treewide: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-pbr / po / ro / pbr.po
index 537542863091c39a284d03ab96b16e04d4f82f86..0ccd924e8bc180136530d0c4ea8061134eb863be 100644 (file)
@@ -11,17 +11,17 @@ msgstr ""
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 "20)) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:310
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:208
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:209
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:277
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:278
 msgid "%s binary cannot be found"
 msgstr "Binarul %s nu poate fi găsit"
 
 msgid "%s binary cannot be found"
 msgstr "Binarul %s nu poate fi găsit"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:61
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
 msgid ""
 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
 msgid ""
 "%sWARNING:%s Please make sure to check the %sREADME%s before changing "
 "anything in this section! Change any of the settings below with extreme "
@@ -31,20 +31,23 @@ msgstr ""
 "această secțiune! Schimbați oricare dintre setările de mai jos cu mare "
 "precauție!%s"
 
 "această secțiune! Schimbați oricare dintre setările de mai jos cu mare "
 "precauție!%s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:105
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:106
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:52
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:144
 msgid "AdGuardHome ipset"
 msgstr "IP setare AdGuard Home"
 
 msgid "AdGuardHome ipset"
 msgstr "IP setare AdGuard Home"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:133
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:196
 msgid "Add"
 msgstr "Adăugați"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Adăugați"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:168
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:253
 msgid "Add Ignore Target"
 msgstr "Adăugați Ignoră Ținta"
 
 msgid "Add Ignore Target"
 msgstr "Adăugați Ignoră Ținta"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:255
 msgid ""
 "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
 "details."
 msgid ""
 "Adds 'ignore' to the list of interfaces for policies. See the %sREADME%s for "
 "details."
@@ -52,11 +55,11 @@ msgstr ""
 "Adaugă 'ignore' la lista de interfețe pentru politici. Consultați %sREADME%s "
 "pentru detalii."
 
 "Adaugă 'ignore' la lista de interfețe pentru politici. Consultați %sREADME%s "
 "pentru detalii."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:60
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:54
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Configurație avansată"
 
 msgid "Advanced Configuration"
 msgstr "Configurație avansată"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:122
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
 msgid ""
 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
 msgid ""
 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be "
 "explicitly supported by the service. Can be useful if your OpenVPN tunnels "
@@ -66,7 +69,7 @@ msgstr ""
 "să fie acceptate în mod explicit de către serviciu. Poate fi util dacă "
 "tunelurile OpenVPN au opțiunea dev, alta decât tun* sau tap*."
 
 "să fie acceptate în mod explicit de către serviciu. Poate fi util dacă "
 "tunelurile OpenVPN au opțiunea dev, alta decât tun* sau tap*."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:127
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:183
 msgid ""
 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
 msgid ""
 "Allows to specify the list of interface names (in lower case) to be ignored "
 "by the service. Can be useful if running both VPN server and VPN client on "
@@ -76,99 +79,108 @@ msgstr ""
 "ignorate de serviciu. Poate fi util dacă se execută atât serverul VPN, cât "
 "și clientul VPN pe router."
 
 "ignorate de serviciu. Poate fi util dacă se execută atât serverul VPN, cât "
 "și clientul VPN pe router."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:59
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:51
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr "Configurație de Bază"
 
 msgid "Basic Configuration"
 msgstr "Configurație de Bază"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:233
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:337
 msgid "Chain"
 msgstr "Legătură"
 
 msgid "Chain"
 msgstr "Legătură"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:70
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:79
 msgid "Condensed output"
 msgstr "Ieșire condensată"
 
 msgid "Condensed output"
 msgstr "Ieșire condensată"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:274
 msgid "Config (%s) validation failure"
 msgstr "Eșec de validare a configurării (%s)"
 
 msgid "Config (%s) validation failure"
 msgstr "Eșec de validare a configurării (%s)"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:76
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
 msgstr ""
 "Controlează atât jurnalul de sistem, cât și verbalitatea ieșirii în consolă."
 
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
 msgstr ""
 "Controlează atât jurnalul de sistem, cât și verbalitatea ieșirii în consolă."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:259
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:379
 msgid "Custom User File Includes"
 msgstr "Fișierul de utilizator personalizat include"
 
 msgid "Custom User File Includes"
 msgstr "Fișierul de utilizator personalizat include"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
-msgstr "Fișierul de utilizator personalizat \"%s\" nu a fost găsit sau este gol"
+msgstr ""
+"Fișierul de utilizator personalizat \"%s\" nu a fost găsit sau este gol"
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:370
 msgid "DSCP Tag"
 msgstr "Etichetă DSCP"
 
 msgid "DSCP Tag"
 msgstr "Etichetă DSCP"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:249
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:357
 msgid "DSCP Tagging"
 msgstr "Etichetarea DSCP"
 
 msgid "DSCP Tagging"
 msgstr "Etichetarea DSCP"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:137
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:204
 msgid "Default ICMP Interface"
 msgstr "Interfață ICMP implicită"
 
 msgid "Default ICMP Interface"
 msgstr "Interfață ICMP implicită"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:313
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:487
 msgid "Disable"
 msgstr "Dezactivați"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Dezactivați"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:103
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:118
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:171
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:142
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:261
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dezactivat"
 
 msgid "Disabled"
 msgstr "Dezactivat"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:309
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:481
 msgid "Disabling %s service"
 msgstr "Dezactivarea serviciului %s"
 
 msgid "Disabling %s service"
 msgstr "Dezactivarea serviciului %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:177
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:271
 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
 msgstr "Afișați aceste protocoale în coloana Protocol din Web UI."
 
 msgid "Display these protocols in protocol column in Web UI."
 msgstr "Afișați aceste protocoale în coloana Protocol din Web UI."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:109
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+msgid ""
+"Dnsmasq instance (%s) targeted in settings, but it doesn't have its own "
+"confdir."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
 msgid "Dnsmasq ipset"
 msgstr "MascaDns ipset"
 
 msgid "Dnsmasq ipset"
 msgstr "MascaDns ipset"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:113
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:152
 msgid "Dnsmasq nft set"
 msgstr "Dnsmasq nft setare"
 
 msgid "Dnsmasq nft set"
 msgstr "Dnsmasq nft setare"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:77
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:93
 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
 msgstr "Nu aplicați politicile atunci când gateway-ul lor este oprit"
 
 msgid "Do not enforce policies when their gateway is down"
 msgstr "Nu aplicați politicile atunci când gateway-ul lor este oprit"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:302
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:468
 msgid "Enable"
 msgstr "Activează"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Activează"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:119
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:172
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:189
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:267
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:262
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:290
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:392
 msgid "Enabled"
 msgstr "activat"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "activat"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:462
 msgid "Enabling %s service"
 msgstr "Activarea serviciului %s"
 
 msgid "Enabling %s service"
 msgstr "Activarea serviciului %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:315
 msgid "Error running custom user file '%s'"
 msgstr "Eroare la rularea fișierului de utilizator personalizat \"%s"
 
 msgid "Error running custom user file '%s'"
 msgstr "Eroare la rularea fișierului de utilizator personalizat \"%s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:376
+msgid "Errors encountered, please check the %sREADME%s!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:238
 msgid ""
 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
 "QoS. Change with caution together with"
 msgid ""
 "FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
 "QoS. Change with caution together with"
@@ -176,23 +188,35 @@ msgstr ""
 "FW Masca utilizată de serviciu. Masca înaltă este utilizată pentru a evita "
 "conflictul cu SQM/QoS. Modificați cu prudență împreună cu"
 
 "FW Masca utilizată de serviciu. Masca înaltă este utilizată pentru a evita "
 "conflictul cu SQM/QoS. Modificați cu prudență împreună cu"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:353
+msgid "Failed to download '%s'!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:351
+msgid "Failed to download '%s', HTTPS is not supported!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:346
+msgid "Failed to install fw4 nft file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:312
 msgid "Failed to reload '%s'"
 msgstr "Nu s-a reușit reîncărcarea \"%s"
 
 msgid "Failed to reload '%s'"
 msgstr "Nu s-a reușit reîncărcarea \"%s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
-msgid "Failed to resolve %s"
-msgstr "Nu a reușit să rezolve %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:342
+msgid "Failed to resolve '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:311
 msgid "Failed to set up '%s'"
 msgstr "A eșuat la configurarea \"%s"
 
 msgid "Failed to set up '%s'"
 msgstr "A eșuat la configurarea \"%s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:319
 msgid "Failed to set up any gateway"
 msgstr "Nu a reușit să configureze nicio poartă de acces"
 
 msgid "Failed to set up any gateway"
 msgstr "Nu a reușit să configureze nicio poartă de acces"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:205
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
 msgstr "Forțează interfața protocolului ICMP."
 
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
 msgstr "Forțează interfața protocolului ICMP."
 
@@ -200,57 +224,77 @@ msgstr "Forțează interfața protocolului ICMP."
 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
 msgstr "Acordă acces la UCI și fișiere pentru luci-app-pbr"
 
 msgid "Grant UCI and file access for luci-app-pbr"
 msgstr "Acordă acces la UCI și fișiere pentru luci-app-pbr"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:117
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:160
 msgid "IPv6 Support"
 msgstr "Suport IPv6"
 
 msgid "IPv6 Support"
 msgstr "Suport IPv6"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:126
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
 msgid "Ignored Interfaces"
 msgstr "Interfețe ignorate"
 
 msgid "Ignored Interfaces"
 msgstr "Interfețe ignorate"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:134
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:64
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:66
+msgid "Inactive (Disabled)"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
+msgid ""
+"Incompatible nft calls detected in user include file, disabling fw4 nft file "
+"support."
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:197
 msgid "Insert"
 msgstr "Introduceți"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "Introduceți"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:235
-msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
-msgstr "Inserarea a eșuat pentru IPv4 pentru politica %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
+msgid "Insertion failed for IPv4 for policy '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:234
-msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:334
+msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy '%s'"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Inserarea a eșuat atât pentru IPv4, cât și pentru IPv6 pentru politica %s"
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:178
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
 msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
 msgstr "AdGuardHome instalat (%s) nu acceptă opțiunea 'ipset_file'."
 
 msgid "Installed AdGuardHome (%s) doesn't support 'ipset_file' option."
 msgstr "AdGuardHome instalat (%s) nu acceptă opțiunea 'ipset_file'."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:346
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfață"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfață"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
 msgstr "Configurație OpenVPN invalidă pentru interfața %s"
 
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
 msgstr "Configurație OpenVPN invalidă pentru interfața %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:344
+msgid "Invalid OpenVPN config for '%s' interface"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:296
 msgid "Local addresses / devices"
 msgstr "Adrese / dispozitive locale"
 
 msgid "Local addresses / devices"
 msgstr "Adrese / dispozitive locale"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:200
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:302
 msgid "Local ports"
 msgstr "Porturi locale"
 
 msgid "Local ports"
 msgstr "Porturi locale"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
-msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
-msgstr "Familie IP necorespunzătoare în politica %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:328
+msgid "Mismatched IP family between in policy '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:77
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:294
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:181
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:280
 msgid ""
 "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
 msgid ""
 "Name, interface and at least one other field are required. Multiple local "
 "and remote addresses/devices/domains and ports can be space separated. "
@@ -262,72 +306,82 @@ msgstr ""
 "prin spații. Semnele de poziție de mai jos reprezintă doar formatul/sintaxa "
 "și nu vor fi utilizate dacă câmpurile sunt lăsate goale."
 
 "prin spații. Semnele de poziție de mai jos reprezintă doar formatul/sintaxa "
 "și nu vor fi utilizate dacă câmpurile sunt lăsate goale."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:207
 msgid "No Change"
 msgstr "Nici o schimbare"
 
 msgid "No Change"
 msgstr "Nici o schimbare"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:171
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:70
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "Nu este instalat sau nu a fost găsit"
 
 msgid "Not installed or not found"
 msgstr "Nu este instalat sau nu a fost găsit"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:67
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
 msgid "Output verbosity"
 msgstr "Verbalizarea ieșirii"
 
 msgid "Output verbosity"
 msgstr "Verbalizarea ieșirii"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:272
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:397
 msgid "Path"
 msgstr "Cale"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Cale"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:129
 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
 msgstr ""
 "Vă rugăm să verificați %sREADME%s înainte de a modifica această opțiune."
 
 msgid "Please check the %sREADME%s before changing this option."
 msgstr ""
 "Vă rugăm să verificați %sREADME%s înainte de a modifica această opțiune."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:182
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
 msgstr ""
 "Vă rugăm să dezactivați 'chain' sau să setați 'chain' la 'PREROUTING' pentru "
 "politica '%s'"
 
 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'PREROUTING' for policy '%s'"
 msgstr ""
 "Vă rugăm să dezactivați 'chain' sau să setați 'chain' la 'PREROUTING' pentru "
 "politica '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:183
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
 msgstr ""
 "Vă rugăm să dezactivați \"chain\" sau să setați \"chain\" la \"prerouting\" "
 "pentru politica \"%s"
 
 msgid "Please unset 'chain' or set 'chain' to 'prerouting' for policy '%s'"
 msgstr ""
 "Vă rugăm să dezactivați \"chain\" sau să setați \"chain\" la \"prerouting\" "
 "pentru politica \"%s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:181
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
 msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
 msgstr ""
 "Vă rugăm să dezactivați \"proto\" sau să setați \"proto\" la \"all\" pentru "
 "politica \"%s"
 
 msgid "Please unset 'proto' or set 'proto' to 'all' for policy '%s'"
 msgstr ""
 "Vă rugăm să dezactivați \"proto\" sau să setați \"proto\" la \"all\" pentru "
 "politica \"%s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:180
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
 msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
 msgstr ""
 "Vă rugăm să dezactivați 'src_addr', 'src_port' și 'dest_port' pentru "
 "politica '%s'"
 
 msgid "Please unset 'src_addr', 'src_port' and 'dest_port' for policy '%s'"
 msgstr ""
 "Vă rugăm să dezactivați 'src_addr', 'src_port' și 'dest_port' pentru "
 "politica '%s'"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:180
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:278
 msgid "Policies"
 msgstr "Politici"
 
 msgid "Policies"
 msgstr "Politici"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:308
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
 msgstr "Politica \"%s\" are o interfață necunoscută"
 
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
 msgstr "Politica \"%s\" are o interfață necunoscută"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:306
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
 msgstr "Politica \"%s\" nu are o interfață atribuită"
 
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
 msgstr "Politica \"%s\" nu are o interfață atribuită"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:304
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
 msgstr "Politica \"%s\" nu are parametri sursă/destinație"
 
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
 msgstr "Politica \"%s\" nu are parametri sursă/destinație"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:348
+msgid ""
+"Policy '%s' refers to URL which can't be downloaded in 'secure_reload' mode!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:22
+msgid "Policy Based Routing"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:48
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
 msgstr "Rutarea bazată pe politici - Configurație"
 
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
 msgstr "Rutarea bazată pe politici - Configurație"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:133
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
 msgid "Policy Based Routing - Status"
 msgstr "Rutare bazată pe politici - Stare"
 
 msgid "Policy Based Routing - Status"
 msgstr "Rutare bazată pe politici - Stare"
 
@@ -335,62 +389,62 @@ msgstr "Rutare bazată pe politici - Stare"
 msgid "Policy Routing"
 msgstr "Politica de rutare"
 
 msgid "Policy Routing"
 msgstr "Politica de rutare"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:217
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:320
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protocol"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:236
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:340
 msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
 msgstr ""
 "A primit un tid/mark sau un nume de interfață gol la configurarea rutelor"
 
 msgid "Received empty tid/mark or interface name when setting up routing"
 msgstr ""
 "A primit un tid/mark sau un nume de interfață gol la configurarea rutelor"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:206
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:308
 msgid "Remote addresses / domains"
 msgstr "Adrese / domenii la distanță"
 
 msgid "Remote addresses / domains"
 msgstr "Adrese / domenii la distanță"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:211
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:314
 msgid "Remote ports"
 msgstr "Porturi la distanță"
 
 msgid "Remote ports"
 msgstr "Porturi la distanță"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:229
-msgid "Resolver %s"
-msgstr "Rezolvare %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:320
+msgid "Resolver '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:286
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
 msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem"
 
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
 msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
 msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem."
 
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
 msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:210
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
 msgstr ""
 "Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită ipset, dar binarul ipset nu "
 "poate fi găsit"
 
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
 msgstr ""
 "Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită ipset, dar binarul ipset nu "
 "poate fi găsit"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:283
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
 msgstr ""
 "Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită nftables, dar binarul nft "
 "nu poate fi găsit"
 
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
 msgstr ""
 "Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită nftables, dar binarul nft "
 "nu poate fi găsit"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:430
 msgid "Restart"
 msgstr "Reporniți"
 
 msgid "Restart"
 msgstr "Reporniți"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:276
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:424
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "Repornirea serviciului %s"
 
 msgid "Restarting %s service"
 msgstr "Repornirea serviciului %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:131
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:193
 msgid "Rule Create option"
 msgstr "Opțiunea de creare a regulilor"
 
 msgid "Rule Create option"
 msgstr "Opțiunea de creare a regulilor"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:260
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:381
 msgid ""
 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
 "See the %sREADME%s for details."
 msgid ""
 "Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
 "See the %sREADME%s for details."
@@ -398,52 +452,44 @@ msgstr ""
 "Rulați următoarele fișiere de utilizator după configurarea, dar înainte de a "
 "reporni DNSMASQ. Consultați %sREADME%s pentru detalii."
 
 "Rulați următoarele fișiere de utilizator după configurarea, dar înainte de a "
 "reporni DNSMASQ. Consultați %sREADME%s pentru detalii."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:138
-msgid "Running (version: %s using iptables)"
-msgstr "Rulează (versiunea: %s folosind iptables)"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:141
-msgid "Running (version: %s using nft)"
-msgstr "Se execută (versiunea: %s folosind nft)"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:153
+msgid "Running"
+msgstr "Rulare"
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:144
-msgid "Running (version: %s)"
-msgstr "Se execută (versiunea: %s)"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:75
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:88
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr "Consultați %sREADME%s pentru detalii."
 
 msgid "See the %sREADME%s for details."
 msgstr "Consultați %sREADME%s pentru detalii."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:132
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:194
 msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
 msgstr "Selectați Add pentru -A/add și Insert pentru -I/Insert."
 
 msgid "Select Add for -A/add and Insert for -I/Insert."
 msgstr "Selectați Add pentru -A/add și Insert pentru -I/Insert."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:337
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:513
 msgid "Service Control"
 msgstr "Controlul serviciilor"
 
 msgid "Service Control"
 msgstr "Controlul serviciilor"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:240
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:361
 msgid "Service Errors"
 msgstr "Erori de serviciu"
 
 msgid "Service Errors"
 msgstr "Erori de serviciu"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:156
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:161
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:236
 msgid "Service FW Mask"
 msgstr "Masca de serviciu FW"
 
 msgid "Service FW Mask"
 msgstr "Masca de serviciu FW"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
 msgid "Service Gateways"
 msgstr "Porți de serviciu"
 
 msgid "Service Gateways"
 msgstr "Porți de serviciu"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:134
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:148
 msgid "Service Status"
 msgstr "Starea serviciului"
 
 msgid "Service Status"
 msgstr "Starea serviciului"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:187
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:244
 msgid "Service Warnings"
 msgstr "Avertismente de serviciu"
 
 msgid "Service Warnings"
 msgstr "Avertismente de serviciu"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:250
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:359
 msgid ""
 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
 "%sREADME%s for details."
 msgid ""
 "Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
 "%sREADME%s for details."
@@ -451,19 +497,19 @@ msgstr ""
 "Setați etichetele DSCP (în intervalul 1-63) pentru anumite interfețe. "
 "Consultați %sREADME%s pentru detalii."
 
 "Setați etichetele DSCP (în intervalul 1-63) pentru anumite interfețe. "
 "Consultați %sREADME%s pentru detalii."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:322
 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
 msgstr "Ignorarea politicii IPv6 \"%s\" deoarece suportul IPv6 este dezactivat"
 
 msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
 msgstr "Ignorarea politicii IPv6 \"%s\" deoarece suportul IPv6 este dezactivat"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:269
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:411
 msgid "Start"
 msgstr "Porniți"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Porniți"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:265
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:405
 msgid "Starting %s service"
 msgstr "Pornirea serviciului %s"
 
 msgid "Starting %s service"
 msgstr "Pornirea serviciului %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:154
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:221
 msgid ""
 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
 msgid ""
 "Starting (WAN) FW Mark for marks used by the service. High starting mark is "
 "used to avoid conflict with SQM/QoS. Change with caution together with"
@@ -472,144 +518,219 @@ msgstr ""
 "pornire ridicată este utilizată pentru a evita conflictul cu SQM/QoS. "
 "Modificați cu prudență împreună cu"
 
 "pornire ridicată este utilizată pentru a evita conflictul cu SQM/QoS. "
 "Modificați cu prudență împreună cu"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:148
-msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:75
+msgid "Status"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Starting (WAN) Numărul de identificare a tabelului pentru tabelele create de "
-"serviciu."
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:291
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:449
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:152
-msgid "Stopped (Disabled)"
-msgstr "Oprit (Dezactivat)"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:167
+msgid "Stopped (Disabled)."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:149
-msgid "Stopped (version: %s)"
-msgstr "S-a oprit (versiunea: %s)"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:165
+msgid "Stopped."
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:287
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:443
 msgid "Stopping %s service"
 msgstr "Se operște servciul %s"
 
 msgid "Stopping %s service"
 msgstr "Se operște servciul %s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:74
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:87
 msgid "Strict enforcement"
 msgstr "Aplicarea strictă a legii"
 
 msgid "Strict enforcement"
 msgstr "Aplicarea strictă a legii"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:94
 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
 msgstr "Aplică cu strictețe politicile atunci când gateway-ul lor este oprit"
 
 msgid "Strictly enforce policies when their gateway is down"
 msgstr "Aplică cu strictețe politicile atunci când gateway-ul lor este oprit"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:121
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:169
 msgid "Supported Interfaces"
 msgstr "Interfețe acceptate"
 
 msgid "Supported Interfaces"
 msgstr "Interfețe acceptate"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:176
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:270
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "Protocoale acceptate"
 
 msgid "Supported Protocols"
 msgstr "Protocoale acceptate"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:78
 msgid "Suppress/No output"
 msgstr "Suprimare/Nicio ieșire"
 
 msgid "Suppress/No output"
 msgstr "Suprimare/Nicio ieșire"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:314
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
 msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de utilizator personalizat \"%s"
 
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
 msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de utilizator personalizat \"%s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:188
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
 msgstr "%s indică gateway-ul implicit. Consultați %sREADME%s pentru detalii."
 
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
 msgstr "%s indică gateway-ul implicit. Consultați %sREADME%s pentru detalii."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:86
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:92
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:98
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:104
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:114
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:124
 msgid "The %s is not supported on this system."
 msgstr "%s nu este acceptat pe acest sistem."
 
 msgid "The %s is not supported on this system."
 msgstr "%s nu este acceptat pe acest sistem."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:292
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
 msgstr "Serviciul %s nu a reușit să descopere gateway-ul WAN"
 
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
 msgstr "Serviciul %s nu a reușit să descopere gateway-ul WAN"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:289
 msgid "The %s service is currently disabled"
 msgstr "Serviciul %s este în prezent dezactivat"
 
 msgid "The %s service is currently disabled"
 msgstr "Serviciul %s este în prezent dezactivat"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:95
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:100
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:110
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:120
 msgid "The %s support is unknown."
 msgstr "Suportul %s este necunoscut."
 
 msgid "The %s support is unknown."
 msgstr "Suportul %s este necunoscut."
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:232
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
 msgstr ""
 "Aplicația WebUI este învechită (versiunea %s), vă rugăm să o actualizați"
 
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
 msgstr ""
 "Aplicația WebUI este învechită (versiunea %s), vă rugăm să o actualizați"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:355
+msgid "The file:// schema requires curl, but it's not detected on this system!"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:295
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
 msgstr "Numele ipset '%s' este mai lung decât cele 31 de caractere permise"
 
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
 msgstr "Numele ipset '%s' este mai lung decât cele 31 de caractere permise"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
-msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:298
+msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 255 characters"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Numele setului nft '%s' este mai lung decât cele 31 de caractere permise"
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:301
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
 msgstr "Ieșire neașteptată sau încheiere neașteptată a serviciului: \"%s"
 
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
 msgstr "Ieșire neașteptată sau încheiere neașteptată a serviciului: \"%s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
-msgid "Unknown Error!"
-msgstr "Eroare necunoscută!"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
-msgid "Unknown Warning."
-msgstr "Avertizare Necunoscută."
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:373
+msgid "Unknown error!"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:325
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
 msgstr "Marcă de pachet necunoscută pentru interfața \"%s"
 
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
 msgstr "Marcă de pachet necunoscută pentru interfața \"%s"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:233
-msgid "Unknown protocol in policy %s"
-msgstr "Protocol necunoscut în politica %s"
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:331
+msgid "Unknown protocol in policy '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:227
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:256
+msgid "Unknown warning"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:317
 msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
 msgstr ""
-"Utilizarea \"curl\" este detectată în fișierul utilizator personalizat \"%s\""
-", dar \"curl\" nu este instalat"
+"Utilizarea \"curl\" este detectată în fișierul utilizator personalizat "
+"\"%s\", dar \"curl\" nu este instalat"
 
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:139
 msgid "Use resolver set support for domains"
 msgstr "Utilizați suportul pentru setul de rezolvare pentru domenii"
 
 msgid "Use resolver set support for domains"
 msgstr "Utilizați suportul pentru setul de rezolvare pentru domenii"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:71
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:80
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Ieșire abundentă"
 
 msgid "Verbose output"
 msgstr "Ieșire abundentă"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:153
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:163
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:76
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:151
+msgid "Version %s"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:219
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:242
 msgid "WAN Table FW Mark"
 msgstr "Tabel WAN FW Mark"
 
 msgid "WAN Table FW Mark"
 msgstr "Tabel WAN FW Mark"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:147
-msgid "WAN Table ID"
-msgstr "ID-ul tabelului WAN"
-
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:65
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:69
 msgid "Web UI Configuration"
 msgstr "Configurarea interfeței web"
 
 msgid "Web UI Configuration"
 msgstr "Configurarea interfeței web"
 
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:224
-#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:225
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:329
 msgid "all"
 msgstr "toate"
 
 msgid "all"
 msgstr "toate"
 
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:157
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:56
+msgid "fw4 nft file mode"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:155
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:54
+msgid "iptables mode"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:159
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:58
+msgid "nft mode"
+msgstr ""
+
+#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/72_pbr.js:60
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Failed to resolve %s"
+#~ msgstr "Nu a reușit să rezolve %s"
+
+#~ msgid "Insertion failed for IPv4 for policy %s"
+#~ msgstr "Inserarea a eșuat pentru IPv4 pentru politica %s"
+
+#~ msgid "Insertion failed for both IPv4 and IPv6 for policy %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserarea a eșuat atât pentru IPv4, cât și pentru IPv6 pentru politica %s"
+
+#~ msgid "Mismatched IP family between in policy %s"
+#~ msgstr "Familie IP necorespunzătoare în politica %s"
+
+#~ msgid "Resolver %s"
+#~ msgstr "Rezolvare %s"
+
+#~ msgid "Running (version: %s using iptables)"
+#~ msgstr "Rulează (versiunea: %s folosind iptables)"
+
+#~ msgid "Running (version: %s using nft)"
+#~ msgstr "Se execută (versiunea: %s folosind nft)"
+
+#~ msgid "Running (version: %s)"
+#~ msgstr "Se execută (versiunea: %s)"
+
+#~ msgid "Starting (WAN) Table ID number for tables created by the service."
+#~ msgstr ""
+#~ "Starting (WAN) Numărul de identificare a tabelului pentru tabelele create "
+#~ "de serviciu."
+
+#~ msgid "Stopped (Disabled)"
+#~ msgstr "Oprit (Dezactivat)"
+
+#~ msgid "Stopped (version: %s)"
+#~ msgstr "S-a oprit (versiunea: %s)"
+
+#~ msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Numele setului nft '%s' este mai lung decât cele 31 de caractere permise"
+
+#~ msgid "Unknown Error!"
+#~ msgstr "Eroare necunoscută!"
+
+#~ msgid "Unknown Warning."
+#~ msgstr "Avertizare Necunoscută."
+
+#~ msgid "Unknown protocol in policy %s"
+#~ msgstr "Protocol necunoscut în politica %s"
+
+#~ msgid "WAN Table ID"
+#~ msgstr "ID-ul tabelului WAN"
+
 #~ msgid "%s binary cannot be found!"
 #~ msgstr "Binarul %s nu poate fi găsit!"
 
 #~ msgid "%s binary cannot be found!"
 #~ msgstr "Binarul %s nu poate fi găsit!"
 
@@ -743,9 +864,6 @@ msgstr "toate"
 #~ msgid "Loading"
 #~ msgstr "Încărcare"
 
 #~ msgid "Loading"
 #~ msgstr "Încărcare"
 
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "Rulare"
-
 #~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
 #~ msgstr "Selectați Append pentru -A și Insert pentru -I."
 
 #~ msgid "Select Append for -A and Insert for -I."
 #~ msgstr "Selectați Append pentru -A și Insert pentru -I."