luci-base: rebase i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-04-12 04:01+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
53 msgid ""
54 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
55 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 "intermediary nodes."
57 msgstr ""
58 "%s - это независимый проект, цель которого - прозрачно снизить задержку "
59 "соединения через сеть Yggdrasil, используя обход NAT для обхода узлов-"
60 "посредников."
61
62 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
63 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
64 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
65
66 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
67 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
68 msgstr "%s означает \"адрес системы, на которой запущен dnsmasq\"."
69
70 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:297
71 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:409
72 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:276
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
75 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
76 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
77
78 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
79 msgid "(Max 1h == 3600)"
80 msgstr "(Максимум 1 час == 3600)"
81
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
88 msgid "(empty)"
89 msgstr "(пусто)"
90
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
94 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
95 msgid "(no interfaces attached)"
96 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
97
98 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
99 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
100 msgid "+ %d more"
101 msgstr "+ еще %d"
102
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
104 msgid "-- Additional Field --"
105 msgstr "-- Дополнительно --"
106
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
114 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
115 msgid "-- Please choose --"
116 msgstr "-- Выберите --"
117
118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
122 msgid "-- custom --"
123 msgstr "-- пользовательский --"
124
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
127 msgid "-- match by label --"
128 msgstr "-- проверка по метке --"
129
130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
132 msgid "-- match by uuid --"
133 msgstr "-- проверка по uuid --"
134
135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
136 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
137 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
138 msgid "-- please select --"
139 msgstr "-- выберите --"
140
141 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
142 msgctxt "sstp log level value"
143 msgid "0"
144 msgstr "0"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
147 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
148 msgstr ""
149 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
150 "умолчанию"
151
152 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
153 msgctxt "sstp log level value"
154 msgid "1"
155 msgstr "1"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
158 msgid "1 Minute Load:"
159 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
160
161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
162 msgctxt "nft amount of flags"
163 msgid "1 flag"
164 msgid_plural "%d flags"
165 msgstr[0] "1 флаг"
166 msgstr[1] "%d флага"
167 msgstr[2] "%d флагов"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
171 msgid "12h (12 hours - default)"
172 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
175 msgid "15 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
177
178 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
179 msgctxt "sstp log level value"
180 msgid "2"
181 msgstr "2"
182
183 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
184 msgctxt "sstp log level value"
185 msgid "3"
186 msgstr "3"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
190 msgid "3h (3 hours)"
191 msgstr "3h (3 часа)"
192
193 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
194 msgctxt "sstp log level value"
195 msgid "4"
196 msgstr "4"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
199 msgid "4-character hexadecimal ID"
200 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
201
202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
204 msgid "464XLAT (CLAT)"
205 msgstr "464XLAT (CLAT)"
206
207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
208 msgid "5 Minute Load:"
209 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
213 msgid "5m (5 minutes)"
214 msgstr "5m (5 минут)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
218 msgstr ""
219 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
223 msgid "7d (7 days)"
224 msgstr "7d (7 дней)"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
227 msgid "802.11k RRM"
228 msgstr "802.11k RRM"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
231 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
232 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
235 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
236 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
239 msgid "802.11r Fast Transition"
240 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
243 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
244 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
247 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
248 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
251 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
252 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
255 msgid ""
256 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
257 msgstr ""
258 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
259 "энергосбережения."
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
262 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
263 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
268 "for stations)."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
271 "беспроводной сетью (WNM)."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
274 msgid ""
275 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
276 "reinstallation attacks."
277 msgstr ""
278 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
279 "предотвращает атаки переустановки."
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
282 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
283 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
286 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
287 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
290 msgid "802.11w Management Frame Protection"
291 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
294 msgid "802.11w maximum timeout"
295 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
298 msgid "802.11w retry timeout"
299 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
302 msgid "; invalid MAC:"
303 msgstr "; недействительный MAC:"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
306 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
307 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
310 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
311 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
314 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
315 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
316
317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
318 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
319 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
320
321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
322 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
323 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
326 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
327 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
330 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
331 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
339 msgstr ""
340 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
341 "сообщений"
342
343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
344 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
345 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
348 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
350
351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
352 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
353 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
356 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
361 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
366 msgctxt "nft set match expression"
367 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
371 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
376 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
381 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
386 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
387 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
391 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
392 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
393 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
394
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
396 msgctxt "nft not in set match expression"
397 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
398 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
399
400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
401 msgid ""
402 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
403 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
404 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
405 "entirely (which is the default setting)."
406 msgstr ""
407 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
408 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
409 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
410 "(что является настройкой по умолчанию)."
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
413 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
414 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
415
416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
417 msgid ""
418 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
419 "default."
420 msgstr ""
421 "По умолчанию Yggdrasil устанавливает MTU 65535. Рекомендуется использовать "
422 "это значение по умолчанию."
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
430 msgstr "Необходима авторизация."
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
433 msgid "A43C + J43 + A43"
434 msgstr "A43C + J43 + A43"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
437 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
438 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
441 msgid "ADSL"
442 msgstr "ADSL"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
445 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
446 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
449 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
450 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
453 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
454 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
457 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
458 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
461 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
462 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
466 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
469 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
470 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
473 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
474 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
477 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
478 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
481 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
482 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
489 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
490 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
493 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
494 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
497 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
498 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
501 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
502 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
505 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
506 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
509 msgid "ANSI T1.413"
510 msgstr "ANSI T1.413"
511
512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
513 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
514 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
515 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
516 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
517 msgid "APN"
518 msgstr "APN"
519
520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
521 msgid "APN profile index"
522 msgstr "Индекс APN профиля"
523
524 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
525 msgid "ARP"
526 msgstr "ARP"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
529 msgid "ARP IP Targets"
530 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
533 msgid "ARP Interval"
534 msgstr "ARP интервал"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
537 msgid "ARP Validation"
538 msgstr "ARP валидация"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
541 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
542 msgstr ""
543 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
546 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
547 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
548
549 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
550 msgid "ARP retry threshold"
551 msgstr "Порог повтора ARP"
552
553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
554 msgid "ARP traffic table \"%h\""
555 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
558 msgid ""
559 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
560 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
561 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
562 msgstr ""
563 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
564 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
565 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
566 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
569 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
570 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
573 msgid "ATM Bridges"
574 msgstr "ATM мосты"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
578 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
580
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
583 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
584 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
587 msgid ""
588 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
589 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
590 "to dial into the provider network."
591 msgstr ""
592 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
593 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
594 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
598 msgid "ATM device number"
599 msgstr "ATM номер устройства"
600
601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
604 msgid "Absent Interface"
605 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
608 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
609 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
610
611 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
612 msgid "Accept from public keys"
613 msgstr "Принимать от открытых ключей"
614
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
616 msgid "Accept local"
617 msgstr "Принимать локальные данные"
618
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
620 msgctxt "nft accept action"
621 msgid "Accept packet"
622 msgstr "Принять пакет"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgid "Accept packets with local source addresses"
626 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
627
628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
629 msgid "Access Concentrator"
630 msgstr "Концентратор доступа"
631
632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
635 msgid "Access Point"
636 msgstr "Точка доступа"
637
638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
639 msgid "Access Point Isolation"
640 msgstr "Изоляция точки доступа"
641
642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
643 msgid "Access Technologies"
644 msgstr "Технологии доступа"
645
646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
647 msgid "Actions"
648 msgstr "Действия"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
652 msgid "Active"
653 msgstr "Активный"
654
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
656 msgid "Active Connections"
657 msgstr "Соединения"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
661 msgid "Active DHCP Leases"
662 msgstr "DHCP аренды"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
666 msgid "Active DHCPv6 Leases"
667 msgstr "DHCPv6 аренды"
668
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv4 Routes"
671 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv4 Rules"
675 msgstr "Активные IPv4 правила"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
678 msgid "Active IPv6 Routes"
679 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
682 msgid "Active IPv6 Rules"
683 msgstr "Активные IPv6 правила"
684
685 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
686 msgid "Active peers"
687 msgstr "Активные пиры"
688
689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
690 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
691 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
692
693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
695 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
696 msgid "Ad-Hoc"
697 msgstr "Ad-Hoc"
698
699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
700 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
701 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
702
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
704 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
705 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
715 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
719 msgid "Add"
720 msgstr "Добавить"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
723 msgid "Add ATM Bridge"
724 msgstr "Добавить ATM мост"
725
726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
727 msgid "Add IPv4 address…"
728 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
729
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
731 msgid "Add IPv6 address…"
732 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
735 msgid "Add LED action"
736 msgstr "Добавить действие LED"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
739 msgid "Add VLAN"
740 msgstr "Добавить VLAN"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
743 msgid "Add device configuration"
744 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
747 msgid "Add device configuration…"
748 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
751 msgid "Add instance"
752 msgstr "Добавить экземпляр"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
757 msgid "Add key"
758 msgstr "Добавить ключ"
759
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
761 msgid ""
762 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
763 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
764 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
765 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
766 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
767 msgstr ""
768 "Добавьте слушателей, чтобы принимать входящие пиринги от нелокальных узлов. "
769 "Обнаружение многоадресных пиров работает независимо от установленных здесь "
770 "слушателей. Формат URI: <code>tls://0.0.0.0:0</code> или <code>tls://[::]:0</"
771 "code> для прослушивания на всех интерфейсах. Выберите приемлемый URI "
772 "<code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, <code>unix://</code> или "
773 "<code>quic://</code>"
774
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
776 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
777 msgstr ""
778 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
779
780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
781 msgid "Add multicast rule"
782 msgstr "Добавить правило многоадресной рассылки"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
786 msgid "Add new interface..."
787 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
788
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
790 msgid "Add peer"
791 msgstr "Добавить узел (peer)"
792
793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
794 msgid "Add peer address"
795 msgstr "Добавить адрес пира"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
798 msgctxt "Dnsmasq instance"
799 msgid "Add server instance"
800 msgstr "Добавить экземпляр сервера"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
803 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
804 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
807 msgid "Add to Blacklist"
808 msgstr "Добавить в черный список"
809
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
811 msgid "Add to Whitelist"
812 msgstr "Добавить в белый список"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
815 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
816 msgstr "Добавление IPv6 в набор IPv4 и наоборот бесшумно терпит неудачу."
817
818 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
819 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
820 msgstr "Дополнительные параметры конфигурации (в формате TOML)."
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
823 msgid "Additional hosts files"
824 msgstr "Дополнительный hosts файл"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
827 msgid "Additional options to send to the below match tags."
828 msgstr ""
829 "Дополнительные параметры для отправки в нижеприведенные теги соответствия."
830
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
832 msgid "Additional servers file"
833 msgstr "Дополнительный файл серверов"
834
835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
845 msgid "Address"
846 msgstr "Адрес"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
849 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
850 msgstr ""
851 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
852 "совпадать."
853
854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
855 msgctxt "nft meta nfproto"
856 msgid "Address family"
857 msgstr "Тип адреса"
858
859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
860 msgid "Address setting is invalid"
861 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
862
863 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
864 msgid "Address to access local relay bridge"
865 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
869 msgid "Addresses"
870 msgstr "Адреса"
871
872 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
874 msgid "Administration"
875 msgstr "Администрирование"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
885 msgid "Advanced Settings"
886 msgstr "Расширеные настройки"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
889 msgid "Advanced device options"
890 msgstr "Дополнительные опции устройства"
891
892 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
893 msgid ""
894 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
895 "manually restarted."
896 msgstr ""
897 "После внесения изменений в сеть с помощью внешнего протокола сеть необходимо "
898 "перезапустить вручную."
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
901 msgid "Ageing time"
902 msgstr "Время устаревания"
903
904 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
905 msgid "Aggregate Originator Messages"
906 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
907
908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
909 msgid "Aggregation Selection Logic"
910 msgstr "Логика выбора для агрегации"
911
912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
913 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
914 msgstr ""
915 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
916
917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
918 msgid ""
919 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
920 "state changes (count, 2)"
921 msgstr ""
922 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
923 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
924
925 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
926 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
927 msgstr ""
928 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
931 msgid "Alert"
932 msgstr "Оповещение"
933
934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
937 msgid "Alias Interface"
938 msgstr "Псевдоним"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
941 msgid "Alias of \"%s\""
942 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
945 msgid "All servers"
946 msgstr "Все серверы"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
949 msgid ""
950 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
951 "address."
952 msgstr ""
953 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
956 msgid "Allocate IPs sequentially"
957 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
958
959 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
960 msgid "Allocate listen addresses"
961 msgstr "Распределение адресов прослушивания"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
964 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
965 msgstr ""
966 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
967 "пароля"
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
970 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
971 msgstr ""
972 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
973 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
974
975 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
976 msgid ""
977 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
978 "listen address and random port."
979 msgstr ""
980 "Позвольте Yggdrasil Jumper автоматически настроить Yggdrasil на правильный "
981 "адрес прослушивания и произвольный порт."
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
984 msgid "Allow all except listed"
985 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
986
987 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
988 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
989 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
990
991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
992 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
993 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
996 msgid "Allow listed only"
997 msgstr "Разрешить только перечисленные"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
1000 msgid "Allow localhost"
1001 msgstr "Разрешить localhost"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
1004 msgid "Allow rebooting the device"
1005 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1008 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1009 msgstr ""
1010 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1013 msgid "Allow root logins with password"
1014 msgstr "Root входит по паролю"
1015
1016 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1017 msgid "Allow system feature probing"
1018 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
1019
1020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1021 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1022 msgstr ""
1023 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
1024
1025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1028 msgid "Allowed IPs"
1029 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
1030
1031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1032 msgid "Allowed network technology"
1033 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
1034
1035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1036 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1037 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1040 msgid "Always"
1041 msgstr "Всегда"
1042
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1044 msgid "Always off (kernel: none)"
1045 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
1046
1047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1048 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1049 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
1050
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1052 msgid ""
1053 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1054 msgstr ""
1055 "Всегда отправлять выбранные параметры DHCP. Иногда требуется, например, в "
1056 "PXELinux."
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1059 msgid ""
1060 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1061 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1062 msgstr ""
1063 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
1064 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1067 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1068 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
1069
1070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1071 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1072 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
1073
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1075 msgid "An error occurred while saving the form:"
1076 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1077
1078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1079 msgid "An optional, short description for this device"
1080 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1083 msgid "Annex"
1084 msgstr "Annex"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1087 msgid ""
1088 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1089 "messages."
1090 msgstr ""
1091 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1092 "Advertisement\">RA</abbr>."
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1095 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1096 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1099 msgid ""
1100 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1101 "present."
1102 msgstr ""
1103 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1104 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1105
1106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1107 msgid ""
1108 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1109 "regardless of local default route availability."
1110 msgstr ""
1111 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1112 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1113 "умолчанию."
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1116 msgid ""
1117 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1118 "default route is present."
1119 msgstr ""
1120 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1121 "префикса или маршрута по умолчанию."
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1124 msgid "Announced DNS domains"
1125 msgstr "Объявить DNS домены"
1126
1127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1128 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1129 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1130
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1132 msgid "Anonymous Identity"
1133 msgstr "Анонимная идентификация"
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1136 msgid "Anonymous Mount"
1137 msgstr "Неизвестный раздел"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1140 msgid "Anonymous Swap"
1141 msgstr "Неизвестный swap"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1144 msgctxt "nft match any traffic"
1145 msgid "Any packet"
1146 msgstr "Любой пакет"
1147
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1152 msgid "Any zone"
1153 msgstr "Любая зона"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1156 msgid "Apply and keep settings"
1157 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1160 msgid "Apply backup?"
1161 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1162
1163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1164 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1165 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1166
1167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1170 msgid "Apply unchecked"
1171 msgstr "Применить без проверки"
1172
1173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1174 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1175 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1176
1177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1178 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1179 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1180
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1182 msgid "Architecture"
1183 msgstr "Архитектура"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1186 msgid "Arp-scan"
1187 msgstr "Arp-скан"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1190 msgid ""
1191 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1192 msgstr ""
1193 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1196 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1197 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1198
1199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1201 msgid ""
1202 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1203 msgstr ""
1204 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1205 "исправления для этого интерфейса."
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2316
1208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1209 msgid "Associated Stations"
1210 msgstr "Подключенные клиенты"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1213 msgid "Associations"
1214 msgstr "Клиентов"
1215
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1218 msgid ""
1219 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1220 "strong>"
1221 msgstr ""
1222 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1223 "strong>"
1224
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1227 msgid ""
1228 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1229 "strong>"
1230 msgstr ""
1231 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1232 "strong>"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1235 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1236 msgstr ""
1237 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1238 "устройств"
1239
1240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1242 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1243 msgstr "Атрибуты для добавления/замены в каждом запросе."
1244
1245 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1247 msgid "Auth Group"
1248 msgstr "Группа аутентификации"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1251 msgid "Authentication"
1252 msgstr "Аутентификация"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1257 msgid "Authentication Type"
1258 msgstr "Тип аутентификации"
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1261 msgid "Authoritative"
1262 msgstr "Основной"
1263
1264 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1265 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1266 msgid "Authorization Required"
1267 msgstr "Веб-интерфейс"
1268
1269 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1270 msgid "Autofill listen addresses"
1271 msgstr "Автозаполнение адресов прослушивания"
1272
1273 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1276 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1277 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1278 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1283 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1284 msgid "Automatic"
1285 msgstr "Автоматически"
1286
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1288 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1289 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1290 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1293 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1294 msgstr ""
1295 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1296 "монтированием"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1299 msgid ""
1300 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1301 "routing."
1302 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1303
1304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1305 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1306 msgstr ""
1307 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1308 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1312 msgstr ""
1313 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1314 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1317 msgid "Automount Filesystem"
1318 msgstr "Hotplug раздела"
1319
1320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1321 msgid "Automount Swap"
1322 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1323
1324 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1325 msgid "Avahi IPv4LL"
1326 msgstr "Avahi IPv4LL"
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1329 msgid "Available"
1330 msgstr "Доступно"
1331
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
1335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
1336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
1337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
1339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
1340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1343 msgid "Average:"
1344 msgstr "Средняя:"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1347 msgid "Avoid Bridge Loops"
1348 msgstr "Избегать мостовых петель"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1351 msgid "B43 + B43C"
1352 msgstr "B43 + B43C"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1355 msgid "B43 + B43C + V43"
1356 msgstr "B43 + B43C + V43"
1357
1358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1359 msgid "BR / DMR / AFTR"
1360 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1363 msgid "BSS Transition"
1364 msgstr "BSS переход"
1365
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1371 msgid "BSSID"
1372 msgstr "BSSID"
1373
1374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1375 msgid "Back"
1376 msgstr "Назад"
1377
1378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1380 msgid "Back to Overview"
1381 msgstr "Назад к обзору"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1384 msgid "Back to peer configuration"
1385 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1388 msgid "Backup"
1389 msgstr "Резервная копия настроек"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1392 msgid "Backup / Flash Firmware"
1393 msgstr "Восстановление / Обновление"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1396 msgid "Backup file list"
1397 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1398
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1401 msgid "Band"
1402 msgstr "Диапазон"
1403
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:314
1405 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
1406 msgid "Bandwith"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1410 msgid "Base device"
1411 msgstr "Базовое устройство"
1412
1413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1414 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1415 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1416
1417 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1418 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1419 msgid "Batman Device"
1420 msgstr "Устройство Batman"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1423 msgid "Batman Interface"
1424 msgstr "Интерфейс Batman"
1425
1426 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1427 msgid ""
1428 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1429 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1430 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1431 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1432 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1433 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1434 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1435 msgstr ""
1436 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1437 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1438 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1439 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1440 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1441 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1442 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1443 "отключить фрагментацию."
1444
1445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1446 msgid "Beacon Interval"
1447 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1448
1449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1450 msgid "Beacon Report"
1451 msgstr "Отчет о маяках"
1452
1453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1454 msgid ""
1455 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1456 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1457 "defined backup patterns."
1458 msgstr ""
1459 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1460 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1461 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1462
1463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1464 msgid "Bind NTP server"
1465 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1471 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1472 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1473 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1474 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1475 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1476 msgid "Bind interface"
1477 msgstr "Открытый интерфейс"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1480 msgid ""
1481 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1482 msgstr ""
1483 "Привязка только к настроенным адресам интерфейсов, вместо wildcard-адреса."
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1486 msgid ""
1487 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1488 msgstr ""
1489 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1492 msgid ""
1493 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1494 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1495 msgstr ""
1496 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1497 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1498
1499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1503 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1504 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1505 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1507 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1508 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1509 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1514 msgid "Bitrate"
1515 msgstr "Битрейт"
1516
1517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1518 msgid "Bonding Mode"
1519 msgstr "Режим бондинга"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1522 msgid "Bonding Policy"
1523 msgstr "Политика объединения"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1526 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1527 msgstr ""
1528 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1529
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1532 msgid "Bridge"
1533 msgstr "Мост"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1536 msgctxt "MACVLAN mode"
1537 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1538 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1539
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1542 msgid "Bridge VLAN filtering"
1543 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1544
1545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1547 msgid "Bridge device"
1548 msgstr "Мост"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1552 msgid "Bridge port specific options"
1553 msgstr "Специальные опции портов моста"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1556 msgid "Bridge ports"
1557 msgstr "Порты моста"
1558
1559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1560 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1561 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1564 msgid "Bridge unit number"
1565 msgstr "Номер моста"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1568 msgid "Bring up empty bridge"
1569 msgstr "Активировать пустой мост"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1572 msgid "Bring up on boot"
1573 msgstr "Запустить при загрузке"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1576 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1577 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1580 msgid "Broadcast"
1581 msgstr "Broadcast"
1582
1583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1584 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1585 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1586
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1589 msgid "Browse…"
1590 msgstr "Обзор…"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1593 msgid "Buffered"
1594 msgstr "Буфер"
1595
1596 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1597 msgid ""
1598 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1599 "gateway certificate."
1600 msgstr ""
1601 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1602 "для проверки сертификата шлюза)."
1603
1604 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1605 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1606 msgstr ""
1607 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1608
1609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1610 msgid "CHAP"
1611 msgstr "CHAP"
1612
1613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1614 msgid "CLAT configuration failed"
1615 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1616
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1618 msgid "CNAME"
1619 msgstr "CNAME"
1620
1621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1622 msgid "CNAME or fqdn"
1623 msgstr "CNAME или fqdn"
1624
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1626 msgid "CPU usage (%)"
1627 msgstr "Использование ЦП (%)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1630 msgid "Cached"
1631 msgstr "Кеш"
1632
1633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1636 msgid "Call failed"
1637 msgstr "Ошибка вызова"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1640 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1641 msgstr "Можно подсказать, добавив 4 или 6 к названию."
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1644 msgid ""
1645 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1646 msgstr ""
1647 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1648 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1649
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2190
1658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1661 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1662 msgid "Cancel"
1663 msgstr "Отмена"
1664
1665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1666 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1667 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1670 msgctxt "Chain hook: forward"
1671 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1672 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1673
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1675 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1676 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1677 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1678
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1680 msgctxt "Chain hook: input"
1681 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1682 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1683
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1685 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1686 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1687 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1688
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1690 msgctxt "Chain hook: output"
1691 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1692 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1693
1694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1695 msgctxt "Chain hook: ingress"
1696 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1697 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1698
1699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1700 msgid "Category"
1701 msgstr "Категория"
1702
1703 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1704 msgid "Cell ID"
1705 msgstr "ID ячейки"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1708 msgid "Cell Location"
1709 msgstr "Местоположение ячейки"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
1712 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
1713 msgid "Cellular Network"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1717 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1718 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1721 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1722 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1725 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1726 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1729 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1730 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1731
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1734 msgid ""
1735 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1736 "`logread -f` during handshake for actual values"
1737 msgstr ""
1738 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1739 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1740 "значений"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1744 msgid ""
1745 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1746 "Subject CN (exact match)"
1747 msgstr ""
1748 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1749 "Subject CN (точное совпадение)"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1753 msgid ""
1754 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1755 "Subject CN (suffix match)"
1756 msgstr ""
1757 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1758 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1762 msgid ""
1763 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1764 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1765 msgstr ""
1766 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1767 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1768
1769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1772 msgid "Chain"
1773 msgstr "Цепочка"
1774
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1776 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1777 msgid "Chain hook \"%h\""
1778 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1779
1780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1781 msgid "Changes"
1782 msgstr "Изменения"
1783
1784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1785 msgid "Changes have been reverted."
1786 msgstr "Изменения отменены."
1787
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1789 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1790 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1791
1792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1799 msgid "Channel"
1800 msgstr "Канал"
1801
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1803 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1804 msgid "Channel Analysis"
1805 msgstr "Анализ каналов"
1806
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1808 msgid "Channel Width"
1809 msgstr "Ширина канала"
1810
1811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1812 msgid "Check filesystems before mount"
1813 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1814
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
1816 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1817 msgstr ""
1818 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1819 "устройства."
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1822 msgid "Checking archive…"
1823 msgstr "Проверка архива…"
1824
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1827 msgid "Checking image…"
1828 msgstr "Проверка образа…"
1829
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1831 msgid "Choose mtdblock"
1832 msgstr "Выберите MTD раздел"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
1836 msgid ""
1837 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1838 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1839 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1840 "interface to it."
1841 msgstr ""
1842 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1843 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1844 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1845 "к ней этот интерфейс."
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1848 msgid ""
1849 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1850 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1851 msgstr ""
1852 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1853 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1854 "интерфейс."
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1857 msgid "Cipher"
1858 msgstr "Алгоритм шифрования"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1861 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1862 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1865 msgid ""
1866 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1867 "configuration files."
1868 msgstr ""
1869 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1870 "системы."
1871
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1873 msgid ""
1874 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1875 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1876 msgstr ""
1877 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1878 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1879
1880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1884 msgid "Client"
1885 msgstr "Клиент"
1886
1887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1889 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1890 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1891
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1895 msgid "Close"
1896 msgstr "Закрыть"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1903 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1904 msgid ""
1905 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1906 "persist connection"
1907 msgstr ""
1908 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1909 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2314
1914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:394
1915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1917 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1918 msgid "Collecting data..."
1919 msgstr "Сбор данных..."
1920
1921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1922 msgid "Collisions seen"
1923 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1924
1925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1926 msgid "Command"
1927 msgstr "Команда"
1928
1929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1930 msgid "Command OK"
1931 msgstr "Успешное выполнение"
1932
1933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1934 msgid "Command failed"
1935 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1936
1937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1938 msgid "Comment"
1939 msgstr "Комментарий"
1940
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1942 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1943 msgstr "Общее имя или цифровой идентификатор %s, в котором найден этот маршрут"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1946 msgid ""
1947 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1948 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1949 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1950 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1951 msgstr ""
1952 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1953 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1954 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1955 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1956
1957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1961 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1962 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1963
1964 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1965 msgid "Config File"
1966 msgstr "Конфигурационный файл"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1970 msgid "Configuration"
1971 msgstr "Конфигурация"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1974 msgid "Configuration Export"
1975 msgstr "Экспорт конфигурации"
1976
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1978 msgid "Configuration changes applied."
1979 msgstr "Конфигурация применена."
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1982 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1983 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1984
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1986 msgid "Configuration failed"
1987 msgstr "Ошибка конфигурации"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1990 msgid ""
1991 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1992 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1993 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1994 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1995 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1996 "offered."
1997 msgstr ""
1998 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1999 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
2000 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
2001 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
2002 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
2003 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
2004 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
2005 "базовой скорости не применяются."
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
2008 msgid ""
2009 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
2010 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
2011 msgstr ""
2012 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
2013 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
2016 msgid ""
2017 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
2018 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
2019 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
2020 "than or equal to the requested prefix."
2021 msgstr ""
2022 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
2023 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
2024 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
2025 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
2028 msgid ""
2029 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
2030 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
2031 msgstr ""
2032 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
2033 "abbr> на данном интерфейсе."
2034
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2036 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
2037 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2040 msgid ""
2041 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2042 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2045 msgid "Configure…"
2046 msgstr "Настроить…"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2049 msgid "Confirm disconnect"
2050 msgstr "Подтверждение отключения"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2053 msgid "Confirmation"
2054 msgstr "Подтверждение пароля"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2061 msgid "Connected"
2062 msgstr "Подключен"
2063
2064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2066 msgid "Connection attempt failed"
2067 msgstr "Ошибка попытки соединения"
2068
2069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2070 msgid "Connection attempt failed."
2071 msgstr "Ошибка попытки соединения."
2072
2073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2074 msgid "Connection endpoint"
2075 msgstr "Конечный узел для подключения"
2076
2077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2078 msgid "Connection lost"
2079 msgstr "Подключение потеряно"
2080
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:322
2082 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2083 msgid "Connections"
2084 msgstr "Соединения"
2085
2086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2087 msgid "Connectivity change"
2088 msgstr "Изменение подключения"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2091 msgctxt "nft ct state"
2092 msgid "Conntrack state"
2093 msgstr "Состояние conntrack"
2094
2095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2096 msgctxt "nft ct status"
2097 msgid "Conntrack status"
2098 msgstr "Статус conntrack"
2099
2100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2101 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2102 msgstr ""
2103 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2104 "(all, 1)"
2105
2106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2107 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2108 msgstr ""
2109 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2110 "достижим (any, 0)"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2115 msgid "Contents have been saved."
2116 msgstr "Содержимое сохранено."
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2123 msgid "Continue"
2124 msgstr "Продолжить"
2125
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2127 msgctxt "nft jump action"
2128 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2129 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2132 msgid "Continue in calling chain"
2133 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2134
2135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2136 msgctxt "Chain policy: accept"
2137 msgid "Continue processing unmatched packets"
2138 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2139
2140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2141 msgid ""
2142 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2143 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2144 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2145 msgstr ""
2146 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2147 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2148 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2151 msgid "Country"
2152 msgstr "Страна"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2155 msgid "Country Code"
2156 msgstr "Код страны"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2159 msgid "Coverage cell density"
2160 msgstr "Плотность точек покрытия"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
2164 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2165 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2168 msgid "Create interface"
2169 msgstr "Создать интерфейс"
2170
2171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2172 msgid "Critical"
2173 msgstr "Критический"
2174
2175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2176 msgid "Cron Log Level"
2177 msgstr "Запись событий cron"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2180 msgid "Current power"
2181 msgstr "Текущая мощность"
2182
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2184 msgctxt "nft meta hour"
2185 msgid "Current time"
2186 msgstr "Текущее время"
2187
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2189 msgctxt "nft meta day"
2190 msgid "Current weekday"
2191 msgstr "Текущий день недели"
2192
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2199 msgid "Custom Interface"
2200 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2201
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2203 msgid ""
2204 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2205 "this, perform a factory-reset first."
2206 msgstr ""
2207 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2208 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2209
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2211 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2212 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2213
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2215 msgid ""
2216 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2217 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2218 msgstr ""
2219 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2222 msgid "DAD transmits"
2223 msgstr "DAD отправки"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2226 msgid "DAE-Client"
2227 msgstr "DAE-клиент"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2230 msgid "DAE-Port"
2231 msgstr "DAE-порт"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2234 msgid "DAE-Secret"
2235 msgstr "DAE-секрет"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2238 msgid "DHCP Options"
2239 msgstr "Опции DHCP"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2242 msgid "DHCP Server"
2243 msgstr "DHCP-сервер"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2246 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2247 msgid "DHCP and DNS"
2248 msgstr "DHCP и DNS"
2249
2250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2253 msgid "DHCP client"
2254 msgstr "DHCP-клиент"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2257 msgid "DHCP-Options"
2258 msgstr "DHCP настройки"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2261 msgid ""
2262 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2263 "IPv6 prefix."
2264 msgstr ""
2265 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2266 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2267
2268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2270 msgid "DHCPv6 client"
2271 msgstr "DHCPv6 клиент"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2274 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2275 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2276 msgstr "DHCPv6 опция 56. %s."
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2279 msgid "DHCPv6-Service"
2280 msgstr "DHCPv6 сервис"
2281
2282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2287 msgid "DNS"
2288 msgstr "DNS"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2291 msgid "DNS Forwards"
2292 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2293
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2295 msgid "DNS Records"
2296 msgstr "Записи DNS"
2297
2298 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2299 msgid "DNS Servers"
2300 msgstr "Серверы DNS"
2301
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2303 msgid "DNS query port"
2304 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2307 msgid "DNS search domains"
2308 msgstr "Домены поиска DNS"
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2311 msgid "DNS server port"
2312 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2313
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2315 msgid ""
2316 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2317 "Some wireguard clients require this to be set."
2318 msgstr ""
2319 "DNS-серверы для удаленных клиентов, использующих этот туннель к вашему "
2320 "устройству openwrt. Некоторые клиенты wireguard требуют установки этого "
2321 "параметра."
2322
2323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2324 msgid "DNS setting is invalid"
2325 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2328 msgid "DNS weight"
2329 msgstr "Вес DNS"
2330
2331 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2332 msgid "DNS-Label / FQDN"
2333 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2337 msgid "DNSSEC"
2338 msgstr "DNSSEC"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2341 msgid "DNSSEC check unsigned"
2342 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2345 msgid "DPD Idle Timeout"
2346 msgstr "DPD время простоя"
2347
2348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2349 msgid "DS-Lite AFTR address"
2350 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2354 msgid "DSL"
2355 msgstr "DSL"
2356
2357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2358 msgid "DSL Status"
2359 msgstr "Состояние DSL"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2362 msgid "DSL line mode"
2363 msgstr "DSL линейный режим"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2366 msgid "DTIM Interval"
2367 msgstr "Интервал DTIM"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2372 msgid "DUID"
2373 msgstr "DUID"
2374
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2376 msgid "Data Rate"
2377 msgstr "Скорость передачи данных"
2378
2379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2380 msgid "Data Received"
2381 msgstr "Полученные данные"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2384 msgid "Data Transmitted"
2385 msgstr "Переданные данные"
2386
2387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2389 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2391 msgid "Debug"
2392 msgstr "Отладка"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2395 msgid "Default gateway"
2396 msgstr "Шлюз по умолчанию"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2399 msgctxt "Dnsmasq instance"
2400 msgid "Default instance"
2401 msgstr "Экземпляр по умолчанию"
2402
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2404 msgid "Default router"
2405 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2406
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2408 msgid "Default state"
2409 msgstr "Начальное состояние"
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2412 msgid "Defaults to IPv4+6."
2413 msgstr "По умолчанию - IPv4+6."
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2416 msgid "Defaults to fw4."
2417 msgstr "По умолчанию - fw4."
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2420 msgid ""
2421 "Define additional DHCP options, for example "
2422 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2423 "servers to clients."
2424 msgstr ""
2425 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2426 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2427 "серверах."
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2430 msgid ""
2431 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2432 "but for outgoing frames"
2433 msgstr ""
2434 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2435 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2438 msgid ""
2439 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2440 "priority on incoming frames"
2441 msgstr ""
2442 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2443 "пакета Linux для входящих кадров"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2446 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2447 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2450 msgid "Delay"
2451 msgstr "Задержка"
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2454 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2455 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2465 msgid "Delete"
2466 msgstr "Удалить"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2470 msgid "Delete key"
2471 msgstr "Удалить ключ"
2472
2473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2474 msgid "Delete request failed: %s"
2475 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2478 msgid "Delete this network"
2479 msgstr "Удалить эту сеть"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2482 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2483 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2488 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2489 msgid "Description"
2490 msgstr "Описание"
2491
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2493 msgid "Deselect"
2494 msgstr "Отменить выбор"
2495
2496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2497 msgid "Design"
2498 msgstr "Тема оформления"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2501 msgid "Designated master"
2502 msgstr "Назначенный мастер"
2503
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2507 msgid "Destination"
2508 msgstr "Получатель"
2509
2510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2511 msgctxt "nft ip daddr"
2512 msgid "Destination IP"
2513 msgstr "IP-адрес получателя"
2514
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2516 msgctxt "nft ip6 daddr"
2517 msgid "Destination IPv6"
2518 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2521 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2522 msgid "Destination port"
2523 msgstr "Порт назначения"
2524
2525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2526 msgctxt "nft ip dport"
2527 msgid "Destination port"
2528 msgstr "Порт назначения"
2529
2530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2532 msgid "Destination zone"
2533 msgstr "Зона назначения"
2534
2535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2537 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2551 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2552 msgid "Device"
2553 msgstr "Устройство"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2556 msgid "Device Configuration"
2557 msgstr "Настройка устройства"
2558
2559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2560 msgid "Device Identifier"
2561 msgstr "Идентификатор устройства"
2562
2563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2564 msgid "Device is not active"
2565 msgstr "Устройство не активно"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2569 msgid "Device is restarting…"
2570 msgstr "Устройство перезапускается…"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2573 msgid "Device name"
2574 msgstr "Имя устройства"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2577 msgid "Device not managed by ModemManager."
2578 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2581 msgid "Device not present"
2582 msgstr "Устройство отсутствует"
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2585 msgid "Device type"
2586 msgstr "Тип устройства"
2587
2588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2589 msgid "Device unreachable!"
2590 msgstr "Устройство недоступно!"
2591
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2593 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2594 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2597 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2598 msgid "Devices"
2599 msgstr "Устройства"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2602 msgid "Devices &amp; Ports"
2603 msgstr "Устройства &amp; Порты"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2606 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2607 msgid "Diagnostics"
2608 msgstr "Диагностика"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2611 msgid "Dial number"
2612 msgstr "Dial номер"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2615 msgid "Dir"
2616 msgstr "Каталог"
2617
2618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2619 msgid "Directory"
2620 msgstr "Папка"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2626 msgid "Disable"
2627 msgstr "Отключить"
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2630 msgid ""
2631 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2632 "this interface."
2633 msgstr ""
2634 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2635 "для этого интерфейса."
2636
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
2639 msgid "Disable DNS lookups"
2640 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2641
2642 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2643 msgid "Disable Encryption"
2644 msgstr "Отключить шифрование"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2647 msgid "Disable Inactivity Polling"
2648 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2651 msgid "Disable this interface"
2652 msgstr "Отключить этот интерфейс"
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2655 msgid "Disable this network"
2656 msgstr "Отключить данную сеть"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2664 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2665 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2666 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2667 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2668 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2669 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2670 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2672 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2673 msgid "Disabled"
2674 msgstr "Отключено"
2675
2676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2677 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2678 msgid "Disabled"
2679 msgstr "Отключено"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2682 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2683 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2686 msgid ""
2687 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2688 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2689 msgstr ""
2690 "Отбрасывайте также ответы восходящего потока, содержащие {rfc_4193_link}, "
2691 "Link-Local и частные IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6-адреса."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2694 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2695 msgstr ""
2696 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса {rfc_1918_link}."
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2702 msgid "Disconnect"
2703 msgstr "Отключить"
2704
2705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2706 msgid "Disconnection attempt failed"
2707 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2708
2709 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2710 msgid "Disconnection attempt failed."
2711 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2712
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2714 msgid "Disk space"
2715 msgstr "Дисковое пространство"
2716
2717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2726 msgid "Dismiss"
2727 msgstr "Закрыть"
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2730 msgid "Distance Optimization"
2731 msgstr "Оптимизация расстояния"
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2734 msgid ""
2735 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2736 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2737 msgstr ""
2738 "Расстояние до самого дальнего участника сети в метрах. Устанавливается "
2739 "только для расстояний свыше одного километра; в противном случае это вредно."
2740
2741 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2742 msgid "Distributed ARP Table"
2743 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2746 msgid ""
2747 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2748 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2749 msgstr ""
2750 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2751 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2752
2753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2754 msgid ""
2755 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2756 "section is valid for all dnsmasq instances."
2757 msgstr ""
2758 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2759 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2762 msgid ""
2763 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2764 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2765 "abbr> forwarder."
2766 msgstr ""
2767 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2768 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2769 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2770 "адресов\">NAT</abbr>."
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2773 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2774 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2775
2776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2781 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2782 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2785 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2786 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2789 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2790 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2793 msgid ""
2794 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2795 "packets."
2796 msgstr ""
2797 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2798 "Protocol\">NDP</abbr>."
2799
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2801 msgid "Do not send a Release when restarting"
2802 msgstr "Не отправлять сообщение Release при перезапуске"
2803
2804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2805 msgid "Do not send a hostname"
2806 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2809 msgid ""
2810 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2811 "abbr> messages on this interface."
2812 msgstr ""
2813 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2814 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2815
2816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2817 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2818 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2819
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2821 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2822 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2823
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2825 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2826 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2827
2828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2829 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2830 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2835 msgid "Domain"
2836 msgstr "Домен"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2839 msgid "Domain required"
2840 msgstr "Требуется домен"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2843 msgid "Domain whitelist"
2844 msgstr "Белый список доменов"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2848 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2849 msgid "Don't Fragment"
2850 msgstr "Не фрагментировать"
2851
2852 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2853 msgid "Down"
2854 msgstr "Вниз"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2857 msgid "Down Delay"
2858 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2859
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2861 msgid "Download"
2862 msgstr "Скачать"
2863
2864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2865 msgid "Download backup"
2866 msgstr "Загрузить резервную копию"
2867
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2869 msgid "Download failed: %s"
2870 msgstr "Загрузка не удалась: %s"
2871
2872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2873 msgid "Download mtdblock"
2874 msgstr "Скачать MTD раздел"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2877 msgid "Downstream SNR offset"
2878 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2879
2880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2881 msgid ""
2882 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2883 "WireGuard interface."
2884 msgstr ""
2885 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2886 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2887
2888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2889 msgid "Drag to reorder"
2890 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2893 msgid "Drop Duplicate Frames"
2894 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2897 msgid ""
2898 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2899 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2900 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2901 msgstr ""
2902 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2903 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2904 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2907 msgid ""
2908 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2909 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2910 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2911 msgstr ""
2912 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2913 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2914 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2917 msgid "Drop gratuitous ARP"
2918 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2921 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2922 msgstr ""
2923 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2926 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2927 msgstr ""
2928 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2931 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2932 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2935 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2936 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2937
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2939 msgctxt "nft drop action"
2940 msgid "Drop packet"
2941 msgstr "Отбросить пакет"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2944 msgctxt "Chain policy: drop"
2945 msgid "Drop unmatched packets"
2946 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2949 msgid "Drop unsolicited NA"
2950 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2953 msgid "Dropbear Instance"
2954 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2955
2956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2957 msgid ""
2958 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2959 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2960 msgstr ""
2961 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2962 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2963
2964 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2966 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2967 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2970 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2971 msgstr "Сбросить кэш на SIGUSR1, включая запрашивающий IP."
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2974 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2975 msgstr ""
2976 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2979 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2980 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2983 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2984 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2987 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2988 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2989
2990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2991 msgid "Dynamic tunnel"
2992 msgstr "Динамический туннель"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2995 msgid ""
2996 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2997 "having static leases will be served."
2998 msgstr ""
2999 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
3000 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
3003 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
3004 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
3007 msgid "E.g. eth0, eth1"
3008 msgstr "Например, eth0, eth1"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
3011 msgid "EA-bits length"
3012 msgstr "EA-bits длина"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
3015 msgid "EAP-Method"
3016 msgstr "Метод EAP"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3019 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
3020 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
3021
3022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
3023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
3024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
3025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
3026 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
3029 msgid "Edit"
3030 msgstr "Изменить"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
3033 msgid "Edit IP set"
3034 msgstr "Редактирование IP-набора"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
3037 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
3038 msgstr "Редактирование хоста PXE/TFTP/BOOTP"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
3041 msgid "Edit peer"
3042 msgstr "Редактирование узла"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
3045 msgid "Edit static lease"
3046 msgstr "Редактирование статической аренды"
3047
3048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3049 msgid ""
3050 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3051 "reload the page."
3052 msgstr ""
3053 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
3054 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3057 msgid "Edit this network"
3058 msgstr "Изменить эту сеть"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3061 msgid "Edit wireless network"
3062 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
3063
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3065 msgctxt "nft rt mtu"
3066 msgid "Effective route MTU"
3067 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3070 msgid "Egress QoS mapping"
3071 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
3072
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3074 msgctxt "nft meta oif"
3075 msgid "Egress device id"
3076 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
3077
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3079 msgctxt "nft meta oifname"
3080 msgid "Egress device name"
3081 msgstr "Имя исходящего устройства"
3082
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3084 msgid "Emergency"
3085 msgstr "Аварийная ситуация"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3089 msgid "Enable"
3090 msgstr "Включить"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3093 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3094 msgstr ""
3095 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
3096 "изменения."
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3099 msgid ""
3100 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3101 "snooping"
3102 msgstr ""
3103 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3104 "snooping"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3107 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3108 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3111 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3112 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3113
3114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:372
3116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:378
3117 msgid "Enable DNS lookups"
3118 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
3119
3120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3121 msgid "Enable Debugmode"
3122 msgstr "Включить режим отладки"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3125 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3126 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
3127
3128 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3129 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3130 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3133 msgid "Enable IPv6"
3134 msgstr "Включить IPv6"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3137 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3138 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3139 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3146 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3147 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3148 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3151 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3152 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3155 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3156 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3159 msgid "Enable MAC address learning"
3160 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3163 msgid "Enable NTP client"
3164 msgstr "Включить NTP-клиент"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3167 msgid "Enable Single DES"
3168 msgstr "Включить Single DES"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3171 msgid "Enable TFTP server"
3172 msgstr "Включить TFTP-сервер"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3175 msgid "Enable VLAN filtering"
3176 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3179 msgid "Enable VLAN functionality"
3180 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3183 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3184 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3187 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3188 msgstr "Включить Yggdrasil Jumper"
3189
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3191 msgid ""
3192 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3193 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3194 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3195 msgstr ""
3196 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3197 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3198 "abbr>."
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3201 msgid ""
3202 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3203 msgstr ""
3204 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3205 "интерфейсе"
3206
3207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3208 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3209 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3212 msgid "Enable learning and aging"
3213 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3216 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3217 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3220 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3221 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3224 msgid "Enable multicast fast leave"
3225 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3228 msgid "Enable multicast querier"
3229 msgstr "Включить мультикаст querier"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3232 msgid "Enable multicast support"
3233 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3236 msgid ""
3237 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3238 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3239 "Yggdrasil version are included."
3240 msgstr ""
3241 "Включите конфиденциальность информации об узле, чтобы обратно отправлялись "
3242 "только элементы, указанные в \"Информация об узле\". В противном случае "
3243 "будут переданы значения по умолчанию, включая платформу, архитектуру и "
3244 "версию Yggdrasil."
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3247 msgid ""
3248 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3249 msgstr ""
3250 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3251 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3252
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3254 msgid "Enable promiscuous mode"
3255 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3256
3257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3258 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3259 msgid "Enable rx checksum"
3260 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3266 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3267 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3268
3269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3271 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3272 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3273 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3276 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3277 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3280 msgid "Enable this network"
3281 msgstr "Включить данную сеть"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3284 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3285 msgstr ""
3286 "Возможность минимизировать вероятность изменения префикса после перезапуска"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3289 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3290 msgid "Enable tx checksum"
3291 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3294 msgid "Enable unicast flooding"
3295 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3301 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3302 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3303 msgid "Enabled"
3304 msgstr "Включено"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3307 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3308 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3311 msgid ""
3312 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3313 "Domain"
3314 msgstr ""
3315 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3316 "домену мобильности"
3317
3318 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3319 msgid ""
3320 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3321 "batman-adv."
3322 msgstr ""
3323 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3324 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3327 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3328 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3329
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3332 msgid "Encapsulation limit"
3333 msgstr "Предел инкапсуляции"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3337 msgid "Encapsulation mode"
3338 msgstr "Режим инкапсуляции"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3345 msgid "Encryption"
3346 msgstr "Шифрование"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3350 msgid "Endpoint"
3351 msgstr "Конечная точка"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3354 msgid "Endpoint Host"
3355 msgstr "Конечный узел"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3358 msgid "Endpoint Port"
3359 msgstr "Порт конечного узла"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3362 msgid "Endpoint setting is invalid"
3363 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3366 msgid "Enforce IGMPv1"
3367 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3370 msgid "Enforce IGMPv2"
3371 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3374 msgid "Enforce IGMPv3"
3375 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3378 msgid "Enforce MLD version 1"
3379 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3382 msgid "Enforce MLD version 2"
3383 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3384
3385 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3386 msgid "Enter custom value"
3387 msgstr "Введите пользовательское значение"
3388
3389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3390 msgid "Enter custom values"
3391 msgstr "Введите пользовательские значения"
3392
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3394 msgid "Erasing..."
3395 msgstr "Стирание..."
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3404 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3405 msgid "Error"
3406 msgstr "Ошибки"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3409 msgid "Error getting PublicKey"
3410 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3411
3412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3414 msgid "Ethernet Adapter"
3415 msgstr "Ethernet-адаптер"
3416
3417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3419 msgid "Ethernet Switch"
3420 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3423 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3424 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3427 msgid "Every second (fast, 1)"
3428 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3431 msgid "Exclude interfaces"
3432 msgstr "Исключить интерфейсы"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3435 msgid ""
3436 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3437 "resolution to other systems."
3438 msgstr ""
3439 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3440 "имен с другими системами."
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3443 msgid ""
3444 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3445 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3446 msgstr ""
3447 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне {loopback_slash_8_v4} и "
3448 "{localhost_v6}. Например, для <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</"
3449 "abbr>-сервисов."
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3452 msgid "Existing device"
3453 msgstr "Существующее устройство"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3456 msgid "Expand hosts"
3457 msgstr "Расширять имена узлов"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3460 msgid "Expected port number."
3461 msgstr "Ожидается номер порта."
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3464 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3465 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3468 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3469 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3472 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3473 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3476 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3477 msgstr ""
3478 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3479 "знаки"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3482 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3483 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3484
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3495 msgid "Expecting: %s"
3496 msgstr "Ожидание: %s"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3499 msgid "Expecting: non-empty value"
3500 msgstr "Ожидание: непустое значение"
3501
3502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3503 msgid "Expires"
3504 msgstr "Истекает"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3507 msgid ""
3508 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3509 msgstr ""
3510 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3511 "(<code>2m</code>)."
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3514 msgid ""
3515 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3516 "with caution."
3517 msgstr ""
3518 "Расширьте короткие значения TTL до значения секунд, указанного при их "
3519 "кэшировании. Используйте с осторожностью."
3520
3521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3522 msgid "External"
3523 msgstr "Внешний"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3526 msgid "External R0 Key Holder List"
3527 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3530 msgid "External R1 Key Holder List"
3531 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3534 msgid "External system log server"
3535 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3538 msgid "External system log server port"
3539 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3542 msgid "External system log server protocol"
3543 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3546 msgid "Externally managed interface"
3547 msgstr "Интерфейс с внешним управлением"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3550 msgid "Extra DHCP logging"
3551 msgstr "Дополнительное журналирование DHCP"
3552
3553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3554 msgid "Extra SSH command options"
3555 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3556
3557 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3558 msgid "Extra config"
3559 msgstr "Дополнительная конфигурация"
3560
3561 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3562 msgid "Extra pppd options"
3563 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3564
3565 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3566 msgid "Extra sstpc options"
3567 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3568
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3570 msgid "FQDN"
3571 msgstr "FQDN"
3572
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3574 msgid "FT over DS"
3575 msgstr "FT над DS"
3576
3577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3578 msgid "FT over the Air"
3579 msgstr "FT над the Air"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3582 msgid "FT protocol"
3583 msgstr "FT протокол"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3586 msgid "Failed Reason"
3587 msgstr "Причина отказа"
3588
3589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3590 msgid "Failed to change the system password."
3591 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3592
3593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3594 msgid "Failed to configure modem"
3595 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3596
3597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3598 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3599 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3602 msgid "Failed to connect"
3603 msgstr "Не удалось подключиться"
3604
3605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3606 msgid "Failed to disconnect"
3607 msgstr "Не удалось отключиться"
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3610 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3611 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3612
3613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3614 msgid "Failed to get modem information"
3615 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3616
3617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3618 msgid "Failed to initialize modem"
3619 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3620
3621 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3622 msgid "Failed to set operating mode"
3623 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3624
3625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3626 msgid "File"
3627 msgstr "Файл"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3630 msgid ""
3631 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3632 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3633 msgstr ""
3634 "Этот файл может содержать такие строки, как {servers_file_entry01} или "
3635 "{servers_file_entry02}."
3636
3637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3638 msgid "File not accessible"
3639 msgstr "Файл не доступен"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3642 msgid "File to store DHCP lease information."
3643 msgstr ""
3644 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3645 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3648 msgid "File with upstream resolvers."
3649 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3650
3651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3653 msgid "Filename"
3654 msgstr "Имя файла"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3657 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3658 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3659
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3662 msgid "Filesystem"
3663 msgstr "Файловая система"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3666 msgid "Filter"
3667 msgstr "Фильтр"
3668
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3670 msgid "Filter IPv4 A records"
3671 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3674 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3675 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3678 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3679 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3682 msgid "Filter private"
3683 msgstr "Фильтровать частные"
3684
3685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3686 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3687 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3688
3689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3690 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3691 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3694 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3695 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3698 msgid ""
3699 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3700 msgstr ""
3701 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3702 "требованию."
3703
3704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3705 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3706 msgid "Finalizing failed"
3707 msgstr "Ошибка финализации"
3708
3709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3710 msgid ""
3711 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3712 "with defaults based on what was detected"
3713 msgstr ""
3714 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3715 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3716 "etc/config/fstab'"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3719 msgid "Find and join network"
3720 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3721
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3723 msgid "Finish"
3724 msgstr "Завершить"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3727 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3728 msgid "Firewall"
3729 msgstr "Межсетевой экран"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3733 msgid "Firewall Mark"
3734 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3737 msgid "Firewall Settings"
3738 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3739
3740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3741 msgid "Firewall Status"
3742 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3745 msgid "Firewall mark"
3746 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3749 msgid "Firmware File"
3750 msgstr "Файл прошивки"
3751
3752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3753 msgid "Firmware Version"
3754 msgstr "Версия прошивки"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3757 msgid "First answer wins."
3758 msgstr "Побеждает первый ответ."
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3761 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3762 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3766 msgid "Flash image..."
3767 msgstr "Установка образа..."
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3770 msgid "Flash image?"
3771 msgstr "Установить образ?"
3772
3773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3774 msgid "Flash new firmware image"
3775 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3778 msgid "Flash operations"
3779 msgstr "Операции с прошивкой"
3780
3781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3783 msgid "Flashing…"
3784 msgstr "Прошивка…"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3787 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3788 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3792 msgid "Force"
3793 msgstr "Принудительно (Force)"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3796 msgid "Force 40MHz mode"
3797 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3800 msgid "Force CCMP (AES)"
3801 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3804 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3805 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3808 msgid "Force IGMP version"
3809 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3812 msgid "Force MLD version"
3813 msgstr "Применяемая версия MLD"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3816 msgid "Force TKIP"
3817 msgstr "Назначить TKIP"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3820 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3821 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3822
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3824 msgid "Force broadcast DHCP response."
3825 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3826
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3828 msgid "Force link"
3829 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3830
3831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3832 msgid "Force upgrade"
3833 msgstr "Принудительная прошивка"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3836 msgid "Force use of NAT-T"
3837 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3838
3839 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3840 msgid "Form token mismatch"
3841 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3842
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3844 msgid "Format:"
3845 msgstr "Формат:"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3848 msgid ""
3849 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3850 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3851 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3852 "designated master interface and downstream interfaces."
3853 msgstr ""
3854 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3855 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3856 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3857 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3860 msgid ""
3861 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3862 "messages received on the designated master interface to downstream "
3863 "interfaces."
3864 msgstr ""
3865 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3866 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3867 "интерфейсы."
3868
3869 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3870 msgid "Forward DHCP traffic"
3871 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3874 msgid ""
3875 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3876 "downstream interfaces."
3877 msgstr ""
3878 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3879 "downstream интерфейсами."
3880
3881 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3882 msgid "Forward broadcast traffic"
3883 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3886 msgid "Forward delay"
3887 msgstr "Задержка перенаправления"
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3890 msgid "Forward mesh peer traffic"
3891 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3894 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3895 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3898 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3899 msgstr ""
3900 "Переадресуйте определенные запросы домена на определенные серверы верхнего "
3901 "уровня."
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3904 msgid "Forward/reverse DNS"
3905 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3906
3907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3908 msgid "Forwarding mode"
3909 msgstr "Режим перенаправления"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3912 msgid "Forwards"
3913 msgstr "Перенаправления"
3914
3915 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3916 msgid "Fragmentation"
3917 msgstr "Фрагментация"
3918
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3920 msgid "Fragmentation Threshold"
3921 msgstr "Порог фрагментации"
3922
3923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3924 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3925 msgid "Full port randomization"
3926 msgstr "Полная рандомизация порта"
3927
3928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3929 msgid ""
3930 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3931 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3932 msgstr ""
3933 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3934 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3939 msgid "GHz"
3940 msgstr "ГГц"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3943 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3944 msgid "GPRS only"
3945 msgstr "Только GPRS"
3946
3947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3948 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3949 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3950
3951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3952 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3953 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3956 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3957 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3960 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3961 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3966 msgid "Gateway"
3967 msgstr "Шлюз"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3970 msgid "Gateway Mode"
3971 msgstr "Режим шлюза"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3974 msgid "Gateway Ports"
3975 msgstr "Порты шлюза"
3976
3977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3979 msgid "Gateway address is invalid"
3980 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3983 msgid "Gateway metric"
3984 msgstr "Метрика шлюза"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3987 msgid "General"
3988 msgstr "Основное"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3995 msgid "General Settings"
3996 msgstr "Общие настройки"
3997
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
4002 msgid "General Setup"
4003 msgstr "Основные настройки"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
4006 msgid "General device options"
4007 msgstr "Общие опции устройства"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
4010 msgid "Generate Config"
4011 msgstr "Создать config"
4012
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4014 msgid "Generate PMK locally"
4015 msgstr "Создать PMK локально"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
4018 msgid "Generate archive"
4019 msgstr "Создать архив"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
4022 msgid "Generate configuration"
4023 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
4026 msgid "Generate configuration…"
4027 msgstr "Генерация конфигурации…"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
4030 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
4031 msgid "Generate new key pair"
4032 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
4035 msgid "Generate preshared key"
4036 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
4039 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
4040 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
4041
4042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
4043 msgid "Generating QR code…"
4044 msgstr "Генерация QR-кода…"
4045
4046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
4047 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
4048 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
4051 msgid "Global Settings"
4052 msgstr "Общие настройки"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4055 msgid "Global network options"
4056 msgstr "Основные настройки сети"
4057
4058 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
4059 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4060 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
4061 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
4062 msgid "Go to firmware upgrade..."
4063 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
4064
4065 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
4066 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
4067 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4068 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4069 msgid "Go to password configuration..."
4070 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
4071
4072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4076 msgid "Go to relevant configuration page"
4077 msgstr "Перейти к странице настройки"
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4080 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4081 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4084 msgid "Grant access to DHCP status display"
4085 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
4086
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4088 msgid "Grant access to DSL status display"
4089 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4092 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4093 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4096 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4097 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4100 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4101 msgstr "Предоставление доступа к процедурам LuCI Yggdrasil"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4104 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4105 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4108 msgid "Grant access to SSH configuration"
4109 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4112 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4113 msgstr "Предоставление доступа к дисплею состояния хранилища и монтирования"
4114
4115 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4116 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4117 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
4118
4119 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4120 msgid "Grant access to crontab configuration"
4121 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4124 msgid "Grant access to firewall status"
4125 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
4126
4127 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4128 msgid "Grant access to flash operations"
4129 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4132 msgid "Grant access to main status display"
4133 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4136 msgid "Grant access to mmcli"
4137 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
4138
4139 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4140 msgid "Grant access to mount configuration"
4141 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4144 msgid "Grant access to network configuration"
4145 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4148 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4149 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
4150
4151 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4152 msgid "Grant access to network status information"
4153 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
4154
4155 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4156 msgid "Grant access to port status display"
4157 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
4158
4159 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4160 msgid "Grant access to process status"
4161 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
4162
4163 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4164 msgid "Grant access to realtime statistics"
4165 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
4166
4167 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4168 msgid "Grant access to routing status"
4169 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
4170
4171 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4172 msgid "Grant access to startup configuration"
4173 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
4174
4175 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4176 msgid "Grant access to system configuration"
4177 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
4178
4179 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4180 msgid "Grant access to system logs"
4181 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4184 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4185 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4188 msgid "Grant access to wireless channel status"
4189 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4192 msgid "Grant access to wireless status display"
4193 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4196 msgid "Group Password"
4197 msgstr "Групповой пароль"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4200 msgid "Guest"
4201 msgstr "Гость"
4202
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4204 msgid "HE.net password"
4205 msgstr "Пароль HE.net"
4206
4207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4208 msgid "HE.net username"
4209 msgstr "HE.net логин"
4210
4211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4212 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4213 msgid "HTTP(S) Access"
4214 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4215
4216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4217 msgid "Hang Up"
4218 msgstr "Перезапустить"
4219
4220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4221 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4222 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4225 msgid "Hello interval"
4226 msgstr "Интервал приветствия"
4227
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4229 msgid ""
4230 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4231 "the timezone."
4232 msgstr ""
4233 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
4234 "пояс."
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4237 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4238 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4242 msgid "Hide empty chains"
4243 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4246 msgid "High"
4247 msgstr "Высокая"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4250 msgid "Honor gratuitous ARP"
4251 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
4252
4253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4254 msgctxt "Chain hook description"
4255 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4256 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4259 msgid "Hop Penalty"
4260 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2308
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4266 msgid "Host"
4267 msgstr "Устройство"
4268
4269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4270 msgid "Host expiry timeout"
4271 msgstr "Время ожидания хоста"
4272
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4274 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4275 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4276
4277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4278 msgid "Host-Uniq tag content"
4279 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4282 msgid ""
4283 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4284 "code>."
4285 msgstr ""
4286 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4287 "code>, <code>7d</code>."
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4295 msgid "Hostname"
4296 msgstr "Имя хоста"
4297
4298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4299 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4300 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4303 msgid "Hostnames"
4304 msgstr "Имена устройств"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4307 msgid ""
4308 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4309 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4310 "useful to rebind an FQDN."
4311 msgstr ""
4312 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4313 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4314 "полезна для перепривязки FQDN."
4315
4316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4317 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4318 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4319
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4321 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4322 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4325 msgid "Human-readable counters"
4326 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4329 msgid "Hybrid"
4330 msgstr "Гибрид"
4331
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4333 msgctxt "nft icmp code"
4334 msgid "ICMP code"
4335 msgstr "Код ICMP"
4336
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4338 msgctxt "nft icmp type"
4339 msgid "ICMP type"
4340 msgstr "Тип ICMP"
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4343 msgctxt "nft icmpv6 code"
4344 msgid "ICMPv6 code"
4345 msgstr "Код ICMPv6"
4346
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4348 msgctxt "nft icmpv6 type"
4349 msgid "ICMPv6 type"
4350 msgstr "Тип ICMPv6"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4354 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4355 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4358 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4359 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4362 msgid "IKE DH Group"
4363 msgstr "IKE DH группа"
4364
4365 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4366 msgid "IMEI"
4367 msgstr "IMEI"
4368
4369 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4370 msgid "IP Address"
4371 msgstr "IP-адрес"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4374 msgid "IP Addresses"
4375 msgstr "IP-адреса"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4378 msgid "IP Protocol"
4379 msgstr "IP-протокол"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4382 msgid "IP Sets"
4383 msgstr "Наборы IP-адресов"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4386 msgid "IP Type"
4387 msgstr "Тип IP"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4392 msgid "IP address"
4393 msgstr "IP-адрес"
4394
4395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4397 msgid "IP address is invalid"
4398 msgstr "Неверный IP-адрес"
4399
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4402 msgid "IP address is missing"
4403 msgstr "IP-адрес не указан"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4406 msgid ""
4407 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4408 "this setting."
4409 msgstr ""
4410 "IP-адреса, которые будут использоваться в туннеле. Некоторые клиенты требуют "
4411 "эти настройки."
4412
4413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4414 msgid ""
4415 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4416 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4417 "packets with matching destination IP."
4418 msgstr ""
4419 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4420 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4421 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4422
4423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4424 msgctxt "nft ip protocol"
4425 msgid "IP protocol"
4426 msgstr "IP-протокол"
4427
4428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4429 msgctxt "nft meta l4proto"
4430 msgid "IP protocol"
4431 msgstr "IP-протокол"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4434 msgid "IP sets"
4435 msgstr "Списки IP"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4438 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4439 msgstr "Переопределение поддельного {nxdomain}"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4442 msgid "IPsec XFRM"
4443 msgstr "IPsec XFRM"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4453 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4454 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4455 msgid "IPv4"
4456 msgstr "IPv4"
4457
4458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4459 msgid "IPv4 Firewall"
4460 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4463 msgid "IPv4 Neighbours"
4464 msgstr "Соседи IPv4"
4465
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4467 msgid "IPv4 Routing"
4468 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4471 msgid "IPv4 Rules"
4472 msgstr "Правила IPv4"
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4475 msgid "IPv4 Upstream"
4476 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4483 msgid "IPv4 address"
4484 msgstr "IPv4-адрес"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4487 msgid "IPv4 assignment length"
4488 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4489
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4491 msgid "IPv4 broadcast"
4492 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4493
4494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4495 msgid "IPv4 gateway"
4496 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4497
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4500 msgid "IPv4 netmask"
4501 msgstr "Маска сети IPv4"
4502
4503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4504 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4505 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4508 msgid "IPv4 only"
4509 msgstr "Только IPv4"
4510
4511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4513 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4514 msgstr "IPv4 поверх IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4517 msgid "IPv4 prefix"
4518 msgstr "IPv4 префикс"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4522 msgid "IPv4 prefix length"
4523 msgstr "Длина префикса IPv4"
4524
4525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4526 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4527 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4530 msgid "IPv4+6"
4531 msgstr "IPv4+6"
4532
4533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4534 msgid "IPv4+IPv6"
4535 msgstr "IPv4+IPv6"
4536
4537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4538 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4539 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4540 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4541
4542 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4543 msgid "IPv4/IPv6"
4544 msgstr "IPv4/IPv6"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4547 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4548 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4549
4550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4551 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4552 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4553
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4567 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4568 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4569 msgid "IPv6"
4570 msgstr "IPv6"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4573 msgid "IPv6 APN"
4574 msgstr "IPv6 APN"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4577 msgid "IPv6 APN profile index"
4578 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4579
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4581 msgid "IPv6 Firewall"
4582 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4585 msgid "IPv6 MTU"
4586 msgstr "IPv6 MTU"
4587
4588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4589 msgid "IPv6 Neighbours"
4590 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4591
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4593 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4594 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4597 msgid "IPv6 RA Settings"
4598 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4599
4600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4601 msgid "IPv6 Routing"
4602 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4605 msgid "IPv6 Rules"
4606 msgstr "Правила IPv6"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4609 msgid "IPv6 Settings"
4610 msgstr "Настройки IPv6"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4613 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4614 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4615
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4617 msgid "IPv6 Upstream"
4618 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4619
4620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4623 msgid "IPv6 address"
4624 msgstr "IPv6-адрес"
4625
4626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4627 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4628 msgid "IPv6 assignment hint"
4629 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4632 msgid "IPv6 assignment length"
4633 msgstr "IPv6 назначение длины"
4634
4635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4636 msgid "IPv6 gateway"
4637 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4638
4639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4640 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4641 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4644 msgid "IPv6 only"
4645 msgstr "Только IPv6"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4648 msgid "IPv6 preference"
4649 msgstr "IPv6 привелегии"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4653 msgid "IPv6 prefix"
4654 msgstr "Префикс IPv6"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4657 msgid "IPv6 prefix filter"
4658 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4662 msgid "IPv6 prefix length"
4663 msgstr "Длина префикса IPv6"
4664
4665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4667 msgid "IPv6 routed prefix"
4668 msgstr "IPv6 направление префикса"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4671 msgid "IPv6 source routing"
4672 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4675 msgid "IPv6 suffix"
4676 msgstr "IPv6 суффикс"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4679 msgid "IPv6 support"
4680 msgstr "Поддержка IPv6"
4681
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4683 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4684 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4687 msgid "IPv6-PD"
4688 msgstr "IPv6-PD"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4691 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4692 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4693
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4696 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4697 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4698
4699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4701 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4702 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4703
4704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4706 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4707 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4710 msgid "Identity"
4711 msgstr "Идентификация EAP"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4714 msgid ""
4715 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4716 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4717 msgstr ""
4718 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4719 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка %s."
4720
4721 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4722 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4723 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4726 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4727 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4728
4729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4730 msgid "If checked, encryption is disabled"
4731 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4734 msgid ""
4735 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4736 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4737 msgstr ""
4738 "Если пусто, все входящие соединения будут разрешены (по умолчанию). Это не "
4739 "влияет на исходящие соединения, а также на локальные соединения, "
4740 "обнаруженные с помощью многоадресной рассылки."
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4743 msgid ""
4744 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4745 "classes."
4746 msgstr ""
4747 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4748 "префиксов IPv6."
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4751 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4752 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4753
4754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4756 msgid ""
4757 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4758 msgstr ""
4759 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4760 "файл устройства"
4761
4762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4764 msgid ""
4765 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4766 "device node"
4767 msgstr ""
4768 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4769 "фиксированный файл устройства"
4770
4771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4772 msgid ""
4773 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4774 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4775 "otherwise modifications will be reverted."
4776 msgstr ""
4777 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4778 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4779 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4780 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4783 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4784 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4785 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4786 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4787 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4788 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4789
4790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4791 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4793 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4794 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4795 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4798 msgid ""
4799 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4800 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4801 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4802 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4803 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4804 msgstr ""
4805 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4806 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4807 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4808 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4809 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4810 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4811
4812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4813 msgid "Ignore"
4814 msgstr "Игнорировать"
4815
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4817 msgid "Ignore interface"
4818 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4821 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4822 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью %s."
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4825 msgid "Ignore resolv file"
4826 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4827
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4829 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4830 msgstr "Игнорировать {etc_hosts}"
4831
4832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4833 msgid "Image"
4834 msgstr "Образ"
4835
4836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4837 msgid "Image check failed:"
4838 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4839
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4841 msgid "Import as peer"
4842 msgstr "Импортировать как узел"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4845 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4846 msgid "Import configuration"
4847 msgstr "Импорт конфигурации"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4850 msgid "Import configuration as peer…"
4851 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4852
4853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4854 msgid "Import settings"
4855 msgstr "Импорт настроек"
4856
4857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4859 msgid "Imported peer configuration"
4860 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4863 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4864 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4865
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4867 msgid "In"
4868 msgstr "В"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4871 msgid ""
4872 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4873 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4874 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4875 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4876 msgstr ""
4877 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4878 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4879 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4880 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4881 "только один из mac-адресов."
4882
4883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4884 msgid ""
4885 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4886 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4887 msgstr ""
4888 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4889 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4890 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4891
4892 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4893 msgid ""
4894 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4895 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4896 msgstr ""
4897 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4898 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4899 "предыдущую страницу."
4900
4901 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4902 msgid "In seconds"
4903 msgstr "В секундах"
4904
4905 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4906 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4907 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4910 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4911 msgid "Inactivity timeout"
4912 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4913
4914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4915 msgid "Inbound:"
4916 msgstr "Входящий:"
4917
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4919 msgid ""
4920 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4921 "installed_packages.txt"
4922 msgstr ""
4923 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4924 "installed_packages.txt"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4929 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4930 msgid "Incoming checksum"
4931 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4934 msgid "Incoming interface"
4935 msgstr "Входящий интерфейс"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4941 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4942 msgid "Incoming key"
4943 msgstr "Входящий ключ"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4949 msgid "Incoming serialization"
4950 msgstr "Входящая сериализация"
4951
4952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4954 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4955 msgid "Info"
4956 msgstr "Информационный"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4959 msgid "Information"
4960 msgstr "Информация"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4963 msgid "Ingress QoS mapping"
4964 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4965
4966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4967 msgctxt "nft meta iif"
4968 msgid "Ingress device id"
4969 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4970
4971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4972 msgctxt "nft meta iifname"
4973 msgid "Ingress device name"
4974 msgstr "Имя входящего устройства"
4975
4976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4977 msgid "Initialization failure"
4978 msgstr "Ошибка инициализации"
4979
4980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4981 msgid "Initscript"
4982 msgstr "Скрипт инициализации"
4983
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4985 msgid "Initscripts"
4986 msgstr "Скрипты инициализации"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4989 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4990 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4993 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4994 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4997 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4998 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
5001 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
5002 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
5005 msgid "Install protocol extensions..."
5006 msgstr "Установить расширения протокола..."
5007
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
5010 msgid "Instance"
5011 msgstr "Экземпляр"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
5014 msgctxt "WireGuard instance heading"
5015 msgid "Instance \"%h\""
5016 msgstr "Экземпляр «%h»"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5019 msgctxt "Dnsmasq instance"
5020 msgid "Instance \"%q\""
5021 msgstr "Экземпляр \"%q\""
5022
5023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
5024 msgid "Instance Details"
5025 msgstr "Сведения об экземпляре"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5028 msgid ""
5029 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
5030 "BSSID <code>%h</code>."
5031 msgstr ""
5032 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
5033 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
5034
5035 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
5036 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
5037 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
5038
5039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
5040 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
5041 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
5045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
5046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5047 msgid "Interface"
5048 msgstr "Интерфейс"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
5051 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
5052 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
5055 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
5056 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
5059 msgid "Interface Configuration"
5060 msgstr "Настройка сети"
5061
5062 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
5063 msgid "Interface ID"
5064 msgstr "ID интерфейса"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
5068 msgid "Interface has %d pending changes"
5069 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
5072 msgid "Interface is disabled"
5073 msgstr "Интерфейс отключён"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5076 msgid "Interface is marked for deletion"
5077 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5080 msgid "Interface is reconnecting..."
5081 msgstr "Интерфейс переподключается..."
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5086 msgid "Interface is shutting down..."
5087 msgstr "Интерфейс отключается..."
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5090 msgid "Interface is starting..."
5091 msgstr "Интерфейс запускается..."
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5094 msgid "Interface is stopping..."
5095 msgstr "Интерфейс останавливается..."
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5098 msgid "Interface name"
5099 msgstr "Имя интерфейса"
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5103 msgid "Interface not present or not connected yet."
5104 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5108 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5109 msgid "Interfaces"
5110 msgstr "Интерфейсы"
5111
5112 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5113 msgid "Internal"
5114 msgstr "Внутренний"
5115
5116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5117 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5118 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
5119
5120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5121 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5122 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5125 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5126 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5129 msgid ""
5130 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5131 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5132 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5133 msgstr ""
5134 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
5135 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
5136 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5139 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5140 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
5141
5142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5143 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5144 msgid "Invalid"
5145 msgstr "Недопустимый"
5146
5147 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5148 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5150 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5152 msgid "Invalid APN provided"
5153 msgstr "Предоставлен неверный APN"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5157 msgid "Invalid Base64 key string"
5158 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5161 msgid "Invalid IPv6 address"
5162 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
5163
5164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5166 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5167 msgstr ""
5168 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
5169 "code>"
5170
5171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5173 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5174 msgstr ""
5175 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5178 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5179 msgstr ""
5180 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
5181 "%d."
5182
5183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5184 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5185 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
5186
5187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5188 msgid "Invalid argument"
5189 msgstr "Неверный аргумент"
5190
5191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5192 msgid ""
5193 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5194 "supports one and only one bearer."
5195 msgstr ""
5196 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
5197 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
5198
5199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5200 msgid "Invalid command"
5201 msgstr "Неверная команда"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5204 msgid "Invalid hexadecimal value"
5205 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5208 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5209 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
5210
5211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5212 msgid "Invalid port"
5213 msgstr "Неверный порт"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5216 msgid "Invalid private key string %s"
5217 msgstr "Недопустимая строка закрытого ключа %s"
5218
5219 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5220 msgid "Invalid public key string %s"
5221 msgstr "Недопустимая строка открытого ключа %s"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5224 msgid "Invalid server URL"
5225 msgstr "Неверный URL сервера"
5226
5227 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5228 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5229 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5230 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
5231
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5233 msgid "Invert blinking"
5234 msgstr "Инвертировать мигание"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5237 msgid "Invert match"
5238 msgstr "Инвертировать совпадение"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5241 msgctxt "VLAN port state"
5242 msgid "Is Primary VLAN"
5243 msgstr "Является основным VLAN"
5244
5245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5246 msgid "Isolate Clients"
5247 msgstr "Изолировать клиентов"
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5250 msgid ""
5251 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5252 "flash memory, please verify the image file!"
5253 msgstr ""
5254 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
5255 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
5256
5257 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5258 msgid ""
5259 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5260 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5261 "without requiring firewall or port configuration."
5262 msgstr ""
5263 "Он периодически проверяет наличие активных сессий и автоматически "
5264 "устанавливает прямые пиринги через Интернет с удаленными узлами, на которых "
5265 "работает Yggdrasil Jumper, не требуя настройки брандмауэра или портов."
5266
5267 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5268 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5270 msgid "JavaScript required!"
5271 msgstr "Требуется JavaScript!"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5274 msgid "Join Network"
5275 msgstr "Подключение к сети"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5278 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5279 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
5282 msgid "Joining Network: %q"
5283 msgstr "Подключение к сети: %q"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5286 msgid "Jump to rule"
5287 msgstr "Перейти к правилу"
5288
5289 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5290 msgid "Jumper"
5291 msgstr "Джампер"
5292
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5294 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5295 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
5296
5297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5298 msgid "Keep-Alive"
5299 msgstr "Keep-Alive"
5300
5301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5303 msgid "Kernel Log"
5304 msgstr "Журнал ядра"
5305
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5307 msgid "Kernel Version"
5308 msgstr "Версия ядра"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5311 msgid "Key"
5312 msgstr "Ключ"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5319 msgid "Key #%d"
5320 msgstr "Ключ №%d"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5327 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5328 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5329
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5334 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5335 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5336 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5337
5338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5339 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5340 msgid "Key missing"
5341 msgstr "Отсутствует ключ"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5344 msgid "Key used to sign network config"
5345 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5346
5347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5348 msgctxt "nft unit"
5349 msgid "KiB"
5350 msgstr "КиБ"
5351
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5353 msgid "Kill"
5354 msgstr "Принудительно завершить"
5355
5356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5358 msgid "L2TP"
5359 msgstr "L2TP"
5360
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5362 msgid "L2TP Server"
5363 msgstr "L2TP-сервер"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5366 msgid "LACPDU Packets"
5367 msgstr "LACPDU пакеты"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5372 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5374 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5375 msgid "LCP echo failure threshold"
5376 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5377
5378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5383 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5384 msgid "LCP echo interval"
5385 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5388 msgid "LED Configuration"
5389 msgstr "Индикаторы"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5392 msgid "LLC"
5393 msgstr "LLC"
5394
5395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5397 msgid "Label"
5398 msgstr "Метка"
5399
5400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5401 msgid "Language"
5402 msgstr "Язык"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5405 msgid "Language and Style"
5406 msgstr "Язык и тема"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5409 msgid ""
5410 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5411 "probability of being selected."
5412 msgstr ""
5413 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5414 "вероятность быть выбранными."
5415
5416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5417 msgid "Last Error"
5418 msgstr "Последняя ошибка"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5421 msgid "Last member interval"
5422 msgstr "Интервал последнего членства"
5423
5424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5426 msgid "Latest Handshake"
5427 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5430 msgid "Leaf"
5431 msgstr "Лист"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5434 msgid "Learn"
5435 msgstr "Обучение"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5438 msgid "Learn routes"
5439 msgstr "Изучать маршруты"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5442 msgid "Lease file"
5443 msgstr "Файл аренд"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5447 msgid "Lease time"
5448 msgstr "Срок аренды адреса"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5454 msgid "Lease time remaining"
5455 msgstr "До конца аренды"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5460 msgid "Leave empty to autodetect"
5461 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5464 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5465 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5466 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5468 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5469 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5472 msgid ""
5473 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5474 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5475 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5476 msgstr ""
5477 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5478 "Включайте его только при необходимости."
5479
5480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5481 msgid "Legacy rules detected"
5482 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5483
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5485 msgid "Legend:"
5486 msgstr "События:"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5489 msgid "Limit"
5490 msgstr "Предел"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5493 msgid ""
5494 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5495 "subnet of the querying interface."
5496 msgstr ""
5497 "Ограничить записи ответа (из {etc_hosts}) теми, которые находятся в подсети "
5498 "запрашивающего интерфейса."
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5501 msgid "Limits"
5502 msgstr "Лимиты"
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5505 msgid "Line Mode"
5506 msgstr "Режим линии"
5507
5508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5509 msgid "Line State"
5510 msgstr "Состояние линии"
5511
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5513 msgid "Line Uptime"
5514 msgstr "Время подключения к линии"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5517 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5518 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5521 msgid "Link Monitoring"
5522 msgstr "Мониторинг соединения"
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5525 msgid "Link On"
5526 msgstr "Подключение"
5527
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5529 msgctxt "nft @ll,off,len"
5530 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5531 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5535 msgid ""
5536 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5537 "also specified here."
5538 msgstr ""
5539 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5540 "указанных здесь."
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5543 msgid ""
5544 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5545 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5546 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5547 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5548 "Association."
5549 msgstr ""
5550 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5551 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5552 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5553 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5554 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5557 msgid ""
5558 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5559 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5560 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5561 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5562 "PMK-R1 keys."
5563 msgstr ""
5564 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5565 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5566 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5567 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5568 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5569
5570 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5571 msgid "List of SSH key files for auth"
5572 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5573
5574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5575 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5576 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы {rfc_1918_link}."
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5579 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5580 msgstr ""
5581 "Список кандидатов в серверы NTP, с которыми необходимо синхронизироваться."
5582
5583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5585 msgid "Listen Port"
5586 msgstr "Порт для входящих соединений"
5587
5588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5589 msgid "Listen addresses"
5590 msgstr "Слушать адреса"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5593 msgid "Listen for peers"
5594 msgstr "Слушатель для пиров"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5597 msgid "Listen interfaces"
5598 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5599
5600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5601 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5602 msgstr ""
5603 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5604 "задан, на всех интерфейсах"
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5607 msgid ""
5608 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5609 "explicitly."
5610 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5611
5612 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5613 msgid "Listen to multicast beacons"
5614 msgstr "Слушатель многоадресных маяков"
5615
5616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5617 msgid "ListenPort setting is invalid"
5618 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5621 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5622 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5625 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5626 msgid "Load"
5627 msgstr "Нагрузка"
5628
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5630 msgid "Load Average"
5631 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5632
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:228
5634 msgid ""
5635 "Load Average is a metric that is used by Linux to keep track of system "
5636 "resources."
5637 msgstr ""
5638
5639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5640 msgid "Load configuration…"
5641 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2113
5645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5646 msgid "Loading data…"
5647 msgstr "Загрузка данных…"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5650 msgid "Loading directory contents…"
5651 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5652
5653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5654 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5655 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5657 msgid "Loading view…"
5658 msgstr "Загрузка страницы…"
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5662 msgid "Local"
5663 msgstr "Локальный"
5664
5665 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5666 msgid "Local IP address"
5667 msgstr "Локальный IP-адрес"
5668
5669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5671 msgid "Local IP address is invalid"
5672 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5673
5674 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5675 msgid "Local IP address to assign"
5676 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5680 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5686 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5688 msgid "Local IPv4 address"
5689 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5692 msgid "Local IPv6 DNS server"
5693 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5700 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5701 msgid "Local IPv6 address"
5702 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5703
5704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5705 msgid "Local Startup"
5706 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5707
5708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5710 msgid "Local Time"
5711 msgstr "Время"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5714 msgid "Local ULA"
5715 msgstr "Локальный ULA"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5718 msgid "Local domain"
5719 msgstr "Локальный домен"
5720
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5722 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5723 msgstr ""
5724 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5725 "файла hosts (/etc/hosts)."
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5728 msgid "Local service only"
5729 msgstr "Только локальный DNS"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5732 msgid "Local wireguard key"
5733 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5736 msgid "Localise queries"
5737 msgstr "Локализовывать запросы"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5740 msgid "Location Area Code"
5741 msgstr "Код зоны расположения"
5742
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5744 msgid "Lock to BSSID"
5745 msgstr "Подключаться к BSSID"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5748 msgid "Log"
5749 msgstr "Журнал"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5752 msgid ""
5753 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5754 msgstr ""
5755 "Записывайте в журнал все опции, отправленные клиентам DHCP, и теги, "
5756 "используемые для их определения."
5757
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5759 msgctxt "nft log action"
5760 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5761 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5764 msgid "Log facility"
5765 msgstr "Функции журнала"
5766
5767 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5768 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5769 msgid "Log in"
5770 msgstr "Войти"
5771
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5773 msgid "Log in…"
5774 msgstr "Войти…"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5777 msgid "Log level"
5778 msgstr "Уровень журнала"
5779
5780 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5781 msgid "Log out"
5782 msgstr "Выйти"
5783
5784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5785 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5786 msgid "Log output level"
5787 msgstr "Запись событий"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5790 msgid "Log queries"
5791 msgstr "Запись запросов"
5792
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5794 msgid "Logging"
5795 msgstr "Журналирование"
5796
5797 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5798 msgid "Logging in…"
5799 msgstr "Вход в систему…"
5800
5801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5803 msgid ""
5804 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5805 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5806 msgstr ""
5807 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5808 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5809
5810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5812 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5813 msgstr ""
5814 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5815
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5817 msgid "Loose filtering"
5818 msgstr "Слабая фильтрация"
5819
5820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5821 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5822 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5823
5824 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5825 msgid "Lua compatibility mode active"
5826 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5830 msgid "MAC"
5831 msgstr "MAC"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5834 msgid "MAC Address"
5835 msgstr "MAC-адрес"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5838 msgid "MAC Address Filter"
5839 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5840
5841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5842 msgid "MAC Address For The Actor"
5843 msgstr "MAC-адрес для актора"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5847 msgid "MAC VLAN"
5848 msgstr "MAC VLAN"
5849
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2307
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5859 msgid "MAC address"
5860 msgstr "MAC-адрес"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5863 msgid "MAC address(es)"
5864 msgstr "MAC-адрес(а)"
5865
5866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5867 msgid "MAC-Filter"
5868 msgstr "MAC-фильтр"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5871 msgid "MAC-List"
5872 msgstr "Список MAC"
5873
5874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5876 msgid "MAP / LW4over6"
5877 msgstr "MAP / LW4over6"
5878
5879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5881 msgid "MAP rule is invalid"
5882 msgstr "Неверное MAP правило"
5883
5884 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5885 msgid "MBIM Cellular"
5886 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5887
5888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5889 msgid "MD5"
5890 msgstr "MD5"
5891
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5894 msgid "MHz"
5895 msgstr "МГц"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5898 msgid "MII"
5899 msgstr "MII"
5900
5901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5902 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5903 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5906 msgid "MII Interval"
5907 msgstr "MII интервал"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5914 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5915 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5916 msgid "MTU"
5917 msgstr "MTU"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5920 msgid "MX"
5921 msgstr "MX"
5922
5923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5924 msgid ""
5925 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5926 "below:"
5927 msgstr ""
5928 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5929 "используйте команды приведенные ниже:"
5930
5931 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5932 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5938 msgid "Manual"
5939 msgstr "Вручную"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5942 msgid "Manufacturer"
5943 msgstr "Производитель"
5944
5945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5946 msgid "Master (VLAN)"
5947 msgstr "Ведущий (VLAN)"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5950 msgid "Match Tag"
5951 msgstr "Матч-тег"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5954 msgid "Match this Tag"
5955 msgstr "Соответствие этому тегу"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5958 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5959 msgstr ""
5960 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5961 "сообщений"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5964 msgid "Max cache TTL"
5965 msgstr "Максимальный TTL кэша"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5968 msgid "Max valid value %s."
5969 msgstr "Максимальное допустимое значение %s."
5970
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5972 msgid "Max. DHCP leases"
5973 msgstr ""
5974 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5975 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5978 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5979 msgstr ""
5980 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5981 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5984 msgid "Max. concurrent queries"
5985 msgstr ""
5986 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5989 msgid "Maximum age"
5990 msgstr "Максимальный возраст"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5993 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5994 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5997 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5998 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
6001 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
6002 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
6005 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
6006 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
6007
6008 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6009 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6011 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
6012 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
6013
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
6015 msgid "Maximum number of leased addresses."
6016 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
6017
6018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
6019 msgid "Maximum snooping table size"
6020 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6023 msgid "Maximum source port #"
6024 msgstr "Максимальный порт источника #"
6025
6026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
6027 msgid ""
6028 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6029 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
6030 msgstr ""
6031 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6032 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
6033 "секунд."
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6036 msgid "Maximum transmit power"
6037 msgstr "Максимальная мощность передачи"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
6040 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
6041 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
6048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
6049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:326
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
6053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:332
6054 msgid "Mbit/s"
6055 msgstr "Мбит/с"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6058 msgid "Medium"
6059 msgstr "Средняя"
6060
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
6062 msgid "Memory"
6063 msgstr "Оперативная память (RAM)"
6064
6065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
6066 msgid "Memory usage (%)"
6067 msgstr "Использование памяти (%)"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
6070 msgid "Mesh ID"
6071 msgstr "Mesh ID"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
6074 msgid "Mesh Id"
6075 msgstr "Mesh ID"
6076
6077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
6078 msgid "Mesh Point"
6079 msgstr "Точка Mesh"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6082 msgid "Mesh Routing"
6083 msgstr "Маршрутизация Mesh"
6084
6085 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
6086 msgid "Mesh and routing related options"
6087 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
6088
6089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6090 msgid "Method not found"
6091 msgstr "Метод не найден"
6092
6093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6094 msgid "Method of link monitoring"
6095 msgstr "Метод мониторинга соединений"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6098 msgid "Method to determine link status"
6099 msgstr "Метод определения состояния соединений"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6104 msgid "Metric"
6105 msgstr "Метрика"
6106
6107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6108 msgctxt "nft unit"
6109 msgid "MiB"
6110 msgstr "МиБ"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6113 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6114 msgstr ""
6115 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6118 msgid "Min cache TTL"
6119 msgstr "Минимальное время хранения кэша"
6120
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6122 msgid "Min valid value %s."
6123 msgstr "Минимальное допустимое значение %s."
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6126 msgid "Minimum ARP validity time"
6127 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6130 msgid "Minimum Number of Links"
6131 msgstr "Минимальное количество соединений"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6134 msgid ""
6135 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6136 "Prevents ARP cache thrashing."
6137 msgstr ""
6138 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
6139 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6142 msgid "Minimum source port #"
6143 msgstr "Минимальный порт источника #"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6146 msgid ""
6147 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6148 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6149 msgstr ""
6150 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
6151 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
6152 "секунд."
6153
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6155 msgid "Mirror monitor port"
6156 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6159 msgid "Mirror source port"
6160 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6163 msgid "Mobile Country Code"
6164 msgstr "Мобильный код страны"
6165
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6167 msgid "Mobile Data"
6168 msgstr "Мобильные данные"
6169
6170 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6171 msgid "Mobile Network Code"
6172 msgstr "Мобильный код сети"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6175 msgid "Mobility Domain"
6176 msgstr "Мобильный домен"
6177
6178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6187 msgid "Mode"
6188 msgstr "Режим"
6189
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6192 msgid "Model"
6193 msgstr "Модель"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6196 msgid "Modem Info"
6197 msgstr "Информация о модеме"
6198
6199 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6200 msgid ""
6201 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6202 "minutes."
6203 msgstr ""
6204 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
6205 "завершится по таймауту через 2 минуты."
6206
6207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6208 msgid "Modem default"
6209 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
6210
6211 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6214 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6217 msgid "Modem device"
6218 msgstr "Модем"
6219
6220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6221 msgid "Modem information query failed"
6222 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6225 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6227 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6228 msgid "Modem init timeout"
6229 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6232 msgid "ModemManager"
6233 msgstr "Менеджер модема"
6234
6235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6237 msgid "Monitor"
6238 msgstr "Монитор"
6239
6240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6241 msgid "More Characters"
6242 msgstr "Слишком мало символов"
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6245 msgid "More…"
6246 msgstr "Больше…"
6247
6248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6249 msgid "Mount Point"
6250 msgstr "Точка монтирования"
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6254 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6255 msgid "Mount Points"
6256 msgstr "Монтирование разделов"
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6259 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6260 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
6261
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6263 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6264 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6267 msgid ""
6268 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6269 "filesystem"
6270 msgstr ""
6271 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
6272 "разделы запоминающего устройства"
6273
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6275 msgid "Mount attached devices"
6276 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
6277
6278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6279 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6280 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
6281
6282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6283 msgid "Mount options"
6284 msgstr "Опции монтирования"
6285
6286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6287 msgid "Mount point"
6288 msgstr "Точка монтирования"
6289
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6291 msgid "Mount swap not specifically configured"
6292 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
6293
6294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6295 msgid "Mounted file systems"
6296 msgstr "Смонтированные разделы"
6297
6298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6299 msgid "Move down"
6300 msgstr "Переместить вниз"
6301
6302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6303 msgid "Move up"
6304 msgstr "Переместить вверх"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6307 msgid "Multi To Unicast"
6308 msgstr "Multicast в Unicast"
6309
6310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6314 msgid "Multicast"
6315 msgstr "Мультикаст"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6318 msgid "Multicast Mode"
6319 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6322 msgid "Multicast routing"
6323 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6326 msgid "Multicast rules"
6327 msgstr "Правила многоадресной рассылки"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6330 msgid "Multicast to unicast"
6331 msgstr "Мультикаст в юникаст"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6334 msgid "Must be in %s format."
6335 msgstr "Должен быть в формате %s."
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6338 msgid "NAS ID"
6339 msgstr "NAS ID"
6340
6341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6342 msgid "NAT action chain \"%h\""
6343 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
6344
6345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6346 msgid "NAT-T Mode"
6347 msgstr "NAT-T режим"
6348
6349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6350 msgid "NAT64 Prefix"
6351 msgstr "NAT64 префикс"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6354 msgid "NAT64 prefix"
6355 msgstr "Префикс NAT64"
6356
6357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6359 msgid "NCM"
6360 msgstr "NCM"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6363 msgid "NDP-Proxy slave"
6364 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
6365
6366 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6367 msgid "NT Domain"
6368 msgstr "NT домен"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6371 msgid "NTP Servers"
6372 msgstr "Серверы NTP"
6373
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6375 msgid "NTP server candidates"
6376 msgstr "Список NTP-серверов"
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6385 msgid "Name"
6386 msgstr "Название"
6387
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2153
6389 msgid ""
6390 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6391 "name/SSID)"
6392 msgstr ""
6393 "Имя для конфигурации сети OpenWrt. (Не имеет отношения к имени/SSID "
6394 "беспроводной сети)"
6395
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2152
6397 msgid "Name of the new network"
6398 msgstr "Имя новой сети"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6401 msgid "Name of the set"
6402 msgstr "Название набора"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6405 msgid "Name of the tunnel device"
6406 msgstr "Имя туннельного устройства"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6409 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6410 msgstr "Имена, отсутствующие в {etc_hosts}, получают ответ {not_found}."
6411
6412 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6413 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6414 msgid "Navigation"
6415 msgstr "Навигация"
6416
6417 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6418 msgid "Nebula Network"
6419 msgstr "Сеть Nebula"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6422 msgid "Neighbour Report"
6423 msgstr "Отчет о соседях"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6426 msgid "Neighbour cache validity"
6427 msgstr "Действительность кэша соседей"
6428
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6430 msgid "Netfilter table name"
6431 msgstr "Название таблицы Netfilter"
6432
6433 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2306
6436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
6437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6439 msgid "Network"
6440 msgstr "Сеть"
6441
6442 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6443 msgid "Network Coding"
6444 msgstr "Кодирование сети"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6447 msgid "Network Mode"
6448 msgstr "Режим сети"
6449
6450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6451 msgid "Network Registration"
6452 msgstr "Регистрация сети"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
6455 msgid "Network SSID"
6456 msgstr "SSID сети"
6457
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6459 msgid "Network address"
6460 msgstr "Сетевой адрес"
6461
6462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6463 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6464 msgstr "Сеть и ее маска, определяющие размер пункта назначения"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6467 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6468 msgstr ""
6469 "Сеть и ее маска, определяющие, какие адреса источников используют этот "
6470 "маршрут"
6471
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6473 msgid "Network boot image"
6474 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6475
6476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6477 msgid "Network bridge configuration migration"
6478 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6482 msgid "Network device"
6483 msgstr "Сетевое устройство"
6484
6485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6486 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6487 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6491 msgid "Network device is not present"
6492 msgstr "Нет сетевого устройства"
6493
6494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6495 msgid "Network device table \"%h\""
6496 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6497
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6499 msgctxt "nft @nh,off,len"
6500 msgid "Network header bits %d-%d"
6501 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6504 msgid "Network ifname configuration migration"
6505 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6509 msgid "Network interface"
6510 msgstr "Сетевой интерфейс"
6511
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6513 msgid "Never"
6514 msgstr "Никогда"
6515
6516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6517 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6518 msgid "Never"
6519 msgstr "Никогда"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6522 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6523 msgstr ""
6524 "Никогда не пересылать DNS-запросы, в которых отсутствуют точки или части "
6525 "домена."
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6528 msgid ""
6529 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6530 "hosts files only."
6531 msgstr ""
6532 "Никогда не пересылать эти совпадающие домены или поддомены; разрешайте их "
6533 "только из файлов DHCP или hosts."
6534
6535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6536 msgctxt "Dnsmasq instance"
6537 msgid "New instance name…"
6538 msgstr "Новое имя экземпляра…"
6539
6540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6541 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6542 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6545 msgid "New interface name…"
6546 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6547
6548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6549 msgid "Next »"
6550 msgstr "Следующий »"
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6555 msgid "No"
6556 msgstr "Нет"
6557
6558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6559 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6560 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6561
6562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6563 msgid "No Data"
6564 msgstr "Нет данных"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6567 msgid "No Encryption"
6568 msgstr "Без шифрования"
6569
6570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6571 msgid "No Host Routes"
6572 msgstr "Не создавать маршруты"
6573
6574 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6575 msgid "No NAT-T"
6576 msgstr "Без NAT-T"
6577
6578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6579 msgid "No RX signal"
6580 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6583 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6584 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6585
6586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6587 msgid "No allowed mode configuration found."
6588 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6589
6590 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6591 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6592 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6593 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6594 msgid ""
6595 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6596 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6597 msgstr ""
6598 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6599 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6602 msgid "No client associated"
6603 msgstr "Нет связанных клиентов"
6604
6605 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6606 msgid "No control device specified"
6607 msgstr "Устройство управления не указано"
6608
6609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6610 msgctxt "empty table placeholder"
6611 msgid "No data"
6612 msgstr "Нет данных"
6613
6614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6615 msgid "No data received"
6616 msgstr "Данные не получены"
6617
6618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6620 msgid "No enforcement"
6621 msgstr "Любая"
6622
6623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6629 msgid "No entries available"
6630 msgstr "Нет доступных записей"
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6633 msgid "No entries in this directory"
6634 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6637 msgid ""
6638 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6639 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6640 msgstr ""
6641 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6642 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6643 "WireGuard!"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6649 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6650 msgid "No host route"
6651 msgstr "Нет маршрута"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6657 msgid "No information available"
6658 msgstr "Нет доступной информации"
6659
6660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6662 msgid "No matching prefix delegation"
6663 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6664
6665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6667 msgid "No more slaves available"
6668 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6671 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6672 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6675 msgid "No negative cache"
6676 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6677
6678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6679 msgid "No nftables ruleset loaded."
6680 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6681
6682 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6683 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6684 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6685 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6686 msgid "No password set!"
6687 msgstr "Пароль не установлен!"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6690 msgid "No peers connected"
6691 msgstr "Нет подключенных узлов"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6694 msgid "No peers defined yet."
6695 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6696
6697 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6698 msgid "No preferred mode configuration found."
6699 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6700
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6703 msgid "No public keys present yet."
6704 msgstr "Нет публичных ключей."
6705
6706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6707 msgid "No related logs yet!"
6708 msgstr "Никаких связанных с этим журналов пока нет!"
6709
6710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6711 msgctxt "nft chain is empty"
6712 msgid "No rules in this chain"
6713 msgstr "Нет правил в цепочке"
6714
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6716 msgid "No rules in this chain."
6717 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6718
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6720 msgid "No validation or filtering"
6721 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6726 msgid "No zone assigned"
6727 msgstr "Зона не присвоена"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6730 msgid "Node info"
6731 msgstr "Информация об узле"
6732
6733 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6734 msgid "Node info privacy"
6735 msgstr "Конфиденциальность информации об узле"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6742 msgid "Noise"
6743 msgstr "Шум"
6744
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6746 msgid "Noise Margin"
6747 msgstr "Шумовой порог"
6748
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6750 msgid "Noise:"
6751 msgstr "Шум:"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6754 msgid "Non-wildcard"
6755 msgstr "Не использовать wildcard"
6756
6757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6759 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6762 msgid "None"
6763 msgstr "Отсутствует"
6764
6765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6767 msgid "Normal"
6768 msgstr "Нормально"
6769
6770 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6771 msgid "Not Found"
6772 msgstr "Не найдено"
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6775 msgctxt "VLAN port state"
6776 msgid "Not Member"
6777 msgstr "Не является членом"
6778
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6780 msgid "Not associated"
6781 msgstr "Не ассоциировано"
6782
6783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6784 msgid "Not connected"
6785 msgstr "Не подключен"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6792 msgid "Not present"
6793 msgstr "Не существует"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6796 msgid "Not started on boot"
6797 msgstr "Не запускается при загрузке"
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6800 msgid "Not supported"
6801 msgstr "Не поддерживается"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6804 msgid "Note: IPv4 only."
6805 msgstr "Примечание: только IPv4."
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6808 msgid ""
6809 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6810 "have problems"
6811 msgstr ""
6812 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6813 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6814
6815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6816 msgid ""
6817 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6818 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6819 msgstr ""
6820 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6821 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6822 "недоступен)."
6823
6824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6825 msgid "Notes"
6826 msgstr "Примечания"
6827
6828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6829 msgid "Notice"
6830 msgstr "Уведомление"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6833 msgid "Nslookup"
6834 msgstr "DNS-запрос"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6837 msgid "Number of IGMP membership reports"
6838 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6839
6840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6841 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6842 msgstr ""
6843 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6844 "кэширование)."
6845
6846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6847 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6848 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6849
6850 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6851 msgid "Obfuscated Group Password"
6852 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6855 msgid "Obfuscated Password"
6856 msgstr "Запутанный пароль"
6857
6858 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6859 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6865 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6866 msgid "Obtain IPv6 address"
6867 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6868
6869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6870 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6872 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6873 msgid "Off"
6874 msgstr "Выключено"
6875
6876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6877 msgid "Off-State Delay"
6878 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6881 msgid ""
6882 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6883 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6884 msgstr ""
6885 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6886 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6887
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6889 msgid "On"
6890 msgstr "Включено"
6891
6892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6893 msgid "On-State Delay"
6894 msgstr "Задержка включенного состояния"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6897 msgid "On-link"
6898 msgstr "On-link маршрут"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6901 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6902 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6903
6904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6905 msgid "One of the following: %s"
6906 msgstr "Одно из: %s"
6907
6908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6909 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6910 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6911 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6912
6913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6914 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6915 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6916
6917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6919 msgid "One or more required fields have no value!"
6920 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6921
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6923 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6924 msgstr ""
6925 "Только DHCP-клиентам с этим тегом будет отправлен этот параметр загрузки."
6926
6927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6928 msgid "Only accept replies via"
6929 msgstr "Принимать ответы только через"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6932 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6933 msgstr ""
6934 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6935 "опции"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6938 msgid ""
6939 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6940 msgstr ""
6941 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6942 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6943
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6945 msgid "Open iptables rules overview…"
6946 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6947
6948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6949 msgid "Open list..."
6950 msgstr "Открыть список..."
6951
6952 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6953 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6954 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6955 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6958 msgid "OpenFortivpn"
6959 msgstr "OpenFortivpn"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6962 msgid ""
6963 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6964 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6965 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6966 msgstr ""
6967 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6968 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6969 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6970
6971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6972 msgid ""
6973 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6974 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6975 msgstr ""
6976 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6977 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6980 msgid ""
6981 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6982 "otherwise disable service."
6983 msgstr ""
6984 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6985 "префикс, в противном случае отключить службу."
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6988 msgid "Operating frequency"
6989 msgstr "Настройка частоты"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6992 msgid "Operator"
6993 msgstr "Оператор"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6996 msgid "Operator Code"
6997 msgstr "Код оператора"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
7000 msgid "Operator Name"
7001 msgstr "Имя оператора"
7002
7003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
7004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
7005 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
7006 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
7007
7008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
7009 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
7010 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
7011
7012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
7013 msgid "Option changed"
7014 msgstr "Опция изменена"
7015
7016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
7017 msgid "Option removed"
7018 msgstr "Опция удалена"
7019
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
7022 msgid "Optional"
7023 msgstr "Необязательно"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
7026 msgid "Optional hostname to assign"
7027 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
7030 msgid ""
7031 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
7032 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
7033 "on request."
7034 msgstr ""
7035 "Необязательная информация об узле. Это должно быть { \"ключ\": "
7036 "\"value\", ... } или задана как null. Это совершенно необязательный "
7037 "параметр, но если он установлен, то будет виден всей сети по запросу."
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
7040 msgid "Optional, free-form notes about this device"
7041 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
7042
7043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7044 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
7045 msgstr ""
7046 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
7047 "восстановления соединения не предпринимается."
7048
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
7050 msgid ""
7051 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
7052 "starting with <code>0x</code>."
7053 msgstr ""
7054 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
7055 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
7056
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
7058 msgid ""
7059 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
7060 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
7061 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
7062 "for the interface."
7063 msgstr ""
7064 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
7065 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
7066 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
7067 "d::1') для этого интерфейса."
7068
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7070 msgid ""
7071 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
7072 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
7073 msgstr ""
7074 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
7075 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
7076
7077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
7078 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
7079 msgstr ""
7080 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
7081
7082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
7083 msgid "Optional. Description of peer."
7084 msgstr "Необязательно. Описание узла."
7085
7086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
7087 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
7088 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
7089
7090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
7091 msgid ""
7092 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
7093 "interface."
7094 msgstr ""
7095 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
7096
7097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
7098 msgid ""
7099 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
7100 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
7101 "routes through the tunnel."
7102 msgstr ""
7103 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
7104 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
7105 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
7106
7107 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7108 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7109 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
7110
7111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7112 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7113 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
7114
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7116 msgid "Optional. Port of peer."
7117 msgstr "Необязательно. Порт узла."
7118
7119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7120 msgid ""
7121 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7122 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7123 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7124 "exported."
7125 msgstr ""
7126 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
7127 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
7128 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
7129
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7131 msgid ""
7132 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7133 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7134 msgstr ""
7135 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
7136 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
7137 "NAT 25."
7138
7139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7140 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7141 msgstr ""
7142 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
7143
7144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7145 msgid "Options"
7146 msgstr "Настройки"
7147
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7149 msgid "Options:"
7150 msgstr "Опции:"
7151
7152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7154 msgid "Ordinal: lower comes first."
7155 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
7156
7157 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7158 msgid "Originator Interval"
7159 msgstr "Интервал отправителя"
7160
7161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
7162 msgid "Other:"
7163 msgstr "Другие:"
7164
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7166 msgid "Out"
7167 msgstr "Вне"
7168
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7170 msgid "Outbound:"
7171 msgstr "Исходящий:"
7172
7173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7177 msgid "Outgoing checksum"
7178 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7181 msgid "Outgoing interface"
7182 msgstr "Исходящий интерфейс"
7183
7184 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7185 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7186 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7188 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7189 msgid "Outgoing key"
7190 msgstr "Исходящий ключ"
7191
7192 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7196 msgid "Outgoing serialization"
7197 msgstr "Исходящая сериализация"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7200 msgid "Output Interface"
7201 msgstr "Исходящий интерфейс"
7202
7203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7205 msgid "Output zone"
7206 msgstr "Исходящая зона"
7207
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7209 msgid "Overlap"
7210 msgstr "Перекрытие"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7213 msgid "Override IPv4 routing table"
7214 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7217 msgid "Override IPv6 routing table"
7218 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
7219
7220 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7225 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7227 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7233 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7234 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7235 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7236 msgid "Override MTU"
7237 msgstr "Назначить MTU"
7238
7239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7242 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7244 msgid "Override TOS"
7245 msgstr "Отвергать TOS"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7251 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7254 msgid "Override TTL"
7255 msgstr "Отвергать TTL"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7258 msgid ""
7259 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7260 "limited by the driver"
7261 msgstr ""
7262 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
7263 "быть ограничен драйвером"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7266 msgid "Override default interface name"
7267 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7270 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7271 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7274 msgid ""
7275 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7276 "subnet that is served."
7277 msgstr ""
7278 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
7279 "подсети, которая подана."
7280
7281 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7282 msgid "Override the table used for internal routes"
7283 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
7284
7285 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7286 msgid "Overview"
7287 msgstr "Обзор"
7288
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7290 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7291 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
7292
7293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7294 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7295 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
7296
7297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7298 msgid "Own Numbers"
7299 msgstr "Собственные номера"
7300
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7302 msgid "Owner"
7303 msgstr "Владелец"
7304
7305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7306 msgid "P2P Client"
7307 msgstr "P2P-клиент"
7308
7309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7310 msgid "P2P Go"
7311 msgstr "P2P Go"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7314 msgid "PAP"
7315 msgstr "PAP"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7318 msgid "PAP/CHAP"
7319 msgstr "PAP/CHAP"
7320
7321 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7322 msgid "PAP/CHAP (both)"
7323 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
7324
7325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7326 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7327 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7328 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7334 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7335 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7336 msgid "PAP/CHAP password"
7337 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7340 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7348 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7349 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7350 msgid "PAP/CHAP username"
7351 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
7352
7353 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7355 msgid "PDP Type"
7356 msgstr "Тип PDP"
7357
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7359 msgid "PID"
7360 msgstr "PID"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7363 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7364 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7366 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7367 msgid "PIN"
7368 msgstr "PIN"
7369
7370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7372 msgid "PIN code rejected"
7373 msgstr "PIN код отвергнут"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7376 msgid "PMK R1 Push"
7377 msgstr "Продвигать PMK R1"
7378
7379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7381 msgid "PPP"
7382 msgstr "PPP"
7383
7384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7385 msgid "PPPoA Encapsulation"
7386 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
7387
7388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7389 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7390 msgid "PPPoATM"
7391 msgstr "PPPoATM"
7392
7393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7395 msgid "PPPoE"
7396 msgstr "PPPoE"
7397
7398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7399 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7400 msgid "PPPoSSH"
7401 msgstr "PPPoSSH"
7402
7403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7405 msgid "PPtP"
7406 msgstr "PPtP"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7409 msgid "PSID offset"
7410 msgstr "PSID смещение"
7411
7412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7413 msgid "PSID-bits length"
7414 msgstr "PSID длина в битах"
7415
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7417 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7418 msgid "PSK"
7419 msgstr "PSK"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7422 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7423 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7426 msgid "PXE/TFTP"
7427 msgstr "PXE/TFTP"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7430 msgid "Packet Service State"
7431 msgstr "Состояние пакетной службы"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7434 msgid "Packet Steering"
7435 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
7436
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7438 msgctxt "nft meta mark"
7439 msgid "Packet mark"
7440 msgstr "Метка пакета"
7441
7442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7443 msgctxt "nft meta time"
7444 msgid "Packet receive time"
7445 msgstr "Время приёма пакета"
7446
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7448 msgid "Packets"
7449 msgstr "Пакеты"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7452 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7453 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
7454
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7456 msgid "Part of network:"
7457 msgid_plural "Part of networks:"
7458 msgstr[0] "Часть сети:"
7459 msgstr[1] "Части сети:"
7460 msgstr[2] "Частей сети:"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7465 msgid "Part of zone %q"
7466 msgstr "Часть зоны %q"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7469 msgctxt "MACVLAN mode"
7470 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7471 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7472
7473 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7476 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7477 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7478 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7479 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7480 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7481 msgid "Password"
7482 msgstr "Пароль"
7483
7484 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7485 msgid "Password authentication"
7486 msgstr "С помощью пароля"
7487
7488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7489 msgid "Password of Private Key"
7490 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7493 msgid "Password of inner Private Key"
7494 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7495
7496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7500 msgid "Password strength"
7501 msgstr "Сложность пароля"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7504 msgid "Password2"
7505 msgstr "Пароль2"
7506
7507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7508 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7509 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7510
7511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7512 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7513 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7516 msgid ""
7517 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7518 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7519 "connect to the local WireGuard interface."
7520 msgstr ""
7521 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7522 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7523 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7524
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7526 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7527 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7530 msgid "Path to CA-Certificate"
7531 msgstr "Путь к сертификату CA"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7534 msgid "Path to Client-Certificate"
7535 msgstr "Путь к client-сертификату"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7538 msgid "Path to Private Key"
7539 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7542 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7543 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7544
7545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7546 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7547 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7548
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7550 msgid "Path to inner Private Key"
7551 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7552
7553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7554 msgid "Paused"
7555 msgstr "Приостановлено"
7556
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:337
7560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:347
7561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:357
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:242
7563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:252
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:262
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7568 msgid "Peak:"
7569 msgstr "Пиковая:"
7570
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7572 msgid "Peer"
7573 msgstr "Узел"
7574
7575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7576 msgid "Peer Details"
7577 msgstr "Сведения об узле"
7578
7579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7580 msgid "Peer IP address to assign"
7581 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7582
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7584 msgid "Peer MAC address"
7585 msgstr "MAC-адрес узла"
7586
7587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7588 msgid "Peer URI"
7589 msgstr "URI пира"
7590
7591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7593 msgid "Peer address is missing"
7594 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7595
7596 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7597 msgid "Peer addresses"
7598 msgstr "Адреса пира"
7599
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7601 msgid "Peer device name"
7602 msgstr "Имя устройства узла"
7603
7604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7605 msgid "Peer disabled"
7606 msgstr "Узел отключен"
7607
7608 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7609 msgid "Peer interface"
7610 msgstr "Интерфейс пира"
7611
7612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7614 msgid "Peers"
7615 msgstr "Узлы (peers)"
7616
7617 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7618 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7619 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7620
7621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7625 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7626 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7627
7628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7629 msgid "Perform reboot"
7630 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7631
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7633 msgid "Perform reset"
7634 msgstr "Выполнить сброс"
7635
7636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7637 msgid "Permission denied"
7638 msgstr "Доступ запрещён"
7639
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7641 msgid "Persistent Keep Alive"
7642 msgstr "Постоянно держать включенным"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7645 msgid "Persistent reconnect interval"
7646 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7647
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7649 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7650 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7653 msgid "Phy Rate:"
7654 msgstr "Скорость:"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7657 msgid "Physical Settings"
7658 msgstr "Настройки канала"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7663 msgid "Ping"
7664 msgstr "Пинг-запрос"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7672 msgid "Pkts."
7673 msgstr "пакетов"
7674
7675 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7676 msgid "Please enter your username and password."
7677 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7678
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7680 msgid "Please select the file to upload."
7681 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7682
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7684 msgid "Policy"
7685 msgstr "Политика"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7688 msgctxt "Chain hook policy"
7689 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7690 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7695 msgid "Port"
7696 msgstr "Порт"
7697
7698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7699 msgctxt "WireGuard listen port"
7700 msgid "Port %d"
7701 msgstr "Порт %d"
7702
7703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7704 msgid "Port is not part of any network"
7705 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7708 msgid "Port isolation"
7709 msgstr "Изоляция порта"
7710
7711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7712 msgid "Port status"
7713 msgstr "Состояние порта"
7714
7715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7716 msgid "Port status:"
7717 msgstr "Состояние порта:"
7718
7719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7720 msgid "Potential negation of: %s"
7721 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7724 msgid "Power State"
7725 msgstr "Состояние питания"
7726
7727 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7728 msgid "Prefer LTE"
7729 msgstr "Предпочитать LTE"
7730
7731 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7732 msgid "Prefer UMTS"
7733 msgstr "Предпочитать UMTS"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7736 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7737 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7738
7739 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7740 msgid "Preferred network technology"
7741 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7742
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7744 msgid "Prefix Delegated"
7745 msgstr "Делегированный префикс"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7748 msgid "Prefix suppressor"
7749 msgstr "Подавитель префикса"
7750
7751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7752 msgid "Preshared Key"
7753 msgstr "Предварительный ключ"
7754
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7756 msgid "Preshared key in use"
7757 msgstr "Предварительный ключ используется"
7758
7759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7760 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7761 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7762
7763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7769 msgid ""
7770 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7771 "ignore failures"
7772 msgstr ""
7773 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7774 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7777 msgid "Prevents client-to-client communication"
7778 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7779
7780 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7781 msgid ""
7782 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7783 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7784 msgstr ""
7785 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7786 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7787
7788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7789 msgid "Primary Slave"
7790 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7791
7792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7793 msgid ""
7794 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7795 "better than current slave (better, 1)"
7796 msgstr ""
7797 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7798 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7799
7800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7801 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7802 msgstr ""
7803 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7804 "(always, 0)"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7812 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7813 msgid "Priority"
7814 msgstr "Приоритет"
7815
7816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7817 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7818 msgid "Private"
7819 msgstr "Private"
7820
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7822 msgctxt "MACVLAN mode"
7823 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7824 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7825
7826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7828 msgid "Private Key"
7829 msgstr "Приватный ключ"
7830
7831 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7832 msgid "Private key"
7833 msgstr "Закрытый ключ"
7834
7835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7836 msgid "Private key present"
7837 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7838
7839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7840 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7841 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7842
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7845 msgid "Processes"
7846 msgstr "Процессы"
7847
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7849 msgid "Prot."
7850 msgstr "Прот."
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
7856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7859 msgid "Protocol"
7860 msgstr "Протокол"
7861
7862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7863 msgid "Provide NTP server"
7864 msgstr "Включить NTP-сервер"
7865
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7867 msgid ""
7868 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7869 "and requests."
7870 msgstr ""
7871 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7872 "запросы DHCPv6."
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7875 msgid "Provide new network"
7876 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7877
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7879 msgid ""
7880 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7881 "interfaces"
7882 msgstr ""
7883 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7884 "всех интерфейсах"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7887 msgid "Proxy Server"
7888 msgstr "Прокси-сервер"
7889
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7891 msgid "ProxyARP"
7892 msgstr "ProxyARP"
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7895 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7896 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7897
7898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7899 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7902 msgid "Public Key"
7903 msgstr "Публичный ключ"
7904
7905 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7906 msgid "Public key"
7907 msgstr "Публичный ключ"
7908
7909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7910 msgid "Public key is missing"
7911 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7912
7913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7915 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7916 msgid "Public key: %h"
7917 msgstr "Публичный ключ: %h"
7918
7919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7920 msgid ""
7921 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7922 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7923 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7924 "code> file into the input field."
7925 msgstr ""
7926 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7927 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7928 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7929 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7932 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7933 msgstr ""
7934 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7935 "клиентов."
7936
7937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7938 msgid "PublicKey setting is invalid"
7939 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7940
7941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7943 msgid "QMI Cellular"
7944 msgstr "QMI модем"
7945
7946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7947 msgid "Quality"
7948 msgstr "Качество"
7949
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7951 msgid ""
7952 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7953 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7954 "packets"
7955 msgstr ""
7956 "Определяет стоимость или расстояние до пункта назначения таким образом, "
7957 "чтобы маршрутизаторы могли принимать обоснованные решения об оптимальном "
7958 "пути для пересылки пакетов данных"
7959
7960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7961 msgid "Query all available upstream resolvers."
7962 msgstr ""
7963 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7964 "abbr>-серверы."
7965
7966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7967 msgid "Query interval"
7968 msgstr "Интервал запроса"
7969
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7971 msgid "Query response interval"
7972 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7975 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7976 msgstr ""
7977 "Запрашивать вышестоящие резолверы в порядке их появления в файле resolv."
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7980 msgid "R0 Key Lifetime"
7981 msgstr "R0 Key время жизни"
7982
7983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7984 msgid "R1 Key Holder"
7985 msgstr "Держатель ключа R1"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7988 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7989 msgstr "Атрибуты RADIUS Access-Request"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7992 msgid "RADIUS Accounting Port"
7993 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7996 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7997 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
8000 msgid "RADIUS Accounting Server"
8001 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
8004 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
8005 msgstr "Атрибуты RADIUS Accounting-Request"
8006
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
8008 msgid "RADIUS Authentication Port"
8009 msgstr "Порт Radius-Authentication"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
8012 msgid "RADIUS Authentication Secret"
8013 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
8016 msgid "RADIUS Authentication Server"
8017 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
8018
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8020 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
8021 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
8024 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
8025 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
8028 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
8029 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
8032 msgid "RADIUS VLAN Naming"
8033 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
8034
8035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
8036 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
8037 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
8040 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
8041 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8044 msgid "RSN Preauth"
8045 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
8046
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
8048 msgid "RSSI threshold for joining"
8049 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
8050
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
8052 msgid "RTS/CTS Threshold"
8053 msgstr "Порог RTS/CTS"
8054
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
8057 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
8058 msgid "RX"
8059 msgstr "Получено (RX)"
8060
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8062 msgid "RX Rate"
8063 msgstr "Скорость приёма"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2310
8066 msgid "RX Rate / TX Rate"
8067 msgstr "Скорость приёма / отправки"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
8070 msgid ""
8071 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
8072 "clients support this."
8073 msgstr ""
8074 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
8075 "клиенты поддерживают эту функцию."
8076
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
8078 msgctxt "nft nat flag random"
8079 msgid "Randomize source port mapping"
8080 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
8081
8082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
8083 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
8084 msgstr ""
8085 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
8086 "требует этого"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
8089 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
8090 msgstr "Читать {etc_ethers} для настройки DHCP сервера."
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
8093 msgid "Really switch protocol?"
8094 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
8095
8096 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
8097 msgid "Realtime Graphs"
8098 msgstr "Мониторинг"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
8101 msgid "Reassociation Deadline"
8102 msgstr "Срок реассоциации"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
8105 msgid "Rebind protection"
8106 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
8107
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
8109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8110 msgid "Reboot"
8111 msgstr "Перезагрузка"
8112
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8117 msgid "Rebooting…"
8118 msgstr "Перезагрузка…"
8119
8120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8121 msgid "Reboots the operating system of your device"
8122 msgstr ""
8123 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
8124
8125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8126 msgid "Receive"
8127 msgstr "Приём"
8128
8129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8130 msgid "Receive dropped"
8131 msgstr "Прием прекращен"
8132
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8134 msgid "Receive errors"
8135 msgstr "Ошибки приема"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8138 msgid "Received Data"
8139 msgstr "Принятые данные"
8140
8141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8142 msgid "Received bytes"
8143 msgstr "Полученные байты"
8144
8145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8146 msgid "Received multicast"
8147 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
8148
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8150 msgid "Received packets"
8151 msgstr "Полученные пакеты"
8152
8153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8154 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8155 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
8156
8157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8158 msgid "Reconnect Timeout"
8159 msgstr "Таймаут переподключения"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8162 msgid "Reconnect this interface"
8163 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
8164
8165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8166 msgid "Redirect to HTTPS"
8167 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
8168
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8170 msgctxt "nft redirect to port"
8171 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8172 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
8173
8174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8175 msgctxt "nft redirect"
8176 msgid "Redirect to local system"
8177 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
8178
8179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8180 msgid "References"
8181 msgstr "Ссылки"
8182
8183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8184 msgid "Refresh Channels"
8185 msgstr "Обновить каналы"
8186
8187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8188 msgid "Refreshing"
8189 msgstr "Обновляется"
8190
8191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8192 msgid "Registration State"
8193 msgstr "Состояние регистрации"
8194
8195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8196 msgctxt "nft reject with icmp type"
8197 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8198 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8199
8200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8201 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8202 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8203 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8204
8205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8206 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8207 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8208 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8209
8210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8211 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8212 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8213 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8216 msgid ""
8217 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8218 "{etc_hosts}."
8219 msgstr ""
8220 "Отклонять обратный поиск по {rfc_6303_link} IP-диапазоны ({reverse_arpa}), "
8221 "отсутствующие в {etc_hosts}."
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8224 msgid ""
8225 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8226 "specified value"
8227 msgstr ""
8228 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
8229 "указанному значению"
8230
8231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8234 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8235 msgid "Relay"
8236 msgstr "Ретранслятор"
8237
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8239 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8240 msgid "Relay Bridge"
8241 msgstr "Мост-Ретранслятор"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8244 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8245 msgstr ""
8246 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
8247
8248 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8249 msgid "Relay between networks"
8250 msgstr "Ретранслятор между сетями"
8251
8252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8253 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8254 msgid "Relay bridge"
8255 msgstr "Мост-ретранслятор"
8256
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8258 msgid "Relay from"
8259 msgstr "Сообщение из"
8260
8261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8262 msgid "Relay to address"
8263 msgstr "Сообщение для адреса"
8264
8265 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8268 msgid "Remote IPv4 address"
8269 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
8270
8271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8272 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8273 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8274 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8275 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8276 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
8277
8278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8279 msgid "Remote IPv6 address"
8280 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
8281
8282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8285 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8286 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8289 msgid "Remove"
8290 msgstr "Удалить"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8293 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8294 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
8295
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8297 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8298 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8301 msgctxt "Dnsmasq instance"
8302 msgid "Remove default instance"
8303 msgstr "Удалить экземпляр по умолчанию"
8304
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8306 msgctxt "Dnsmasq instance"
8307 msgid "Remove instance \"%q\""
8308 msgstr "Удалить экземпляр \"%q\""
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8311 msgctxt "Dnsmasq instance"
8312 msgid "Remove instance #%d"
8313 msgstr "Удалить экземпляр #%d"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8316 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8317 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8320 msgid "Replace wireless configuration"
8321 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8324 msgid "Request IPv6-address"
8325 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
8326
8327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8328 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8329 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
8330
8331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8332 msgid "Request timeout"
8333 msgstr "Таймаут запроса"
8334
8335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8339 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8340 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
8341
8342 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8346 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8347 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8351 msgid "Required"
8352 msgstr "Обязательно"
8353
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8355 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8356 msgstr ""
8357 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
8358
8359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8360 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8361 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
8362
8363 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8364 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8365 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
8366
8367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8368 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8369 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
8370
8371 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8372 msgid "Required. Underlying interface."
8373 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
8374
8375 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8376 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8377 msgstr ""
8378 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
8379 "SA."
8380
8381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8382 msgid ""
8383 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8384 "attributes."
8385 msgstr ""
8386 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
8387 "соответствующие атрибуты VLAN."
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8392 msgid "Requires hostapd"
8393 msgstr "Требуется hostapd"
8394
8395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8397 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8398 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8402 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8403 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8406 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8407 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8411 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8412 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
8413
8414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8416 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8417 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8425 msgid "Requires wpa-supplicant"
8426 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8430 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8431 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
8432
8433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8435 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8436 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8439 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8440 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8445 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8446 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8450 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8451 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
8452
8453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8454 msgid "Reselection policy for primary slave"
8455 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8458 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8462 msgid "Reset"
8463 msgstr "Очистить"
8464
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8466 msgid "Reset Counters"
8467 msgstr "Сбросить счётчики"
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8470 msgid "Reset to defaults"
8471 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
8472
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8474 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8475 msgstr "Файлы resolv &amp; hosts"
8476
8477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8478 msgid "Resolv file"
8479 msgstr "Файл resolv"
8480
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8482 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8483 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
8484
8485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8486 msgid "Resolve these locally"
8487 msgstr "Разрешить локально"
8488
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8490 msgid "Resource not found"
8491 msgstr "Ресурс не найден"
8492
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8496 msgid "Restart"
8497 msgstr "Перезапустить"
8498
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8500 msgid "Restart Firewall"
8501 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8504 msgid "Restart radio interface"
8505 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
8506
8507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8508 msgid "Restore"
8509 msgstr "Восстановить"
8510
8511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8512 msgid "Restore backup"
8513 msgstr "Восстановить резервную копию"
8514
8515 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8516 msgid ""
8517 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8518 msgstr "Получите адреса слушателей из конфигурации интерфейса Yggdrasil."
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8522 msgid "Reveal/hide password"
8523 msgstr "Показать/скрыть пароль"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8526 msgid "Reverse path filter"
8527 msgstr "Фильтр обратного пути"
8528
8529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8530 msgid "Revert"
8531 msgstr "Вернуть"
8532
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8534 msgid "Revert changes"
8535 msgstr "Вернуть изменения"
8536
8537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8538 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8539 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8540
8541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8542 msgid "Reverting configuration…"
8543 msgstr "Отмена конфигурации…"
8544
8545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8546 msgid "Revision"
8547 msgstr "Ревизия"
8548
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8550 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8551 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8552 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8553
8554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8555 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8556 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8557 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8558
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8560 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8561 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8562 msgstr ""
8563 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8564
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8566 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8567 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8568 msgstr ""
8569 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8570
8571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8572 msgctxt "nft snat ip to addr"
8573 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8574 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8575
8576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8577 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8578 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8579 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8580
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8582 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8583 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8584 msgstr ""
8585 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8586
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8588 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8589 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8590 msgstr ""
8591 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8592
8593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8594 msgid "Rewrite to egress device address"
8595 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8598 msgid ""
8599 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8600 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8601 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8602 msgstr ""
8603 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8604 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8605 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8606 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8607
8608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8609 msgid "Robustness"
8610 msgstr "Надёжность"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8613 msgid ""
8614 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8615 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8616 "<em>TFTP server root</em>."
8617 msgstr ""
8618 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8619 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8620 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8621
8622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8623 msgid "Root preparation"
8624 msgstr "Подготовка корневой директории"
8625
8626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8627 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8628 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8629
8630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8631 msgid "Route Allowed IPs"
8632 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8633
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8635 msgid "Route action chain \"%h\""
8636 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8639 msgid "Route type"
8640 msgstr "Тип маршрута"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8643 msgid ""
8644 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8645 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8646 msgstr ""
8647 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8648 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8649 "9000 секунд."
8650
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8652 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8653 msgid "Router Password"
8654 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8657 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8660 msgid "Routing"
8661 msgstr "Маршрутизация"
8662
8663 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8664 msgid "Routing Algorithm"
8665 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8666
8667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8668 msgid ""
8669 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8670 "can be reached."
8671 msgstr ""
8672 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8673 "достичь определенного хоста или сети."
8674
8675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8678 msgid "Rule"
8679 msgstr "Правило"
8680
8681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8682 msgid "Rule actions"
8683 msgstr "Действия правила"
8684
8685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8686 msgctxt "nft comment"
8687 msgid "Rule comment: %s"
8688 msgstr "Комментарий правила: %s"
8689
8690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8691 msgid "Rule container chain \"%h\""
8692 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8693
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8695 msgid "Rule matches"
8696 msgstr "Сопоставления правила"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8699 msgid "Rule type"
8700 msgstr "Тип правила"
8701
8702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8703 msgid "Runtime error"
8704 msgstr "Ошибка исполнения"
8705
8706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8707 msgid "SHA256"
8708 msgstr "SHA256"
8709
8710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8711 msgid "SIM %d"
8712 msgstr "SIM %d"
8713
8714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8715 msgid "SIMs"
8716 msgstr "SIMки"
8717
8718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8720 msgid "SNR"
8721 msgstr "SNR"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8725 msgid "SRV"
8726 msgstr "SRV"
8727
8728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8729 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8730 msgid "SSH Access"
8731 msgstr "Доступ по SSH"
8732
8733 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8734 msgid "SSH server address"
8735 msgstr "Адрес сервера SSH"
8736
8737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8738 msgid "SSH server port"
8739 msgstr "Порт сервера SSH"
8740
8741 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8742 msgid "SSH username"
8743 msgstr "SSH логин"
8744
8745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8747 msgid "SSH-Keys"
8748 msgstr "SSH ключи"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8755 msgid "SSID"
8756 msgstr "SSID"
8757
8758 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8759 msgid "SSTP"
8760 msgstr "SSTP"
8761
8762 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8763 msgid "SSTP Port"
8764 msgstr "Порт SSTP"
8765
8766 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8767 msgid "SSTP Server"
8768 msgstr "Сервер SSTP"
8769
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8771 msgid "SWAP"
8772 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8773
8774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8776 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8781 msgid "Save"
8782 msgstr "Сохранить"
8783
8784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8786 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8787 msgid "Save & Apply"
8788 msgstr "Применить"
8789
8790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8791 msgid "Save error"
8792 msgstr "Ошибка сохранения"
8793
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8795 msgid "Save mtdblock"
8796 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8797
8798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8799 msgid "Save mtdblock contents"
8800 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8801
8802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8803 msgid "Scan"
8804 msgstr "Поиск"
8805
8806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8807 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8808 msgid "Scheduled Tasks"
8809 msgstr "Планировщик"
8810
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8813 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8814 msgid "Scroll to head"
8815 msgstr "Прокрутить в начало"
8816
8817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8819 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8820 msgid "Scroll to tail"
8821 msgstr "Прокрутить в конец"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8824 msgid "Search domain"
8825 msgstr "Поиск домена"
8826
8827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8829 msgid "Section %s is empty."
8830 msgstr "Раздел %s пуст."
8831
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8833 msgid "Section added"
8834 msgstr "Раздел добавлен"
8835
8836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8837 msgid "Section removed"
8838 msgstr "Раздел удалён"
8839
8840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8841 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8842 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8843
8844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8845 msgid ""
8846 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8847 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8848 "your device!"
8849 msgstr ""
8850 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8851 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8852 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8853
8854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8857 msgid "Select file…"
8858 msgstr "Выбрать файл…"
8859
8860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8861 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8862 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8863
8864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8865 msgid ""
8866 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8867 "messages advertising this device as IPv6 router."
8868 msgstr ""
8869 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8870 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8871
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8873 msgid "Send ICMP redirects"
8874 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8875
8876 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8881 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8882 msgid ""
8883 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8884 "conjunction with failure threshold"
8885 msgstr ""
8886 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8887 "только в сочетании с порогом ошибок"
8888
8889 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8890 msgid "Send multicast beacon"
8891 msgstr "Отправка многоадресного маяка"
8892
8893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8894 msgid "Send the hostname of this device"
8895 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8896
8897 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8898 msgid "Server"
8899 msgstr "Сервер"
8900
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8902 msgid "Server address"
8903 msgstr "Адрес сервера"
8904
8905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8906 msgid "Server name"
8907 msgstr "Имя сервера"
8908
8909 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8910 msgid "Service Name"
8911 msgstr "Имя службы"
8912
8913 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8914 msgid "Service Type"
8915 msgstr "Тип службы"
8916
8917 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8918 msgid "Services"
8919 msgstr "Службы"
8920
8921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8922 msgid "Session expired"
8923 msgstr "Сессия истекла"
8924
8925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8927 msgid "Set Static"
8928 msgstr "Присвоить IP"
8929
8930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8931 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8932 msgstr "Установите максимальное значение TTL в секундах для записей в кэше."
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8935 msgid "Set an alias for a hostname."
8936 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8937
8938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8939 msgctxt "nft mangle"
8940 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8941 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8944 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8945 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8948 msgid ""
8949 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8950 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8951 msgstr ""
8952 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8953 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8954 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8957 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8958 msgstr "Установка класса/функции журнала для записей syslog."
8959
8960 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8961 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8962 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8965 msgid ""
8966 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8967 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8968 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8969 msgstr ""
8970 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8971 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8972 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8973 "IPv6 без учёта состояния."
8974
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8976 msgid ""
8977 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8978 "proxying."
8979 msgstr ""
8980 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8981 "также проксирования NDP."
8982
8983 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8984 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8985 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8986
8987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8988 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8989 msgstr ""
8990 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8991 "2)"
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8995 msgid "Set up DHCP Server"
8996 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8997
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8999 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
9000 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
9001
9002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
9003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
9004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
9005 msgid "Setting PLMN failed"
9006 msgstr "Ошибка установки PLMN"
9007
9008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
9009 msgid "Setting operation mode failed"
9010 msgstr "Ошибка установки режима работы"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
9013 msgid "Setting the allowed network technology."
9014 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
9015
9016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
9017 msgid "Setting the preferred network technology."
9018 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
9019
9020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
9021 msgid "Settings"
9022 msgstr "Настройки"
9023
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
9025 msgid ""
9026 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
9027 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
9028 msgstr ""
9029 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
9030 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
9031
9032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
9034 msgid "Short GI"
9035 msgstr "Короткий GI"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
9038 msgid "Short Preamble"
9039 msgstr "Короткая преамбула"
9040
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
9042 msgid "Show current backup file list"
9043 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
9044
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
9046 msgid "Show empty chains"
9047 msgstr "Показать пустые цепочки"
9048
9049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
9050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
9051 msgid "Show raw counters"
9052 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
9053
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
9055 msgid "Shutdown this interface"
9056 msgstr "Выключить этот интерфейс"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
9063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
9064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
9065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
9067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
9068 msgid "Signal"
9069 msgstr "Сигнал"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2309
9072 msgid "Signal / Noise"
9073 msgstr "Сигнал / шум"
9074
9075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
9076 msgid "Signal Quality"
9077 msgstr "Качество сигнала"
9078
9079 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
9080 msgid "Signal Refresh Rate"
9081 msgstr "Частота обновления сигнала"
9082
9083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
9084 msgid "Signal:"
9085 msgstr "Сигнал:"
9086
9087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
9088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
9089 msgid "Size"
9090 msgstr "Размер"
9091
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
9093 msgid "Size of DNS query cache"
9094 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
9095
9096 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
9097 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
9098 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
9099
9100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
9101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
9102 msgid "Skip"
9103 msgstr "Пропустить"
9104
9105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
9106 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
9107 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
9108
9109 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
9110 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
9111 msgid "Skip to content"
9112 msgstr "Перейти к содержимому"
9113
9114 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
9115 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
9116 msgid "Skip to navigation"
9117 msgstr "Перейти к навигации"
9118
9119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
9120 msgid "Slave Interfaces"
9121 msgstr "Ведомые интерфейсы"
9122
9123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9125 msgid "Software VLAN"
9126 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
9127
9128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9129 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9130 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
9131
9132 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9133 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9134 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
9135
9136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9137 msgid ""
9138 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9139 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9140 "instructions."
9141 msgstr ""
9142 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
9143 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
9144 "инструкций для вашего устройства."
9145
9146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:388
9149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9151 msgid "Source"
9152 msgstr "Отправитель"
9153
9154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9155 msgctxt "nft ip saddr"
9156 msgid "Source IP"
9157 msgstr "IP-адрес источника"
9158
9159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9160 msgctxt "nft ip6 saddr"
9161 msgid "Source IPv6"
9162 msgstr "IPv6-адрес источника"
9163
9164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9166 msgid "Source interface"
9167 msgstr "Интерфейс источник"
9168
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9170 msgctxt "nft ip sport"
9171 msgid "Source port"
9172 msgstr "Порт источника"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9175 msgid ""
9176 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9177 "options for Dnsmasq."
9178 msgstr ""
9179 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
9180 "загрузки для dnsmasq."
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9183 msgid ""
9184 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9185 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9186 msgstr ""
9187 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
9188 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
9189 "устройства."
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9192 msgid ""
9193 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9194 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9195 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9196 msgstr ""
9197 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
9198 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
9199 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9202 msgid ""
9203 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9204 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9205 "corresponding range"
9206 msgstr ""
9207 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
9208 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
9209 "UID в указанном диапазоне"
9210
9211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9212 msgid ""
9213 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9214 "dropped or delivered"
9215 msgstr ""
9216 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
9217 "быть отброшены или доставлены"
9218
9219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9220 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9221 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
9222
9223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9224 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9225 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
9226
9227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9228 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9229 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
9230
9231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9232 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9233 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
9234
9235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9236 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9237 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9240 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9241 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
9242
9243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9244 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9245 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9248 msgid ""
9249 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9250 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9251 "stateful DHCPv6."
9252 msgstr ""
9253 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
9254 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
9255 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
9256
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9258 msgid ""
9259 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9260 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9261 msgstr ""
9262 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
9263 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
9264 "значению метки"
9265
9266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9267 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9268 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
9269
9270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9271 msgid ""
9272 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9273 "this route belongs to"
9274 msgstr ""
9275 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
9276 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
9277
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9279 msgid ""
9280 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9281 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9282 msgstr ""
9283 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
9284 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
9285 "мастера"
9286
9287 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9288 msgid ""
9289 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9290 "to be dead"
9291 msgstr ""
9292 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
9293 "считаются отключенными"
9294
9295 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9296 msgid ""
9297 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9298 "dead"
9299 msgstr ""
9300 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
9301
9302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9303 msgid ""
9304 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9305 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9306 "be reduced by the driver."
9307 msgstr ""
9308 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
9309 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
9310 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
9311 "быть снижена драйвером."
9312
9313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9314 msgid ""
9315 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9316 "carrier"
9317 msgstr ""
9318 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
9319 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
9320
9321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9322 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9323 msgstr ""
9324 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
9325 "объединения"
9326
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9328 msgid ""
9329 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9330 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9331 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9332 msgstr ""
9333 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
9334 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
9335 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
9336 "будет определён для маршрута"
9337
9338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9339 msgid ""
9340 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9341 "failover event in 200ms intervals"
9342 msgstr ""
9343 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
9344 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
9345
9346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9347 msgid ""
9348 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9349 "the next one"
9350 msgstr ""
9351 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
9352 "переходом к следующему ведомому"
9353
9354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9355 msgid ""
9356 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9357 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9358 msgstr ""
9359 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
9360 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
9361
9362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9363 msgid ""
9364 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9365 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9366 msgstr ""
9367 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
9368 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
9369
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9371 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9372 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
9373
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9375 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9376 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9379 msgid ""
9380 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9381 "by the target"
9382 msgstr ""
9383 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
9384 "охватываемые целью"
9385
9386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9387 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9388 msgstr ""
9389 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
9390 "достижимы"
9391
9392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9393 msgid ""
9394 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9395 "LACPDU packets"
9396 msgstr ""
9397 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
9398 "пакетов LACPDU"
9399
9400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9401 msgid ""
9402 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9403 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9404 msgstr ""
9405 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
9406 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
9407
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9409 msgid "Specifies the route metric to use"
9410 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
9411
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9413 msgid "Specifies the route type to be created"
9414 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9417 msgid "Specifies the rule target routing action"
9418 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
9419
9420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9421 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9422 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
9423
9424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9425 msgid "Specifies the system priority"
9426 msgstr "Определяет системный приоритет"
9427
9428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9429 msgid ""
9430 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9431 "link failure detection"
9432 msgstr ""
9433 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
9434 "после обнаружения сбоя в соединении"
9435
9436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9437 msgid ""
9438 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9439 "link recovery detection"
9440 msgstr ""
9441 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
9442 "после обнаружения восстановления соединения"
9443
9444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9445 msgid ""
9446 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9447 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9448 "wireless settings."
9449 msgstr ""
9450 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
9451 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
9452 "настройках беспроводной сети."
9453
9454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9455 msgid ""
9456 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9457 "traffic should be filtered for link monitoring"
9458 msgstr ""
9459 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
9460 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
9461
9462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9463 msgid ""
9464 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9465 "address at enslavement"
9466 msgstr ""
9467 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
9468 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
9469 "качестве ведомого"
9470
9471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9472 msgid ""
9473 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9474 "netif_carrier_ok()"
9475 msgstr ""
9476 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
9477 "вместо netif_carrier_ok()"
9478
9479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9480 msgid ""
9481 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9482 msgstr ""
9483 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
9484 "зависимости от нагрузки"
9485
9486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9487 msgid ""
9488 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9489 msgstr ""
9490 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
9491 "объединения"
9492
9493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9494 msgid ""
9495 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9496 "slave while it is available"
9497 msgstr ""
9498 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
9499 "будет активным ведомым, пока он доступен"
9500
9501 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9504 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9505 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
9506
9507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9510 msgid ""
9511 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9512 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9513 "<code>00..FF</code> (optional)."
9514 msgstr ""
9515 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9516 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9517 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9518
9519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9522 msgid ""
9523 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9524 "default (64) (optional)."
9525 msgstr ""
9526 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
9527 "стандартного (64) (опционально)."
9528
9529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9533 msgid ""
9534 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9535 "default (64)."
9536 msgstr ""
9537 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
9538 "(64)."
9539
9540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9541 msgid ""
9542 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9543 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9544 "FF</code> (optional)."
9545 msgstr ""
9546 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
9547 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
9548 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
9549
9550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9554 msgid ""
9555 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9556 "bytes) (optional)."
9557 msgstr ""
9558 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
9559 "байт) (опционально)."
9560
9561 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9562 msgid ""
9563 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9564 "bytes)."
9565 msgstr ""
9566 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9567 "байт)."
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
9570 msgid "Specify the secret encryption key here."
9571 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9572
9573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9574 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9575 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9576
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9578 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9579 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9582 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9583 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9584
9585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9587 msgid "Start"
9588 msgstr "Запустить"
9589
9590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9591 msgid "Start WPS"
9592 msgstr "Запустить WPS"
9593
9594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9595 msgid "Start priority"
9596 msgstr "Приоритет"
9597
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9599 msgid "Start refresh"
9600 msgstr "Запустить обновление"
9601
9602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9603 msgid "Starting configuration apply…"
9604 msgstr "Применение конфигурации…"
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9608 msgid "Starting wireless scan..."
9609 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9610
9611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9612 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9613 msgid "Startup"
9614 msgstr "Автозапуск"
9615
9616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9617 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9618 msgid "State"
9619 msgstr "Состояние"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9622 msgid "Static IPv4 Routes"
9623 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9626 msgid "Static IPv6 Routes"
9627 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9628
9629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9631 msgid "Static Lease"
9632 msgstr "Бессрочная аренда"
9633
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9635 msgid "Static Leases"
9636 msgstr "Постоянные аренды"
9637
9638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9641 msgid "Static address"
9642 msgstr "Статический адрес"
9643
9644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9645 msgid ""
9646 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9647 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9648 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9649 msgstr ""
9650 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9651 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9652 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9655 msgid "Station inactivity limit"
9656 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9657
9658 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9661 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9662 msgid "Status"
9663 msgstr "Статус"
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9667 msgid "Stop"
9668 msgstr "Остановить"
9669
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9671 msgid "Stop WPS"
9672 msgstr "Остановить WPS"
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9676 msgid "Stop refresh"
9677 msgstr "Остановить обновление"
9678
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9680 msgid "Storage"
9681 msgstr "Хранилище"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9684 msgid "Strict filtering"
9685 msgstr "Строгая фильтрация"
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9688 msgid "Strict order"
9689 msgstr "Строгий порядок"
9690
9691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9692 msgid "Strong"
9693 msgstr "Сильная"
9694
9695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2194
9697 msgid "Submit"
9698 msgstr "Применить"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9701 msgid "Suppress logging"
9702 msgstr "Подавить логирование"
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9705 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9706 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9707
9708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9709 msgid "Swap free"
9710 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9713 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9714 msgid "Switch"
9715 msgstr "Коммутатор"
9716
9717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9718 msgid "Switch %q"
9719 msgstr "Коммутатор %q"
9720
9721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9722 msgid ""
9723 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9724 msgstr ""
9725 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9726 "точными."
9727
9728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9730 msgid "Switch VLAN"
9731 msgstr "Изменить VLAN"
9732
9733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9734 msgid "Switch port"
9735 msgstr "Порт коммутатора"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9738 msgid "Switch protocol"
9739 msgstr "Изменить протокол"
9740
9741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9744 msgid "Switch to CIDR list notation"
9745 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9746
9747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9748 msgid "Symbolic link"
9749 msgstr "Символическая ссылка"
9750
9751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9752 msgid "Sync with NTP-Server"
9753 msgstr "Синхрон. по NTP"
9754
9755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9756 msgid "Sync with browser"
9757 msgstr "Скопир. из браузера"
9758
9759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9760 msgid "Syntax:"
9761 msgstr "Синтаксис:"
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9764 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9765 msgstr "Синтаксис: {code_syntax}."
9766
9767 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9770 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9771 msgid "System"
9772 msgstr "Система"
9773
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9775 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9776 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9777 msgid "System Log"
9778 msgstr "Системный журнал"
9779
9780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9781 msgid "System Priority"
9782 msgstr "Системный приоритет"
9783
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9785 msgid "System Properties"
9786 msgstr "Свойства системы"
9787
9788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:227
9789 msgid "System load"
9790 msgstr ""
9791
9792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9793 msgid "System log buffer size"
9794 msgstr "Размер системного журнала"
9795
9796 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9797 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9798 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9799 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9800 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9801 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9802
9803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9804 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9805 msgid "TCP MSS"
9806 msgstr "TCP MSS"
9807
9808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9809 msgctxt "nft tcp dport"
9810 msgid "TCP destination port"
9811 msgstr "TCP-порт назначения"
9812
9813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9814 msgctxt "nft tcp flags"
9815 msgid "TCP flags"
9816 msgstr "TCP-флаги"
9817
9818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9819 msgctxt "nft tcp sport"
9820 msgid "TCP source port"
9821 msgstr "TCP-порт источника"
9822
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
9824 msgid "TCP:"
9825 msgstr "TCP:"
9826
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9828 msgid "TFTP server root"
9829 msgstr "TFTP сервер root"
9830
9831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9833 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9834 msgid "TX"
9835 msgstr "Передано (TX)"
9836
9837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9838 msgid "TX Rate"
9839 msgstr "Cкорость передачи"
9840
9841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9842 msgid "TX queue length"
9843 msgstr "Длина очереди Tx"
9844
9845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9851 msgid "Table"
9852 msgstr "Таблица"
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9855 msgid "Table IP family"
9856 msgstr "Таблица Семейство IP"
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9859 msgid "Tag"
9860 msgstr "Тег"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9863 msgctxt "VLAN port state"
9864 msgid "Tagged"
9865 msgstr "Тегирован"
9866
9867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9875 msgid "Target"
9876 msgstr "Приоритет"
9877
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9879 msgid "Target Platform"
9880 msgstr "Целевая платформа"
9881
9882 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9883 msgid "Target network"
9884 msgstr "Сеть назначения"
9885
9886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9887 msgid "Temp space"
9888 msgstr "Пространство temp"
9889
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9891 msgid "Terminate"
9892 msgstr "Завершить"
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9895 msgid ""
9896 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9897 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9898 "Minimum is 1280 bytes."
9899 msgstr ""
9900 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9901 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9902 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9905 msgid ""
9906 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9907 "addresses are available via DHCPv6."
9908 msgstr ""
9909 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9910 "доступны через DHCPv6."
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9913 msgid ""
9914 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9915 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9916 msgstr ""
9917 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9918 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9919
9920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9921 msgid ""
9922 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9923 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9924 msgstr ""
9925 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9926 "другая информация, например, DNS-серверы."
9927
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9929 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9930 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9931
9932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9933 msgid ""
9934 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9935 "the configuration."
9936 msgstr ""
9937 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9938 "em>."
9939
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9941 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9942 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9945 msgid ""
9946 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9947 "weight specified here"
9948 msgstr ""
9949 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9950 "весу, указанному здесь"
9951
9952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9953 msgid ""
9954 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9955 "username instead of the user ID!"
9956 msgstr ""
9957 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9958 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9959
9960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9961 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9962 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9963
9964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9965 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9966 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9969 msgid "The IP address of the boot server"
9970 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9971
9972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9973 msgid ""
9974 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9975 "DHCP request from this host."
9976 msgstr ""
9977 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9978 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9979
9980 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9981 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9982 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9983
9984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9986 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9987 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9988 msgid ""
9989 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9990 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9991
9992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9993 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9994 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9995
9996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9998 msgid ""
9999 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
10000 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
10003 msgid ""
10004 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
10005 "16 chars)."
10006 msgstr ""
10007 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
10008 "числа (не более 16 символов)."
10009
10010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
10011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
10012 msgid ""
10013 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
10014 msgstr ""
10015 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
10016
10017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
10018 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
10019 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
10020
10021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
10022 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
10023 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
10024
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
10026 msgid ""
10027 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
10028 msgstr ""
10029 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
10030 "настроенном интерфейсе."
10031
10032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
10033 msgid "The LED is always in default state off."
10034 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
10035
10036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
10037 msgid "The LED is always in default state on."
10038 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
10041 msgid ""
10042 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
10043 "pool"
10044 msgstr ""
10045 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
10046
10047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
10048 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
10049 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
10050
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
10052 msgid "The VLAN ID must be unique"
10053 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
10054
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
10056 msgid "The address through which this %s is reachable"
10057 msgstr "Адрес, через который можно связаться с этим %s"
10058
10059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
10060 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
10061 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
10062
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
10064 msgid ""
10065 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
10066 "code> and <code>_</code>"
10067 msgstr ""
10068 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
10069 "<code>_</code>"
10070
10071 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
10072 msgid ""
10073 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
10074 "package is installed."
10075 msgstr ""
10076 "Флажок не может быть изменен, если не установлен пакет <code>yggdrasil-"
10077 "jumper</code>."
10078
10079 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
10080 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
10081 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
10082
10083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
10084 msgid ""
10085 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
10086 "network"
10087 msgstr ""
10088 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
10089 "правильный SSID"
10090
10091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
10092 msgid ""
10093 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
10094 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
10095 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
10096 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
10097 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
10098 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
10099 "state."
10100 msgstr ""
10101 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
10102 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
10103 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
10104 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
10105 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
10106 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
10107
10108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
10109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
10110 msgid ""
10111 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
10112 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
10113 msgstr ""
10114 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
10115 "sda1</code>)"
10116
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
10118 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
10119 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
10122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
10123 msgid ""
10124 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10125 "properly."
10126 msgstr ""
10127 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10128 "сети."
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10131 msgid ""
10132 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10133 "properly."
10134 msgstr ""
10135 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
10136 "беспроводной связи."
10137
10138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10139 msgid ""
10140 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10141 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10142 "'Continue' below to start the flash procedure."
10143 msgstr ""
10144 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
10145 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
10146 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
10147
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10149 msgid "The following rules are currently active on this system."
10150 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
10151
10152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10153 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10154 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
10155
10156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10157 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10158 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
10159
10160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10161 msgid ""
10162 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10163 "application to set up a connection towards this device."
10164 msgstr ""
10165 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
10166 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
10167
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10169 msgid "The given SSH public key has already been added."
10170 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
10171
10172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10173 msgid ""
10174 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10175 "ED25519 or ECDSA keys."
10176 msgstr ""
10177 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
10178
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10180 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10181 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста."
10182
10183 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10184 msgid ""
10185 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10186 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10187 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10188 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10189 msgstr ""
10190 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
10191 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
10192 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
10193 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
10194 "требует затрат эфирного времени)"
10195
10196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10197 msgid "The hostname of the boot server"
10198 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
10199
10200 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10201 msgid "The interface could not be found"
10202 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
10203
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10205 msgid "The interface name is already used"
10206 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10209 msgid "The interface name is too long"
10210 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
10211
10212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10214 msgid ""
10215 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10216 "addresses."
10217 msgstr ""
10218 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
10219
10220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10222 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10223 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
10224
10225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10226 msgid "The local IPv4 address"
10227 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
10228
10229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10231 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10232 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10234 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10235 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
10236
10237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10238 msgid "The local IPv4 netmask"
10239 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
10240
10241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10243 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10244 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10245 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
10246
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10248 msgid ""
10249 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10250 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10251 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10252 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10253 "detect the loss of the last member of a group"
10254 msgstr ""
10255 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
10256 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
10257 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
10258 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
10259 "на обнаружение потери последнего члена группы"
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10262 msgid ""
10263 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10264 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10265 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10266 "host responses are spread out over a larger interval"
10267 msgstr ""
10268 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
10269 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
10270 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
10271 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
10272
10273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10274 msgid ""
10275 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10276 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10277 msgstr ""
10278 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
10279 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
10280 "прыжков."
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10283 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10284 msgstr ""
10285 "Приведенные ниже компоненты netfilter учитываются только при запуске fw4."
10286
10287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10288 msgid ""
10289 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10290 "of the \"%h\" interface."
10291 msgstr ""
10292 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
10293 "интерфейса «%h»."
10294
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
10296 msgid "The network name is already used"
10297 msgstr "Имя сети уже используется"
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10300 msgid ""
10301 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10302 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10303 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10304 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10305 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10306 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10307 msgstr ""
10308 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
10309 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
10310 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
10311 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
10312 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
10313 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
10314 "внутренней — локальной сети."
10315
10316 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10317 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10318 msgstr "Закрытый ключ для вашего узла Yggdrasil"
10319
10320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10321 msgid ""
10322 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10323 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10324 "domain."
10325 msgstr ""
10326 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
10327 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
10328 "имя домена DDNS."
10329
10330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10331 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10332 msgstr "Публичный ключ для вашего узла Yggdrasil"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10335 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10336 msgstr ""
10337 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
10338
10339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10341 msgid "The reboot command failed with code %d"
10342 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
10343
10344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10345 msgid "The restore command failed with code %d"
10346 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10349 msgid ""
10350 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10351 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10352 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10353 msgstr ""
10354 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
10355 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
10356 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
10357
10358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10359 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10360 msgstr "Идентификатор протокола маршрутизации этого маршрута"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10363 msgid ""
10364 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10365 msgstr ""
10366 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
10367 "его приоритета"
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10371 msgid ""
10372 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10373 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10374 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10375 msgstr ""
10376 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
10377 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
10378 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
10379 "(253) также допустимы"
10380
10381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10382 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10383 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
10384
10385 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10386 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10387 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
10388
10389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10390 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10391 msgstr ""
10392 "Вывод syslog, предварительно отфильтрованный для сообщений, связанных с:"
10393
10394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10395 msgid ""
10396 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10397 "when finished."
10398 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
10399
10400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10401 msgid ""
10402 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10403 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10404 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10405 "settings."
10406 msgstr ""
10407 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
10408 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
10409 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
10410 "устройству, в зависимости от настроек."
10411
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10413 msgid ""
10414 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10415 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10416 msgstr ""
10417 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
10418 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
10419
10420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10421 msgid "The system password has been successfully changed."
10422 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
10423
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10425 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10426 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10429 msgid ""
10430 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10431 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10432 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10433 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10434 msgstr ""
10435 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
10436 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
10437 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
10438 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
10439 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10442 msgid ""
10443 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10444 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10445 "\"Cancel\" to abort the operation."
10446 msgstr ""
10447 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
10448 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
10449 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
10450
10451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10452 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10453 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
10454
10455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10456 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10457 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
10458
10459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10460 msgid ""
10461 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10462 "you choose the generic image format for your platform."
10463 msgstr ""
10464 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
10465 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10469 msgid "The value is overridden by configuration."
10470 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
10471
10472 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10473 msgid ""
10474 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10475 "the network with its protocol information."
10476 msgstr ""
10477 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
10478 "передает в сеть информацию о протоколе."
10479
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10481 msgid ""
10482 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10483 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10484 msgstr ""
10485 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
10486 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
10487 "трафика."
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10493 msgid "There are no active leases"
10494 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
10495
10496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10497 msgid "There are no changes to apply"
10498 msgstr "Нет изменений для применения"
10499
10500 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10501 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10502 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10503 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10504 msgid ""
10505 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10506 "protect the web interface."
10507 msgstr ""
10508 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
10509 "веб-интерфейс."
10510
10511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10512 msgid "This IPv4 address of the relay"
10513 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10516 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10517 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
10518
10519 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10520 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10521 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10522 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
10523
10524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10525 msgid ""
10526 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10527 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10528 "configurations are automatically preserved."
10529 msgstr ""
10530 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
10531 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
10532 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
10533 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
10534
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10536 msgid ""
10537 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10538 "password if no update key has been configured"
10539 msgstr ""
10540 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
10541 "записи, если ключ обновления не был настроен"
10542
10543 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10544 msgid ""
10545 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10546 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10547 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10548 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10549 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10550 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10551 "a network from there."
10552 msgstr ""
10553 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
10554 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
10555 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
10556 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
10557 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
10558 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
10559 "в качестве сети."
10560
10561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10562 msgid ""
10563 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10564 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10565 msgstr ""
10566 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
10567 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
10568
10569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10570 msgid ""
10571 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10572 "ends with <code>...:2/64</code>"
10573 msgstr ""
10574 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
10575 "на <code>...:2/64</code>"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10578 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10579 msgstr ""
10580 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
10581 "abbr>-сервер в локальной сети."
10582
10583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10584 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10585 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
10586
10587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10588 msgid ""
10589 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10590 msgstr ""
10591 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
10592
10593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10594 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10595 msgstr ""
10596 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
10597 "запланировать ваши задания."
10598
10599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10600 msgid ""
10601 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10602 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
10603
10604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10605 msgid ""
10606 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10607 "their status."
10608 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10612 msgid ""
10613 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10614 msgstr ""
10615 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10616
10617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:323
10618 msgid "This page displays the active connections via this device."
10619 msgstr ""
10620
10621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:315
10622 msgid ""
10623 "This page displays the bandwidth used for all available physical interfaces."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:342
10627 msgid ""
10628 "This page displays the wireless metrics, for each available radio interfaces."
10629 msgstr ""
10630
10631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10632 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10633 msgstr "Этот префикс генерируется случайным образом при первой установке."
10634
10635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10636 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10637 msgstr ""
10638 "Это предотвращает появление недоступных IP-адресов в недоступных для вас "
10639 "подсетях."
10640
10641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10644 msgid "This section contains no values yet"
10645 msgstr "Здесь пока что пусто"
10646
10647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10648 msgid "Time Synchronization"
10649 msgstr "Синхронизация времени"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10652 msgid "Time advertisement"
10653 msgstr "Объявление о времени"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10656 msgid "Time in milliseconds"
10657 msgstr "Время в миллисекундах"
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10660 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10661 msgstr ""
10662 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10663 "изучения"
10664
10665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10666 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10667 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10668
10669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10670 msgid "Time zone"
10671 msgstr "Временная зона"
10672
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10674 msgid "Timed-out"
10675 msgstr "Таймаут"
10676
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10678 msgid "Timeout in seconds"
10679 msgstr "Таймаут в секундах"
10680
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10682 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10683 msgstr ""
10684 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10687 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10688 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10689
10690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10691 msgid "Timezone"
10692 msgstr "Часовой пояс"
10693
10694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10695 msgid ""
10696 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10697 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10698 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10699 msgstr ""
10700 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10701 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10702 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10703 "конфигурации</a></strong>."
10704
10705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10706 msgid ""
10707 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10708 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10709 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10710 msgstr ""
10711 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10712 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10713 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10714
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10716 msgid "Tone"
10717 msgstr "Тон"
10718
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10720 msgid "Total Available"
10721 msgstr "Свободно"
10722
10723 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10724 msgid "Trace"
10725 msgstr "Трасировка"
10726
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10730 msgid "Traceroute"
10731 msgstr "Трассировка"
10732
10733 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10734 msgid "Tracking Area Code"
10735 msgstr "Код зоны отслеживания"
10736
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10739 msgid "Traffic"
10740 msgstr "Трафик"
10741
10742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10743 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10744 msgid "Traffic Class"
10745 msgstr "Класс трафика (TC)"
10746
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10748 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10749 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10750
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10752 msgctxt "nft counter"
10753 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10754 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10755
10756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:390
10757 msgid "Transfer"
10758 msgstr "Передано"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10761 msgid ""
10762 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10763 "{nxdomain} responses."
10764 msgstr ""
10765 "Преобразование ответов, содержащих указанные адреса или подсети, в ответы "
10766 "{nxdomain}."
10767
10768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10769 msgid "Transmit"
10770 msgstr "Передача"
10771
10772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10773 msgid "Transmit Hash Policy"
10774 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10775
10776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10777 msgid "Transmit dropped"
10778 msgstr "Передача прекращена"
10779
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10781 msgid "Transmit errors"
10782 msgstr "Ошибки передачи"
10783
10784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10785 msgid "Transmitted Data"
10786 msgstr "Переданные данные"
10787
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10789 msgid "Transmitted bytes"
10790 msgstr "Переданные байты"
10791
10792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10793 msgid "Transmitted packets"
10794 msgstr "Переданные пакеты"
10795
10796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10797 msgctxt "nft @th,off,len"
10798 msgid "Transport header bits %d-%d"
10799 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10800
10801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10802 msgctxt "nft th dport"
10803 msgid "Transport header destination port"
10804 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10805
10806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10807 msgctxt "nft th sport"
10808 msgid "Transport header source port"
10809 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10810
10811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10812 msgid "Trigger"
10813 msgstr "Триггер"
10814
10815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10816 msgid "Trigger Mode"
10817 msgstr "Режим работы"
10818
10819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10820 msgid "Tunnel ID"
10821 msgstr "Идентификатор туннеля"
10822
10823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10825 msgid "Tunnel Interface"
10826 msgstr "Туннель"
10827
10828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10831 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10832 msgid "Tunnel Link"
10833 msgstr "Ссылка на туннель"
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10836 msgid "Tunnel device"
10837 msgstr "Туннель"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10840 msgid "Tx-Power"
10841 msgstr "Мощность передатчика"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10847 msgid "Type"
10848 msgstr "Тип"
10849
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10851 msgid "Type of service"
10852 msgstr "Тип службы"
10853
10854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10855 msgctxt "nft udp dport"
10856 msgid "UDP destination port"
10857 msgstr "UDP-порт назначения"
10858
10859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10860 msgctxt "nft udp sport"
10861 msgid "UDP source port"
10862 msgstr "UDP-порт источника"
10863
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
10865 msgid "UDP:"
10866 msgstr "UDP:"
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10869 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10870 msgstr "ULA для IPv6 является аналогом адресации в частной сети IPv4."
10871
10872 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10873 msgid "UMTS only"
10874 msgstr "Только UMTS"
10875
10876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10877 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10878 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10879 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10880
10881 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10882 msgid "URI"
10883 msgstr "URI"
10884
10885 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10886 msgid "URI scheme %s not supported"
10887 msgstr "Схема URI %s не поддерживается"
10888
10889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10891 msgid "UUID"
10892 msgstr "UUID"
10893
10894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10898 msgid "Unable to determine device name"
10899 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10900
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10902 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10903 msgid "Unable to determine external IP address"
10904 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10905
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10908 msgid "Unable to determine upstream interface"
10909 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10910
10911 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10912 msgid "Unable to dispatch"
10913 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10914
10915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10916 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10917 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10918
10919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10921 msgid "Unable to load log data:"
10922 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10923
10924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10925 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10926 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10927 msgid "Unable to obtain client ID"
10928 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10929
10930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10931 msgid "Unable to obtain mount information"
10932 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10933
10934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10935 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10936 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10937
10938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10939 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10940 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10941
10942 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10944 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10945 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10946
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10948 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10949 msgid "Unable to resolve peer host name"
10950 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10951
10952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10953 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10954 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10955
10956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10959 msgid "Unable to save contents: %s"
10960 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10961
10962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10963 msgid "Unable to set allowed mode list."
10964 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10965
10966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10967 msgid "Unable to set preferred mode."
10968 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10969
10970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10971 msgid "Unable to verify PIN"
10972 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10975 msgid "Unconfigure"
10976 msgstr "Сброс"
10977
10978 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10979 msgid "Unet"
10980 msgstr "Unet"
10981
10982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10983 msgid "Unexpected reply data format"
10984 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10985
10986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10987 msgid ""
10988 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10989 "always 1)."
10990 msgstr ""
10991 "Уникальный локальный адрес (%s) - префикс <code>fd00::/8</code> (бит L "
10992 "всегда 1)."
10993
10994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10998 msgid "Unknown"
10999 msgstr "Неизвестный"
11000
11001 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
11002 msgid "Unknown and unsupported connection method."
11003 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
11004
11005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
11006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
11007 msgid "Unknown error (%s)"
11008 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
11011 msgid "Unknown error code"
11012 msgstr "Неизвестный код ошибки"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
11016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
11017 msgid "Unmanaged"
11018 msgstr "Неуправляемый"
11019
11020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
11021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
11022 msgid "Unmount"
11023 msgstr "Отмонтировать"
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
11026 msgctxt "Dnsmasq instance"
11027 msgid "Unnamed instance #%d"
11028 msgstr "Неименованный экземпляр #%d"
11029
11030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
11031 msgid "Unnamed key"
11032 msgstr "Ключ без имени"
11033
11034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
11035 msgid "Unsaved Changes"
11036 msgstr "Не принятые изменения"
11037
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
11039 msgid "Unspecified error"
11040 msgstr "Неопознанная ошибка"
11041
11042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
11043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
11044 msgid "Unsupported MAP type"
11045 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
11046
11047 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
11048 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
11049 msgstr "Неподдерживаемая схема URI в %s"
11050
11051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
11052 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
11053 msgid "Unsupported modem"
11054 msgstr "Не поддерживаемый модем"
11055
11056 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
11057 msgid "Unsupported protocol"
11058 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
11061 msgid "Unsupported protocol type."
11062 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
11065 msgctxt "VLAN port state"
11066 msgid "Untagged"
11067 msgstr "Не тегирован"
11068
11069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
11070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
11071 msgid "Untitled peer"
11072 msgstr "Узел без имени"
11073
11074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
11075 msgid "Up"
11076 msgstr "Вверх"
11077
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
11079 msgid "Up Delay"
11080 msgstr "Задержка включения интерфейса"
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
11083 msgid "Upload"
11084 msgstr "Загрузить"
11085
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
11087 msgid ""
11088 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
11089 msgstr ""
11090 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
11091
11092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
11093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
11094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
11095 msgid "Upload archive..."
11096 msgstr "Загрузить архив..."
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
11099 msgid "Upload file"
11100 msgstr "Загрузка файла"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
11103 msgid "Upload file…"
11104 msgstr "Загрузка файла…"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
11107 msgid "Upload has been cancelled"
11108 msgstr "Загрузка отменена"
11109
11110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
11112 msgid "Upload request failed: %s"
11113 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
11114
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
11117 msgid "Uploading file…"
11118 msgstr "Загрузка файла…"
11119
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
11121 msgid ""
11122 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
11123 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
11124 "restarted to apply the updated configuration."
11125 msgstr ""
11126 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
11127 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
11128 "применения обновлённой конфигурации."
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
11131 msgid ""
11132 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
11133 "network will be restarted to apply the updated configuration."
11134 msgstr ""
11135 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
11136 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11137
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
11139 msgid ""
11140 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
11141 "will be restarted to apply the updated configuration."
11142 msgstr ""
11143 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
11144 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
11145
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
11147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
11148 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
11149 msgid "Uptime"
11150 msgstr "Время работы"
11151
11152 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
11153 msgid "Use DHCP"
11154 msgstr "Использовать DHCP"
11155
11156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
11157 msgid "Use DHCP advertised servers"
11158 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
11159
11160 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
11161 msgid "Use DHCP gateway"
11162 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
11163
11164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
11165 msgid "Use DHCPv6"
11166 msgstr "Использовать DHCPv6"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
11169 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
11170 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
11171 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
11172 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
11173 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11176 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11177 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
11178
11179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11186 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11187 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
11188
11189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11193 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11194 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
11195
11196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11197 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11198 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
11199
11200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11201 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11202 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
11203
11204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11205 msgid ""
11206 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11207 "(encap2+3)"
11208 msgstr ""
11209 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
11210 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11211
11212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11213 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11214 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
11215
11216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11217 msgid "Use as root filesystem (/)"
11218 msgstr "Использовать как корень (/)"
11219
11220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11221 msgid "Use broadcast flag"
11222 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
11223
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11225 msgid "Use builtin IPv6-management"
11226 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
11227
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11229 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11230 msgid "Use custom DNS servers"
11231 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
11232
11233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11234 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11236 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11237 msgid "Use default gateway"
11238 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11243 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11244 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11245 msgid "Use gateway metric"
11246 msgstr "Использовать метрику шлюза"
11247
11248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11249 msgid "Use legacy MAP"
11250 msgstr "Использовать устаревший MAP"
11251
11252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11253 msgid ""
11254 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11255 "instead of RFC7597"
11256 msgstr ""
11257 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
11258 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
11259
11260 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11261 msgid "Use routing table"
11262 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
11263
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11265 msgctxt "nft nat flag persistent"
11266 msgid "Use same source and destination for each connection"
11267 msgstr ""
11268 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11271 msgid "Use system certificates"
11272 msgstr "Использовать системные сертификаты"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11275 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11276 msgstr ""
11277 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
11278
11279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11280 msgid ""
11281 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11282 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11283 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11284 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11285 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11286 msgstr ""
11287 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
11288 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
11289 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
11290 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
11291 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
11292 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
11293
11294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11295 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11296 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
11297
11298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11299 msgid ""
11300 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11301 msgstr ""
11302 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
11303 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11304
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11306 msgid "Use {etc_ethers}"
11307 msgstr "Использовать {etc_ethers}"
11308
11309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11311 msgid "Used"
11312 msgstr "Занято"
11313
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11315 msgid "Used Key Slot"
11316 msgstr "Используемый слот ключа"
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11319 msgid ""
11320 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11321 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11322 msgstr ""
11323 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
11324 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11328 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11329 msgstr "Полезно для систем, находящихся за брандмауэрами."
11330
11331 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11332 msgid "User Group"
11333 msgstr "Группа пользователя"
11334
11335 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11336 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11337 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11338 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11341 msgid "User identifier"
11342 msgstr "Идентификатор пользователя"
11343
11344 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11345 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11346 msgid "User key (PEM encoded)"
11347 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
11348
11349 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11350 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11352 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11353 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11354 msgid "Username"
11355 msgstr "Имя пользователя"
11356
11357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11358 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11359 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
11360
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11362 msgid "VC-Mux"
11363 msgstr "VC-Mux"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11366 msgid "VDSL"
11367 msgstr "VDSL"
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11370 msgctxt "MACVLAN mode"
11371 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11372 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11373
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11376 msgid "VLAN (802.1ad)"
11377 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11378
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11381 msgid "VLAN (802.1q)"
11382 msgstr "VLAN (802.1q)"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11386 msgid "VLAN ID"
11387 msgstr "VLAN ID"
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11390 msgid "VLANs on %q"
11391 msgstr "VLANы на %q"
11392
11393 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11394 msgid "VPN"
11395 msgstr "VPN"
11396
11397 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11398 msgid "VPN Local address"
11399 msgstr "Локальный адрес VPN"
11400
11401 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11402 msgid "VPN Local port"
11403 msgstr "Локальный порт VPN"
11404
11405 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11406 msgid "VPN Protocol"
11407 msgstr "протокол VPN"
11408
11409 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11410 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11412 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11413 msgid "VPN Server"
11414 msgstr "Сервер VPN"
11415
11416 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11417 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11418 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
11419
11420 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11422 msgid "VPN Server port"
11423 msgstr "Порт VPN сервера"
11424
11425 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11426 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11427 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
11428
11429 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11431 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11432 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
11433
11434 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11435 msgid "VTI"
11436 msgstr "VTI"
11437
11438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11439 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11440 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11441
11442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11443 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11444 msgid "VXLAN network identifier"
11445 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
11446
11447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11448 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11449 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11450
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11452 msgid ""
11453 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11454 "DNSSEC."
11455 msgstr ""
11456 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
11457 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11461 msgid ""
11462 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11463 "the \"ca-bundle\" package"
11464 msgstr ""
11465 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
11466 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
11467
11468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11469 msgid "Validation for all slaves"
11470 msgstr "Проверка для всех ведомых"
11471
11472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11473 msgid "Validation only for active slave"
11474 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
11475
11476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11477 msgid "Validation only for backup slaves"
11478 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
11479
11480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11481 msgid "Vendor"
11482 msgstr "Производитель (Vendor)"
11483
11484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11485 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11486 msgstr ""
11487 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11490 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11491 msgstr ""
11492 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
11493 "неподписанных доменов."
11494
11495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11496 msgid "Verifying the uploaded image file."
11497 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
11498
11499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11500 msgid "Very High"
11501 msgstr "Очень высокая"
11502
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11505 msgid "Virtual Ethernet"
11506 msgstr "Виртуальный Ethernet"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11509 msgid "Virtual dynamic interface"
11510 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
11511
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11515 msgid "WDS"
11516 msgstr "WDS"
11517
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11520 msgid "WEP Open System"
11521 msgstr "Открытая система WEP"
11522
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11525 msgid "WEP Shared Key"
11526 msgstr "Общий ключ WEP"
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11529 msgid "WEP passphrase"
11530 msgstr "Пароль WEP"
11531
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11533 msgid "WLAN roaming"
11534 msgstr "WLAN роуминг"
11535
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11537 msgid "WMM Mode"
11538 msgstr "Режим WMM"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11541 msgid "WNM Sleep Mode"
11542 msgstr "Режим сна WNM"
11543
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11545 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11546 msgstr "Исправление режима сна WNM"
11547
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2169
11549 msgid "WPA passphrase"
11550 msgstr "Пароль WPA"
11551
11552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11553 msgid ""
11554 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11555 "and ad-hoc mode) to be installed."
11556 msgstr ""
11557 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
11558 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
11559
11560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11561 msgid "WPS status"
11562 msgstr "Состояние WPS"
11563
11564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11565 msgid "Waiting for device..."
11566 msgstr "Ожидание устройства..."
11567
11568 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11569 msgid "Warn"
11570 msgstr "Предупреждение"
11571
11572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11575 msgid "Warning"
11576 msgstr "Предупреждение"
11577
11578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11579 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11580 msgstr ""
11581 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
11582 "перезагрузке!"
11583
11584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11585 msgid "Weak"
11586 msgstr "Слабая"
11587
11588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11589 msgid "Weight"
11590 msgstr "Вес"
11591
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11593 msgid ""
11594 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11595 "all known hosts."
11596 msgstr ""
11597 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег %s. "
11598 "Используйте %s для соответствия всем известным хостам."
11599
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11601 msgid ""
11602 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11603 "preference value are considered first when allocating subnets."
11604 msgstr ""
11605 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
11606 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
11607 "распределении подсетей."
11608
11609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11610 msgid ""
11611 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11612 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11613 msgstr ""
11614 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
11615 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
11616 "эфирное время."
11617
11618 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11619 msgid ""
11620 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11621 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11622 "much delay."
11623 msgstr ""
11624 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
11625 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
11626 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
11627
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11629 msgid ""
11630 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11631 "interface prefix"
11632 msgstr ""
11633 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
11634 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11635
11636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11637 msgid ""
11638 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11639 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11640 "but no new hosts are learned."
11641 msgstr ""
11642 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
11643 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
11644 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
11645
11646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11647 msgid ""
11648 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11649 "off by default and blinking on system activity."
11650 msgstr ""
11651 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
11652 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
11653
11654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11655 msgid ""
11656 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11657 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11658 msgstr ""
11659 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
11660 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
11661 "производительности."
11662
11663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11664 msgid ""
11665 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11666 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11667 "key options."
11668 msgstr ""
11669 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
11670 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11671 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11672
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11674 msgid ""
11675 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11676 "802.11a/802.11g rates."
11677 msgstr ""
11678 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11679 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11680
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11682 msgid ""
11683 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11684 "may be significantly reduced."
11685 msgstr ""
11686 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11687 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11688
11689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11690 msgid "Which is used to access this %s"
11691 msgstr "Который используется для доступа к этому %s"
11692
11693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11695 msgid "Width"
11696 msgstr "Ширина"
11697
11698 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11699 msgid "WireGuard"
11700 msgstr "WireGuard"
11701
11702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11704 msgid "WireGuard Status"
11705 msgstr "Состояние WireGuard"
11706
11707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11708 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11709 msgid "WireGuard VPN"
11710 msgstr "WireGuard VPN"
11711
11712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11713 msgid "WireGuard peer is disabled"
11714 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11715
11716 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:341
11719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11720 msgid "Wireless"
11721 msgstr "Беспроводная сеть"
11722
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11725 msgid "Wireless Adapter"
11726 msgstr "Беспроводной адаптер"
11727
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11732 msgid "Wireless Network"
11733 msgstr "Беспроводная сеть"
11734
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11736 msgid "Wireless Overview"
11737 msgstr "Список беспроводных сетей"
11738
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11740 msgid "Wireless Security"
11741 msgstr "Защита беспроводной сети"
11742
11743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11744 msgid "Wireless configuration migration"
11745 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11746
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11750 msgid "Wireless is disabled"
11751 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11752
11753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11756 msgid "Wireless is not associated"
11757 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11758
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11760 msgid "Wireless network is disabled"
11761 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11762
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11764 msgid "Wireless network is enabled"
11765 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11766
11767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11768 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11769 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11770
11771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11772 msgid "Write system log to file"
11773 msgstr "Записывать системные события в файл"
11774
11775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11776 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11777 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11778
11779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11782 msgid "Yes"
11783 msgstr "Да"
11784
11785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11786 msgid "Yes (none, 0)"
11787 msgstr "Да (none, 0)"
11788
11789 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11790 msgid "Yggdrasil Network"
11791 msgstr "Сеть Yggdrasil"
11792
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11794 msgid ""
11795 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11796 "Do you really want to shut down the interface?"
11797 msgstr ""
11798 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11799 "хотите его выключить?"
11800
11801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11802 msgid ""
11803 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11804 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11805 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11806 msgstr ""
11807 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11808 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11809 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11810 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11811
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11813 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11814 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11815
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11817 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11818 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11819
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11821 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11822 msgstr ""
11823 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11824 "же адреса прослушивания."
11825
11826 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11827 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11828 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11829 msgid ""
11830 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11831 msgstr ""
11832 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11833 "LuCI."
11834
11835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11836 msgid ""
11837 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11838 "interfaces!"
11839 msgstr ""
11840 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11841 "ведомых интерфейсов!"
11842
11843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11844 msgid ""
11845 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11846 msgstr ""
11847 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11848 "один IP-адрес!"
11849
11850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11851 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11852 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11853
11854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11855 msgid "ZRam Settings"
11856 msgstr "Настройки ZRam"
11857
11858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11859 msgid "ZRam Size"
11860 msgstr "Размер ZRam"
11861
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11863 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11864 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11865
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11867 msgid ""
11868 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11869 "possible, no browsers support SRV records.)"
11870 msgstr ""
11871 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11872 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11873
11874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11878 msgid "any"
11879 msgstr "любой"
11880
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11892 msgid "auto"
11893 msgstr "авто"
11894
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11897 msgid "automatic"
11898 msgstr "автоматически"
11899
11900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11901 msgid "automatic (disabled)"
11902 msgstr "автоматически (отключено)"
11903
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11905 msgid "automatic (enabled)"
11906 msgstr "автоматически (включено)"
11907
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11909 msgid "baseT"
11910 msgstr "baseT"
11911
11912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11913 msgid "bridged"
11914 msgstr "соед. мостом"
11915
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11921 msgid "create"
11922 msgstr "создать"
11923
11924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11925 msgid "create:"
11926 msgstr "создать:"
11927
11928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:308
11955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
11958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:318
11961 msgid "dBm"
11962 msgstr "дБм"
11963
11964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11965 msgctxt "nft unit"
11966 msgid "day"
11967 msgstr "день"
11968
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11970 msgid "disable"
11971 msgstr "отключить"
11972
11973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11981 msgid "disabled"
11982 msgstr "отключено"
11983
11984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11985 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11986 msgid "disabled"
11987 msgstr "отключено"
11988
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11991 msgid "driver default"
11992 msgstr "по умолчанию драйвера"
11993
11994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11995 msgid "driver default (%s)"
11996 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11997
11998 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11999 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
12000 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
12001
12002 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
12003 msgid "e.g: dump"
12004 msgstr "например: dump"
12005
12006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
12007 msgid "enabled"
12008 msgstr "включено"
12009
12010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12011 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
12012 msgid "every %ds"
12013 msgstr "каждые %dс"
12014
12015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
12017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
12018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
12019 msgid "expired"
12020 msgstr "истекло"
12021
12022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
12023 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12024 msgid "force"
12025 msgstr "принудительно"
12026
12027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
12028 msgid "forced"
12029 msgstr "принудительно"
12030
12031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
12033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
12034 msgid "forward"
12035 msgstr "перенаправить"
12036
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12039 msgid "full-duplex"
12040 msgstr "полный дуплекс"
12041
12042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
12043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
12044 msgid "half-duplex"
12045 msgstr "полудуплекс"
12046
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
12048 msgid "hexadecimal encoded value"
12049 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
12050
12051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
12052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
12053 msgid "hidden"
12054 msgstr "скрытый"
12055
12056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
12057 msgctxt "nft unit"
12058 msgid "hour"
12059 msgstr "час"
12060
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
12062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
12063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
12064 msgid "hybrid mode"
12065 msgstr "гибридный режим"
12066
12067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
12068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
12069 msgid "ignore"
12070 msgstr "игнорировать"
12071
12072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
12073 msgid "infinite (lease does not expire)"
12074 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
12075
12076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
12078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12079 msgid "input"
12080 msgstr "ввод"
12081
12082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12083 msgid "integer"
12084 msgstr "целое число"
12085
12086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12087 msgid "key between 8 and 63 characters"
12088 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
12089
12090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
12091 msgid "key with either 5 or 13 characters"
12092 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
12093
12094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
12095 msgid "known"
12096 msgstr "известный"
12097
12098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
12099 msgid "known-othernet (on different subnet)"
12100 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
12101
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
12103 msgid "managed config (M)"
12104 msgstr "managed config (M)"
12105
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
12107 msgid "medium security"
12108 msgstr "средний уровень"
12109
12110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
12111 msgctxt "nft unit"
12112 msgid "minute"
12113 msgstr "минута"
12114
12115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
12116 msgid "minutes"
12117 msgstr "минут(ы)"
12118
12119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
12120 msgid "mobile home agent (H)"
12121 msgstr "mobile home agent (H)"
12122
12123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
12124 msgid "netif_carrier_ok()"
12125 msgstr "netif_carrier_ok()"
12126
12127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12128 msgid "no"
12129 msgstr "нет"
12130
12131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
12132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
12133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
12134 msgid "no link"
12135 msgstr "нет соединения"
12136
12137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
12138 msgid "no override"
12139 msgstr "нет переопределения"
12140
12141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
12143 msgid "non-empty value"
12144 msgstr "не пустое значение"
12145
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
12147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
12148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
12149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
12150 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
12151 msgid "none"
12152 msgstr "ничего"
12153
12154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
12155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
12156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
12157 msgid "not present"
12158 msgstr "не существует"
12159
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12161 msgid "octet string"
12162 msgstr "октетная строка"
12163
12164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
12165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
12166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
12167 msgid "off"
12168 msgstr "выкл"
12169
12170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
12171 msgid "on available prefix"
12172 msgstr "по доступному префиксу"
12173
12174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12175 msgid "open network"
12176 msgstr "открытая сеть"
12177
12178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
12179 msgid "other config (O)"
12180 msgstr "other config (O)"
12181
12182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
12183 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
12184 msgid "output"
12185 msgstr "вывод"
12186
12187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
12188 msgid "over a day ago"
12189 msgstr "более суток назад"
12190
12191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12192 msgctxt "nft unit"
12193 msgid "packets"
12194 msgstr "пакеты"
12195
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12197 msgid "positive decimal value"
12198 msgstr "положительное десятичное число"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12201 msgid "positive integer value"
12202 msgstr "положительное целое число"
12203
12204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12205 msgid "random"
12206 msgstr "случайно"
12207
12208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12209 msgid "randomly generated"
12210 msgstr "случайно сгенерированный"
12211
12212 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12213 msgid ""
12214 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12215 "single packet rather than many small ones"
12216 msgstr ""
12217 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
12218 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
12219
12220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12223 msgid "relay mode"
12224 msgstr "режим передачи"
12225
12226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12227 msgid "routed"
12228 msgstr "маршрутизируемый"
12229
12230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12231 msgid "sec"
12232 msgstr "секунды"
12233
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12236 msgid "server mode"
12237 msgstr "режим сервера"
12238
12239 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12240 msgid "sstpc Log-level"
12241 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
12242
12243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12244 msgid "stderr"
12245 msgstr "stderr"
12246
12247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12248 msgid "string (UTF-8)"
12249 msgstr "строка (UTF-8)"
12250
12251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12252 msgid "strong security"
12253 msgstr "высокий уровень"
12254
12255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12256 msgid "tagged"
12257 msgstr "с тегом"
12258
12259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12260 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12261 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12262
12263 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12264 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12265 msgid "try"
12266 msgstr "попробовать"
12267
12268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12269 msgid ""
12270 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12271 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12272 "access."
12273 msgstr ""
12274 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12275 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12276 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12277
12278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12279 msgid "unique value"
12280 msgstr "уникальное значение"
12281
12282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12283 msgid "unknown"
12284 msgstr "неизвестно"
12285
12286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12287 msgid "unknown version"
12288 msgstr "неизвестная версия"
12289
12290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12294 msgid "unlimited"
12295 msgstr "без ограничений"
12296
12297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12307 msgid "unspecified"
12308 msgstr "не определено"
12309
12310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12311 msgid "unspecified -or- create:"
12312 msgstr "не определено -или- создать:"
12313
12314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12315 msgid "untagged"
12316 msgstr "без тега"
12317
12318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12321 msgid "valid IP address"
12322 msgstr "валидный IP адрес"
12323
12324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12325 msgid "valid IP address or prefix"
12326 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
12327
12328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12329 msgid "valid IP address range"
12330 msgstr "диапазон действительных IP-адресов"
12331
12332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12333 msgid "valid IPv4 CIDR"
12334 msgstr "верная IPv4 CIDR"
12335
12336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12338 msgid "valid IPv4 address"
12339 msgstr "верный IPv4 адрес"
12340
12341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12342 msgid "valid IPv4 address or network"
12343 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
12344
12345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12346 msgid "valid IPv4 address range"
12347 msgstr "диапазон действительных адресов IPv4"
12348
12349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12350 msgid "valid IPv4 address:port"
12351 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
12352
12353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12354 msgid "valid IPv4 network"
12355 msgstr "верная IPv4 сеть"
12356
12357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12358 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12359 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
12360
12361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12362 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12363 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
12364
12365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12366 msgid "valid IPv6 CIDR"
12367 msgstr "верная IPv6 CIDR"
12368
12369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12371 msgid "valid IPv6 address"
12372 msgstr "верный IPv6 адрес"
12373
12374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12375 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12376 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
12377
12378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12379 msgid "valid IPv6 address range"
12380 msgstr "диапазон действительных адресов IPv6"
12381
12382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12383 msgid "valid IPv6 host id"
12384 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
12385
12386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12387 msgid "valid IPv6 network"
12388 msgstr "верная IPv6 ctnm"
12389
12390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12391 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12392 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
12393
12394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12395 msgid "valid MAC address"
12396 msgstr "верный MAC адрес"
12397
12398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12399 msgid "valid UCI identifier"
12400 msgstr "верный UCI идентификатор"
12401
12402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12403 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12404 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
12405
12406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12408 msgid "valid address:port"
12409 msgstr "верный адрес:порт"
12410
12411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12413 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12414 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
12415
12416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12417 msgid "valid decimal value"
12418 msgstr "верное десятичное число"
12419
12420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12421 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12422 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
12423
12424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12425 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12426 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
12427
12428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12429 msgid "valid host:port"
12430 msgstr "верное имя хоста:порт"
12431
12432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12437 msgid "valid hostname"
12438 msgstr "верное имя хоста"
12439
12440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12441 msgid "valid hostname or IP address"
12442 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
12443
12444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12445 msgid "valid integer value"
12446 msgstr "верное целое число"
12447
12448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12449 msgid "valid multicast MAC address"
12450 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
12451
12452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12453 msgid ""
12454 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12455 "\"/\", \"%\" or spaces"
12456 msgstr ""
12457 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
12458 "\"/\", \"%\" или пробелов"
12459
12460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12461 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12462 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
12463
12464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12465 msgid "valid network in address/netmask notation"
12466 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
12467
12468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12469 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12470 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12471
12472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12474 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12475 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
12476
12477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12479 msgid "valid port value"
12480 msgstr "верное значение порта"
12481
12482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12483 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12484 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
12485
12486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12487 msgid "value between %d and %d characters"
12488 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
12489
12490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12491 msgid "value between %f and %f"
12492 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
12493
12494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12495 msgid "value greater or equal to %f"
12496 msgstr "значение больше или равное %f"
12497
12498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12499 msgid "value smaller or equal to %f"
12500 msgstr "значение меньше или равное %f"
12501
12502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12503 msgid "value with %d characters"
12504 msgstr "значение с %d символами"
12505
12506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12507 msgid "value with at least %d characters"
12508 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
12509
12510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12511 msgid "value with at most %d characters"
12512 msgstr "значение длиной %d или более символов"
12513
12514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12515 msgid "weak security"
12516 msgstr "низкий уровень"
12517
12518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12519 msgctxt "nft unit"
12520 msgid "week"
12521 msgstr "неделя"
12522
12523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12524 msgid "yes"
12525 msgstr "да"
12526
12527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12528 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12529 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12530 msgstr "{any_domain} соответствует любому домену (и возвращает {nxdomain})."
12531
12532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12533 msgctxt ""
12534 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12535 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12536 msgid ""
12537 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12538 "{example_com} and its subdomains."
12539 msgstr ""
12540 "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4}, {null_ipv6}) для "
12541 "{example_com} и его поддоменов."
12542
12543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12544 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12545 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12546 msgstr "{example_nx} возвращает {nxdomain}."
12547
12548 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12549 msgid "« Back"
12550 msgstr "« Назад"
12551
12552 #~ msgid "Mobile Service"
12553 #~ msgstr "Мобильный сервис"
12554
12555 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12556 #~ msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
12557
12558 #~ msgid "Run filesystem check"
12559 #~ msgstr "Проверить"
12560
12561 #~ msgid "Enable Private PSK (PPSK)"
12562 #~ msgstr "Включить приватный PSK (PPSK)"
12563
12564 #~ msgid ""
12565 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) allows the use of different Pre-Shared Key "
12566 #~ "for each STA MAC address. Private MAC's PSKs are stored on RADIUS server."
12567 #~ msgstr ""
12568 #~ "Private Pre-Shared Key (PPSK) позволяет использовать различные Pre-Shared "
12569 #~ "Key для каждого MAC-адреса STA. Частные PSK MAC-адресов хранятся на "
12570 #~ "сервере RADIUS."
12571
12572 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12573 #~ msgstr ""
12574 #~ "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, "
12575 #~ "например, для PXELinux."
12576
12577 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12578 #~ msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
12579
12580 #~ msgid "Network-ID"
12581 #~ msgstr "Network-ID"
12582
12583 #~ msgid ""
12584 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12585 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12586 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12587 #~ "the system running dnsmasq\"."
12588 #~ msgstr ""
12589 #~ "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). "
12590 #~ "Например, <code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, "
12591 #~ "<code>3,192.168.4.4</code> для маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</"
12592 #~ "code> означает «адрес системы, на которой запущен dnsmasq»."
12593
12594 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12595 #~ msgstr "Настройки PXE/TFTP"
12596
12597 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12598 #~ msgstr "Файлы resolv и hosts"
12599
12600 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12601 #~ msgstr ""
12602 #~ "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
12603 #~ "порядке, определенном в resolvfile файле."
12604
12605 #~ msgid "IP set"
12606 #~ msgstr "Список IP"
12607
12608 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12609 #~ msgstr ""
12610 #~ "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса "
12611 #~ "(рекомендуется по умолчанию для Linux)."
12612
12613 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12614 #~ msgstr ""
12615 #~ "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
12616 #~ "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
12617
12618 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12619 #~ msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
12620
12621 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12622 #~ msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
12623
12624 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12625 #~ msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
12626
12627 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12628 #~ msgstr ""
12629 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
12630 #~ "перенаправления запросов."
12631
12632 #~ msgid "Local server"
12633 #~ msgstr "Локальный сервер"
12634
12635 #~ msgid ""
12636 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12637 #~ "files only."
12638 #~ msgstr ""
12639 #~ "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
12640 #~ "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или "
12641 #~ "файла hosts (/etc/hosts)."
12642
12643 #~ msgid ""
12644 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12645 #~ "was received if multiple IPs are available."
12646 #~ msgstr ""
12647 #~ "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
12648 #~ "доступно несколько IP-адресов."
12649
12650 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12651 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com.</code>"
12652
12653 #~ msgid "Master"
12654 #~ msgstr "Мастер"
12655
12656 #~ msgid "Mesh"
12657 #~ msgstr "Mesh"
12658
12659 #~ msgid ""
12660 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12661 #~ "NXDOMAIN."
12662 #~ msgstr ""
12663 #~ "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
12664 #~ "возвращает NXDOMAIN."
12665
12666 #~ msgid ""
12667 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12668 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12669 #~ msgstr ""
12670 #~ "{example_null} возвращает {null_addr} адреса ({null_ipv4} и {null_ipv6}) "
12671 #~ "для {example_com} и его поддоменов."
12672
12673 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12674 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
12675
12676 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12677 #~ msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
12678
12679 #~ msgid ""
12680 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12681 #~ "manually restarted."
12682 #~ msgstr ""
12683 #~ "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо "
12684 #~ "вручную перезагрузить сеть."
12685
12686 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12687 #~ msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
12688
12689 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12690 #~ msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
12691
12692 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12693 #~ msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
12694
12695 #~ msgid ""
12696 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12697 #~ "(max. 8 chars)."
12698 #~ msgstr ""
12699 #~ "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
12700 #~ "числа (не более 8 символов)."
12701
12702 #~ msgid ""
12703 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12704 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12705 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12706 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12707 #~ "Association."
12708 #~ msgstr ""
12709 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
12710 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
12711 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
12712 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
12713 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
12714
12715 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
12716 #~ msgstr ""
12717 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
12718
12719 #~ msgid "ID"
12720 #~ msgstr "ID"
12721
12722 #~ msgid "Listen address"
12723 #~ msgstr "Адрес сервера"
12724
12725 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
12726 #~ msgstr ""
12727 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
12728
12729 #~ msgid "Relay To address"
12730 #~ msgstr "Адрес передачи"
12731
12732 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12733 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
12734
12735 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12736 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
12737
12738 #~ msgid "Modem is disabled."
12739 #~ msgstr "Модем отключен."
12740
12741 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12742 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
12743
12744 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12745 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
12746
12747 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12748 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12749
12750 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12751 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12752
12753 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12754 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12755
12756 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12757 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12758
12759 #~ msgid "Annex B (all)"
12760 #~ msgstr "Annex B (все)"
12761
12762 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12763 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12764
12765 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12766 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12767
12768 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12769 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12770
12771 #~ msgid "Annex J (all)"
12772 #~ msgstr "Annex J (все)"
12773
12774 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12775 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12776
12777 #~ msgid "Annex M (all)"
12778 #~ msgstr "Annex M (все)"
12779
12780 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12781 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12782
12783 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12784 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12785
12786 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12787 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
12788
12789 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12790 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
12791
12792 #~ msgctxt "VLAN port state"
12793 #~ msgid "Do not participate"
12794 #~ msgstr "Не участвует"
12795
12796 #~ msgctxt "VLAN port state"
12797 #~ msgid "Egress tagged"
12798 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
12799
12800 #~ msgctxt "VLAN port state"
12801 #~ msgid "Egress untagged"
12802 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
12803
12804 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12805 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
12806
12807 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12808 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
12809
12810 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12811 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
12812
12813 #~ msgid "Latency"
12814 #~ msgstr "Задержка"
12815
12816 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12817 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
12818
12819 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12820 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
12821
12822 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12823 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
12824
12825 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12826 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
12827
12828 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12829 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
12830
12831 #~ msgid "Power Management Mode"
12832 #~ msgstr "Режим управления питанием"
12833
12834 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12835 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
12836
12837 #~ msgctxt "VLAN port state"
12838 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12839 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
12840
12841 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12842 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
12843
12844 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12845 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
12846
12847 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12848 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
12849
12850 #~ msgid ""
12851 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12852 #~ "and names with underscores)."
12853 #~ msgstr ""
12854 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
12855 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
12856
12857 #~ msgid "Filter useless"
12858 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
12859
12860 #~ msgid "Network Utilities"
12861 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
12862
12863 #~ msgid "Back to configuration"
12864 #~ msgstr "Назад к настройкам"
12865
12866 #~ msgid "Close list..."
12867 #~ msgstr "Закрыть список..."
12868
12869 #~ msgid "Internal Server Error"
12870 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
12871
12872 #~ msgid "No files found"
12873 #~ msgstr "Файлы не найдены"
12874
12875 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12876 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
12877
12878 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12879 #~ msgstr ""
12880 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
12881 #~ "DNS-серверами."
12882
12883 #~ msgid "Import peer configuration…"
12884 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
12885
12886 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
12887 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
12888
12889 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
12890 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
12891
12892 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12893 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
12894
12895 #~ msgid ""
12896 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12897 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12898 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12899 #~ "extracted from the configuration."
12900 #~ msgstr ""
12901 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12902 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12903 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12904 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12905
12906 #~ msgid ""
12907 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12908 #~ "on the router"
12909 #~ msgstr ""
12910 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12911 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12912
12913 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12914 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12915
12916 #~ msgid "Generate Key"
12917 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12918
12919 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12920 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12921
12922 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12923 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12924
12925 #~ msgid "Hide QR-Code"
12926 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12927
12928 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12929 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12930
12931 #~ msgid ""
12932 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12933 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12934 #~ msgstr ""
12935 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12936 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12937
12938 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12939 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12940
12941 #~ msgid "No peers defined yet"
12942 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12943
12944 #~ msgid "QR-Code"
12945 #~ msgstr "QR-код"
12946
12947 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12948 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12949
12950 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12951 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12952
12953 #~ msgid ""
12954 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12955 #~ "button click and transfers the following information:"
12956 #~ msgstr ""
12957 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12958 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12959
12960 #~ msgid ""
12961 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12962 #~ "configured"
12963 #~ msgstr ""
12964 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12965 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12966
12967 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12968 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12969
12970 #~ msgctxt "nft meta oif"
12971 #~ msgid "Engress device id"
12972 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12973
12974 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12975 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12976
12977 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12978 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12979
12980 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12981 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12982
12983 #~ msgid ""
12984 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12985 #~ "interface prefix"
12986 #~ msgstr ""
12987 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12988 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12989
12990 #~ msgid "Default %d"
12991 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12992
12993 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12994 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12995
12996 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12997 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12998
12999 #~ msgid "TFTP Settings"
13000 #~ msgstr "Настройки TFTP"
13001
13002 #~ msgid "Auto Refresh"
13003 #~ msgstr "Автообновление"
13004
13005 #~ msgid "on"
13006 #~ msgstr "включено"
13007
13008 #~ msgid ""
13009 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
13010 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
13011 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
13012 #~ msgstr ""
13013 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
13014 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
13015 #~ "туннель."
13016
13017 #~ msgid "Value must not be empty"
13018 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
13019
13020 #~ msgid ""
13021 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
13022 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
13023 #~ "correct and meant for your device!"
13024 #~ msgstr ""
13025 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
13026 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
13027 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
13028 #~ "предназначена для вашего устройства!"
13029
13030 #~ msgid "Grant access to the system route status"
13031 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
13032
13033 #~ msgid "Host entries"
13034 #~ msgstr "Список хостов"
13035
13036 #~ msgid ""
13037 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
13038 #~ "file was empty before editing."
13039 #~ msgstr ""
13040 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
13041 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
13042
13043 #~ msgid ""
13044 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
13045 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
13046 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
13047 #~ msgstr ""
13048 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
13049 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
13050 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
13051
13052 #~ msgid ""
13053 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13054 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
13055 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
13056 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13057 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
13058 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13059 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
13060 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
13061 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
13062 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
13063 #~ "locally.</li></ul>"
13064 #~ msgstr ""
13065 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13066 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
13067 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
13068 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
13069 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
13070 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
13071 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
13072 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
13073 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
13074 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
13075 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
13076 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
13077
13078 #~ msgid ""
13079 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
13080 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
13081 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
13082 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
13083 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
13084 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
13085 #~ "server+relay.</li></ul>"
13086 #~ msgstr ""
13087 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
13088 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
13089 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
13090 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
13091 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
13092 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
13093 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13094 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
13095
13096 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
13097 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
13098
13099 #~ msgid "Announce as default router"
13100 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
13101
13102 #~ msgid "Announced DNS servers"
13103 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
13104
13105 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
13106 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
13107
13108 #~ msgid "Default is on."
13109 #~ msgstr "По умолчанию включено."
13110
13111 #~ msgid ""
13112 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13113 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13114 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13115 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13116 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13117 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13118 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
13119 #~ msgstr ""
13120 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
13121 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
13122 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
13123 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
13124 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
13125 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
13126 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
13127 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
13128 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
13129 #~ "li></ul>"
13130
13131 #~ msgid "Learn routes from NDP"
13132 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
13133
13134 #~ msgid ""
13135 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13136 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
13137 #~ "(<code>600</code>)."
13138 #~ msgstr ""
13139 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13140 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13141 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
13142
13143 #~ msgid ""
13144 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
13145 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
13146 #~ "(<code>200</code>)."
13147 #~ msgstr ""
13148 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
13149 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
13150 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
13151
13152 #~ msgid "Override MAC address"
13153 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
13154
13155 #~ msgid ""
13156 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
13157 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
13158 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
13159 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
13160 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
13161 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
13162 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
13163 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
13164 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
13165 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
13166 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
13167 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
13168 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13169 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13170 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
13171 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
13172 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
13173 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
13174 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
13175 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
13176 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
13177 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
13178 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
13179 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
13180 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
13181 #~ msgstr ""
13182 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
13183 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
13184 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
13185 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
13186 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
13187 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
13188 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
13189 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
13190 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
13191 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
13192 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
13193 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13194 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
13195 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
13196 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
13197 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
13198 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
13199 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
13200 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
13201 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
13202 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
13203 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
13204 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
13205 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
13206 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
13207 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
13208 #~ "является 1.</li></ul>"
13209
13210 #~ msgid ""
13211 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
13212 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
13213 #~ "code>). Max 9000 seconds."
13214 #~ msgstr ""
13215 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13216 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
13217 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
13218
13219 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
13220 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
13221
13222 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
13223 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
13224
13225 #~ msgid ""
13226 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
13227 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
13228 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
13229 #~ msgstr ""
13230 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
13231 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
13232 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
13233 #~ "1280."
13234
13235 #~ msgid ""
13236 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13237 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
13238 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13239 #~ msgstr ""
13240 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13241 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
13242 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
13243
13244 #~ msgid "stateful-only"
13245 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
13246
13247 #~ msgid "stateless"
13248 #~ msgstr "без сохранения состояния"
13249
13250 #~ msgid "stateless + stateful"
13251 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
13252
13253 #~ msgid "Bridge interfaces"
13254 #~ msgstr "Объединить в мост"
13255
13256 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
13257 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
13258
13259 #~ msgid ""
13260 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
13261 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
13262 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
13263 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
13264 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
13265 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
13266 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
13267 #~ msgstr ""
13268 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
13269 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
13270 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
13271 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
13272 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
13273 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
13274 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
13275 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
13276 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
13277
13278 #~ msgid ""
13279 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
13280 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
13281 #~ "meaning unspecified. Max 255."
13282 #~ msgstr ""
13283 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
13284 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
13285 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
13286
13287 #~ msgid "Always announce default router"
13288 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
13289
13290 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
13291 #~ msgstr ""
13292 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
13293 #~ "недоступен."
13294
13295 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
13296 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
13297
13298 #~ msgid "NDP-Proxy"
13299 #~ msgstr "NDP-прокси"
13300
13301 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
13302 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
13303
13304 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
13305 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
13306
13307 #~ msgid "Default Route"
13308 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
13309
13310 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
13311 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
13312
13313 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
13314 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
13315
13316 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
13317 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
13318
13319 #~ msgid "Profile"
13320 #~ msgstr "Профиль"
13321
13322 #~ msgid ""
13323 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
13324 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13325 #~ msgstr ""
13326 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
13327 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
13328
13329 #~ msgid "Invalid value"
13330 #~ msgstr "Неверное значение"
13331
13332 #~ msgid ""
13333 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
13334 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
13335 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
13336 #~ msgstr ""
13337 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
13338 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13339 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13340
13341 #~ msgid ""
13342 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
13343 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
13344 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
13345 #~ msgstr ""
13346 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
13347 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
13348 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
13349
13350 #~ msgid "default-on (kernel)"
13351 #~ msgstr "default-on (ядро)"
13352
13353 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
13354 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
13355
13356 #~ msgid "netdev (kernel)"
13357 #~ msgstr "netdev (ядро)"
13358
13359 #~ msgid "none (kernel)"
13360 #~ msgstr "none (ядро)"
13361
13362 #~ msgid "timer (kernel)"
13363 #~ msgstr "timer (ядро)"
13364
13365 #~ msgid "Enable/Disable"
13366 #~ msgstr "Включить/Выключить"
13367
13368 #~ msgid "No signal"
13369 #~ msgstr "Нет сигнала"
13370
13371 #~ msgid "Free"
13372 #~ msgstr "Свободно"
13373
13374 #~ msgid "Switch Port Mask"
13375 #~ msgstr "Изменить маску порта"
13376
13377 #~ msgid "Switch Speed Mask"
13378 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
13379
13380 #~ msgid "USB Device"
13381 #~ msgstr "USB устройство"
13382
13383 #~ msgid "USB Ports"
13384 #~ msgstr "USB порты"
13385
13386 #~ msgid "Define a name for this network."
13387 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
13388
13389 #~ msgid "Bad address specified!"
13390 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
13391
13392 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
13393 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
13394
13395 #~ msgid "Loading"
13396 #~ msgstr "Загружаем"
13397
13398 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
13399 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
13400
13401 #~ msgid "Assign interfaces..."
13402 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
13403
13404 #~ msgid "MB/s"
13405 #~ msgstr "МБ/с"
13406
13407 #~ msgid "Network without interfaces."
13408 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
13409
13410 #~ msgid ""
13411 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
13412 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
13413 #~ msgstr ""
13414 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
13415 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
13416 #~ "данный интерфейс"
13417
13418 #~ msgid "Realtime Connections"
13419 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
13420
13421 #~ msgid "Realtime Load"
13422 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
13423
13424 #~ msgid "Realtime Traffic"
13425 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
13426
13427 #~ msgid "Realtime Wireless"
13428 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
13429
13430 #~ msgid "Swap"
13431 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
13432
13433 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
13434 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
13435
13436 #~ msgid "There are no active leases."
13437 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
13438
13439 #~ msgid ""
13440 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
13441 #~ msgstr ""
13442 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
13443 #~ "соединений."
13444
13445 #~ msgid "dB"
13446 #~ msgstr "дБ"
13447
13448 #~ msgid "kB/s"
13449 #~ msgstr "кБ/с"
13450
13451 #~ msgid "kbit/s"
13452 #~ msgstr "кбит/с"
13453
13454 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
13455 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
13456
13457 #~ msgid "Changes applied."
13458 #~ msgstr "Изменения приняты."
13459
13460 #~ msgid "Configuration files will be kept"
13461 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
13462
13463 #~ msgid "Delete permission denied"
13464 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
13465
13466 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
13467 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
13468
13469 #~ msgid "Device is rebooting..."
13470 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13471
13472 #~ msgid "Keep settings"
13473 #~ msgstr "Сохранить настройки"
13474
13475 #~ msgid "Rebooting..."
13476 #~ msgstr "Перезагрузка..."
13477
13478 #~ msgid ""
13479 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
13480 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
13481 #~ "(requires a compatible firmware image)."
13482 #~ msgstr ""
13483 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
13484 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
13485 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
13486 #~ "образ прошивки)."
13487
13488 #~ msgid ""
13489 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
13490 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13491 #~ msgstr ""
13492 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
13493 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
13494
13495 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
13496 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
13497
13498 #~ msgid "(%s available)"
13499 #~ msgstr "(%s доступно)"
13500
13501 #~ msgid "-- match by device --"
13502 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
13503
13504 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
13505 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
13506
13507 #~ msgid "Check"
13508 #~ msgstr "Проверить"
13509
13510 #~ msgid "Checksum"
13511 #~ msgstr "Контрольная сумма"
13512
13513 #~ msgid "Enable this mount"
13514 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
13515
13516 #~ msgid "Enable this swap"
13517 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
13518
13519 #~ msgid "Flash Firmware"
13520 #~ msgstr "Установить прошивку"
13521
13522 #~ msgid "Flashing..."
13523 #~ msgstr "Прошивка..."
13524
13525 #~ msgid "Mount Entry"
13526 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13527
13528 #~ msgid "Proceed"
13529 #~ msgstr "Продолжить"
13530
13531 #~ msgid "Really reset all changes?"
13532 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
13533
13534 #~ msgid "Root"
13535 #~ msgstr "Корень"
13536
13537 #~ msgid "Swap Entry"
13538 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
13539
13540 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
13541 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
13542
13543 #~ msgid ""
13544 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
13545 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
13546 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
13547 #~ msgstr ""
13548 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
13549 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
13550
13551 #~ msgid ""
13552 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
13553 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
13554 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
13555 #~ msgstr ""
13556 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
13557 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
13558 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
13559
13560 #~ msgid "Verify"
13561 #~ msgstr "Проверить"
13562
13563 #~ msgid "overlay"
13564 #~ msgstr "overlay"
13565
13566 #~ msgid "Change login password"
13567 #~ msgstr "Изменить пароль"
13568
13569 #~ msgid "Changing password…"
13570 #~ msgstr "Изменение пароля..."
13571
13572 #~ msgid "Disabled (default)"
13573 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
13574
13575 #~ msgid "Loading SSH keys…"
13576 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
13577
13578 #~ msgid "Saving keys…"
13579 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
13580
13581 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
13582 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
13583
13584 #~ msgid "Switch %q (%s)"
13585 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
13586
13587 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
13588 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"