931293f051397f74c0ea05b6a8968c5d434a701f
[project/luci.git] / applications / luci-app-privoxy / po / sv / privoxy.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "PO-Revision-Date: 2019-10-17 20:23+0000\n"
4 "Last-Translator: Mattias Münster <mattiasmun@gmail.com>\n"
5 "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
6 "luciapplicationsprivoxy/sv/>\n"
7 "Language: sv\n"
8 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
10 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
11 "X-Generator: Weblate 3.9.1-dev\n"
12
13 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
14 msgid ""
15 "A URL to be displayed in the error page that users will see if access to an "
16 "untrusted page is denied."
17 msgstr ""
18 "En URL som ska visas på felsidan som användare kommer se om tillgång till en "
19 "ej pålitlig sida nekas."
20
21 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:226
22 msgid ""
23 "A URL to documentation about the local Privoxy setup, configuration or "
24 "policies."
25 msgstr ""
26
27 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:325
28 msgid "A directory where Privoxy can create temporary files."
29 msgstr "En mapp där Privoxy kan skapa tillfälliga filer."
30
31 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:84
32 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:87
33 msgid "Access Control"
34 msgstr "Åkomstkontroll"
35
36 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:337
37 msgid "Actions that are applied to all sites and maybe overruled later on."
38 msgstr ""
39
40 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:308
41 msgid "An alternative directory where the templates are loaded from."
42 msgstr "En alternativ mapp som mallar laddas från."
43
44 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:206
45 msgid "An email address to reach the Privoxy administrator."
46 msgstr "En e-postadress för att nå Privoxy-administratören."
47
48 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:691
49 msgid ""
50 "Assumed server-side keep-alive timeout (in seconds) if not specified by the "
51 "server."
52 msgstr ""
53
54 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:151
55 msgid "Boot delay"
56 msgstr ""
57
58 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:869
59 msgid "CGI user interface"
60 msgstr "CGI-användargränssnitt"
61
62 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:857
63 msgid "Common Log Format"
64 msgstr "Vanliga loggformat"
65
66 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:92
67 msgid ""
68 "Configure here the routing of HTTP requests through a chain of multiple "
69 "proxies. Note that parent proxies can severely decrease your privacy level. "
70 "Also specified here are SOCKS proxies."
71 msgstr ""
72
73 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:851
74 msgid "Debug GIF de-animation"
75 msgstr ""
76
77 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:833
78 msgid "Debug force feature"
79 msgstr ""
80
81 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:845
82 msgid "Debug redirects"
83 msgstr "Felsök omdirigeringar"
84
85 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:839
86 msgid "Debug regular expression filters"
87 msgstr ""
88
89 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:152
90 msgid "Delay (in seconds) during system boot before Privoxy start"
91 msgstr ""
92
93 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:261
94 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:298
95 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:315
96 msgid "Directory does not exist!"
97 msgstr "Mappen finns inte!"
98
99 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:557
100 msgid "Disabled == Transparent Proxy Mode"
101 msgstr "Inaktiverad == Transparent Proxy-läge"
102
103 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:66
104 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:71
105 msgid "Documentation"
106 msgstr ""
107
108 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:154
109 msgid "During delay ifup-events are not monitored !"
110 msgstr ""
111
112 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:599
113 msgid "Enable proxy authentication forwarding"
114 msgstr ""
115
116 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:135
117 msgid ""
118 "Enable/Disable autostart of Privoxy on system startup and interface events"
119 msgstr ""
120
121 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:555
122 msgid "Enable/Disable filtering when Privoxy starts."
123 msgstr "Aktivera/Inaktivera filtrering när Privoxy startar."
124
125 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:134
126 msgid "Enabled"
127 msgstr "Aktiverad"
128
129 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:602
130 msgid ""
131 "Enabling this option is NOT recommended if there is no parent proxy that "
132 "requires authentication!"
133 msgstr ""
134 "Att aktivera det här alternativet är INTE rekommenderat om det inte finns "
135 "någon uppnbar proxy som kräver autentisering!"
136
137 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:368
138 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:404
139 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:442
140 msgid "File '%s' not found inside Configuration Directory"
141 msgstr "Filen '%s' hittades inte inuti konfigurationsmappen"
142
143 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:915
144 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_logview.htm:12
145 msgid "File not found or empty"
146 msgstr "Filen hittades inte eller så är den tom"
147
148 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:75
149 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:80
150 msgid "Files and Directories"
151 msgstr "Filer och Mappar"
152
153 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:36
154 msgid "For help use link at the relevant option"
155 msgstr "För hjälp använd länk vid relevant alternativ"
156
157 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:91
158 msgid "Forwarding"
159 msgstr "Vidarebefordring"
160
161 #: applications/luci-app-privoxy/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-privoxy.json:3
162 msgid "Grant UCI access for luci-app-privoxy"
163 msgstr ""
164
165 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:589
166 msgid ""
167 "If enabled, Privoxy hides the 'go there anyway' link. The user obviously "
168 "should not be able to bypass any blocks."
169 msgstr ""
170
171 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:67
172 msgid ""
173 "If you intend to operate Privoxy for more users than just yourself, it might "
174 "be a good idea to let them know how to reach you, what you block and why you "
175 "do that, your policies, etc."
176 msgstr ""
177
178 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:215
179 msgid "Invalid email address"
180 msgstr "Ogiltig e-postadress"
181
182 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:416
183 msgid "It is NOT recommended for the casual user."
184 msgstr "Det är INTE rekommenderat för den vanliga användaren."
185
186 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:194
187 msgid "Location of the Privoxy User Manual."
188 msgstr "Plats för Privoxy's användarmanual."
189
190 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:108
191 msgid "Log File Viewer"
192 msgstr "Visare av loggfil"
193
194 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:895
195 msgid "Log all data read from the network"
196 msgstr "Logga all läst data från nätverket"
197
198 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:827
199 msgid "Log all data written to the network"
200 msgstr "Logga all data som skrivits till nätverket"
201
202 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:901
203 msgid "Log the applying actions"
204 msgstr "Logga de verkställande handlingarna"
205
206 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:803
207 msgid ""
208 "Log the destination for each request Privoxy let through. See also 'Debug "
209 "1024'."
210 msgstr ""
211
212 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:863
213 msgid ""
214 "Log the destination for requests Privoxy didn't let through, and the reason "
215 "why."
216 msgstr ""
217
218 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:104
219 msgid "Logging"
220 msgstr "Loggning"
221
222 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:339
223 msgid "Main actions file"
224 msgstr ""
225
226 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:461
227 msgid "Mandatory Input: No Data given!"
228 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen data angavs!"
229
230 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:259
231 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:296
232 msgid "Mandatory Input: No Directory given!"
233 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen mapp angavs!"
234
235 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:279
236 msgid "Mandatory Input: No File given!"
237 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen fil angavs!"
238
239 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:479
240 msgid "Mandatory Input: No Port given!"
241 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen port angavs!"
242
243 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:345
244 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:381
245 msgid "Mandatory Input: No files given!"
246 msgstr "Obligatorisk inmatning: Inga filer angavs!"
247
248 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:482
249 msgid "Mandatory Input: No valid IPv4 address or host given!"
250 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig IPv4-adress eller värd angavs!"
251
252 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:470
253 msgid "Mandatory Input: No valid IPv6 address given!"
254 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig IPv6-adress angavs!"
255
256 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:472
257 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:484
258 msgid "Mandatory Input: No valid Port given!"
259 msgstr "Obligatorisk inmatning: Ingen giltig port angavs!"
260
261 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:733
262 msgid "Maximum number of client connections that will be served."
263 msgstr "Maximalt antal klientanslutningar som blir betjänade."
264
265 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:535
266 msgid "Maximum size (in KB) of the buffer for content filtering."
267 msgstr ""
268
269 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:97
270 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:100
271 msgid "Miscellaneous"
272 msgstr "Diverse"
273
274 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:51
275 msgid "NOT installed"
276 msgstr "INTE installerad"
277
278 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:254
279 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:291
280 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:310
281 msgid "No trailing '/', please."
282 msgstr "Vänligen, inget eftersläpande '/'."
283
284 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:881
285 msgid "Non-fatal errors - *we highly recommended enabling this*"
286 msgstr ""
287 "Icke-dödliga fel - *vi rekommenderar verkligen att man aktiverar det här*"
288
289 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:714
290 msgid ""
291 "Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
292 msgstr ""
293
294 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
295 msgid ""
296 "Number of seconds after which an open connection will no longer be reused."
297 msgstr ""
298
299 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:327
300 msgid ""
301 "Only when using 'external filters', Privoxy has to create temporary files."
302 msgstr ""
303
304 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:81
305 msgid "Please install current version !"
306 msgstr "Vänligen installera den nuvarande versionen !"
307
308 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:913
309 msgid "Please press [Read] button"
310 msgstr "Vänligen tryck på [Läs]-knappen"
311
312 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:518
313 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:527
314 msgid "Please read Privoxy manual for details!"
315 msgstr "Vänligen läs Privoxy-manualen för detaljer!"
316
317 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:92
318 msgid "Please update to the current version!"
319 msgstr "Vänligen uppdatera till den nuvarande versionen!"
320
321 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:24
322 msgid "Privoxy WEB proxy"
323 msgstr "WEB-proxyn Privoxy"
324
325 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:76
326 msgid ""
327 "Privoxy can (and normally does) use a number of other files for additional "
328 "configuration, help and logging. This section of the configuration file "
329 "tells Privoxy where to find those other files."
330 msgstr ""
331
332 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:32
333 msgid ""
334 "Privoxy is a non-caching web proxy with advanced filtering capabilities for "
335 "enhancing privacy, modifying web page data and HTTP headers, controlling "
336 "access, and removing ads and other obnoxious Internet junk."
337 msgstr ""
338
339 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:908
340 msgid "Read / Reread log file"
341 msgstr "Läs / Läs om loggfilen"
342
343 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:815
344 msgid "Show I/O status"
345 msgstr "Visa I/O-status"
346
347 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:809
348 msgid "Show each connection status"
349 msgstr "Visa varje anslutnings status"
350
351 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:821
352 msgid "Show header parsing"
353 msgstr ""
354
355 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:76
356 msgid "Software package '%s' is not installed."
357 msgstr ""
358
359 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:85
360 msgid "Software package '%s' is outdated."
361 msgstr ""
362
363 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:125
364 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/view/privoxy/detail_startstop.htm:10
365 msgid "Start"
366 msgstr "Starta"
367
368 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:115
369 msgid "Start / Stop"
370 msgstr "Starta / Stoppa"
371
372 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:116
373 msgid "Start/Stop Privoxy WEB Proxy"
374 msgstr "Starta/Stoppa Privoxy WEB-proxy"
375
376 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:875
377 msgid "Startup banner and warnings."
378 msgstr ""
379
380 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
381 msgid "Syntax:"
382 msgstr "Syntax:"
383
384 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
385 msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
386 msgstr ""
387
388 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:612
389 msgid "Syntax: target_pattern http_parent[:port]"
390 msgstr ""
391
392 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:620
393 msgid "Syntax: target_pattern socks_proxy[:port] http_parent[:port]"
394 msgstr ""
395
396 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:59
397 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:62
398 msgid "System"
399 msgstr "System"
400
401 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:335
402 msgid ""
403 "The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
404 "are in fact recommended!"
405 msgstr ""
406
407 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
408 msgid ""
409 "The address and TCP port on which Privoxy will listen for client requests."
410 msgstr ""
411
412 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:766
413 msgid ""
414 "The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
415 "buffered content."
416 msgstr ""
417
418 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
419 msgid ""
420 "The directory where all logging takes place (i.e. where the logfile is "
421 "located)."
422 msgstr ""
423
424 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:289
425 msgid "The directory where the other configuration files are located."
426 msgstr ""
427
428 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:377
429 msgid ""
430 "The filter files contain content modification rules that use regular "
431 "expressions."
432 msgstr ""
433
434 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:183
435 msgid "The hostname shown on the CGI pages."
436 msgstr "Värdnamnet som visas på CGI-sidor."
437
438 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:274
439 msgid "The log file to use. File name, relative to log directory."
440 msgstr "Loggfilen att använda. Filnamn, relativt till logg-mappen."
441
442 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:784
443 msgid "The order in which client headers are sorted before forwarding them."
444 msgstr ""
445
446 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:751
447 msgid ""
448 "The status code Privoxy returns for pages blocked with +handle-as-empty-"
449 "document."
450 msgstr ""
451
452 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:413
453 msgid ""
454 "The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
455 "should be used with care."
456 msgstr ""
457
458 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
459 msgid ""
460 "The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
461 "has been activated."
462 msgstr ""
463
464 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
465 msgid ""
466 "This option is only there for debugging purposes. It will drastically reduce "
467 "performance."
468 msgstr ""
469
470 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:574
471 msgid ""
472 "This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
473 "the more general header taggers."
474 msgstr ""
475
476 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
477 msgid ""
478 "This tab controls the security-relevant aspects of Privoxy's configuration."
479 msgstr ""
480
481 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:618
482 msgid ""
483 "Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
484 "specific requests should be routed."
485 msgstr ""
486
487 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
488 msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
489 msgstr ""
490
491 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:341
492 msgid "User customizations"
493 msgstr "Anpassningar för användare"
494
495 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:166
496 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:543
497 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:673
498 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:696
499 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:720
500 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:739
501 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:772
502 msgid "Value is not a number"
503 msgstr "Värdet är inte ett nummer"
504
505 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:168
506 msgid "Value not between 0 and 300"
507 msgstr ""
508
509 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:774
510 msgid "Value not between 0 and 9"
511 msgstr "Värdet är inte mellan 0 och 9"
512
513 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:545
514 msgid "Value not between 1 and 4096"
515 msgstr "Värdet är inte mellan 1 och 4096"
516
517 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:675
518 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:698
519 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:722
520 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:741
521 msgid "Value not greater 0 or empty"
522 msgstr "Värdet är inte större än 0 eller tomt"
523
524 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:537
525 msgid "Value range 1 to 4096, no entry defaults to 4096"
526 msgstr ""
527
528 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:45
529 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:47
530 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:50
531 msgid "Version"
532 msgstr "Version"
533
534 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:43
535 msgid "Version Information"
536 msgstr "Information om versionen"
537
538 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:646
539 msgid "Whether intercepted requests should be treated as valid."
540 msgstr ""
541
542 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:572
543 msgid ""
544 "Whether or not Privoxy recognizes special HTTP headers to change toggle "
545 "state."
546 msgstr ""
547
548 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:758
549 msgid "Whether or not buffered content is compressed before delivery."
550 msgstr ""
551
552 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:706
553 msgid ""
554 "Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
555 "shared between different incoming connections."
556 msgstr ""
557
558 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
559 msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
560 msgstr ""
561
562 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:600
563 msgid "Whether or not proxy authentication through Privoxy should work."
564 msgstr ""
565
566 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:582
567 msgid "Whether or not the web-based actions file editor may be used."
568 msgstr ""
569
570 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:565
571 msgid "Whether or not the web-based toggle feature may be used."
572 msgstr ""
573
574 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:653
575 msgid "Whether requests to Privoxy's CGI pages can be blocked or redirected."
576 msgstr ""
577
578 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:660
579 msgid ""
580 "Whether the CGI interface should stay compatible with broken HTTP clients."
581 msgstr ""
582
583 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:794
584 msgid "Whether to run only one server thread."
585 msgstr "Om det endast ska köras en server-tråd."
586
587 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:516
588 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:525
589 msgid "Who can access what."
590 msgstr "Vem som kan komma åt vad."
591
592 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:49
593 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:87
594 msgid "installed"
595 msgstr "installerad"
596
597 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:48
598 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
599 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
600 msgid "or higher"
601 msgstr "eller högre"
602
603 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:46
604 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:78
605 #: applications/luci-app-privoxy/luasrc/controller/privoxy.lua:89
606 msgid "required"
607 msgstr "nödvändig"
608
609 #~ msgid "Local Set-up"
610 #~ msgstr "Lokal installation"
611
612 #~ msgid "Software update required"
613 #~ msgstr "Uppdatering av mjukvara krävs"