981 msgstr "EA-Bitlänge"
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2985 msgstr "EAP-Methode"
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2988 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2989 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2994 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3003 msgstr "IP-Satz bearbeiten"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3006 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3011 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3014 msgid "Edit static lease"
3017 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3019 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3022 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
3023 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3026 msgid "Edit this network"
3027 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3030 msgid "Edit wireless network"
3031 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
3033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3034 msgctxt "nft rt mtu"
3035 msgid "Effective route MTU"
3036 msgstr "Effektive Routen-MTU"
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3039 msgid "Egress QoS mapping"
3040 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
3042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3043 msgctxt "nft meta oif"
3044 msgid "Egress device id"
3045 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
3047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3048 msgctxt "nft meta oifname"
3049 msgid "Egress device name"
3050 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
3052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3062 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3064 "Gegenstelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle "
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3069 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3072 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3076 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3077 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3080 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3081 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
3083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3086 msgid "Enable DNS lookups"
3087 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
3089 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3090 msgid "Enable Debugmode"
3091 msgstr "Debugmode einschalten"
3093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3094 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3095 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
3097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3098 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3099 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3103 msgstr "IPv6 aktivieren"
3105 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3106 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3107 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3108 msgstr "IPv6 anfordern"
3110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3115 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3116 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3117 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3120 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3121 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3124 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3125 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3128 msgid "Enable MAC address learning"
3129 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3132 msgid "Enable NTP client"
3133 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
3135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3136 msgid "Enable Single DES"
3137 msgstr "Single-DES aktivieren"
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3140 msgid "Enable TFTP server"
3141 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3144 msgid "Enable VLAN filtering"
3145 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3148 msgid "Enable VLAN functionality"
3149 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3152 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3153 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3155 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3156 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3161 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3162 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3163 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3165 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3166 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3167 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3171 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3173 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
3174 "dieser Schnittstelle"
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3177 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3178 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3181 msgid "Enable learning and aging"
3182 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3185 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3186 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3189 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3190 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3193 msgid "Enable multicast fast leave"
3194 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3197 msgid "Enable multicast querier"
3198 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3201 msgid "Enable multicast support"
3202 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
3204 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3206 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3207 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3208 "Yggdrasil version are included."
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3213 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3215 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
3216 "positiv oder negativ beeinflussen."
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3219 msgid "Enable promiscuous mode"
3220 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
3222 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3223 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3224 msgid "Enable rx checksum"
3225 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
3227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3231 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3232 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
3234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3236 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3237 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3238 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3241 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3242 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3245 msgid "Enable this network"
3246 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
3248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3249 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3254 msgid "Enable tx checksum"
3255 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3258 msgid "Enable unicast flooding"
3259 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3265 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3266 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3271 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3272 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3276 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3279 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
3280 "Mobilitätsbereiches"
3282 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3284 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3287 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
3288 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3291 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3292 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
3294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3296 msgid "Encapsulation limit"
3297 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3301 msgid "Encapsulation mode"
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3310 msgstr "Verschlüsselung"
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3318 msgid "Endpoint Host"
3319 msgstr "Entfernter Server"
3321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3322 msgid "Endpoint Port"
3323 msgstr "Entfernter Port"
3325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3326 msgid "Endpoint setting is invalid"
3327 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3330 msgid "Enforce IGMPv1"
3331 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3334 msgid "Enforce IGMPv2"
3335 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3338 msgid "Enforce IGMPv3"
3339 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3342 msgid "Enforce MLD version 1"
3343 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3346 msgid "Enforce MLD version 2"
3347 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3350 msgid "Enter custom value"
3351 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3354 msgid "Enter custom values"
3355 msgstr "Eigene Werte angeben"
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3367 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3368 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3373 msgid "Error getting PublicKey"
3374 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3378 msgid "Ethernet Adapter"
3379 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3382 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3383 msgid "Ethernet Switch"
3384 msgstr "Netzwerk Switch"
3386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3387 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3388 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3390 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3391 msgid "Every second (fast, 1)"
3392 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3395 msgid "Exclude interfaces"
3396 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3400 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3401 "resolution to other systems."
3403 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3404 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3408 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3409 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3411 "Ausnehmen von {loopback_slash_8_v4} und {localhost_v6} von Rebinding-"
3412 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3415 msgid "Existing device"
3416 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3419 msgid "Expand hosts"
3420 msgstr "Hosts vervollständigen"
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3423 msgid "Expected port number."
3424 msgstr "Erwartete Portnummer."
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3427 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3428 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3431 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3432 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3435 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3436 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3439 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3440 msgstr "Erwartet eine gültige MAC-Adresse, optional mit Wildcards"
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3443 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3444 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3456 msgid "Expecting: %s"
3457 msgstr "Erwarte: %s"
3459 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3460 msgid "Expecting: non-empty value"
3461 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3469 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3471 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3472 "(<code>2m</code>)."
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3476 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3480 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3485 msgid "External R0 Key Holder List"
3486 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3489 msgid "External R1 Key Holder List"
3490 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3493 msgid "External system log server"
3494 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3497 msgid "External system log server port"
3498 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3501 msgid "External system log server protocol"
3502 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3504 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3505 msgid "Externally managed interface"
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3509 msgid "Extra DHCP logging"
3510 msgstr "Zusätzliche DHCP-Protokollierung"
3512 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3513 msgid "Extra SSH command options"
3514 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3516 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3517 msgid "Extra config"
3520 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3521 msgid "Extra pppd options"
3522 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3524 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3525 msgid "Extra sstpc options"
3526 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3537 msgid "FT over the Air"
3538 msgstr "FT-drahtlos"
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3542 msgstr "FT Protokoll"
3544 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3545 msgid "Failed Reason"
3546 msgstr "Grund des Fehlschlags"
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3549 msgid "Failed to change the system password."
3550 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3552 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3553 msgid "Failed to configure modem"
3554 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3557 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3559 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3562 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3563 msgid "Failed to connect"
3564 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3567 msgid "Failed to disconnect"
3568 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3571 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3572 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3575 msgid "Failed to get modem information"
3576 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3579 msgid "Failed to initialize modem"
3580 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3583 msgid "Failed to set operating mode"
3584 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3592 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3593 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3595 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3596 "{servers_file_entry01}, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3599 msgid "File not accessible"
3600 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3603 msgid "File to store DHCP lease information."
3604 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3607 msgid "File with upstream resolvers."
3608 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3616 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3617 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3622 msgstr "Dateisystem"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3629 msgid "Filter IPv4 A records"
3630 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3633 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3634 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3637 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3638 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3641 msgid "Filter private"
3642 msgstr "Private Anfragen filtern"
3644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3645 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3646 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3649 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3650 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3653 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3654 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3658 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3660 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3661 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3665 msgid "Finalizing failed"
3666 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3670 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3671 "with defaults based on what was detected"
3673 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3674 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3677 msgid "Find and join network"
3678 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3682 msgstr "Fertigstellen"
3684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3685 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3691 msgid "Firewall Mark"
3692 msgstr "Firewall Mark"
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3695 msgid "Firewall Settings"
3696 msgstr "Firewall Einstellungen"
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3699 msgid "Firewall Status"
3700 msgstr "Firewall-Status"
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3703 msgid "Firewall mark"
3704 msgstr "Firewall-Markierung"
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3707 msgid "Firmware File"
3708 msgstr "Firmware-Datei"
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3711 msgid "Firmware Version"
3712 msgstr "Firmware-Version"
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3715 msgid "First answer wins."
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3719 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3720 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3724 msgid "Flash image..."
3725 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3728 msgid "Flash image?"
3729 msgstr "Image schreiben?"
3731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3732 msgid "Flash new firmware image"
3733 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3736 msgid "Flash operations"
3737 msgstr "Flash-Operationen"
3739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3742 msgstr "Aktualisieren…"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3745 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3751 msgstr "Start erzwingen"
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3754 msgid "Force 40MHz mode"
3755 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3758 msgid "Force CCMP (AES)"
3759 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3762 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3764 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3765 "Server erkannt wurde."
3767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3768 msgid "Force IGMP version"
3769 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3772 msgid "Force MLD version"
3773 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3777 msgstr "Erzwinge TKIP"
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3780 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3781 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3784 msgid "Force broadcast DHCP response."
3785 msgstr "Erzwinge Broadcast-DHCP-Antwort."
3787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3789 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3792 msgid "Force upgrade"
3793 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3796 msgid "Force use of NAT-T"
3797 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3799 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3800 msgid "Form token mismatch"
3801 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3809 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3810 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3811 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3812 "designated master interface and downstream interfaces."
3814 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3815 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3816 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3817 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3821 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3822 "messages received on the designated master interface to downstream "
3825 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3826 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3827 "Schnittstellen weiterleiten."
3829 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3830 msgid "Forward DHCP traffic"
3831 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3835 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3836 "downstream interfaces."
3838 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3839 "Schnittstellen weiterleiten."
3841 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3842 msgid "Forward broadcast traffic"
3843 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3846 msgid "Forward delay"
3847 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3850 msgid "Forward mesh peer traffic"
3851 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3854 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3856 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3859 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3860 msgstr "Leite bestimmte Domainanfragen an bestimmte Upstream-Server weiter."
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3863 msgid "Forward/reverse DNS"
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3867 msgid "Forwarding mode"
3868 msgstr "Weiterleitungstyp"
3870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3875 msgid "Fragmentation"
3876 msgstr "Fragmentierung"
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3879 msgid "Fragmentation Threshold"
3880 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3883 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3884 msgid "Full port randomization"
3885 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3889 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3890 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3892 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3893 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3901 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3907 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3908 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3911 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3912 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3915 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3916 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3919 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3920 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3928 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3929 msgid "Gateway Mode"
3930 msgstr "Gateway-Modus"
3932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3933 msgid "Gateway Ports"
3934 msgstr "Gateway-Ports"
3936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3938 msgid "Gateway address is invalid"
3939 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3942 msgid "Gateway metric"
3943 msgstr "Gateway-Metrik"
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3954 msgid "General Settings"
3955 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3961 msgid "General Setup"
3962 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3965 msgid "General device options"
3966 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3969 msgid "Generate Config"
3970 msgstr "Konfiguration generieren"
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3973 msgid "Generate PMK locally"
3974 msgstr "PMK lokal generieren"
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3977 msgid "Generate archive"
3978 msgstr "Sicherung erstellen"
3980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3981 msgid "Generate configuration"
3982 msgstr "Konfiguration generieren"
3984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3985 msgid "Generate configuration…"
3986 msgstr "Konfiguration generieren…"
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3989 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3990 msgid "Generate new key pair"
3991 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3994 msgid "Generate preshared key"
3995 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3998 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4000 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
4001 "Verbindungspartner"
4003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4004 msgid "Generating QR code…"
4005 msgstr "QR-Code generieren…"
4007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4008 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4010 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
4013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4014 msgid "Global Settings"
4015 msgstr "Globale Einstellungen"
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4018 msgid "Global network options"
4019 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
4021 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4022 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4023 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4024 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4025 msgid "Go to firmware upgrade..."
4026 msgstr "Gehe zum Firmware-Upgrade..."
4028 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4029 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4030 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4031 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4032 msgid "Go to password configuration..."
4033 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
4035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4039 msgid "Go to relevant configuration page"
4040 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
4042 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4043 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4044 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
4046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4047 msgid "Grant access to DHCP status display"
4048 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
4050 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4051 msgid "Grant access to DSL status display"
4052 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
4054 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4055 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4056 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
4058 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4059 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4060 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
4062 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4063 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4066 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4067 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4068 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
4070 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4071 msgid "Grant access to SSH configuration"
4072 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
4074 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4075 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4078 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4079 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4080 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
4082 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4083 msgid "Grant access to crontab configuration"
4084 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
4086 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4087 msgid "Grant access to firewall status"
4088 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
4090 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4091 msgid "Grant access to flash operations"
4092 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
4094 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4095 msgid "Grant access to main status display"
4096 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
4098 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4099 msgid "Grant access to mmcli"
4100 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
4102 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4103 msgid "Grant access to mount configuration"
4104 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
4106 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4107 msgid "Grant access to network configuration"
4108 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
4110 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4111 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4112 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
4114 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4115 msgid "Grant access to network status information"
4116 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
4118 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4119 msgid "Grant access to port status display"
4122 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4123 msgid "Grant access to process status"
4124 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
4126 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4127 msgid "Grant access to realtime statistics"
4128 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
4130 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4131 msgid "Grant access to routing status"
4132 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
4134 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4135 msgid "Grant access to startup configuration"
4136 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
4138 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4139 msgid "Grant access to system configuration"
4140 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
4142 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4143 msgid "Grant access to system logs"
4144 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
4146 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4147 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4148 msgstr "Zugriff auf uHTTPd-Konfiguration gewähren"
4150 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4151 msgid "Grant access to wireless channel status"
4152 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
4154 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4155 msgid "Grant access to wireless status display"
4156 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
4158 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4159 msgid "Group Password"
4160 msgstr "Gruppenpasswort"
4162 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4167 msgid "HE.net password"
4168 msgstr "HE.net Passwort"
4170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4171 msgid "HE.net username"
4172 msgstr "HE.net Benutzername"
4174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4176 msgid "HTTP(S) Access"
4177 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
4179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4184 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4185 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
4187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4188 msgid "Hello interval"
4189 msgstr "Hello-Intervall"
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4193 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4196 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
4197 "Zeitzone vorgenommen werden."
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4200 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4202 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4206 msgid "Hide empty chains"
4207 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4214 msgid "Honor gratuitous ARP"
4215 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4218 msgctxt "Chain hook description"
4219 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4220 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
4222 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4224 msgstr "Hop-Penalty"
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4233 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4234 msgid "Host expiry timeout"
4235 msgstr "Host Verfallsdatum"
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4238 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4239 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
4241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4242 msgid "Host-Uniq tag content"
4243 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4247 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4261 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4262 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4266 msgstr "Rechnernamen"
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4270 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4271 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4272 "useful to rebind an FQDN."
4274 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
4275 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
4276 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
4278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4279 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4280 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4283 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4284 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4287 msgid "Human-readable counters"
4288 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
4290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4295 msgctxt "nft icmp code"
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4300 msgctxt "nft icmp type"
4304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4305 msgctxt "nft icmpv6 code"
4307 msgstr "ICMPv6-Code"
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4310 msgctxt "nft icmpv6 type"
4314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4315 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4316 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4317 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
4319 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4320 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4321 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
4323 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4324 msgid "IKE DH Group"
4325 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
4327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4331 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4336 msgid "IP Addresses"
4337 msgstr "IP-Adressen"
4339 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4341 msgstr "IP-Protokoll"
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4359 msgid "IP address is invalid"
4360 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4364 msgid "IP address is missing"
4365 msgstr "IP-Adresse fehlt"
4367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4369 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4372 "IP-Adressen, die die Gegenstelle innerhalb des Tunnels verwenden soll. "
4373 "Einige Clients benötigen diese Einstellung."
4375 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4377 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4378 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4379 "packets with matching destination IP."
4381 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
4382 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
4383 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4386 msgctxt "nft ip protocol"
4388 msgstr "IP-Protokoll"
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4391 msgctxt "nft meta l4proto"
4393 msgstr "IP-Protokoll"
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4400 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4401 msgstr "Ungültige {nxdomain} Antworten ignorieren"
4403 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4415 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4416 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4421 msgid "IPv4 Firewall"
4422 msgstr "IPv4 Firewall"
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4425 msgid "IPv4 Neighbours"
4426 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4429 msgid "IPv4 Routing"
4430 msgstr "IPv4-Routing"
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4434 msgstr "IPv4-Regeln"
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4437 msgid "IPv4 Upstream"
4438 msgstr "IPv4-Upstream"
4440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4445 msgid "IPv4 address"
4446 msgstr "IPv4 Adresse"
4448 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4449 msgid "IPv4 assignment length"
4450 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4453 msgid "IPv4 broadcast"
4454 msgstr "IPv4 Broadcast"
4456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4457 msgid "IPv4 gateway"
4458 msgstr "IPv4 Gateway"
4460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4462 msgid "IPv4 netmask"
4463 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4466 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4467 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4475 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4476 msgstr "IPv4 über IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4480 msgstr "IPv4 Bereich"
4482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4484 msgid "IPv4 prefix length"
4485 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4488 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4489 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4495 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4501 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4502 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4509 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4510 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4513 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4514 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4529 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4530 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4534 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4539 msgid "IPv6 APN profile index"
4540 msgstr "IPv6-APN-Profilindex"
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4543 msgid "IPv6 Firewall"
4544 msgstr "IPv6 Firewall"
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4551 msgid "IPv6 Neighbours"
4552 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4555 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4559 msgid "IPv6 RA Settings"
4560 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4563 msgid "IPv6 Routing"
4564 msgstr "IPv6-Routing"
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4568 msgstr "IPv6-Regeln"
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4571 msgid "IPv6 Settings"
4572 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4575 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4576 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4579 msgid "IPv6 Upstream"
4580 msgstr "IPv6-Upstream"
4582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4585 msgid "IPv6 address"
4586 msgstr "IPv6 Adresse"
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4589 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4590 msgid "IPv6 assignment hint"
4591 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4594 msgid "IPv6 assignment length"
4595 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4598 msgid "IPv6 gateway"
4599 msgstr "IPv6 Gateway"
4601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4602 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4603 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4610 msgid "IPv6 preference"
4611 msgstr "IPv6-Präferenz"
4613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4616 msgstr "IPv6-Präfix"
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4619 msgid "IPv6 prefix filter"
4620 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4623 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4624 msgid "IPv6 prefix length"
4625 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4629 msgid "IPv6 routed prefix"
4630 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4633 msgid "IPv6 source routing"
4634 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4638 msgstr "IPv6 Endung"
4640 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4641 msgid "IPv6 support"
4642 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4645 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4646 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4650 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4653 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4654 msgstr "IPv6-Suffix (hex)"
4656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4658 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4659 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4661 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4663 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4664 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4666 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4668 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4669 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4677 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4678 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4681 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4682 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4683 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4685 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4686 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4688 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4691 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4692 msgid "If checked, encryption is disabled"
4693 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4695 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4697 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4698 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4703 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4706 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4707 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4710 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4712 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4717 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4719 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4725 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4728 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4729 "Gerätedatei gemounted"
4731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4733 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4734 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4735 "otherwise modifications will be reverted."
4737 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4738 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4739 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4740 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4744 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4745 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4746 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4747 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4748 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4751 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4752 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4753 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4754 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4755 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4759 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4760 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4761 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4762 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4763 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4765 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4766 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4767 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4768 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4775 msgid "Ignore interface"
4776 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4779 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4783 msgid "Ignore resolv file"
4784 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4787 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4788 msgstr "{etc_hosts} ignorieren"
4790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4795 msgid "Image check failed:"
4796 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4798 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4799 msgid "Import as peer"
4800 msgstr "Als Peer importieren"
4802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4804 msgid "Import configuration"
4805 msgstr "Konfiguration importieren"
4807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4808 msgid "Import configuration as peer…"
4809 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4812 msgid "Import settings"
4813 msgstr "Einstellungen importieren"
4815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4817 msgid "Imported peer configuration"
4818 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4821 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4823 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4824 "Konfigurationsdatei"
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4832 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4833 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4834 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4835 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4838 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4840 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4841 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4843 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4844 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4845 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4847 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4849 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4850 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4852 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4853 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4858 msgstr "In Sekunden"
4860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4866 msgid "Inactivity timeout"
4867 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4875 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4876 "installed_packages.txt"
4878 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4879 "txt dem Backup hinzufügen"
4881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4885 msgid "Incoming checksum"
4886 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4889 msgid "Incoming interface"
4890 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4896 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4897 msgid "Incoming key"
4898 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4902 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4904 msgid "Incoming serialization"
4905 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4909 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4915 msgstr "Informationen"
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4918 msgid "Ingress QoS mapping"
4919 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4922 msgctxt "nft meta iif"
4923 msgid "Ingress device id"
4924 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4927 msgctxt "nft meta iifname"
4928 msgid "Ingress device name"
4929 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4932 msgid "Initialization failure"
4933 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4937 msgstr "Startscript"
4939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4941 msgstr "Startscripte"
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4944 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4945 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4948 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4949 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4952 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4953 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4956 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4957 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4960 msgid "Install protocol extensions..."
4961 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4968 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4969 msgctxt "WireGuard instance heading"
4970 msgid "Instance \"%h\""
4971 msgstr "Instanz \"%h\""
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4974 msgctxt "Dnsmasq instance"
4975 msgid "Instance \"%q\""
4978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4979 msgid "Instance Details"
4980 msgstr "Instanzdetails"
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4984 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4985 "BSSID <code>%h</code>."
4987 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4991 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4992 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4995 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4996 msgstr "Kennung der integrierten Schaltkreiskarte"
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5003 msgstr "Schnittstelle"
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5006 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5008 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
5010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5011 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5013 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5017 msgid "Interface Configuration"
5018 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
5020 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5021 msgid "Interface ID"
5022 msgstr "Schnittstellen-ID"
5024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5026 msgid "Interface has %d pending changes"
5027 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5030 msgid "Interface is disabled"
5031 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5034 msgid "Interface is marked for deletion"
5035 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5038 msgid "Interface is reconnecting..."
5039 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5044 msgid "Interface is shutting down..."
5045 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5048 msgid "Interface is starting..."
5049 msgstr "Schnittstelle startet..."
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5052 msgid "Interface is stopping..."
5053 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5056 msgid "Interface name"
5057 msgstr "Schnittstellenname"
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5061 msgid "Interface not present or not connected yet."
5062 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5066 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5068 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
5070 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5075 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5076 msgstr "Internationale Identität der Mobilstationsausrüstung"
5078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5079 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5080 msgstr "Internationale Mobilfunk-Teilnehmeridentität"
5082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5083 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5084 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5088 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5089 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5090 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5092 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
5093 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
5094 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
5095 "gesendeten IGMP-Queries"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5098 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5099 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
5101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5111 msgid "Invalid APN provided"
5112 msgstr "Ungültiger APN angegeben"
5114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5116 msgid "Invalid Base64 key string"
5117 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
5119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5120 msgid "Invalid IPv6 address"
5121 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
5123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5125 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5127 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5131 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5133 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5137 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5138 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5141 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5142 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
5144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5145 msgid "Invalid argument"
5146 msgstr "Ungültiges Argument"
5148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5150 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5151 "supports one and only one bearer."
5153 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
5154 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
5156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5157 msgid "Invalid command"
5158 msgstr "Ungültiges Kommando"
5160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5161 msgid "Invalid hexadecimal value"
5162 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
5164 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5165 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5166 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
5168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5169 msgid "Invalid port"
5170 msgstr "Ungültiger Port"
5172 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5173 msgid "Invalid private key string %s"
5174 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des privaten Schlüssels %s"
5176 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5177 msgid "Invalid public key string %s"
5178 msgstr "Ungültige Zeichenfolge des öffentlichen Schlüssels %s"
5180 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5181 msgid "Invalid server URL"
5182 msgstr "Ungültige Server-URL"
5184 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5185 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5186 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5188 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5191 msgid "Invert blinking"
5192 msgstr "Blinken umkehren"
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5195 msgid "Invert match"
5196 msgstr "Selektor invertieren"
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5199 msgctxt "VLAN port state"
5200 msgid "Is Primary VLAN"
5201 msgstr "Ist primäres VLAN"
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5204 msgid "Isolate Clients"
5205 msgstr "Clients isolieren"
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5209 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5210 "flash memory, please verify the image file!"
5212 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
5213 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
5215 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5217 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5218 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5219 "without requiring firewall or port configuration."
5222 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5223 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5224 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5225 msgid "JavaScript required!"
5226 msgstr "JavaScript benötigt!"
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5229 msgid "Join Network"
5230 msgstr "Netzwerk beitreten"
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5233 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5234 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5237 msgid "Joining Network: %q"
5238 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5241 msgid "Jump to rule"
5242 msgstr "Zu Regel springen"
5244 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5249 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5250 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
5252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5259 msgstr "Kernelprotokoll"
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5262 msgid "Kernel Version"
5263 msgstr "Kernel-Version"
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5275 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
5277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5281 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5282 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5283 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
5285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5289 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5290 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5291 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
5293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5294 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5296 msgstr "Schlüssel fehlt"
5298 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5299 msgid "Key used to sign network config"
5300 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5312 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5316 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5318 msgstr "L2TP Server"
5320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5321 msgid "LACPDU Packets"
5322 msgstr "LACPDU-Pakete"
5324 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5329 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5330 msgid "LCP echo failure threshold"
5331 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
5333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5339 msgid "LCP echo interval"
5340 msgstr "LCP Echo Intervall"
5342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5343 msgid "LED Configuration"
5344 msgstr "LED-Konfiguration"
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5360 msgid "Language and Style"
5361 msgstr "Sprache und Aussehen"
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5365 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5366 "probability of being selected."
5368 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
5369 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
5371 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5373 msgstr "Letzter Fehler"
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5376 msgid "Last member interval"
5377 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
5379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5381 msgid "Latest Handshake"
5382 msgstr "Letztes Handshake"
5384 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5386 msgstr "Zweigstelle"
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5393 msgid "Learn routes"
5394 msgstr "Routen lernen"
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5409 msgid "Lease time remaining"
5410 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
5412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5415 msgid "Leave empty to autodetect"
5416 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
5418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5423 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5424 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5428 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5429 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5430 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5432 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
5433 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
5434 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
5435 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5438 msgid "Legacy rules detected"
5439 msgstr "Alte Regeln erkannt"
5441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5451 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5452 "subnet of the querying interface."
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5461 msgstr "Leitungsmodus"
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5465 msgstr "Leitungszustand"
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5469 msgstr "Verbindungsdauer"
5471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5472 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5473 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
5475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5476 msgid "Link Monitoring"
5477 msgstr "Linküberwachung"
5479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5481 msgstr "Verbindung hergestellt"
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5484 msgctxt "nft @ll,off,len"
5485 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5486 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5491 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5492 "also specified here."
5494 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5499 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5500 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5501 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5502 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5508 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5509 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5510 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5511 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5514 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5515 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,256 Bit Schlüssel in Hex-"
5516 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5517 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5518 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5519 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5521 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5522 msgid "List of SSH key files for auth"
5523 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5526 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5528 "Liste der Domänen, für die {rfc_1918_link}-Antworten zugelassen werden "
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5532 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5538 msgstr "Listen-Port"
5540 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5541 msgid "Listen addresses"
5544 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5545 msgid "Listen for peers"
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5549 msgid "Listen interfaces"
5550 msgstr "Aktive Adapter"
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5553 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5555 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5560 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5563 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5565 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5566 msgid "Listen to multicast beacons"
5569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5570 msgid "ListenPort setting is invalid"
5571 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5574 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5575 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5578 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5583 msgid "Load Average"
5584 msgstr "Durchschnittslast"
5586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5587 msgid "Load configuration…"
5588 msgstr "Konfiguration laden…"
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5593 msgid "Loading data…"
5594 msgstr "Lade Daten…"
5596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5597 msgid "Loading directory contents…"
5598 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5601 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5602 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5603 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5604 msgid "Loading view…"
5605 msgstr "Lade Seite…"
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5612 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5613 msgid "Local IP address"
5614 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5618 msgid "Local IP address is invalid"
5619 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5621 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5622 msgid "Local IP address to assign"
5623 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5627 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5632 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5633 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5634 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5635 msgid "Local IPv4 address"
5636 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5639 msgid "Local IPv6 DNS server"
5640 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5644 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5646 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5647 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5648 msgid "Local IPv6 address"
5649 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5652 msgid "Local Startup"
5653 msgstr "Lokales Startskript"
5655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5662 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5665 msgid "Local domain"
5666 msgstr "Lokale Domain"
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5669 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5671 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5675 msgid "Local service only"
5676 msgstr "Nur lokale Dienste"
5678 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5679 msgid "Local wireguard key"
5680 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5683 msgid "Localise queries"
5684 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5687 msgid "Location Area Code"
5688 msgstr "Ortsvorwahl"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5691 msgid "Lock to BSSID"
5692 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5700 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5704 msgctxt "nft log action"
5705 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5706 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5709 msgid "Log facility"
5712 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5713 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5721 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5725 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5731 msgid "Log output level"
5732 msgstr "Protokolllevel"
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5736 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5740 msgstr "Protokollierung"
5742 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5744 msgstr "Anmeldung läuft…"
5746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5749 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5750 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5752 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5753 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5757 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5759 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5763 msgid "Loose filtering"
5764 msgstr "Lockere Filterung"
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5767 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5768 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5770 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5771 msgid "Lua compatibility mode active"
5772 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5781 msgstr "MAC-Adresse"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5784 msgid "MAC Address Filter"
5785 msgstr "MAC-Adressfilter"
5787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5788 msgid "MAC Address For The Actor"
5789 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5806 msgstr "MAC-Adresse"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5809 msgid "MAC address(es)"
5810 msgstr "MAC-Adresse(n)"
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5818 msgstr "MAC-Adressliste"
5820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5822 msgid "MAP / LW4over6"
5823 msgstr "MAP / LW4over6"
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5827 msgid "MAP rule is invalid"
5828 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5830 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5831 msgid "MBIM Cellular"
5832 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5848 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5849 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5852 msgid "MII Interval"
5853 msgstr "MII Intervall"
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5858 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5860 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5861 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5871 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5873 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5875 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5885 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5886 msgid "Manufacturer"
5889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5890 msgid "Master (VLAN)"
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5898 msgid "Match this Tag"
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5902 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5903 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5906 msgid "Max cache TTL"
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5910 msgid "Max valid value %s."
5911 msgstr "Max. gültiger Wert %s."
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5914 msgid "Max. DHCP leases"
5916 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5917 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5920 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5922 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5923 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5926 msgid "Max. concurrent queries"
5927 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5931 msgstr "Maximales Alter"
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5934 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5935 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5938 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5939 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5942 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5943 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5946 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5947 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5950 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5951 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5952 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5953 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5956 msgid "Maximum number of leased addresses."
5957 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5960 msgid "Maximum snooping table size"
5961 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5964 msgid "Maximum source port #"
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5969 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5970 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5972 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5973 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5977 msgid "Maximum transmit power"
5978 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5981 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5982 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6004 msgstr "Arbeitsspeicher"
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6007 msgid "Memory usage (%)"
6008 msgstr "Speichernutzung (%)"
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6022 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6023 msgid "Mesh Routing"
6024 msgstr "Mesh-Routing"
6026 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6027 msgid "Mesh and routing related options"
6028 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6031 msgid "Method not found"
6032 msgstr "Methode nicht gefunden"
6034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6035 msgid "Method of link monitoring"
6036 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
6038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6039 msgid "Method to determine link status"
6040 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6054 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6055 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6058 msgid "Min cache TTL"
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6062 msgid "Min valid value %s."
6063 msgstr "Min. gültiger Wert %s."
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6066 msgid "Minimum ARP validity time"
6067 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
6069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6070 msgid "Minimum Number of Links"
6071 msgstr "Mindestanzahl von Links"
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6075 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6076 "Prevents ARP cache thrashing."
6078 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
6079 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6082 msgid "Minimum source port #"
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6087 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6088 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6090 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
6091 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6095 msgid "Mirror monitor port"
6096 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6099 msgid "Mirror source port"
6100 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
6102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6103 msgid "Mobile Country Code"
6104 msgstr "Ländervorwahl für Mobilgeräte"
6106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6108 msgstr "Mobilfunk Daten"
6110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6111 msgid "Mobile Network Code"
6112 msgstr "Code des Mobilfunknetzes"
6114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6116 msgid "Mobile Service"
6117 msgstr "Mobiler Dienst"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6120 msgid "Mobility Domain"
6121 msgstr "Mobilitätsbereich"
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6136 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6142 msgstr "Modem-Informationen"
6144 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6146 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6149 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
6152 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6153 msgid "Modem default"
6154 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
6156 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6157 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6158 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6159 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6160 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6162 msgid "Modem device"
6163 msgstr "Modem-Gerätedatei"
6165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6166 msgid "Modem information query failed"
6167 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
6169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6170 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6171 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6173 msgid "Modem init timeout"
6174 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
6176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6177 msgid "ModemManager"
6178 msgstr "ModemManager"
6180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6186 msgid "More Characters"
6187 msgstr "Mehr Zeichen"
6189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6195 msgstr "Einhängepunkt"
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6199 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6200 msgid "Mount Points"
6201 msgstr "Einhängepunkte"
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6204 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6205 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6208 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6209 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
6211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6213 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6216 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
6217 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6220 msgid "Mount attached devices"
6221 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6224 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6225 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
6227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6228 msgid "Mount options"
6229 msgstr "Mount-Optionen"
6231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6236 msgid "Mount swap not specifically configured"
6237 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6240 msgid "Mounted file systems"
6241 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
6243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6245 msgstr "Nach unten schieben"
6247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6249 msgstr "Nach oben schieben"
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6252 msgid "Multi To Unicast"
6253 msgstr "Multi zu Unicast"
6255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6262 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6263 msgid "Multicast Mode"
6264 msgstr "Multicast-Modus"
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6267 msgid "Multicast routing"
6268 msgstr "Multicast-Routing"
6270 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6271 msgid "Multicast rules"
6272 msgstr "Multicast-Regeln"
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6275 msgid "Multicast to unicast"
6276 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6279 msgid "Must be in %s format."
6280 msgstr "Muss im Format %s vorliegen."
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6287 msgid "NAT action chain \"%h\""
6288 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
6290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6292 msgstr "NAT-T Modus"
6294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6295 msgid "NAT64 Prefix"
6296 msgstr "NAT64-Präfix"
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6299 msgid "NAT64 prefix"
6300 msgstr "NAT64-Präfix"
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6308 msgid "NDP-Proxy slave"
6309 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
6311 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6320 msgid "NTP server candidates"
6321 msgstr "NTP Server Kandidaten"
6323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6335 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6340 msgid "Name of the new network"
6341 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6344 msgid "Name of the set"
6345 msgstr "Name des Satzes"
6347 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6348 msgid "Name of the tunnel device"
6349 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6352 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6355 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6356 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6360 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6361 msgid "Nebula Network"
6362 msgstr "Nebula-Netzwerk"
6364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6365 msgid "Neighbour Report"
6366 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6369 msgid "Neighbour cache validity"
6370 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6373 msgid "Netfilter table name"
6374 msgstr "Netfilter-Tabellenname"
6376 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6386 msgid "Network Coding"
6387 msgstr "Netzwerkcodierung"
6389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6390 msgid "Network Mode"
6391 msgstr "Netzwerkmodus"
6393 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6394 msgid "Network Registration"
6395 msgstr "Netzwerkregistrierung"
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6398 msgid "Network SSID"
6399 msgstr "Netzwerk-SSID"
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6402 msgid "Network address"
6403 msgstr "Netzwerkadresse"
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6406 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6410 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6414 msgid "Network boot image"
6415 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6418 msgid "Network bridge configuration migration"
6419 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6423 msgid "Network device"
6424 msgstr "Netzwerkadapter"
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6427 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6428 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6432 msgid "Network device is not present"
6433 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
6435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6436 msgid "Network device table \"%h\""
6437 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6440 msgctxt "nft @nh,off,len"
6441 msgid "Network header bits %d-%d"
6442 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6445 msgid "Network ifname configuration migration"
6446 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6450 msgid "Network interface"
6451 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6458 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6463 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6465 "Leite niemals DNS-Anfragen weiter, bei denen Punkte oder Domainteile fehlen."
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6469 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6474 msgctxt "Dnsmasq instance"
6475 msgid "New instance name…"
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6479 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6480 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
6482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6483 msgid "New interface name…"
6484 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
6486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6497 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6498 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
6500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6502 msgstr "Keine Daten"
6504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6505 msgid "No Encryption"
6506 msgstr "Keine Verschlüsselung"
6508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6509 msgid "No Host Routes"
6510 msgstr "Keine Host-Routen"
6512 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6517 msgid "No RX signal"
6518 msgstr "Kein Signal empfangen"
6520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6521 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6522 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
6524 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6525 msgid "No allowed mode configuration found."
6526 msgstr "Keine zulässige Moduskonfiguration gefunden."
6528 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6529 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6530 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6531 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6533 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6534 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6536 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
6537 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
6538 "Upgrade zu installieren"
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6541 msgid "No client associated"
6542 msgstr "Keine Clients assoziiert"
6544 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6545 msgid "No control device specified"
6546 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6549 msgctxt "empty table placeholder"
6551 msgstr "Keine Daten"
6553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6554 msgid "No data received"
6555 msgstr "Keine Daten empfangen"
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6559 msgid "No enforcement"
6560 msgstr "Keine Erzwingung"
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6568 msgid "No entries available"
6569 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
6571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6572 msgid "No entries in this directory"
6573 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
6575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6577 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6578 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6580 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
6581 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
6584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6588 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6589 msgid "No host route"
6590 msgstr "Keine Hostroute"
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6596 msgid "No information available"
6597 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
6599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6601 msgid "No matching prefix delegation"
6602 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
6604 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6606 msgid "No more slaves available"
6607 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
6609 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6610 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6612 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
6613 "gespeichert werden"
6615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6616 msgid "No negative cache"
6617 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6620 msgid "No nftables ruleset loaded."
6621 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6623 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6624 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6625 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6626 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6627 msgid "No password set!"
6628 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6631 msgid "No peers connected"
6632 msgstr "Keine Peers verbunden"
6634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6635 msgid "No peers defined yet."
6636 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6639 msgid "No preferred mode configuration found."
6640 msgstr "Keine bevorzugte Moduskonfiguration gefunden."
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6644 msgid "No public keys present yet."
6645 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6648 msgid "No related logs yet!"
6649 msgstr "Noch keine entsprechenden Protokolle!"
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6652 msgctxt "nft chain is empty"
6653 msgid "No rules in this chain"
6654 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6657 msgid "No rules in this chain."
6658 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6661 msgid "No validation or filtering"
6662 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6667 msgid "No zone assigned"
6668 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6670 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6672 msgstr "Knoten-Infos"
6674 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6675 msgid "Node info privacy"
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6687 msgid "Noise Margin"
6688 msgstr "Rauschabstand"
6690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6695 msgid "Non-wildcard"
6696 msgstr "An Schnittstellen binden"
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6700 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6701 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6711 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6713 msgstr "Nicht Gefunden"
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6716 msgctxt "VLAN port state"
6718 msgstr "Kein Mitglied"
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6721 msgid "Not associated"
6722 msgstr "Nicht assoziiert"
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6725 msgid "Not connected"
6726 msgstr "Nicht verbunden"
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6734 msgstr "Nicht vorhanden"
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6737 msgid "Not started on boot"
6738 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6741 msgid "Not supported"
6742 msgstr "Nicht unterstützt"
6744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6745 msgid "Note: IPv4 only."
6746 msgstr "Hinweis: nur IPv4."
6748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6750 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6753 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6754 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6758 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6759 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6761 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6762 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6763 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6775 msgstr "DNS-Auflösung"
6777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6778 msgid "Number of IGMP membership reports"
6779 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6782 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6784 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6785 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6788 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6789 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6792 msgid "Obfuscated Group Password"
6793 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6795 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6796 msgid "Obfuscated Password"
6797 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6800 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6807 msgid "Obtain IPv6 address"
6808 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6813 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6818 msgid "Off-State Delay"
6819 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6823 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6824 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6826 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6827 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6834 msgid "On-State Delay"
6835 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6839 msgstr "Link-lokale Route"
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6842 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6843 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6846 msgid "One of the following: %s"
6847 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6849 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6850 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6851 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6852 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6855 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6856 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6860 msgid "One or more required fields have no value!"
6861 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6864 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6868 msgid "Only accept replies via"
6869 msgstr "Akzeptiert nur Antworten über"
6871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6872 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6874 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6879 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6881 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6885 msgid "Open iptables rules overview…"
6886 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6889 msgid "Open list..."
6890 msgstr "Liste öffnen..."
6892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6894 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6895 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6897 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6898 msgid "OpenFortivpn"
6899 msgstr "OpenFortivpn"
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6903 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6904 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6905 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6907 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6908 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6909 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6913 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6914 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6916 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6917 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6921 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6922 "otherwise disable service."
6924 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6925 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6928 msgid "Operating frequency"
6929 msgstr "Betriebsfrequenz"
6931 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6936 msgid "Operator Code"
6937 msgstr "Betreiber-Code"
6939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6940 msgid "Operator Name"
6941 msgstr "Betreibername"
6943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6945 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6946 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6949 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6950 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6953 msgid "Option changed"
6954 msgstr "Option geändert"
6956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6957 msgid "Option removed"
6958 msgstr "Option entfernt"
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6966 msgid "Optional hostname to assign"
6969 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6971 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6972 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6977 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6978 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6980 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6981 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6983 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6988 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6989 "starting with <code>0x</code>."
6991 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6992 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6996 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6997 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6998 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6999 "for the interface."
7001 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
7002 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
7003 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
7004 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7008 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7009 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7011 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
7012 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
7014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7015 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7016 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
7018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7019 msgid "Optional. Description of peer."
7020 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
7022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7023 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7024 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
7026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7028 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7031 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
7032 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7036 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7037 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7038 "routes through the tunnel."
7040 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
7041 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
7042 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
7044 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7045 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7046 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
7048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7049 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7050 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7053 msgid "Optional. Port of peer."
7054 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
7056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7058 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7059 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7060 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7063 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
7064 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
7065 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
7066 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
7068 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7070 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7071 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7073 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
7074 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7078 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7080 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7092 msgid "Ordinal: lower comes first."
7093 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
7095 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7096 msgid "Originator Interval"
7097 msgstr "Originator-Intervall"
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7115 msgid "Outgoing checksum"
7116 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7119 msgid "Outgoing interface"
7120 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7126 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7127 msgid "Outgoing key"
7128 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7134 msgid "Outgoing serialization"
7135 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
7137 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7138 msgid "Output Interface"
7139 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
7141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7144 msgstr "Output-Zone"
7146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7148 msgstr "Überlappung"
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7151 msgid "Override IPv4 routing table"
7152 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7155 msgid "Override IPv6 routing table"
7156 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
7158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7163 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7165 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7166 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7172 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7174 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7175 msgid "Override MTU"
7176 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
7178 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7179 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7180 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7182 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7183 msgid "Override TOS"
7184 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7190 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7193 msgid "Override TTL"
7194 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7198 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7199 "limited by the driver"
7201 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
7202 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7205 msgid "Override default interface name"
7206 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
7208 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7209 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7210 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7214 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7215 "subnet that is served."
7217 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
7218 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
7220 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7221 msgid "Override the table used for internal routes"
7222 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
7224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7229 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7230 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7233 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7235 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
7238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7240 msgstr "Eigene Zahlen"
7242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7263 msgid "PAP/CHAP (both)"
7264 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
7266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7267 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7268 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7269 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7275 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7276 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7277 msgid "PAP/CHAP password"
7278 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
7280 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7281 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7289 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7290 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7291 msgid "PAP/CHAP username"
7292 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
7294 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7295 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7306 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7307 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7313 msgid "PIN code rejected"
7314 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7318 msgstr "PMK R1 Push"
7320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7326 msgid "PPPoA Encapsulation"
7327 msgstr "PPPoA Kapselung"
7329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7340 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7351 msgstr "PSID-Offset"
7353 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7354 msgid "PSID-bits length"
7355 msgstr "PSID-Bitlänge"
7357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7358 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7363 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7364 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7371 msgid "Packet Service State"
7372 msgstr "Status des Paketdienstes"
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7375 msgid "Packet Steering"
7376 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7379 msgctxt "nft meta mark"
7381 msgstr "Paket-Markierung"
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7384 msgctxt "nft meta time"
7385 msgid "Packet receive time"
7386 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7393 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7394 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7397 msgid "Part of network:"
7398 msgid_plural "Part of networks:"
7399 msgstr[0] "Teil des Netzwerks:"
7400 msgstr[1] "Teil der Netzwerke:"
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7405 msgid "Part of zone %q"
7406 msgstr "Teil von Zone %q"
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7409 msgctxt "MACVLAN mode"
7410 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7412 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
7414 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7417 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7418 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7419 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7421 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7426 msgid "Password authentication"
7427 msgstr "Passwortanmeldung"
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7430 msgid "Password of Private Key"
7431 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7434 msgid "Password of inner Private Key"
7435 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
7437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7441 msgid "Password strength"
7442 msgstr "Passwortstärke"
7444 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7446 msgstr "Passwort Bestätigung"
7448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7449 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7450 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
7452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7453 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7454 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
7456 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7458 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7459 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7460 "connect to the local WireGuard interface."
7462 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
7463 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
7464 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
7465 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7468 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7470 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7474 msgid "Path to CA-Certificate"
7475 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7478 msgid "Path to Client-Certificate"
7479 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7482 msgid "Path to Private Key"
7483 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7486 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7487 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7490 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7491 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7494 msgid "Path to inner Private Key"
7495 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7517 msgstr "Gegenstelle"
7519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7520 msgid "Peer Details"
7521 msgstr "Peer-Details"
7523 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7524 msgid "Peer IP address to assign"
7525 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
7527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7528 msgid "Peer MAC address"
7529 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
7531 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7537 msgid "Peer address is missing"
7538 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
7540 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7541 msgid "Peer addresses"
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7545 msgid "Peer device name"
7546 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
7548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7549 msgid "Peer disabled"
7550 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
7552 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7553 msgid "Peer interface"
7556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7562 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7563 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
7565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7567 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7569 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7570 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
7572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7573 msgid "Perform reboot"
7574 msgstr "Neustart durchführen"
7576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7577 msgid "Perform reset"
7578 msgstr "Reset durchführen"
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7581 msgid "Permission denied"
7582 msgstr "Zugriff verweigert"
7584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7585 msgid "Persistent Keep Alive"
7586 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
7588 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7589 msgid "Persistent reconnect interval"
7590 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7593 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7594 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7601 msgid "Physical Settings"
7602 msgstr "Physische Einstellungen"
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7619 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7620 msgid "Please enter your username and password."
7621 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
7623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7624 msgid "Please select the file to upload."
7625 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7629 msgstr "Standardregel"
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7632 msgctxt "Chain hook policy"
7633 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7634 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7638 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7643 msgctxt "WireGuard listen port"
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7648 msgid "Port is not part of any network"
7649 msgstr "Port ist nicht Teil eines Netzwerks"
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7652 msgid "Port isolation"
7653 msgstr "Port-Isolation"
7655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7657 msgstr "Port-Status"
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7660 msgid "Port status:"
7661 msgstr "Port-Status:"
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7664 msgid "Potential negation of: %s"
7665 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
7667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7669 msgstr "Energie-Zustand"
7671 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7673 msgstr "LTE bevorzugen"
7675 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7677 msgstr "UMTS bevorzugen"
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7680 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7681 msgstr "Bevorzugte Lebensdauer für ein Präfix."
7683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7684 msgid "Preferred network technology"
7685 msgstr "Bevorzugte Netzwerktechnologie"
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7688 msgid "Prefix Delegated"
7689 msgstr "Delegiertes Präfix"
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7692 msgid "Prefix suppressor"
7693 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7696 msgid "Preshared Key"
7697 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
7699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7700 msgid "Preshared key in use"
7701 msgstr "PSK in Benutzung"
7703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7704 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7705 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
7707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7714 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7717 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7718 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7721 msgid "Prevents client-to-client communication"
7722 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7726 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7727 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7729 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7730 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7733 msgid "Primary Slave"
7734 msgstr "Primärer Slave"
7736 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7738 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7739 "better than current slave (better, 1)"
7741 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7742 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7746 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7748 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7757 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7762 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7767 msgctxt "MACVLAN mode"
7768 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7769 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7774 msgstr "Private Key"
7776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7778 msgstr "Privater Schlüssel"
7780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7781 msgid "Private key present"
7782 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7785 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7786 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7789 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7808 msgid "Provide NTP server"
7809 msgstr "NTP-Server anbieten"
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7813 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7816 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7817 "Anfragen zu beantworten."
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7820 msgid "Provide new network"
7821 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7825 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7828 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7829 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7831 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7832 msgid "Proxy Server"
7833 msgstr "Proxyserver"
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7840 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7841 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7848 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7850 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7852 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7855 msgid "Public key is missing"
7856 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7860 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7861 msgid "Public key: %h"
7862 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7866 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7867 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7868 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7869 "code> file into the input field."
7871 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7872 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7873 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7874 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7875 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7879 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7881 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7885 msgid "PublicKey setting is invalid"
7886 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7889 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7890 msgid "QMI Cellular"
7891 msgstr "QMI Cellular"
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7899 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7900 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7905 msgid "Query all available upstream resolvers."
7906 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7909 msgid "Query interval"
7910 msgstr "Abfrageintervall"
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7913 msgid "Query response interval"
7914 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7917 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7921 msgid "R0 Key Lifetime"
7922 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7925 msgid "R1 Key Holder"
7926 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7929 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7933 msgid "RADIUS Accounting Port"
7934 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7937 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7938 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7941 msgid "RADIUS Accounting Server"
7942 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7945 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7949 msgid "RADIUS Authentication Port"
7950 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7953 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7954 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7957 msgid "RADIUS Authentication Server"
7958 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7961 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7962 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7965 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7966 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7969 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7970 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7973 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7974 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7977 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7978 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7981 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7982 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7986 msgstr "RSN-Preauth"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7989 msgid "RSSI threshold for joining"
7990 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7993 msgid "RTS/CTS Threshold"
7994 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7996 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7999 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
8008 msgid "RX Rate / TX Rate"
8009 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8013 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8014 "clients support this."
8016 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
8017 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
8019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8020 msgctxt "nft nat flag random"
8021 msgid "Randomize source port mapping"
8022 msgstr "Quellports randomisieren"
8024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8025 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8027 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
8028 "einen bestimmten Wert erwartet"
8030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8031 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8032 msgstr "Lesen Sie {etc_ethers}, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8035 msgid "Really switch protocol?"
8036 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
8038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8039 msgid "Realtime Graphs"
8040 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
8042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8043 msgid "Reassociation Deadline"
8044 msgstr "Reassoziierungsfrist"
8046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8047 msgid "Rebind protection"
8048 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
8050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8053 msgstr "Neu Starten"
8055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8063 msgid "Reboots the operating system of your device"
8064 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
8066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8071 msgid "Receive dropped"
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8075 msgid "Receive errors"
8078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8079 msgid "Received Data"
8080 msgstr "Empfangene Daten"
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8083 msgid "Received bytes"
8084 msgstr "Empfangene Bytes"
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8087 msgid "Received multicast"
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8091 msgid "Received packets"
8092 msgstr "Empfangene Pakete"
8094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8095 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8096 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
8098 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8099 msgid "Reconnect Timeout"
8100 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8103 msgid "Reconnect this interface"
8104 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8107 msgid "Redirect to HTTPS"
8108 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
8110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8111 msgctxt "nft redirect to port"
8112 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8113 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8116 msgctxt "nft redirect"
8117 msgid "Redirect to local system"
8118 msgstr "Auf lokales System umleiten"
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8125 msgid "Refresh Channels"
8126 msgstr "Kanäle aktualisieren"
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8130 msgstr "Aktualisierend"
8132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8133 msgid "Registration State"
8134 msgstr "Registrierungszustand"
8136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8137 msgctxt "nft reject with icmp type"
8138 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8139 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8142 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8143 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8144 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8147 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8148 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8149 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8152 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8153 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8154 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8158 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8164 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8167 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
8168 "angegebenem Wert ablehnen"
8170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8173 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8178 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8179 msgid "Relay Bridge"
8180 msgstr "Relay-Brücke"
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8183 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8185 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
8188 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8189 msgid "Relay between networks"
8190 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
8192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8193 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8194 msgid "Relay bridge"
8195 msgstr "Relay-Brücke"
8197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8202 msgid "Relay to address"
8203 msgstr "Relais zu Adresse"
8205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8208 msgid "Remote IPv4 address"
8209 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
8211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8214 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8215 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8216 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
8218 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8219 msgid "Remote IPv6 address"
8220 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
8222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8224 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8225 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8226 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8233 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8235 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8239 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8241 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8245 msgctxt "Dnsmasq instance"
8246 msgid "Remove default instance"
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8250 msgctxt "Dnsmasq instance"
8251 msgid "Remove instance \"%q\""
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8255 msgctxt "Dnsmasq instance"
8256 msgid "Remove instance #%d"
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8260 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8261 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8264 msgid "Replace wireless configuration"
8265 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
8267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8268 msgid "Request IPv6-address"
8269 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
8271 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8272 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8273 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
8275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8276 msgid "Request timeout"
8277 msgstr "Anfrage-Timeout"
8279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8283 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8284 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
8286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8287 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8288 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8289 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8290 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8291 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
8293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8296 msgstr "Erforderlich"
8298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8299 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8301 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
8303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8304 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8305 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
8307 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8308 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8310 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
8312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8313 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8314 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
8316 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8317 msgid "Required. Underlying interface."
8318 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
8320 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8321 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8322 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8326 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8329 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
8330 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8335 msgid "Requires hostapd"
8336 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
8338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8340 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8341 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8345 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8346 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8349 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8350 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8354 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8355 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8359 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8360 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8368 msgid "Requires wpa-supplicant"
8369 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8373 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8374 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8378 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8379 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8382 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8383 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8388 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8389 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8393 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8394 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
8396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8397 msgid "Reselection policy for primary slave"
8398 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8401 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8406 msgstr "Zurücksetzen"
8408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8409 msgid "Reset Counters"
8410 msgstr "Zähler zurücksetzen"
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8413 msgid "Reset to defaults"
8414 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8417 msgid "Resolv & Hosts Files"
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8422 msgstr "Resolv-Datei"
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8425 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8426 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8429 msgid "Resolve these locally"
8432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8433 msgid "Resource not found"
8434 msgstr "Resource nicht gefunden"
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8443 msgid "Restart Firewall"
8444 msgstr "Firewall neu starten"
8446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8447 msgid "Restart radio interface"
8448 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
8450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8452 msgstr "Wiederherstellen"
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8455 msgid "Restore backup"
8456 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
8458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8460 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8465 msgid "Reveal/hide password"
8466 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8469 msgid "Reverse path filter"
8470 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8477 msgid "Revert changes"
8478 msgstr "Änderungen verwerfen"
8480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8481 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8482 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
8484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8485 msgid "Reverting configuration…"
8486 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
8488 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8493 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8494 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8495 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8498 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8499 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8500 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8503 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8504 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8505 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8508 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8509 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8511 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8514 msgctxt "nft snat ip to addr"
8515 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8516 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8519 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8520 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8521 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8524 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8525 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8526 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8529 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8530 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8532 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
8534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8535 msgid "Rewrite to egress device address"
8536 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8540 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8541 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8542 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8544 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
8545 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
8546 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
8547 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
8549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8555 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8556 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8557 "<em>TFTP server root</em>."
8559 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
8560 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
8561 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
8563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8564 msgid "Root preparation"
8565 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
8567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8568 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8569 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
8571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8572 msgid "Route Allowed IPs"
8573 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
8575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8576 msgid "Route action chain \"%h\""
8577 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8585 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8586 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8588 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
8589 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8592 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8593 msgid "Router Password"
8594 msgstr "Routerpasswort"
8596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8597 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8599 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8603 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8604 msgid "Routing Algorithm"
8605 msgstr "Routingalgorithmus"
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8609 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8612 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
8613 "Subnetze erreicht werden können."
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8622 msgid "Rule actions"
8623 msgstr "Regel-Aktionen"
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8626 msgctxt "nft comment"
8627 msgid "Rule comment: %s"
8628 msgstr "Kommentar: %s"
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8631 msgid "Rule container chain \"%h\""
8632 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8635 msgid "Rule matches"
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8643 msgid "Runtime error"
8644 msgstr "Laufzeitfehler"
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8669 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8671 msgstr "SSH-Zugriff"
8673 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8674 msgid "SSH server address"
8675 msgstr "SSH-Server-Adresse"
8677 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8678 msgid "SSH server port"
8679 msgstr "SSH-Server-Port"
8681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8682 msgid "SSH username"
8683 msgstr "SSH Benutzername"
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8686 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8688 msgstr "SSH-Schlüssel"
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8698 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8702 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8706 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8708 msgstr "SSTP-Server"
8710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8727 msgid "Save & Apply"
8728 msgstr "Speichern & Anwenden"
8730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8732 msgstr "Speicherfehler"
8734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8735 msgid "Save mtdblock"
8736 msgstr "Speichere mtdblock"
8738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8739 msgid "Save mtdblock contents"
8740 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8747 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8748 msgid "Scheduled Tasks"
8749 msgstr "Geplante Aufgaben"
8751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8753 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8754 msgid "Scroll to head"
8757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8759 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8760 msgid "Scroll to tail"
8763 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8764 msgid "Search domain"
8767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8769 msgid "Section %s is empty."
8770 msgstr "Abschnitt %s ist leer."
8772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8773 msgid "Section added"
8774 msgstr "Sektion hinzugefügt"
8776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8777 msgid "Section removed"
8778 msgstr "Sektion entfernt"
8780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8781 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8782 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
8784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8786 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8787 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8790 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
8791 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
8792 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
8794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8797 msgid "Select file…"
8798 msgstr "Datei auswählen…"
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8801 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8803 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8808 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8809 "messages advertising this device as IPv6 router."
8811 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8812 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8815 msgid "Send ICMP redirects"
8816 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
8818 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8821 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8822 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8823 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8825 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8826 "conjunction with failure threshold"
8828 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8829 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8831 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8832 msgid "Send multicast beacon"
8835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8836 msgid "Send the hostname of this device"
8837 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8839 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8844 msgid "Server address"
8845 msgstr "Serveradresse"
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8852 msgid "Service Name"
8853 msgstr "Service-Name"
8855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8856 msgid "Service Type"
8857 msgstr "Service-Typ"
8859 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8864 msgid "Session expired"
8865 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8870 msgstr "Statisch setzen"
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8873 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8877 msgid "Set an alias for a hostname."
8878 msgstr "Alias für einen Hostnamen festlegen."
8880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8881 msgctxt "nft mangle"
8882 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8883 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8886 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8887 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8891 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8892 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8894 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8895 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8899 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8903 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8904 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8908 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8909 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8910 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8912 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8913 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8914 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8915 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8919 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8922 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8923 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8926 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8927 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8930 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8932 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8936 msgid "Set up DHCP Server"
8937 msgstr "DHCP Server einrichten"
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8940 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8942 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8945 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8947 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8948 msgid "Setting PLMN failed"
8949 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8952 msgid "Setting operation mode failed"
8953 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8956 msgid "Setting the allowed network technology."
8957 msgstr "Einstellung der zulässigen Netzwerktechnologie."
8959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8960 msgid "Setting the preferred network technology."
8961 msgstr "Einstellung der bevorzugten Netzwerktechnologie."
8963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8965 msgstr "Einstellungen"
8967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8969 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8970 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8972 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8973 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8978 msgstr "kurzes Guardintervall"
8980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8981 msgid "Short Preamble"
8982 msgstr "Kurze Präambel"
8984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8985 msgid "Show current backup file list"
8986 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8989 msgid "Show empty chains"
8990 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8994 msgid "Show raw counters"
8995 msgstr "Unformatierte Zähler"
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8998 msgid "Shutdown this interface"
8999 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
9001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
9015 msgid "Signal / Noise"
9016 msgstr "Signal / Rauschen"
9018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9019 msgid "Signal Quality"
9020 msgstr "Signalqualität"
9022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9023 msgid "Signal Refresh Rate"
9024 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9036 msgid "Size of DNS query cache"
9037 msgstr "Größe des DNS-Caches"
9039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9040 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9041 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
9043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9046 msgstr "Überspringen"
9048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9049 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9050 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
9052 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9053 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9054 msgid "Skip to content"
9055 msgstr "Zum Inhalt springen"
9057 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9058 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9059 msgid "Skip to navigation"
9060 msgstr "Zur Navigation springen"
9062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9063 msgid "Slave Interfaces"
9064 msgstr "Slave-Adapter"
9066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9068 msgid "Software VLAN"
9069 msgstr "Software-VLAN"
9071 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9072 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9073 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
9075 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9076 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9077 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
9079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9081 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9082 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9085 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
9086 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
9087 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
9089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9098 msgctxt "nft ip saddr"
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9103 msgctxt "nft ip6 saddr"
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9109 msgid "Source interface"
9110 msgstr "Quellschnittstelle"
9112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9113 msgctxt "nft ip sport"
9117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9119 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9120 "options for Dnsmasq."
9122 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
9123 "Optionen für Dnsmasq."
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9127 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9128 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9130 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
9131 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9135 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9136 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9137 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9139 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
9140 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
9141 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9146 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9147 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9148 "corresponding range"
9150 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
9151 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
9152 "dieses Bereiches zu erfassen"
9154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9156 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9157 "dropped or delivered"
9159 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
9160 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
9162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9163 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9164 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9167 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9169 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9172 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9173 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9176 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9177 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
9179 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9180 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9181 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9184 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9185 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
9187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9188 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9189 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9193 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9194 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9197 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
9198 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
9199 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9203 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9204 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9206 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
9207 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
9210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9211 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9212 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9216 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9217 "this route belongs to"
9219 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
9221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9223 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9224 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9226 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
9227 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
9230 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9232 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9235 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
9238 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9240 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9243 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9248 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9249 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9250 "be reduced by the driver."
9252 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
9253 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
9254 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
9256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9258 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9261 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
9262 "Netzbetreiber aktiviert wird"
9264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9265 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9267 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9271 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9272 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9273 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9275 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
9276 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
9277 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
9279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9281 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9282 "failover event in 200ms intervals"
9284 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
9285 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
9287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9289 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9292 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
9293 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
9295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9297 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9298 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9300 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
9301 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
9302 "ausgegeben werden sollen"
9304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9306 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9307 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9309 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
9310 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
9312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9313 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9314 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9317 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9318 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9322 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9325 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
9327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9328 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9329 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
9331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9333 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9336 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
9337 "Pakete zu übertragen"
9339 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9341 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9342 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9344 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
9345 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9348 msgid "Specifies the route metric to use"
9349 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9352 msgid "Specifies the route type to be created"
9353 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9356 msgid "Specifies the rule target routing action"
9357 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
9359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9360 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9361 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
9363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9364 msgid "Specifies the system priority"
9365 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
9367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9369 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9370 "link failure detection"
9372 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9373 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
9375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9377 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9378 "link recovery detection"
9380 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
9381 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9385 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9386 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9387 "wireless settings."
9389 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
9390 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
9391 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
9393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9395 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9396 "traffic should be filtered for link monitoring"
9398 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
9399 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
9401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9403 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9404 "address at enslavement"
9406 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
9407 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
9409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9411 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9412 "netif_carrier_ok()"
9414 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
9417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9419 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9421 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
9424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9426 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9428 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
9429 "angeschlossen werden sollen"
9431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9433 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9434 "slave while it is available"
9436 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
9437 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
9439 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9440 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9442 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9443 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
9445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9449 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9450 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9451 "<code>00..FF</code> (optional)."
9453 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
9454 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
9455 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
9457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9458 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9461 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9462 "default (64) (optional)."
9464 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
9465 "Standardpaket (64) an (optional)."
9467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9472 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9475 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
9476 "standardmäßigen 64."
9478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9480 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9481 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9482 "FF</code> (optional)."
9484 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
9485 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
9486 "<code>00..FF</code> (optional)."
9488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9493 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9494 "bytes) (optional)."
9496 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
9497 "(1280 Byte) an (optional)."
9499 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9501 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9504 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
9505 "standardmäßigen 1280 Bytes."
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9508 msgid "Specify the secret encryption key here."
9509 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
9511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9512 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9513 msgstr "Geschwindigkeit: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9516 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9517 msgstr "ADSL ohne Splitter (G.992.2) Annex A"
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9520 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9521 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9530 msgstr "WPS starten"
9532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9533 msgid "Start priority"
9534 msgstr "Startpriorität"
9536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9537 msgid "Start refresh"
9538 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
9540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9541 msgid "Starting configuration apply…"
9542 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
9544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9546 msgid "Starting wireless scan..."
9547 msgstr "Starte WLAN Scan..."
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9550 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9552 msgstr "Systemstart"
9554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9555 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9560 msgid "Static IPv4 Routes"
9561 msgstr "Statische IPv4 Routen"
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9564 msgid "Static IPv6 Routes"
9565 msgstr "Statische IPv6 Routen"
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9569 msgid "Static Lease"
9570 msgstr "Statische Reservierung"
9572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9573 msgid "Static Leases"
9574 msgstr "Statische Einträge"
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9579 msgid "Static address"
9580 msgstr "Statische Adresse"
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9584 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9585 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9586 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9588 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
9589 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
9590 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
9591 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9594 msgid "Station inactivity limit"
9595 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
9597 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9600 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9611 msgstr "WPS stoppen"
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9615 msgid "Stop refresh"
9616 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9620 msgstr "Datenspeicher"
9622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9623 msgid "Strict filtering"
9624 msgstr "strikte Filterung"
9626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9627 msgid "Strict order"
9628 msgstr "Strikte Reihenfolge"
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9640 msgid "Suppress logging"
9641 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
9643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9644 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9646 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9653 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9663 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9665 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
9668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9671 msgstr "Switch-VLAN"
9673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9675 msgstr "Switch-Port"
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9678 msgid "Switch protocol"
9679 msgstr "Wechsle Protokoll"
9681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9684 msgid "Switch to CIDR list notation"
9685 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
9687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9688 msgid "Symbolic link"
9689 msgstr "Symbolischer Link"
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9692 msgid "Sync with NTP-Server"
9693 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9696 msgid "Sync with browser"
9697 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9704 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9705 msgstr "Syntax: {code_syntax}."
9707 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9710 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9715 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9718 msgstr "Systemprotokoll"
9720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9721 msgid "System Priority"
9722 msgstr "Systempriorität"
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9725 msgid "System Properties"
9726 msgstr "Systemeigenschaften"
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9729 msgid "System log buffer size"
9730 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
9732 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9733 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9734 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9735 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9736 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9737 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
9739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9740 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9745 msgctxt "nft tcp dport"
9746 msgid "TCP destination port"
9747 msgstr "TCP-Ziel-Port"
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9750 msgctxt "nft tcp flags"
9754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9755 msgctxt "nft tcp sport"
9756 msgid "TCP source port"
9757 msgstr "TCP-Quell-Port"
9759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9764 msgid "TFTP server root"
9765 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9770 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9779 msgid "TX queue length"
9780 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
9782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9792 msgid "Table IP family"
9793 msgstr "Tabelle IP-Familie"
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9800 msgctxt "VLAN port state"
9804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9816 msgid "Target Platform"
9819 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9820 msgid "Target network"
9821 msgstr "Zielnetzwerk"
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9825 msgstr "Temporärer Speicher"
9827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9833 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9834 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9835 "Minimum is 1280 bytes."
9837 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
9838 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
9839 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9843 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9844 "addresses are available via DHCPv6."
9846 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
9847 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
9849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9851 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9852 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9854 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
9855 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9859 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9860 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9862 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
9863 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9867 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9868 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
9870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9872 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9873 "the configuration."
9875 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9879 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9880 msgstr "Der DHCPv6-DUID (DHCP eindeutiger Bezeichner) dieses Hosts."
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9884 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9885 "weight specified here"
9887 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9888 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9892 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9893 "username instead of the user ID!"
9895 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9896 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9899 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9901 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9904 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9905 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9908 msgid "The IP address of the boot server"
9909 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9913 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9914 "DHCP request from this host."
9917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9918 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9920 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9926 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9928 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9930 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9933 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9935 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9941 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9943 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9948 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9955 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9957 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9961 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9962 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9965 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9966 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9970 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9972 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9975 msgid "The LED is always in default state off."
9976 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9979 msgid "The LED is always in default state on."
9980 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9984 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9987 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9988 "DHCP-Pool verwendet"
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9991 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9993 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9996 msgid "The VLAN ID must be unique"
9997 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10000 msgid "The address through which this %s is reachable"
10003 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10004 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10005 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
10007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
10009 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10010 "code> and <code>_</code>"
10012 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10013 "code> and <code>_</code>"
10015 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10017 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10018 "package is installed."
10021 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10022 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10024 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
10029 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10032 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
10033 "manuell angegeben werden"
10035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10037 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10038 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10039 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10040 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10041 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10042 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10045 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
10046 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
10047 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
10048 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
10049 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
10050 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
10051 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
10054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10057 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10058 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10060 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
10061 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10064 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10065 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10070 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10073 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
10074 "korrekt funktioniert."
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10078 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10081 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
10084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10086 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10087 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10088 "'Continue' below to start the flash procedure."
10090 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
10091 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
10092 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10096 msgid "The following rules are currently active on this system."
10097 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
10099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10100 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10102 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
10105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10106 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10107 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
10109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10111 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10112 "application to set up a connection towards this device."
10114 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
10115 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10118 msgid "The given SSH public key has already been added."
10119 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10123 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10124 "ED25519 or ECDSA keys."
10126 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
10127 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10130 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10133 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10135 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10136 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10137 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10138 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10140 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
10141 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
10142 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
10143 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
10144 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10147 msgid "The hostname of the boot server"
10148 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
10150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10151 msgid "The interface could not be found"
10152 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10155 msgid "The interface name is already used"
10156 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10159 msgid "The interface name is too long"
10160 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
10162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10165 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10168 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
10171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10173 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10174 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
10176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10177 msgid "The local IPv4 address"
10178 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
10180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10182 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10183 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10184 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10185 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10186 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
10188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10189 msgid "The local IPv4 netmask"
10190 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
10192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10194 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10195 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10196 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10200 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10201 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10202 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10203 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10204 "detect the loss of the last member of a group"
10206 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
10207 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
10208 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
10209 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
10210 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
10211 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10215 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10216 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10217 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10218 "host responses are spread out over a larger interval"
10220 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
10221 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
10222 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
10223 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
10224 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
10226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10228 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10229 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10231 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
10232 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
10235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10236 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10241 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10242 "of the \"%h\" interface."
10244 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
10245 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10248 msgid "The network name is already used"
10249 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10253 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10254 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10255 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10256 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10257 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10258 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10260 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
10261 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
10262 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
10263 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
10264 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
10265 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
10266 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
10268 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10269 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10274 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10275 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10278 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
10279 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
10280 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
10282 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10283 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10287 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10289 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10293 msgid "The reboot command failed with code %d"
10294 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10297 msgid "The restore command failed with code %d"
10298 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10302 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10303 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10304 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10306 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
10307 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
10308 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
10309 "Paketverlusten stabil"
10311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10312 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10317 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10319 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
10320 "spezifizierten Regel"
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10325 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10326 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10327 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10329 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
10330 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
10331 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
10332 "\"default\" (253) sind auch möglich"
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10335 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10337 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
10340 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10341 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10343 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
10345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10346 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10351 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10354 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
10355 "Systems durchgeführt."
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10359 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10360 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10361 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10364 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
10365 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
10366 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
10367 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10371 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10372 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10374 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
10375 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
10376 "möglicherweise manuell neu verbinden."
10378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10379 msgid "The system password has been successfully changed."
10380 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10383 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10384 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
10386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10388 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10389 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10390 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10391 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10396 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10397 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10398 "\"Cancel\" to abort the operation."
10400 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
10401 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
10402 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
10405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10406 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10407 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
10409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10410 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10412 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10417 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10418 "you choose the generic image format for your platform."
10420 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
10421 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
10423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10425 msgid "The value is overridden by configuration."
10426 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
10428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10430 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10431 "the network with its protocol information."
10433 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
10434 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10438 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10439 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10441 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
10442 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
10443 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
10445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10449 msgid "There are no active leases"
10450 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10453 msgid "There are no changes to apply"
10454 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
10456 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10457 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10458 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10459 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10461 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10462 "protect the web interface."
10464 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
10465 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
10467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10468 msgid "This IPv4 address of the relay"
10469 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10472 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10474 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
10477 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10478 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10479 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10480 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10484 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10485 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10486 "configurations are automatically preserved."
10488 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
10489 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
10490 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
10491 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
10493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10495 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10496 "password if no update key has been configured"
10498 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
10499 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
10502 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10504 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10505 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10506 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10507 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10508 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10509 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10510 "a network from there."
10512 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
10513 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
10514 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
10515 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
10516 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
10517 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
10518 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
10520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10522 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10523 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10525 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
10526 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
10528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10530 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10531 "ends with <code>...:2/64</code>"
10533 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
10534 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10537 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10538 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
10540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10541 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10542 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
10544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10546 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10548 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
10549 "durch nachgelagerte Clients"
10551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10552 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10554 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
10556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10558 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10560 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10565 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10568 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
10569 "und deren Status."
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10574 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10576 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10580 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10581 msgstr "Der Präfix wird beim ersten Booten zufällig generiert."
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10584 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10590 msgid "This section contains no values yet"
10591 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
10593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10594 msgid "Time Synchronization"
10595 msgstr "Zeitsynchronisation"
10597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10598 msgid "Time advertisement"
10599 msgstr "Zeitankündigung"
10601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10602 msgid "Time in milliseconds"
10603 msgstr "Zeit in Millisekunden"
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10606 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10608 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10612 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10613 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
10615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10621 msgstr "Zeitüberschreitung"
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10624 msgid "Timeout in seconds"
10625 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10628 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10630 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
10631 "Weiterleitungsdatenbank"
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10634 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10636 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
10637 "Verlust der Konnektivität"
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10645 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10646 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10647 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10649 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
10650 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
10651 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
10652 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10656 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10657 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10658 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10660 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
10661 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
10662 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10670 msgid "Total Available"
10673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10681 msgstr "Routenverfolgung"
10683 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10684 msgid "Tracking Area Code"
10685 msgstr "Tracking-Vorwahl"
10687 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
10688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10690 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10696 msgid "Traffic Class"
10697 msgstr "Traffic-Klasse"
10699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10700 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10701 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10704 msgctxt "nft counter"
10705 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10706 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10714 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10715 "{nxdomain} responses."
10718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10723 msgid "Transmit Hash Policy"
10724 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10727 msgid "Transmit dropped"
10728 msgstr "Übermittlung abgebrochen"
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10731 msgid "Transmit errors"
10732 msgstr "Übertragungsfehler"
10734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10735 msgid "Transmitted Data"
10736 msgstr "Übertragene Daten"
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10739 msgid "Transmitted bytes"
10740 msgstr "Gesendete Bytes"
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10743 msgid "Transmitted packets"
10744 msgstr "Gesendete Pakete"
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10747 msgctxt "nft @th,off,len"
10748 msgid "Transport header bits %d-%d"
10749 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10752 msgctxt "nft th dport"
10753 msgid "Transport header destination port"
10754 msgstr "Transport header destination port"
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10757 msgctxt "nft th sport"
10758 msgid "Transport header source port"
10759 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
10761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10766 msgid "Trigger Mode"
10767 msgstr "Auslösmechanismus"
10769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10775 msgid "Tunnel Interface"
10776 msgstr "Tunneladapter"
10778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10780 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10782 msgid "Tunnel Link"
10783 msgstr "Basisschnittstelle"
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10786 msgid "Tunnel device"
10787 msgstr "Tunneladapter"
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10791 msgstr "Sendestärke"
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10801 msgid "Type of service"
10802 msgstr "Art des Dienstes"
10804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10805 msgctxt "nft udp dport"
10806 msgid "UDP destination port"
10807 msgstr "UDP-Ziel-Port"
10809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10810 msgctxt "nft udp sport"
10811 msgid "UDP source port"
10812 msgstr "UDP-Quell-Port"
10814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10819 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10820 msgstr "ULA für IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4."
10822 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10828 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10829 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10831 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10835 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10836 msgid "URI scheme %s not supported"
10837 msgstr "URI-Schema %s nicht unterstützt"
10839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10846 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10848 msgid "Unable to determine device name"
10849 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10853 msgid "Unable to determine external IP address"
10854 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
10856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10858 msgid "Unable to determine upstream interface"
10859 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
10861 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10862 msgid "Unable to dispatch"
10863 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
10865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10866 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10867 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
10869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10871 msgid "Unable to load log data:"
10872 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
10874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10876 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10877 msgid "Unable to obtain client ID"
10878 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
10880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10881 msgid "Unable to obtain mount information"
10882 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
10884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10885 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10886 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10889 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10890 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
10892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10894 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10895 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10899 msgid "Unable to resolve peer host name"
10900 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10903 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10904 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
10906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10909 msgid "Unable to save contents: %s"
10910 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
10912 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10913 msgid "Unable to set allowed mode list."
10916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10917 msgid "Unable to set preferred mode."
10920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10921 msgid "Unable to verify PIN"
10922 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10925 msgid "Unconfigure"
10926 msgstr "Dekonfigurieren"
10928 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10933 msgid "Unexpected reply data format"
10934 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10938 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10949 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10950 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10951 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10954 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10955 msgid "Unknown error (%s)"
10956 msgstr "Protokollfehler: %s"
10958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10959 msgid "Unknown error code"
10960 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
10962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10974 msgctxt "Dnsmasq instance"
10975 msgid "Unnamed instance #%d"
10978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10979 msgid "Unnamed key"
10980 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
10982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10983 msgid "Unsaved Changes"
10984 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
10986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10987 msgid "Unspecified error"
10988 msgstr "Unbestimmter Fehler"
10990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10992 msgid "Unsupported MAP type"
10993 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10995 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10996 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11000 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11001 msgid "Unsupported modem"
11002 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
11004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11005 msgid "Unsupported protocol"
11006 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11009 msgid "Unsupported protocol type."
11010 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11013 msgctxt "VLAN port state"
11015 msgstr "Unmarkiert"
11017 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11019 msgid "Untitled peer"
11020 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
11022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11036 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11038 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
11041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11044 msgid "Upload archive..."
11045 msgstr "Backup wiederherstellen..."
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11048 msgid "Upload file"
11049 msgstr "Datei hochladen"
11051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11052 msgid "Upload file…"
11053 msgstr "Datei hochladen…"
11055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11056 msgid "Upload has been cancelled"
11057 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11061 msgid "Upload request failed: %s"
11062 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11066 msgid "Uploading file…"
11067 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11071 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11072 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11073 "restarted to apply the updated configuration."
11075 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
11076 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
11077 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11081 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11082 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11084 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
11085 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11089 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11090 "will be restarted to apply the updated configuration."
11092 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
11093 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11097 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11101 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11103 msgstr "DHCP verwenden"
11105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11106 msgid "Use DHCP advertised servers"
11107 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
11109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11110 msgid "Use DHCP gateway"
11111 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
11113 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11115 msgstr "DHCPv6 verwenden"
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11118 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11120 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11121 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11122 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11125 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11126 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
11128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11129 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11131 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11135 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11136 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
11138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11142 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11143 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
11145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11146 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11147 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
11149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11150 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11152 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
11154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11156 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11159 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
11160 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
11162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11163 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11164 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
11166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11167 msgid "Use as root filesystem (/)"
11168 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
11170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11171 msgid "Use broadcast flag"
11172 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11175 msgid "Use builtin IPv6-management"
11176 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11180 msgid "Use custom DNS servers"
11181 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11185 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11187 msgid "Use default gateway"
11188 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11192 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11193 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11194 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11195 msgid "Use gateway metric"
11196 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
11198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11199 msgid "Use legacy MAP"
11200 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
11202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11204 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11205 "instead of RFC7597"
11207 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
11208 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
11210 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11211 msgid "Use routing table"
11212 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
11214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11215 msgctxt "nft nat flag persistent"
11216 msgid "Use same source and destination for each connection"
11217 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11220 msgid "Use system certificates"
11221 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11224 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11225 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11229 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11230 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11231 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11232 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11233 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11235 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
11236 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
11237 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
11238 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
11239 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
11240 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
11242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11243 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11244 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
11246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11248 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11250 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
11251 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11254 msgid "Use {etc_ethers}"
11255 msgstr "Verwende {etc_ethers}"
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11263 msgid "Used Key Slot"
11264 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
11266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11268 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11269 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11271 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
11272 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11276 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11277 msgstr "Nützlich für Systeme hinter Firewalls."
11279 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11281 msgstr "Benutzergruppe"
11283 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11284 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11285 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11286 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11289 msgid "User identifier"
11290 msgstr "Benutzerkennung"
11292 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11293 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11294 msgid "User key (PEM encoded)"
11295 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
11297 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11298 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11299 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11301 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11303 msgstr "Benutzername"
11305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11306 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11307 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11318 msgctxt "MACVLAN mode"
11319 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11320 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11324 msgid "VLAN (802.1ad)"
11325 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11329 msgid "VLAN (802.1q)"
11330 msgstr "VLAN (802.1q)"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11338 msgid "VLANs on %q"
11339 msgstr "VLANs auf %q"
11341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11346 msgid "VPN Local address"
11347 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
11349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11350 msgid "VPN Local port"
11351 msgstr "Lokaler VPN-Port"
11353 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11354 msgid "VPN Protocol"
11355 msgstr "VPN-Protokoll"
11357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11362 msgstr "VPN-Server"
11364 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11365 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11366 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
11368 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11370 msgid "VPN Server port"
11371 msgstr "VPN-Server Port"
11373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11374 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11375 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
11377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11379 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11380 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
11382 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11387 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11388 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11391 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11392 msgid "VXLAN network identifier"
11393 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
11395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11396 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11397 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11401 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11404 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
11405 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11410 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11411 "the \"ca-bundle\" package"
11413 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
11414 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
11416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11417 msgid "Validation for all slaves"
11418 msgstr "Validierung für alle Slaves"
11420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11421 msgid "Validation only for active slave"
11422 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
11424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11425 msgid "Validation only for backup slaves"
11426 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
11428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11430 msgstr "Hersteller"
11432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11433 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11434 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11437 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11439 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
11442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11443 msgid "Verifying the uploaded image file."
11444 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11452 msgid "Virtual Ethernet"
11453 msgstr "Virtuelles Ethernet"
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11456 msgid "Virtual dynamic interface"
11457 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
11459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11467 msgid "WEP Open System"
11468 msgstr "WEP Open System"
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11472 msgid "WEP Shared Key"
11473 msgstr "WEP Shared Key"
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11476 msgid "WEP passphrase"
11477 msgstr "WEP Schlüssel"
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11480 msgid "WLAN roaming"
11481 msgstr "WLAN-Roaming"
11483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11488 msgid "WNM Sleep Mode"
11489 msgstr "WNM-Schlafmodus"
11491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11492 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11493 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
11495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11496 msgid "WPA passphrase"
11497 msgstr "WPA Schlüssel"
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11501 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11502 "and ad-hoc mode) to be installed."
11504 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
11505 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
11507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11509 msgstr "WPS-Status"
11511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11512 msgid "Waiting for device..."
11513 msgstr "Warte auf Gerät..."
11515 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11526 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11528 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
11531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11537 msgstr "Gewichtung"
11539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11541 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11547 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11548 "preference value are considered first when allocating subnets."
11550 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
11551 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
11552 "Subnetzen priorisiert."
11554 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11556 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11557 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11559 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
11560 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
11561 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
11563 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11565 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11566 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11569 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
11570 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11574 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11577 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
11578 "Präfixbereich fällt"
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11582 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11583 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11584 "but no new hosts are learned."
11586 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
11587 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
11588 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
11590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11592 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11593 "off by default and blinking on system activity."
11595 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
11596 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
11598 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11600 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11601 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11603 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
11604 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11609 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11610 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11613 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
11614 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
11615 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11619 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11620 "802.11a/802.11g rates."
11622 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
11623 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11627 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11628 "may be significantly reduced."
11630 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
11631 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
11633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11634 msgid "Which is used to access this %s"
11637 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11642 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11648 msgid "WireGuard Status"
11649 msgstr "WireGuard-Status"
11651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11653 msgid "WireGuard VPN"
11654 msgstr "WireGuard-VPN"
11656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11657 msgid "WireGuard peer is disabled"
11658 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
11660 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11662 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11668 msgid "Wireless Adapter"
11669 msgstr "WLAN-Gerät"
11671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11675 msgid "Wireless Network"
11676 msgstr "WLAN-Netzwerk"
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11679 msgid "Wireless Overview"
11680 msgstr "WLAN-Übersicht"
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11683 msgid "Wireless Security"
11684 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11687 msgid "Wireless configuration migration"
11688 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11693 msgid "Wireless is disabled"
11694 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11699 msgid "Wireless is not associated"
11700 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11703 msgid "Wireless network is disabled"
11704 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11707 msgid "Wireless network is enabled"
11708 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11711 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11712 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
11714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11715 msgid "Write system log to file"
11716 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
11718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11719 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11720 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
11722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11729 msgid "Yes (none, 0)"
11730 msgstr "Ja (keine, 0)"
11732 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11733 msgid "Yggdrasil Network"
11734 msgstr "Yggdrasil-Netzwerk"
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11738 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11739 "Do you really want to shut down the interface?"
11741 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
11742 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
11744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11746 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11747 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11748 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11750 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
11751 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
11752 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
11753 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
11755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11756 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11757 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11760 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11761 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11764 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11766 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
11768 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11769 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11770 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11772 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11774 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
11777 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11779 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11782 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
11783 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
11785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11787 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11789 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
11792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11793 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11794 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
11796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11797 msgid "ZRam Settings"
11798 msgstr "ZRAM Einstellungen"
11800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11802 msgstr "ZRAM Größe"
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11805 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11806 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11810 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11811 "possible, no browsers support SRV records.)"
11813 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
11814 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11840 msgstr "Automatisch"
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11843 msgid "automatic (disabled)"
11844 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11847 msgid "automatic (enabled)"
11848 msgstr "automatisch (aktiviert)"
11850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11856 msgstr "überbrückt"
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11860 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11913 msgstr "deaktivieren"
11915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11924 msgstr "deaktiviert"
11926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11927 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11929 msgstr "deaktiviert"
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11933 msgid "driver default"
11934 msgstr "Treiber-Standardwert"
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11937 msgid "driver default (%s)"
11938 msgstr "Standardwert des Treibers (%s)"
11940 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11941 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11942 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
11944 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11946 msgstr "z.B.: abwerfen"
11948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11953 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11962 msgstr "abgelaufen"
11964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11965 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11977 msgstr "weitergeleitet"
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11981 msgid "full-duplex"
11982 msgstr "Voll-Duplex"
11984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11986 msgid "half-duplex"
11987 msgstr "Halb-Duplex"
11989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11990 msgid "hexadecimal encoded value"
11991 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
11993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12006 msgid "hybrid mode"
12007 msgstr "hybrider Modus"
12009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12012 msgstr "ignorieren"
12014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12015 msgid "infinite (lease does not expire)"
12018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12029 msgid "key between 8 and 63 characters"
12030 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12033 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12034 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12041 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12045 msgid "managed config (M)"
12046 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
12048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12049 msgid "medium security"
12050 msgstr "mittlere Sicherheit"
12052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12062 msgid "mobile home agent (H)"
12063 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
12065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12066 msgid "netif_carrier_ok()"
12067 msgstr "netif_carrier_ok()"
12069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12077 msgstr "nicht verbunden"
12079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12080 msgid "no override"
12081 msgstr "keine Überschreibung"
12083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12085 msgid "non-empty value"
12086 msgstr "nicht-leeren Wert"
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12099 msgid "not present"
12100 msgstr "nicht vorhanden"
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12103 msgid "octet string"
12104 msgstr "Oktett-Zeichenkette"
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12113 msgid "on available prefix"
12114 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
12116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12117 msgid "open network"
12118 msgstr "Offenes Netzwerk"
12120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12121 msgid "other config (O)"
12122 msgstr "andere Konfiguration (O)"
12124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12130 msgid "over a day ago"
12131 msgstr "seit über einem Tag"
12133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12139 msgid "positive decimal value"
12140 msgstr "positiven Dezimalwert"
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12143 msgid "positive integer value"
12144 msgstr "positive Ganzzahl"
12146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12151 msgid "randomly generated"
12152 msgstr "zufällig erzeugt"
12154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12156 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12157 "single packet rather than many small ones"
12159 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
12160 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
12163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12167 msgstr "Relay-Modus"
12169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12179 msgid "server mode"
12180 msgstr "Server-Modus"
12182 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12183 msgid "sstpc Log-level"
12184 msgstr "sstpc Log-Level"
12186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12191 msgid "string (UTF-8)"
12192 msgstr "Zeichenkette (UTF-8)"
12194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12195 msgid "strong security"
12196 msgstr "hohe Sicherheit"
12198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12203 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12204 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
12206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12207 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12213 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12214 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12217 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
12218 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
12221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12222 msgid "unique value"
12223 msgstr "eindeutigen Wert"
12225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12230 msgid "unknown version"
12231 msgstr "Unbekannte Version"
12233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12238 msgstr "unlimitiert"
12240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12249 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12250 msgid "unspecified"
12251 msgstr "unspezifiziert"
12253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12254 msgid "unspecified -or- create:"
12255 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
12257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12259 msgstr "unmarkiert"
12261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12264 msgid "valid IP address"
12265 msgstr "Gültige IP-Adresse"
12267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12268 msgid "valid IP address or prefix"
12269 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
12271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12272 msgid "valid IP address range"
12273 msgstr "gültiger IP-Adressbereich"
12275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12276 msgid "valid IPv4 CIDR"
12277 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
12279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12281 msgid "valid IPv4 address"
12282 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
12284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12285 msgid "valid IPv4 address or network"
12286 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
12288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12289 msgid "valid IPv4 address range"
12290 msgstr "gültiger IPv4-Adressbereich"
12292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12293 msgid "valid IPv4 address:port"
12294 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
12296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12297 msgid "valid IPv4 network"
12298 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
12300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12301 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12302 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12305 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12306 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
12308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12309 msgid "valid IPv6 CIDR"
12310 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
12312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12314 msgid "valid IPv6 address"
12315 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
12317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12318 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12319 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
12321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12322 msgid "valid IPv6 address range"
12323 msgstr "gültiger IPv6-Adressbereich"
12325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12326 msgid "valid IPv6 host id"
12327 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
12329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12330 msgid "valid IPv6 network"
12331 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
12333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12334 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12335 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
12337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12338 msgid "valid MAC address"
12339 msgstr "gültige MAC-Adresse"
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12342 msgid "valid UCI identifier"
12343 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12346 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12347 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12351 msgid "valid address:port"
12352 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
12354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12356 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12357 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
12359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12360 msgid "valid decimal value"
12361 msgstr "gültigen Dezimalwert"
12363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12364 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12365 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
12367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12368 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12369 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
12371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12372 msgid "valid host:port"
12373 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
12375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12380 msgid "valid hostname"
12381 msgstr "gültigen Hostnamen"
12383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12384 msgid "valid hostname or IP address"
12385 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
12387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12388 msgid "valid integer value"
12389 msgstr "gültige Ganzzahl"
12391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12392 msgid "valid multicast MAC address"
12393 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
12395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12397 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12398 "\"/\", \"%\" or spaces"
12400 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
12401 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
12403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12404 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12405 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12408 msgid "valid network in address/netmask notation"
12409 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12412 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12413 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
12415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12417 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12418 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
12420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12422 msgid "valid port value"
12423 msgstr "gültigen Netzwerkport"
12425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12426 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12427 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
12429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12430 msgid "value between %d and %d characters"
12431 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
12433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12434 msgid "value between %f and %f"
12435 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
12437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12438 msgid "value greater or equal to %f"
12439 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
12441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12442 msgid "value smaller or equal to %f"
12443 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
12445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12446 msgid "value with %d characters"
12447 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
12449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12450 msgid "value with at least %d characters"
12451 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
12453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12454 msgid "value with at most %d characters"
12455 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
12457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12458 msgid "weak security"
12459 msgstr "geringe Sicherheit"
12461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12471 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12472 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12477 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12478 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12480 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12481 "{example_com} and its subdomains."
12484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12485 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12486 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12487 msgstr "{example_nx} gibt {nxdomain} zurück."
12489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12493 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12494 #~ msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
12496 #~ msgid "Run filesystem check"
12497 #~ msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
12499 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12501 #~ "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
12503 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12505 #~ "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (leeres Feld = alle Clients)."
12507 #~ msgid "Network-ID"
12508 #~ msgstr "Netzwerk-ID"
12511 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12512 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12513 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12514 #~ "the system running dnsmasq\"."
12516 #~ "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
12517 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder "
12518 #~ "\"<code>3,192.168.4.4</code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</"
12519 #~ "code> wird durch die IP-Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
12521 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12522 #~ msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
12524 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12525 #~ msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
12527 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12529 #~ "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
12532 #~ msgstr "IP-Sets"
12534 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12536 #~ "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
12538 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12539 #~ msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
12541 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12542 #~ msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
12544 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12545 #~ msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
12547 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12549 #~ "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden "
12552 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12554 #~ "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
12556 #~ msgid "Local server"
12557 #~ msgstr "Lokaler Server"
12560 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12563 #~ "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus "
12564 #~ "DHCP- oder Host-Dateien auflösen."
12567 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12568 #~ "was received if multiple IPs are available."
12570 #~ "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz "
12571 #~ "übereinstimmen, von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs "
12572 #~ "verfügbar sind."
12581 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12584 #~ "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
12585 #~ "code> liefert NXDOMAIN."
12588 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12589 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12591 #~ "{example_null} liefert {null_addr} Adressen ({null_ipv4} und {null_ipv6}) "
12592 #~ "für {example_com} und seine Subdomains."
12594 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12595 #~ msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
12597 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12598 #~ msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
12600 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12601 #~ msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
12603 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12604 #~ msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
12606 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12607 #~ msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
12610 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12611 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12612 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12613 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12616 #~ "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
12617 #~ ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. "
12618 #~ "<br />Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) "
12619 #~ "einer Ziel-MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH "
12620 #~ "angefordert werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
12621 #~ "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
12623 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12624 #~ msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
12629 #~ msgid "Listen address"
12630 #~ msgstr "Listen-Adresse"
12632 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12633 #~ msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
12635 #~ msgid "Relay To address"
12636 #~ msgstr "Relay To-Adresse"
12638 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12639 #~ msgstr "Modemträger Teardown läuft."
12641 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12642 #~ msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
12644 #~ msgid "Modem is disabled."
12645 #~ msgstr "Modem ist deaktiviert."
12647 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12649 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix "
12652 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12653 #~ msgstr "Annex A, L und M (alle)"
12655 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12656 #~ msgstr "Anhang A G.992.1"
12658 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12659 #~ msgstr "Anhang A G.992.2"
12661 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12662 #~ msgstr "Anhang A G.992.3"
12664 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12665 #~ msgstr "Anhang A G.992.5"
12667 #~ msgid "Annex B (all)"
12668 #~ msgstr "Annex B (alle Arten)"
12670 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12671 #~ msgstr "Anhang B G.992.1"
12673 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12674 #~ msgstr "Anhang B G.992.3"
12676 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12677 #~ msgstr "Anhang B G.992.5"
12679 #~ msgid "Annex J (all)"
12680 #~ msgstr "Annex J (alle Arten)"
12682 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12683 #~ msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
12685 #~ msgid "Annex M (all)"
12686 #~ msgstr "Annex M (alle Arten)"
12688 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12689 #~ msgstr "Anhang M G.992.3"
12691 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12692 #~ msgstr "Anhang M G.992.5"
12694 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12695 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
12697 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12698 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
12700 #~ msgctxt "VLAN port state"
12701 #~ msgid "Do not participate"
12702 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
12704 #~ msgctxt "VLAN port state"
12705 #~ msgid "Egress tagged"
12706 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
12708 #~ msgctxt "VLAN port state"
12709 #~ msgid "Egress untagged"
12710 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
12712 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12713 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
12715 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12716 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
12718 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12719 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
12724 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12725 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
12727 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12728 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
12730 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12731 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
12733 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12734 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
12736 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12737 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
12739 #~ msgid "Power Management Mode"
12740 #~ msgstr "Energiesparmodus"
12742 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12743 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
12745 #~ msgctxt "VLAN port state"
12746 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12747 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
12749 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12750 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
12752 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12753 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
12755 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12756 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
12759 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12760 #~ "and names with underscores)."
12762 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
12763 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
12765 #~ msgid "Filter useless"
12766 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
12769 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
12772 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
12773 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
12775 #~ msgid "Network Utilities"
12776 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
12778 #~ msgid "Back to configuration"
12779 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
12781 #~ msgid "Close list..."
12782 #~ msgstr "Schließe Liste..."
12784 #~ msgid "Internal Server Error"
12785 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
12787 #~ msgid "No files found"
12788 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
12790 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12792 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
12794 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12796 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
12797 #~ "beantwortet werden können"
12799 #~ msgid "Import peer configuration…"
12800 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
12802 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12804 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
12807 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12808 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
12810 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12811 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
12814 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12815 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12816 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12817 #~ "extracted from the configuration."
12819 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
12820 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
12821 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
12822 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
12825 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12828 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
12829 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
12831 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12832 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
12834 #~ msgid "Generate Key"
12835 #~ msgstr "Key generieren"
12837 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12838 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12840 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12841 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
12843 #~ msgid "Hide QR-Code"
12844 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
12846 #~ msgid "No peers defined yet"
12847 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
12849 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12851 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
12853 #~ msgid "Default %d"
12854 #~ msgstr "Standard %d"
12856 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12857 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
12859 #~ msgid "TFTP Settings"
12860 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
12862 #~ msgid "Auto Refresh"
12863 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
12869 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12870 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12871 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12873 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
12874 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
12875 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
12878 #~ msgid "Value must not be empty"
12879 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
12882 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12883 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12884 #~ "correct and meant for your device!"
12886 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
12887 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
12888 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
12890 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12891 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
12893 #~ msgid "Host entries"
12894 #~ msgstr "Host-Einträge"
12897 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12898 #~ "file was empty before editing."
12900 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
12901 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
12904 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12905 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12906 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12908 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
12909 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
12910 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
12911 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
12913 #~ msgid "Enable promiscious mode"
12914 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
12916 #~ msgid "Announced DNS servers"
12917 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
12919 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12920 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
12922 #~ msgid "Override MAC address"
12923 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
12925 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12926 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
12928 #~ msgid "stateful-only"
12929 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
12931 #~ msgid "stateless"
12932 #~ msgstr "nur zustandlos"
12934 #~ msgid "stateless + stateful"
12935 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
12937 #~ msgid "Bridge interfaces"
12938 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
12940 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12941 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
12943 #~ msgid "Always announce default router"
12944 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
12946 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12948 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
12949 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
12951 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12952 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
12954 #~ msgid "NDP-Proxy"
12955 #~ msgstr "NDP-Proxy"
12957 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12958 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
12960 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12961 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
12963 #~ msgid "Default Route"
12964 #~ msgstr "Standard-Route"
12966 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12967 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
12969 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12970 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
12972 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12973 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
12979 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12980 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12982 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
12983 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
12985 #~ msgid "Invalid value"
12986 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
12989 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12990 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12991 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12993 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
12994 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
12995 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
12999 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13000 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13001 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13003 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
13004 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
13005 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
13007 #~ msgid "default-on (kernel)"
13008 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
13010 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13011 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
13013 #~ msgid "netdev (kernel)"
13014 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
13016 #~ msgid "none (kernel)"
13017 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
13019 #~ msgid "timer (kernel)"
13020 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
13022 #~ msgid "Enable/Disable"
13023 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
13025 #~ msgid "No signal"
13026 #~ msgstr "Kein Signal"
13031 #~ msgid "Switch Port Mask"
13032 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
13034 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13035 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
13037 #~ msgid "USB Device"
13038 #~ msgstr "USB-Gerät"
13040 #~ msgid "USB Ports"
13041 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
13043 #~ msgid "Define a name for this network."
13044 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
13046 #~ msgid "Bad address specified!"
13047 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
13049 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13051 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
13052 #~ "nutzen zu können"
13057 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13058 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
13060 #~ msgid "Assign interfaces..."
13061 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
13066 #~ msgid "Network without interfaces."
13067 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
13070 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13071 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13073 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
13074 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
13075 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
13077 #~ msgid "Realtime Connections"
13078 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
13080 #~ msgid "Realtime Load"
13081 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
13083 #~ msgid "Realtime Traffic"
13084 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
13086 #~ msgid "Realtime Wireless"
13087 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
13090 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
13092 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13093 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
13095 #~ msgid "There are no active leases."
13096 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
13099 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13100 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
13111 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13112 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
13114 #~ msgid "Changes applied."
13115 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
13117 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13118 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
13120 #~ msgid "Delete permission denied"
13121 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
13123 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13124 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
13126 #~ msgid "Device is rebooting..."
13127 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
13129 #~ msgid "Keep settings"
13130 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
13132 #~ msgid "Rebooting..."
13133 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
13136 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13137 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13138 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13140 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
13141 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
13142 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
13145 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13146 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13148 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
13149 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13151 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13152 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
13154 #~ msgid "(%s available)"
13155 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
13157 #~ msgid "-- match by device --"
13158 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
13160 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13161 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
13166 #~ msgid "Checksum"
13167 #~ msgstr "Prüfsumme"
13169 #~ msgid "Enable this mount"
13170 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
13172 #~ msgid "Enable this swap"
13173 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
13175 #~ msgid "Flash Firmware"
13176 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
13178 #~ msgid "Flashing..."
13179 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
13181 #~ msgid "Mount Entry"
13182 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
13185 #~ msgstr "Fortfahren"
13187 #~ msgid "Really reset all changes?"
13188 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
13193 #~ msgid "Swap Entry"
13194 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
13196 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13197 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
13200 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13201 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13202 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13203 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
13206 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13207 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13208 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13210 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
13211 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
13212 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
13213 #~ "Prozedur zu starten."
13216 #~ msgstr "Verifizieren"
13219 #~ msgstr "Overlay"
13221 #~ msgid "Change login password"
13222 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
13224 #~ msgid "Changing password…"
13225 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
13227 #~ msgid "Disabled (default)"
13228 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
13230 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13231 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
13233 #~ msgid "Saving keys…"
13234 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
13236 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13237 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
13239 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13240 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
13242 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13243 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
13245 #~ msgid "Antenna 1"
13246 #~ msgstr "Antenne 1"
13248 #~ msgid "Antenna 2"
13249 #~ msgstr "Antenne 2"
13251 #~ msgid "Antenna Configuration"
13252 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
13254 #~ msgid "Back to overview"
13255 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
13257 #~ msgid "Back to scan results"
13258 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
13260 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
13261 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
13263 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
13264 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
13267 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
13268 #~ "adjusted to %d."
13270 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
13271 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
13273 #~ msgid "Common Configuration"
13274 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
13277 #~ msgstr "Verbinden"
13279 #~ msgid "Connection Limit"
13280 #~ msgstr "Verbindungslimit"
13282 #~ msgid "Cover the following interface"
13283 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
13285 #~ msgid "Cover the following interfaces"
13286 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
13288 #~ msgid "Create Interface"
13289 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
13291 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
13292 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
13294 #~ msgid "Diversity"
13295 #~ msgstr "Diversität"
13297 #~ msgid "Edit this interface"
13298 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
13300 #~ msgid "Frame Bursting"
13301 #~ msgstr "Frame Bursting"
13304 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
13305 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13307 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
13308 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
13310 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
13311 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
13313 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
13314 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
13316 #~ msgid "Install package %q"
13317 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
13319 #~ msgid "Interface Overview"
13320 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
13322 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
13323 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
13326 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
13327 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
13329 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
13330 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
13333 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
13334 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
13336 #~ msgid "Name of the new interface"
13337 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
13339 #~ msgid "No network configured on this device"
13340 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
13342 #~ msgid "No network name specified"
13343 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
13345 #~ msgid "No networks in range"
13346 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
13348 #~ msgid "No scan results available yet..."
13349 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
13351 #~ msgid "Note: interface name length"
13352 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
13355 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
13356 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
13357 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
13358 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
13359 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
13360 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
13362 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
13363 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
13364 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
13365 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
13366 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
13367 #~ "verwendet werden."
13369 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
13370 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
13372 #~ msgid "Protocol of the new interface"
13373 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
13375 #~ msgid "Protocol support is not installed"
13376 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
13379 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
13380 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
13382 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13383 #~ "gemacht werden!\n"
13384 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
13385 #~ "Netzwerk verbunden sind."
13387 #~ msgid "Receiver Antenna"
13388 #~ msgstr "Empfangsantenne"
13390 #~ msgid "Repeat scan"
13391 #~ msgstr "Scan wiederholen"
13393 #~ msgid "Replace entry"
13394 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
13396 #~ msgid "Scan request failed"
13397 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
13399 #~ msgid "Separate Clients"
13400 #~ msgstr "Clients isolieren"
13402 #~ msgid "Slot time"
13403 #~ msgstr "Zeitslot"
13406 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
13407 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
13408 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
13409 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
13410 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
13412 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
13413 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
13414 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
13415 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
13416 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
13419 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
13420 #~ "this component for working wireless configuration!"
13422 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
13423 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
13425 #~ msgid "The given network name is not unique"
13426 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
13430 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
13431 #~ "will be replaced if you proceed."
13433 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
13434 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
13436 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
13437 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
13440 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
13441 #~ "\"Physical Settings\" tab"
13443 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
13444 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
13446 #~ msgid "Transmission Rate"
13447 #~ msgstr "Übertragungsrate"
13449 #~ msgid "Transmit Power"
13450 #~ msgstr "Sendeleistung"
13452 #~ msgid "Uploaded File"
13453 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
13455 #~ msgid "Wireless is restarting..."
13456 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
13458 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
13459 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
13464 #~ msgid "Advanced"
13465 #~ msgstr "Erweitert"
13467 #~ msgid "Always off (%s)"
13468 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
13470 #~ msgid "Always on (%s)"
13471 #~ msgstr "Immer an (%s)"
13473 #~ msgid "Apply anyway"
13474 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
13476 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
13477 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
13479 #~ msgid "Expecting %s"
13480 #~ msgstr "Erwarte %s"
13482 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
13483 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
13485 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
13486 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
13489 #~ msgstr "Netzmaske"
13491 #~ msgid "Network device activity (%s)"
13492 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
13495 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
13496 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
13498 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
13499 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
13501 #~ msgid "Synchronizing..."
13502 #~ msgstr "Synchronisiere..."
13505 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
13506 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
13507 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
13508 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
13509 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
13510 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
13512 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
13513 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
13514 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
13515 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
13516 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
13517 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
13518 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
13519 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
13521 #~ msgid "The following changes have been reverted"
13522 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
13527 #~ msgid "There are no changes to apply."
13528 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
13530 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
13531 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
13533 #~ msgid "There are no pending changes!"
13534 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
13537 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
13538 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
13539 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
13541 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
13542 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
13544 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
13545 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
13547 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
13548 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
13550 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
13551 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
13553 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
13554 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
13556 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
13557 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
13559 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
13560 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
13562 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
13563 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
13573 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
13574 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
13575 #~ "Opera or Safari."
13577 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
13578 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
13579 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
13585 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
13586 #~ "communications"
13588 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
13589 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
13592 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
13593 #~ "authentication."
13595 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
13598 #~ msgid "Password successfully changed!"
13599 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
13601 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
13602 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
13604 #~ msgid "Available packages"
13605 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
13607 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
13609 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
13610 #~ "Schnittstellen zu antworten."
13613 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
13614 #~ "preserved in any sysupgrade."
13616 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
13617 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
13620 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
13621 #~ "in a sysupgrade."
13623 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
13624 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
13626 #~ msgid "Custom feeds"
13627 #~ msgstr "Eigene Repositories"
13629 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13630 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
13632 #~ msgid "Distribution feeds"
13633 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
13635 #~ msgid "Download and install package"
13636 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
13638 #~ msgid "Find package"
13639 #~ msgstr "Paket suchen"
13641 #~ msgid "Free space"
13642 #~ msgstr "Freier Platz"
13644 #~ msgid "General options for opkg"
13645 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
13648 #~ msgstr "Installieren"
13650 #~ msgid "Installed packages"
13651 #~ msgstr "Installierte Pakete"
13653 # Ich glab das ist so richtiger
13654 #~ msgid "No package lists available"
13655 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
13660 #~ msgid "OPKG-Configuration"
13661 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
13663 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
13664 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
13666 #~ msgid "Package name"
13667 #~ msgstr "Paketname"
13669 #~ msgid "Please update package lists first"
13670 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
13672 #~ msgid "Size (.ipk)"
13673 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
13675 #~ msgid "Software"
13676 #~ msgstr "Paketverwaltung"
13678 #~ msgid "Update lists"
13679 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
13682 #~ msgstr "Version"
13684 #~ msgid "Disable DNS setup"
13685 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
13687 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
13688 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
13690 #~ msgid "Lease validity time"
13691 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
13693 #~ msgid "Multicast address"
13694 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
13696 #~ msgid "Protocol family"
13697 #~ msgstr "Protokollfamilie"
13699 #~ msgid "No chains in this table"
13700 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
13702 #~ msgid "Configuration files will be kept."
13703 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
13705 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
13706 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
13708 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
13709 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
13711 #~ msgid "Activate this network"
13712 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
13714 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
13715 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
13717 #~ msgid "Interface reconnected"
13718 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
13720 #~ msgid "Interface shut down"
13721 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
13723 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
13724 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
13726 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
13727 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
13730 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13731 #~ "connected via this interface"
13733 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
13734 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
13737 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
13738 #~ "you are connected via this interface."
13740 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
13741 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13742 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13744 #~ msgid "Reconnecting interface"
13745 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
13747 #~ msgid "Shutdown this network"
13748 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
13750 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
13751 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
13753 #~ msgid "Wireless restarted"
13754 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
13756 #~ msgid "Wireless shut down"
13757 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
13759 #~ msgid "DHCP Leases"
13760 #~ msgstr "DHCP-Leases"
13762 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
13763 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
13766 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13767 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
13769 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
13770 #~ "gemacht werden!\n"
13771 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13772 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13776 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
13777 #~ "connected via this interface."
13779 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
13780 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
13781 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
13784 #~ msgstr "Sortieren"
13789 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
13790 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
13792 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
13793 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
13796 #~ msgstr "Port %s"
13798 #~ msgid "Transmitter Antenna"
13799 #~ msgstr "Sendeantenne"