Merge pull request #6480 from Ayushmanwebdeveloper/luci-app-olsr-viz-mig
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hans / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2023-09-20 08:01+0000\n"
8 "Last-Translator: Eric <hamburger2048@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
9 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "openwrt/luci/zh_Hans/>\n"
11 "Language: zh_Hans\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
18 msgid "!known (not known)"
19 msgstr "!known(未知)"
20
21 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
22 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
23 msgid "\"%h\" table \"%h\""
24 msgstr "\"%h\" 表 \"%h\""
25
26 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
27 msgid "%.1f dB"
28 msgstr "%.1f dB"
29
30 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
31 msgid "%d Bit"
32 msgstr "%d Bit"
33
34 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
35 msgid "%d invalid field(s)"
36 msgstr "%d 个无效字段"
37
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
39 msgid "%dh ago"
40 msgstr "%d小时前"
41
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
43 msgid "%dm ago"
44 msgstr "%d分钟前"
45
46 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
47 msgid "%ds ago"
48 msgstr "%d秒前"
49
50 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
51 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
52 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
53
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
59 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
60 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
61
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
68 msgid "(empty)"
69 msgstr "(空)"
70
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
74 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
75 msgid "(no interfaces attached)"
76 msgstr "(没有接口连接)"
77
78 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
79 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgid "+ %d more"
81 msgstr "+ 另外 %d"
82
83 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
84 msgid "-- Additional Field --"
85 msgstr "-- 更多选项 --"
86
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
94 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
95 msgid "-- Please choose --"
96 msgstr "-- 请选择 --"
97
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgid "-- custom --"
103 msgstr "-- 自定义 --"
104
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
107 msgid "-- match by label --"
108 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
109
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
112 msgid "-- match by uuid --"
113 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
114
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
118 msgid "-- please select --"
119 msgstr "-- 请选择 --"
120
121 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
122 msgctxt "sstp log level value"
123 msgid "0"
124 msgstr "0"
125
126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
127 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
129
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
131 msgctxt "sstp log level value"
132 msgid "1"
133 msgstr "1"
134
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "1 分钟负载:"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
141 msgid "1 flag"
142 msgid_plural "%d flags"
143 msgstr[0] "%d 个标记"
144
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
146 msgid "12h (12 hours - default)"
147 msgstr "12h(12 小时 - 默认)"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
150 msgid "15 Minute Load:"
151 msgstr "15 分钟负载:"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "2"
156 msgstr "2"
157
158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
159 msgctxt "sstp log level value"
160 msgid "3"
161 msgstr "3"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
164 msgid "3h (3 hours)"
165 msgstr "3h(3 小时)"
166
167 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
168 msgctxt "sstp log level value"
169 msgid "4"
170 msgstr "4"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
173 msgid "4-character hexadecimal ID"
174 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
175
176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
178 msgid "464XLAT (CLAT)"
179 msgstr "464XLAT(CLAT)"
180
181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
182 msgid "5 Minute Load:"
183 msgstr "5 分钟负载:"
184
185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
186 msgid "5m (5 minutes)"
187 msgstr "5m(5 分钟)"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
190 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
191 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
194 msgid "7d (7 days)"
195 msgstr "7d(7 天)"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
198 msgid "802.11k RRM"
199 msgstr "802.11k RRM"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
202 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
203 msgstr "802.11k: 通过无线电测量启用信标报告。"
204
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
206 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
207 msgstr "802.11k: 通过无线电测量启用邻居报告。"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
210 msgid "802.11r Fast Transition"
211 msgstr "802.11r 快速切换"
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
214 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
215 msgstr "802.11v: BSS 最长空闲时间。 单位:秒。"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
218 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
219 msgstr "802.11v: 基础服务集合 (BSS) 过渡管理。"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
222 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
223 msgstr "802.11v: 管理帧中的本地时区公告。"
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
226 msgid ""
227 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
228 msgstr "802.11v: 代理 ARP 允许非 AP STA 在 power-save 中停留更长时间。"
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
231 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
232 msgstr "802.11v: 管理帧中的时间公告。"
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
235 msgid ""
236 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
237 "for stations)."
238 msgstr "802.11v: 无线网络管理 (WNM) 休眠模式 (站点扩展休眠模式)。"
239
240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
241 msgid ""
242 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
243 "reinstallation attacks."
244 msgstr "802.11v:无线网络管理(WNM)睡眠模式修复:防止重装攻击。"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
247 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
248 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
251 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
252 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
255 msgid "802.11w Management Frame Protection"
256 msgstr "802.11w 管理帧保护"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
259 msgid "802.11w maximum timeout"
260 msgstr "802.11w 最大超时"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
263 msgid "802.11w retry timeout"
264 msgstr "802.11w 重试超时"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
267 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
268 msgstr "<abbr title=\"基本服务集标识符\">BSSID</abbr>"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
271 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
272 msgstr "<abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
275 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
276 msgstr "<abbr title=\"互联网协议第 4 版\">IPv4</abbr> 子网掩码"
277
278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
279 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
280 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 配置"
281
282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
283 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
284 msgstr "<abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 名称"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
287 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
288 msgstr "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理"
289
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
291 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
292 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 最小长度"
293
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
295 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
296 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 标记"
297
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
299 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
300 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 跳数限制"
301
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
303 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
304 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 生命周期"
305
306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
307 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
308 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> MTU"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
311 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
312 msgstr "<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
315 msgid ""
316 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
317 "NXDOMAIN."
318 msgstr ""
319 "<code>/#/</code> 匹配任何域名。<code>/example.com/</code> 返回 NXDOMAIN。"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
322 msgid ""
323 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
324 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
325 msgstr ""
326 "<code>/example.com/#</code> 对 example.com 及其子域名返回无效地址 "
327 "(<code>0.0.0.0</code> 和 <code>::</code>) 。"
328
329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
330 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
331 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
332 msgstr "大了 <var>%s</var>,与 <strong>%s</strong> 相比"
333
334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
335 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
336 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
337 msgstr "大了 <var>%s</var>或相等,与<strong>%s</strong>相比"
338
339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
340 msgctxt "nft set match expression"
341 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
342 msgstr "<var>%s</var> 于集合 <strong>%s</strong> 中"
343
344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
345 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
346 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
347 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong>"
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
350 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> 是 <strong>%s</strong> 之一"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
355 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> 低于 <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
360 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
361 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> 低于或等同于 <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
365 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> 非 <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
370 msgctxt "nft not in set match expression"
371 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> 不在 <strong>%s</strong> 集合中"
373
374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
375 msgid ""
376 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
377 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
378 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
379 "entirely (which is the default setting)."
380 msgstr ""
381 "batman-adv 节点可以运行于在服务器模式(与 Mesh 共享其 Internet 连接)或客户端"
382 "模式(在 Mesh 中搜索最合适的 Internet 连接)或完全关闭网关支持(这是默认设"
383 "置)。"
384
385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
386 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
387 msgstr "设备 “%s” 的配置已存在"
388
389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
390 msgid "A directory with the same name already exists."
391 msgstr "已存在同名的目录。"
392
393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
394 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
395 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
398 msgid "A43C + J43 + A43"
399 msgstr "A43C + J43 + A43"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
402 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
403 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
406 msgid "ADSL"
407 msgstr "ADSL"
408
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
410 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
411 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
414 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
415 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
418 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
419 msgstr "ADSL (所有变体) Annex A/L/M"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
422 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
423 msgstr "ADSL (所有变体) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
426 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
427 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
430 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
431 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
434 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
435 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B/J"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
438 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
439 msgstr "ADSL (所有变体) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
442 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
443 msgstr "ADSL (所有变体) Annex M"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
446 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
447 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
450 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
451 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
454 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
455 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
458 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
459 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
462 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
463 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
466 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
467 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
470 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
471 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
474 msgid "ANSI T1.413"
475 msgstr "ANSI T1.413"
476
477 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
478 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
479 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
480 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
481 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
482 msgid "APN"
483 msgstr "APN"
484
485 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
486 msgid "APN profile index"
487 msgstr "APN 配置索引"
488
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
490 msgid "ARP"
491 msgstr "ARP"
492
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
494 msgid "ARP IP Targets"
495 msgstr "ARP IP 目标"
496
497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
498 msgid "ARP Interval"
499 msgstr "ARP 间隔"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
502 msgid "ARP Validation"
503 msgstr "ARP 校验"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
506 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
507 msgstr "在 ARP 模式下将从属设备视为已启动"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
510 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
511 msgstr "ARP 监控不被当前策略支持!"
512
513 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
514 msgid "ARP retry threshold"
515 msgstr "ARP 重试阈值"
516
517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
518 msgid "ARP traffic table \"%h\""
519 msgstr "ARP 流量表 \"%h\""
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
522 msgid ""
523 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
524 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
525 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
526 msgstr ""
527 "带组播目的地 MAC 的ARP、IPv4 和 IPv6 (甚至 802.1Q) 是对 STA MAC 地址的单播。"
528 "注意:这不是 802.11v 中的定向多播服务 (DMS)。注意:可能会破坏接收端 STA 多播"
529 "预期。"
530
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
532 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
533 msgstr "ATM(异步传输模式)"
534
535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
536 msgid "ATM Bridges"
537 msgstr "ATM 网桥"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
541 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
542 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
546 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
547 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
548
549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
550 msgid ""
551 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
552 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
553 "to dial into the provider network."
554 msgstr ""
555 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,可与 DHCP 或 PPP 一同使用来"
556 "连接到运营商网络。"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
560 msgid "ATM device number"
561 msgstr "ATM 设备号码"
562
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
566 msgid "Absent Interface"
567 msgstr "接口缺失"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
570 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
571 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
574 msgid "Accept local"
575 msgstr "接受本地连接"
576
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
578 msgctxt "nft accept action"
579 msgid "Accept packet"
580 msgstr "接受数据包"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
583 msgid "Accept packets with local source addresses"
584 msgstr "接受具有本地源地址的数据包"
585
586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
587 msgid "Access Concentrator"
588 msgstr "接入集中器"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
592 msgid "Access Point"
593 msgstr "接入点 AP"
594
595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
596 msgid "Access Point Isolation"
597 msgstr "接入点隔离"
598
599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
600 msgid "Access Technologies"
601 msgstr "访问技术"
602
603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
604 msgid "Actions"
605 msgstr "操作"
606
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
609 msgid "Active"
610 msgstr "活跃"
611
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
613 msgid "Active Connections"
614 msgstr "活动连接"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
618 msgid "Active DHCP Leases"
619 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
620
621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
623 msgid "Active DHCPv6 Leases"
624 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
625
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
627 msgid "Active IPv4 Routes"
628 msgstr "活跃的 IPv4 路由"
629
630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
631 msgid "Active IPv4 Rules"
632 msgstr "活跃的 IPv4 规则"
633
634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
635 msgid "Active IPv6 Routes"
636 msgstr "活跃的 IPv6 路由"
637
638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
639 msgid "Active IPv6 Rules"
640 msgstr "活跃的 IPv6 规则"
641
642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
643 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
644 msgstr "活动备份策略(active-backup,1)"
645
646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
648 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
649 msgid "Ad-Hoc"
650 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
651
652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
653 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
654 msgstr "自适应负载均衡(balance-alb,6)"
655
656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
657 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
658 msgstr "自适应传输负载均衡(balance-tlb,5)"
659
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
669 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
672 msgid "Add"
673 msgstr "添加"
674
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
676 msgid "Add ATM Bridge"
677 msgstr "添加 ATM 网桥"
678
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
680 msgid "Add IPv4 address…"
681 msgstr "添加 IPv4 地址…"
682
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
684 msgid "Add IPv6 address…"
685 msgstr "添加 IPv6 地址…"
686
687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
688 msgid "Add LED action"
689 msgstr "添加 LED 事件"
690
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
692 msgid "Add VLAN"
693 msgstr "添加 VLAN"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
696 msgid "Add device configuration"
697 msgstr "添加设备配置"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
700 msgid "Add device configuration…"
701 msgstr "添加设备配置…"
702
703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
704 msgid "Add instance"
705 msgstr "添加实例"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
710 msgid "Add key"
711 msgstr "添加密钥"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
714 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
715 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名。"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
719 msgid "Add new interface..."
720 msgstr "添加新接口…"
721
722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
723 msgid "Add peer"
724 msgstr "添加对端"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
727 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
728 msgstr "为此主机添加静态转发和反向 DNS 条目。"
729
730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
731 msgid "Add to Blacklist"
732 msgstr "添加到黑名单"
733
734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
735 msgid "Add to Whitelist"
736 msgstr "添加到白名单"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
739 msgid "Additional hosts files"
740 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
743 msgid "Additional servers file"
744 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
745
746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
756 msgid "Address"
757 msgstr "地址"
758
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
760 msgctxt "nft meta nfproto"
761 msgid "Address family"
762 msgstr "地址族"
763
764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
765 msgid "Address setting is invalid"
766 msgstr "地址设置无效"
767
768 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
769 msgid "Address to access local relay bridge"
770 msgstr "接入本地中继桥的地址"
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
773 msgid "Addresses"
774 msgstr "地址"
775
776 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
777 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
778 msgid "Administration"
779 msgstr "管理权"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
790 msgid "Advanced Settings"
791 msgstr "高级设置"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
794 msgid "Advanced device options"
795 msgstr "高级设备选项"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
798 msgid "Ageing time"
799 msgstr "老化时间"
800
801 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
802 msgid "Aggregate Originator Messages"
803 msgstr "聚合发起者消息"
804
805 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
806 msgid "Aggregation Selection Logic"
807 msgstr "聚合选择逻辑"
808
809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
810 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
811 msgstr ""
812 "聚合器:由最大聚合带宽选择,所有从属设备均离线或没有从属设备时重新进行选择"
813 "(stable,0)"
814
815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
816 msgid ""
817 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
818 "state changes (count, 2)"
819 msgstr ""
820 "聚合器:由号码最大的从属设备选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
821 "(count,2)"
822
823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
824 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
825 msgstr ""
826 "聚合器:由最大聚合带宽选择,从属设备新增/删除或其状态变化时重新进行选择"
827 "(bandwidth,1)"
828
829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
830 msgid "Alert"
831 msgstr "提醒"
832
833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
836 msgid "Alias Interface"
837 msgstr "接口别名"
838
839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
840 msgid "Alias of \"%s\""
841 msgstr "“%s”的别名"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
844 msgid "All servers"
845 msgstr "所有服务器"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
848 msgid ""
849 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
850 "address."
851 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址。"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
854 msgid "Allocate IPs sequentially"
855 msgstr "顺序分配 IP"
856
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
858 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
859 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
862 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
863 msgstr "允许 AP 模式时在低 ACK 应答的情况下断开无线终端"
864
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
866 msgid "Allow all except listed"
867 msgstr "仅允许列表外"
868
869 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
870 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
871 msgstr "对于旧版应用,允许完全的 UCI 访问权限"
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
874 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
875 msgstr "允许使用旧的 802.11b 速率"
876
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
878 msgid "Allow listed only"
879 msgstr "仅允许列表内"
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
882 msgid "Allow localhost"
883 msgstr "允许本机"
884
885 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
886 msgid "Allow rebooting the device"
887 msgstr "允许重启设备"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
890 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
891 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 已转发的端口"
892
893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
894 msgid "Allow root logins with password"
895 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
896
897 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
898 msgid "Allow system feature probing"
899 msgstr "允许系统功能探测"
900
901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
902 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
903 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
904
905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
908 msgid "Allowed IPs"
909 msgstr "允许的 IP"
910
911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
912 msgid "Allowed network technology"
913 msgstr "允许的网络技术"
914
915 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
916 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
917 msgstr "AllowedIPs 设置无效"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
920 msgid "Always"
921 msgstr "始终"
922
923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
924 msgid "Always off (kernel: none)"
925 msgstr "始终关闭(kernel:none)"
926
927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
928 msgid "Always on (kernel: default-on)"
929 msgstr "始终开启(kernel:default-on)"
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
932 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
933 msgstr "始终发送 DHCP 选项。 有时需要,例如 PXELinux。"
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
936 msgid ""
937 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
938 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
939 msgstr ""
940 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
941
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
943 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
944 msgstr "要发送的重复地址检测探针数量"
945
946 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
947 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
948 msgstr "等待调制解调器准备就绪的秒数"
949
950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
951 msgid "An error occurred while saving the form:"
952 msgstr "保存表单时出错:"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
955 msgid "An optional, short description for this device"
956 msgstr "此设备的可选简短描述"
957
958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
959 msgid "Annex"
960 msgstr "Annex"
961
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
963 msgid ""
964 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
965 "messages."
966 msgstr ""
967 "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA(Router Advertisement)</abbr>消息"
968 "中宣布 NAT64 前缀。"
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
971 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
972 msgstr "通告该设备为 IPv6 DNS 服务器。"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
975 msgid ""
976 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
977 "present."
978 msgstr "如果存在本地 IPv6 默认路由,则通告此设备为默认路由器。"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
981 msgid ""
982 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
983 "regardless of local default route availability."
984 msgstr ""
985 "如果公共 IPv6 前缀可用,则通告此设备为默认路由器,而不考虑本地默认路由的可用"
986 "性。"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
989 msgid ""
990 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
991 "default route is present."
992 msgstr "通告该设备为默认路由器,不管是否有前缀或默认路由。"
993
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
995 msgid "Announced DNS domains"
996 msgstr "通告的 DNS 域名"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
999 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1000 msgstr "通告的 IPv6 DNS 服务器"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1003 msgid "Anonymous Identity"
1004 msgstr "匿名身份"
1005
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1007 msgid "Anonymous Mount"
1008 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1011 msgid "Anonymous Swap"
1012 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
1013
1014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1015 msgctxt "nft match any traffic"
1016 msgid "Any packet"
1017 msgstr "任意数据包"
1018
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1022 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1023 msgid "Any zone"
1024 msgstr "任意区域"
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1027 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1028 msgstr "将 DHCP 选项应用到此网络。(Empty = 所有客户端)。"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1031 msgid "Apply and keep settings"
1032 msgstr "应用并保留设置"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1035 msgid "Apply backup?"
1036 msgstr "应用备份?"
1037
1038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1039 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1040 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
1041
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1045 msgid "Apply unchecked"
1046 msgstr "强制应用"
1047
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1049 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1050 msgstr "连接丢失后应用还原"
1051
1052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1053 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1054 msgstr "正在等待配置被应用… %ds"
1055
1056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1057 msgid "Architecture"
1058 msgstr "架构"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1061 msgid "Arp-scan"
1062 msgstr "Arp 扫描"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1065 msgid ""
1066 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1067 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1070 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1071 msgstr "给此条目分配新的、自由形态的标签。"
1072
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1074 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1075 msgid ""
1076 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1077 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口。"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1081 msgid "Associated Stations"
1082 msgstr "已连接站点"
1083
1084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1085 msgid "Associations"
1086 msgstr "关联数"
1087
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1090 msgid ""
1091 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1092 "strong>"
1093 msgstr ""
1094 "至少 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> 突发"
1095
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1098 msgid ""
1099 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1100 "strong>"
1101 msgstr ""
1102 "至多 <strong>%h</strong> 每 <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong>的突发"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1105 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1106 msgstr "尝试为连接的设备启用已配置的挂载点"
1107
1108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1110 msgid "Auth Group"
1111 msgstr "认证组"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1114 msgid "Authentication"
1115 msgstr "身份验证"
1116
1117 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1119 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1120 msgid "Authentication Type"
1121 msgstr "身份验证类型"
1122
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1124 msgid "Authoritative"
1125 msgstr "唯一授权"
1126
1127 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1128 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1129 msgid "Authorization Required"
1130 msgstr "需要授权"
1131
1132 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1133 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1135 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1136 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1137 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1143 msgid "Automatic"
1144 msgstr "自动"
1145
1146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1147 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1148 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1149 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
1150
1151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1152 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1153 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1156 msgid ""
1157 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1158 "routing."
1159 msgstr "使用基于源的策略路由自动处理多个上行链路接口。"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1162 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1163 msgstr "通过热插拔事件自动挂载磁盘"
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1166 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1167 msgstr "通过热插拔事件自动挂载交换分区"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1170 msgid "Automount Filesystem"
1171 msgstr "自动挂载磁盘"
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1174 msgid "Automount Swap"
1175 msgstr "自动挂载交换分区"
1176
1177 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1178 msgid "Avahi IPv4LL"
1179 msgstr "Avahi IPv4LL"
1180
1181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1182 msgid "Available"
1183 msgstr "可用"
1184
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1196 msgid "Average:"
1197 msgstr "平均:"
1198
1199 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1200 msgid "Avoid Bridge Loops"
1201 msgstr "避免网桥回环"
1202
1203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1204 msgid "B43 + B43C"
1205 msgstr "B43 + B43C"
1206
1207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1208 msgid "B43 + B43C + V43"
1209 msgstr "B43 + B43C + V43"
1210
1211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1212 msgid "BR / DMR / AFTR"
1213 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1216 msgid "BSS Transition"
1217 msgstr "BSS 过渡"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1224 msgid "BSSID"
1225 msgstr "BSSID"
1226
1227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1228 msgid "Back"
1229 msgstr "返回"
1230
1231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1233 msgid "Back to Overview"
1234 msgstr "返回至概览"
1235
1236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1237 msgid "Back to peer configuration"
1238 msgstr "返回 peer 配置"
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1241 msgid "Backup"
1242 msgstr "备份"
1243
1244 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1245 msgid "Backup / Flash Firmware"
1246 msgstr "备份与升级"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1249 msgid "Backup file list"
1250 msgstr "文件备份列表"
1251
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1254 msgid "Band"
1255 msgstr "带宽"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1258 msgid "Base device"
1259 msgstr "基设备"
1260
1261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1262 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1263 msgstr "此接口用于共享的 Base64 编码的公钥。"
1264
1265 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1266 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1267 msgid "Batman Device"
1268 msgstr "Batman 设备"
1269
1270 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1271 msgid "Batman Interface"
1272 msgstr "Batman 接口"
1273
1274 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1275 msgid ""
1276 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1277 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1278 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1279 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1280 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1281 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1282 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1283 msgstr ""
1284 "Batman-adv 内置 2 层分段,用于流经网格的单播数据,这允许在不允许将 MTU 增加到"
1285 "超过 1500 字节的标准以太网数据包大小的接口/连接上运行 batman-adv。启用分段"
1286 "后,batman-adv 将自动对过大数据包进行分段并在另一端对它们去分段。 该功能默认"
1287 "处于启用状态,但如数据包大小适合则该功能不活跃,但不可以完全停用该功能。"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1290 msgid "Beacon Interval"
1291 msgstr "信标间隔"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1294 msgid "Beacon Report"
1295 msgstr "信标报告"
1296
1297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1298 msgid ""
1299 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1300 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1301 "defined backup patterns."
1302 msgstr ""
1303 "以下是待备份的文件清单。包含了已更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的"
1304 "需备份文件。"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1307 msgid "Bind NTP server"
1308 msgstr "绑定 NTP 服务器"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1311 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1312 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址。"
1313
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1316 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1317 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1318 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1319 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1320 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1321 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1322 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1323 msgid "Bind interface"
1324 msgstr "绑定接口"
1325
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1327 msgid ""
1328 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1329 msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1332 msgid ""
1333 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1334 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1335 msgstr "绑定服务记录到域名:指定服务的位置。见 <a href=\"%s\">RFC2782</a>。"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1342 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1343 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1346 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1347 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1352 msgid "Bitrate"
1353 msgstr "比特率"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1356 msgid "Bonding Mode"
1357 msgstr "绑定模式"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1360 msgid "Bonding Policy"
1361 msgstr "绑定策略"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1364 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1365 msgstr "必须填写 Listen addr 和 Relay To 。"
1366
1367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1369 msgid "Bridge"
1370 msgstr "桥接"
1371
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1373 msgctxt "MACVLAN mode"
1374 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1375 msgstr "桥接(允许 MAC VLAN 间直接通信)"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1379 msgid "Bridge VLAN filtering"
1380 msgstr "网桥 VLAN 过滤"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1384 msgid "Bridge device"
1385 msgstr "网桥设备"
1386
1387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1389 msgid "Bridge port specific options"
1390 msgstr "网桥端口特定选项"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1393 msgid "Bridge ports"
1394 msgstr "网桥端口"
1395
1396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1397 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1398 msgstr "网桥流量表 \"%h\""
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1401 msgid "Bridge unit number"
1402 msgstr "桥接号"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1405 msgid "Bring up empty bridge"
1406 msgstr "允许启动空网桥"
1407
1408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1409 msgid "Bring up on boot"
1410 msgstr "开机自动运行"
1411
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1413 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1414 msgstr "即使没有接口附加到网桥,也启动它"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1417 msgid "Broadcast"
1418 msgstr "广播"
1419
1420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1421 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1422 msgstr "广播策略(broadcast,3)"
1423
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1426 msgid "Browse…"
1427 msgstr "浏览…"
1428
1429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1430 msgid "Buffered"
1431 msgstr "已缓冲"
1432
1433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1434 msgid ""
1435 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1436 "gateway certificate."
1437 msgstr "CA 证书(PEM 编码;而不是使用系统范围的存储来验证网关证书。"
1438
1439 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1440 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1441 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
1442
1443 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1444 msgid "CHAP"
1445 msgstr "CHAP"
1446
1447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1448 msgid "CLAT configuration failed"
1449 msgstr "CLAT 配置失败"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1452 msgid "CNAME"
1453 msgstr "CNAME"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1456 msgid "CNAME or fqdn"
1457 msgstr "CNAME 或 fqdn"
1458
1459 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1460 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1461 msgstr "CNI(外部管理的接口)"
1462
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1464 msgid "CPU usage (%)"
1465 msgstr "CPU 使用率(%)"
1466
1467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1468 msgid "Cached"
1469 msgstr "已缓存"
1470
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1473 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1474 msgid "Call failed"
1475 msgstr "调用失败"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1478 msgid ""
1479 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1480 msgstr "如果你的 ISP 有 IPv6 名称服务器但不提供 IPv6 路由,本选项可能会有用。"
1481
1482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1485 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1494 msgid "Cancel"
1495 msgstr "取消"
1496
1497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1498 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1499 msgstr "无法解析配置:%s"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1502 msgctxt "Chain hook: forward"
1503 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1504 msgstr "捕获发送到其他主机的传入数据包"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1507 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1508 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1509 msgstr "在任何路由决策前捕获传入数据包"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1512 msgctxt "Chain hook: input"
1513 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1514 msgstr "捕获路由到本地系统的传入数据包"
1515
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1517 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1518 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1519 msgstr "在任何路由决策后捕获传出数据包"
1520
1521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1522 msgctxt "Chain hook: output"
1523 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1524 msgstr "捕获源自本地系统的传出数据包"
1525
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1527 msgctxt "Chain hook: ingress"
1528 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1529 msgstr "在 NIC 接收到数据包后直接捕获它们"
1530
1531 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1532 msgid "Category"
1533 msgstr "分类"
1534
1535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1536 msgid "Cell ID"
1537 msgstr "蜂窝网络 ID"
1538
1539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1540 msgid "Cell Location"
1541 msgstr "蜂窝网络位置"
1542
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1544 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1545 msgstr "证书约束(域)"
1546
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1548 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1549 msgstr "证书约束(SAN)"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1552 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1553 msgstr "证书约束(主题)"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1556 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1557 msgstr "证书约束(通配符)"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1561 msgid ""
1562 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1563 "`logread -f` during handshake for actual values"
1564 msgstr ""
1565 "证书约束子字符串 - 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />请参阅握手期间“logread -"
1566 "f”的实际值"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1570 msgid ""
1571 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1572 "Subject CN (exact match)"
1573 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(严格匹配)"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1577 msgid ""
1578 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1579 "Subject CN (suffix match)"
1580 msgstr "针对 DNS SAN 值(如果可用)的证书约束<br />或主题 CN(后缀匹配)"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1584 msgid ""
1585 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1586 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1587 msgstr ""
1588 "通过主题备用名称值(支持的属性:电子邮件、DNS、URI)<br />的证书约束 - 例如 "
1589 "DNS:wifi.mycompany.com"
1590
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1594 msgid "Chain"
1595 msgstr "链"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1598 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1599 msgid "Chain hook \"%h\""
1600 msgstr "链钩 \"%h\""
1601
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1603 msgid "Changes"
1604 msgstr "更改数"
1605
1606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1607 msgid "Changes have been reverted."
1608 msgstr "更改已恢复。"
1609
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1611 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1612 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
1613
1614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1621 msgid "Channel"
1622 msgstr "信道"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1625 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1626 msgid "Channel Analysis"
1627 msgstr "信道分析"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1630 msgid "Channel Width"
1631 msgstr "信道宽度"
1632
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1634 msgid "Check filesystems before mount"
1635 msgstr "在挂载前检查文件系统"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1638 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1639 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
1640
1641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1642 msgid "Checking archive…"
1643 msgstr "正在检查归档…"
1644
1645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1647 msgid "Checking image…"
1648 msgstr "正在检查镜像…"
1649
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1651 msgid "Choose mtdblock"
1652 msgstr "选择 mtdblock"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1656 msgid ""
1657 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1658 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1659 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1660 "interface to it."
1661 msgstr ""
1662 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择<em>未指定</em>可将该接口移出已关联的区域,"
1663 "或者填写<em>创建</em>栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1666 msgid ""
1667 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1668 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1669 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写<em>创建</em>栏来新建网络。"
1670
1671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1672 msgid "Cipher"
1673 msgstr "算法"
1674
1675 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1676 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1677 msgstr "Cisco UDP 封装"
1678
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1680 msgid ""
1681 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1682 "configuration files."
1683 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1684
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1686 msgid ""
1687 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1688 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1689 msgstr ""
1690 "点击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 分区文件。(注意:此功能适用于专业人"
1691 "士!)"
1692
1693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1697 msgid "Client"
1698 msgstr "客户端"
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1702 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1703 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1704
1705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1708 msgid "Close"
1709 msgstr "关闭"
1710
1711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1716 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1717 msgid ""
1718 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1719 "persist connection"
1720 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1721
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1728 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1729 msgid "Collecting data..."
1730 msgstr "正在收集数据…"
1731
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1733 msgid "Collisions seen"
1734 msgstr "发现冲突"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1737 msgid "Command"
1738 msgstr "命令"
1739
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1741 msgid "Command OK"
1742 msgstr "命令执行成功"
1743
1744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1745 msgid "Command failed"
1746 msgstr "命令执行失败"
1747
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1749 msgid "Comment"
1750 msgstr "注释"
1751
1752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1753 msgid ""
1754 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1755 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1756 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1757 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1758 msgstr ""
1759 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1760 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1761 "负载较重的环境中。"
1762
1763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1767 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1768 msgstr "计算传出校验和(可选)。"
1769
1770 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1771 msgid "Config File"
1772 msgstr "配置文件"
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1776 msgid "Configuration"
1777 msgstr "配置"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1780 msgid "Configuration Export"
1781 msgstr "配置文件导出"
1782
1783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1784 msgid "Configuration changes applied."
1785 msgstr "配置已应用。"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1788 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1789 msgstr "配置已回滚!"
1790
1791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1792 msgid "Configuration failed"
1793 msgstr "配置失败"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1796 msgid ""
1797 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1798 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1799 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1800 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1801 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1802 "offered."
1803 msgstr ""
1804 "根据无线信号覆盖密度来配置数据速率。Normal(正常):如果不使用旧的 802.11b 速"
1805 "率,则将基础速率配置为 6、12、24 Mbps,否则配置为 5.5、11 Mbps。High(高):"
1806 "如果不使用旧的 802.11b 速率,则将基础速率配置为 12、24 Mbps,否则配置为 11 "
1807 "Mbps 速率。Very High(非常高):配置 24 Mbps 为基础速率,不提供低于最低基础速"
1808 "率的支持速率。"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1811 msgid ""
1812 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1813 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1814 msgstr "配置 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 消息中的默认路由器通告。"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1817 msgid ""
1818 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1819 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1820 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1821 "than or equal to the requested prefix."
1822 msgstr ""
1823 "配置分配给请求下游路由器的最小委托前缀长度,可能会覆盖请求的前缀长度。如未指"
1824 "定,该设备将分配大于或等于所请求前缀的最小可用前缀。"
1825
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1827 msgid ""
1828 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1829 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1830 msgstr "配置此接口上 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 服务的操作模式。"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1833 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1834 msgstr "配置此接口上 DHCPv6 服务的操作模式。"
1835
1836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1837 msgid ""
1838 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1839 msgstr "配置此接口上 NDP 代理服务的操作模式。"
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1842 msgid "Configure…"
1843 msgstr "配置…"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1846 msgid "Confirm disconnect"
1847 msgstr "确认断开连接"
1848
1849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1850 msgid "Confirmation"
1851 msgstr "确认密码"
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1857 msgid "Connected"
1858 msgstr "已连接"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1862 msgid "Connection attempt failed"
1863 msgstr "尝试连接失败"
1864
1865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1866 msgid "Connection attempt failed."
1867 msgstr "尝试连接失败。"
1868
1869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1870 msgid "Connection endpoint"
1871 msgstr "连接端点"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1874 msgid "Connection lost"
1875 msgstr "失去连接"
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1878 msgid "Connections"
1879 msgstr "连接"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1882 msgid "Connectivity change"
1883 msgstr "连接更改"
1884
1885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1886 msgctxt "nft ct state"
1887 msgid "Conntrack state"
1888 msgstr "连接跟踪状况"
1889
1890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1891 msgctxt "nft ct status"
1892 msgid "Conntrack status"
1893 msgstr "连接跟踪状态"
1894
1895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1896 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1897 msgstr "当所有 ARP IP 目标都可达时认为从属设备在线(all,1)"
1898
1899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1900 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1901 msgstr "当任一 ARP IP 目标可达时认为从属设备在线(any,0)"
1902
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1906 msgid "Contents have been saved."
1907 msgstr "内容已保存。"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1914 msgid "Continue"
1915 msgstr "继续"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1918 msgctxt "nft jump action"
1919 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1920 msgstr "在 <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> 继续"
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1923 msgid "Continue in calling chain"
1924 msgstr "在原链中继续"
1925
1926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1927 msgctxt "Chain policy: accept"
1928 msgid "Continue processing unmatched packets"
1929 msgstr "继续处理不匹配的数据包"
1930
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1932 msgid ""
1933 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1934 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1935 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1936 msgstr ""
1937 "应用配置更改后,无法重新访问到设备。如果您更改了网络相关设置,如 IP 地址或无"
1938 "线安全证书,则可能需要重新连接。"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1941 msgid "Country"
1942 msgstr "国家"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1945 msgid "Country Code"
1946 msgstr "国家代码"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1949 msgid "Coverage cell density"
1950 msgstr "无线信号覆盖密度"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1954 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1955 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
1958 msgid "Create interface"
1959 msgstr "创建接口"
1960
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1962 msgid "Critical"
1963 msgstr "致命错误"
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1966 msgid "Cron Log Level"
1967 msgstr "Cron 日志级别"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1970 msgid "Current power"
1971 msgstr "当前功率"
1972
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1974 msgctxt "nft meta hour"
1975 msgid "Current time"
1976 msgstr "当前时间"
1977
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1979 msgctxt "nft meta day"
1980 msgid "Current weekday"
1981 msgstr "当前工作日"
1982
1983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1989 msgid "Custom Interface"
1990 msgstr "自定义接口"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1993 msgid ""
1994 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1995 "this, perform a factory-reset first."
1996 msgstr ""
1997 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1998
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2000 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2001 msgstr "自定义闪烁间隔(kernel:timer)"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2004 msgid ""
2005 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2006 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2007 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"发光二极管\">LED</abbr> 行为。"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2010 msgid "DAD transmits"
2011 msgstr "DAD 传输"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2014 msgid "DAE-Client"
2015 msgstr "DAE 客户端"
2016
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2018 msgid "DAE-Port"
2019 msgstr "DAE 端口"
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2022 msgid "DAE-Secret"
2023 msgstr "DAE 密文"
2024
2025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2026 msgid "DHCP Options"
2027 msgstr "DHCP 选项"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2030 msgid "DHCP Server"
2031 msgstr "DHCP 服务器"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2034 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2035 msgid "DHCP and DNS"
2036 msgstr "DHCP/DNS"
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2041 msgid "DHCP client"
2042 msgstr "DHCP 客户端"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2045 msgid "DHCP-Options"
2046 msgstr "DHCP 选项"
2047
2048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2050 msgid "DHCPv6 client"
2051 msgstr "DHCPv6 客户端"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2054 msgid "DHCPv6-Service"
2055 msgstr "DHCPv6 服务"
2056
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2062 msgid "DNS"
2063 msgstr "DNS"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2066 msgid "DNS forwardings"
2067 msgstr "DNS 转发"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2070 msgid "DNS query port"
2071 msgstr "DNS 查询端口"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2074 msgid "DNS search domains"
2075 msgstr "DNS 搜索域名"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2078 msgid "DNS server port"
2079 msgstr "DNS 服务器端口"
2080
2081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2082 msgid "DNS setting is invalid"
2083 msgstr "DNS 设置无效"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2086 msgid "DNS weight"
2087 msgstr "DNS 权重"
2088
2089 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2090 msgid "DNS-Label / FQDN"
2091 msgstr "DNS-标签/FQDN"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2094 msgid "DNSSEC"
2095 msgstr "DNSSEC"
2096
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2098 msgid "DNSSEC check unsigned"
2099 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
2100
2101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2102 msgid "DPD Idle Timeout"
2103 msgstr "DPD 空闲超时"
2104
2105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2106 msgid "DS-Lite AFTR address"
2107 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2111 msgid "DSL"
2112 msgstr "DSL"
2113
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2115 msgid "DSL Status"
2116 msgstr "DSL 状态"
2117
2118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2119 msgid "DSL line mode"
2120 msgstr "DSL 线路模式"
2121
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2123 msgid "DTIM Interval"
2124 msgstr "DTIM 间隔"
2125
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2129 msgid "DUID"
2130 msgstr "DUID"
2131
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2133 msgid "Data Rate"
2134 msgstr "数据速率"
2135
2136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2137 msgid "Data Received"
2138 msgstr "已接收"
2139
2140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2141 msgid "Data Transmitted"
2142 msgstr "已发送"
2143
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2146 msgid "Debug"
2147 msgstr "调试"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2150 msgid "Default router"
2151 msgstr "默认路由器"
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2154 msgid "Default state"
2155 msgstr "默认状态"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2158 msgid ""
2159 "Define additional DHCP options, for example "
2160 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2161 "servers to clients."
2162 msgstr ""
2163 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定“<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>”表示通"
2164 "告不同的 DNS 服务器给客户端。"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2167 msgid ""
2168 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2169 "but for outgoing frames"
2170 msgstr "定义用于传出帧的 Linux 内部数据包优先级到 VLAN 标头优先级的映射"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2173 msgid ""
2174 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2175 "priority on incoming frames"
2176 msgstr "定义在传入帧上 VLAN 标头优先级到 Linux 内部数据包优先级的映射"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2179 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2180 msgstr "为此路由定义一个特定的 MTU"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2183 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2184 msgstr "委托 IPv6 前缀"
2185
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2194 msgid "Delete"
2195 msgstr "删除"
2196
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2199 msgid "Delete key"
2200 msgstr "删除密钥"
2201
2202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2203 msgid "Delete request failed: %s"
2204 msgstr "删除请求失败:%s"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2207 msgid "Delete this network"
2208 msgstr "删除此网络"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2211 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2212 msgstr "发送流量指示消息间隔"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2218 msgid "Description"
2219 msgstr "描述"
2220
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2222 msgid "Deselect"
2223 msgstr "取消"
2224
2225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2226 msgid "Design"
2227 msgstr "主题"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2230 msgid "Designated master"
2231 msgstr "指定的主接口"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2236 msgid "Destination"
2237 msgstr "目标地址"
2238
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2240 msgctxt "nft ip daddr"
2241 msgid "Destination IP"
2242 msgstr "目标 IP"
2243
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2245 msgctxt "nft ip6 daddr"
2246 msgid "Destination IPv6"
2247 msgstr "目标 IPv6"
2248
2249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2250 msgid "Destination port"
2251 msgstr "目标端口"
2252
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2254 msgctxt "nft ip dport"
2255 msgid "Destination port"
2256 msgstr "目标端口"
2257
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2260 msgid "Destination zone"
2261 msgstr "目标区域"
2262
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2265 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2277 msgid "Device"
2278 msgstr "设备"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2281 msgid "Device Configuration"
2282 msgstr "设备配置"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2285 msgid "Device Identifier"
2286 msgstr "设备识别符"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2289 msgid "Device is not active"
2290 msgstr "设备未激活"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2294 msgid "Device is restarting…"
2295 msgstr "设备正在重启…"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2298 msgid "Device name"
2299 msgstr "设备名"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2302 msgid "Device not managed by ModemManager."
2303 msgstr "设备不受 ModemManager 管理。"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2306 msgid "Device not present"
2307 msgstr "设备不存在"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2310 msgid "Device type"
2311 msgstr "设备类型"
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2314 msgid "Device unreachable!"
2315 msgstr "无法连接到设备!"
2316
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2318 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2319 msgstr "设备无法访问。仍在等待设备……"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2322 msgid "Devices"
2323 msgstr "设备"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2326 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2327 msgid "Diagnostics"
2328 msgstr "网络诊断"
2329
2330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2331 msgid "Dial number"
2332 msgstr "拨号号码"
2333
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2335 msgid "Directory"
2336 msgstr "目录"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2342 msgid "Disable"
2343 msgstr "禁用"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2346 msgid ""
2347 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2348 "this interface."
2349 msgstr "不在此接口提供 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr> 服务。"
2350
2351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2353 msgid "Disable DNS lookups"
2354 msgstr "禁用 DNS 查找"
2355
2356 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2357 msgid "Disable Encryption"
2358 msgstr "禁用加密"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2361 msgid "Disable Inactivity Polling"
2362 msgstr "禁用不活动轮询"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2365 msgid "Disable this network"
2366 msgstr "禁用此网络"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2374 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2375 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2376 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2383 msgid "Disabled"
2384 msgstr "已禁用"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2387 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2388 msgid "Disabled"
2389 msgstr "已禁用"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2392 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2393 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2396 msgid ""
2397 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2398 msgstr "丢弃包含 <a href=\"%s\">RFC1918 </a>地址的上游响应。"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2404 msgid "Disconnect"
2405 msgstr "断开"
2406
2407 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2408 msgid "Disconnection attempt failed"
2409 msgstr "尝试断开连接失败"
2410
2411 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2412 msgid "Disconnection attempt failed."
2413 msgstr "尝试断开连接失败。"
2414
2415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2416 msgid "Disk space"
2417 msgstr "磁盘空间"
2418
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2428 msgid "Dismiss"
2429 msgstr "关闭"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2432 msgid "Distance Optimization"
2433 msgstr "距离优化"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2436 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2437 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2440 msgid "Distributed ARP Table"
2441 msgstr "分布式 ARP 表"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2444 msgid ""
2445 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2446 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2447 msgstr ""
2448 "此 DHCP 主机部分所绑定的 Dnsmasq 实例。如未指定,此部分对所有 dnsmasq 实例均"
2449 "有效。"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2452 msgid ""
2453 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2454 "section is valid for all dnsmasq instances."
2455 msgstr ""
2456 "此引导部分绑定到的 Dnsmasq 实例。 如果未指定,该部分对所有 dnsmasq 实例都有"
2457 "效。"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2460 msgid ""
2461 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2462 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2463 "abbr> forwarder."
2464 msgstr ""
2465 "Dnsmasq 是轻量级的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2466 "abbr>服务器和<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器。"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2469 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2470 msgstr "不缓存无用的回应,例如:不存在的域名。"
2471
2472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2476 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2477 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2478 msgstr "不创建到对端的主机路由(可选)。"
2479
2480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2481 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2482 msgstr "不转发没有点或域名部分的 DNS 查询。"
2483
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2485 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2486 msgstr "不转发本地网络的反向查询。"
2487
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2489 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2490 msgstr "不监听这些接口。"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2493 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2494 msgstr "不在此接口上提供 DHCPv6 服务。"
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2497 msgid ""
2498 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2499 "packets."
2500 msgstr "不代理任何 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 数据包。"
2501
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2503 msgid "Do not send a hostname"
2504 msgstr "不发送主机名"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2507 msgid ""
2508 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2509 "abbr> messages on this interface."
2510 msgstr ""
2511 "不在此接口上发送任何 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消"
2512 "息。"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2515 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2516 msgstr "您确定要删除“%s”吗?"
2517
2518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2519 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2520 msgstr "您确定要删除以下 SSH 密钥吗?"
2521
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2523 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2524 msgstr "您确定要清除所有设置吗?"
2525
2526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2527 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2528 msgstr "您确定要删除目录“%s”吗?"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2531 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2532 msgstr "是否要替换当前的 PSK?"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2535 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2536 msgstr "是否要替换当前密钥?"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2541 msgid "Domain"
2542 msgstr "域名"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2545 msgid "Domain required"
2546 msgstr "忽略空域名解析"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2549 msgid "Domain whitelist"
2550 msgstr "域名白名单"
2551
2552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2554 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2555 msgid "Don't Fragment"
2556 msgstr "禁止分片"
2557
2558 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2559 msgid "Down"
2560 msgstr "下行"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2563 msgid "Down Delay"
2564 msgstr "下行延迟"
2565
2566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2567 msgid "Download backup"
2568 msgstr "下载备份"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2571 msgid "Download mtdblock"
2572 msgstr "下载 mtdblock"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2575 msgid "Downstream SNR offset"
2576 msgstr "下游 SNR 偏移"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2579 msgid ""
2580 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2581 "WireGuard interface."
2582 msgstr "将有效 <em>*.conf</em> 文件拖动或粘贴到下方以配置本地 WireGuard 接口。"
2583
2584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2585 msgid "Drag to reorder"
2586 msgstr "拖动以重排"
2587
2588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2589 msgid "Drop Duplicate Frames"
2590 msgstr "丢弃重复帧"
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2593 msgid ""
2594 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2595 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2596 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2597 msgstr ""
2598 "丢弃所有不必要的 ARP 帧,如果网络上有一个已知的好的ARP代理并且这样的帧无需使"
2599 "用或者就 802.11 而言,不准使用这样的帧以防止攻击。"
2600
2601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2602 msgid ""
2603 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2604 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2605 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2606 msgstr ""
2607 "丢弃所有不请自来的邻居广播,如果网络上有已知的好的 NA 代理并且这样的帧无需使"
2608 "用或者就 802.11 而言不准使用它们以防止攻击。"
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2611 msgid "Drop gratuitous ARP"
2612 msgstr "丢弃不必要的 ARP"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2615 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2616 msgstr "丢弃包含 IPv4 单播数据包的 layer 2多播帧。"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2619 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2620 msgstr "丢弃包含 IPv6 单播数据包的 layer 2多播帧。"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2623 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2624 msgstr "丢弃嵌套的 IPv4 单播"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2627 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2628 msgstr "丢弃嵌套的 IPv6 单播"
2629
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2631 msgctxt "nft drop action"
2632 msgid "Drop packet"
2633 msgstr "丢弃数据包"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2636 msgctxt "Chain policy: drop"
2637 msgid "Drop unmatched packets"
2638 msgstr "丢弃不匹配的数据包"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2641 msgid "Drop unsolicited NA"
2642 msgstr "丢弃不请自来的 NA"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2645 msgid "Dropbear Instance"
2646 msgstr "Dropbear 实例"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2649 msgid ""
2650 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2651 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2652 msgstr ""
2653 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr "
2654 "title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
2655
2656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2658 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2659 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2662 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2663 msgstr "动态 <abbr title=\"动态主机配置协议\">DHCP</abbr>"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2666 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2667 msgstr "动态授权扩展客户端。"
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2670 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2671 msgstr "动态授权扩展端口。"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2674 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2675 msgstr "动态授权扩展 secret。"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2678 msgid "Dynamic tunnel"
2679 msgstr "动态隧道"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2682 msgid ""
2683 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2684 "having static leases will be served."
2685 msgstr ""
2686 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户端提供服务。"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2689 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2690 msgstr "如 <code>br-vlan</code> 或 <code>brvlan</code>。"
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2693 msgid "E.g. eth0, eth1"
2694 msgstr "如,eth0, eth1"
2695
2696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2697 msgid "EA-bits length"
2698 msgstr "EA-bits 长度"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2701 msgid "EAP-Method"
2702 msgstr "EAP 类型"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2705 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2706 msgstr "每个 STA 被分配了自己的 AP_VLAN 接口。"
2707
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2715 msgid "Edit"
2716 msgstr "编辑"
2717
2718 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2719 msgid "Edit peer"
2720 msgstr "编辑对端"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2723 msgid "Edit static lease"
2724 msgstr "编辑静态租约"
2725
2726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2727 msgid ""
2728 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2729 "reload the page."
2730 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2733 msgid "Edit this network"
2734 msgstr "编辑此网络"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2737 msgid "Edit wireless network"
2738 msgstr "编辑无线网络"
2739
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2741 msgctxt "nft rt mtu"
2742 msgid "Effective route MTU"
2743 msgstr "有效的路由 MTU"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2746 msgid "Egress QoS mapping"
2747 msgstr "出口 QoS 映射"
2748
2749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2750 msgctxt "nft meta oif"
2751 msgid "Egress device id"
2752 msgstr "出口设备 ID"
2753
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2755 msgctxt "nft meta oifname"
2756 msgid "Egress device name"
2757 msgstr "出口设备的名称"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2760 msgid "Emergency"
2761 msgstr "紧急"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2765 msgid "Enable"
2766 msgstr "启用"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2769 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2770 msgstr "启用/禁用对端。重启 Wireguard 端口应用更改。"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2773 msgid ""
2774 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2775 "snooping"
2776 msgstr "启用 <abbr title=\"互联网组管理协议\">IGMP</abbr> 嗅探"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2779 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2780 msgstr "启用 <abbr title=\"生成树协议\">STP</abbr>"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2783 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2784 msgstr "启用 <abbr title=\"无状态地址自动配置\">SLAAC</abbr>"
2785
2786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2789 msgid "Enable DNS lookups"
2790 msgstr "启用 DNS 查找"
2791
2792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2793 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2794 msgstr "启用流的动态调整"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2797 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2798 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2801 msgid "Enable IPv6"
2802 msgstr "启用 IPv6"
2803
2804 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2805 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2806 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2807 msgstr "启用 IPv6 协商"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2815 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2816 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2819 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2820 msgstr "启用 IPv6 段路由"
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2823 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2824 msgstr "启用巨型帧透传"
2825
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2827 msgid "Enable MAC address learning"
2828 msgstr "启用 MAC 地址学习"
2829
2830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2831 msgid "Enable NTP client"
2832 msgstr "启用 NTP 客户端"
2833
2834 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2835 msgid "Enable Single DES"
2836 msgstr "启用单个 DES"
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2839 msgid "Enable TFTP server"
2840 msgstr "启用 TFTP 服务器"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2843 msgid "Enable VLAN filtering"
2844 msgstr "启用 VLAN 过滤"
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2847 msgid "Enable VLAN functionality"
2848 msgstr "启用 VLAN"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2851 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2852 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2853
2854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2855 msgid ""
2856 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2857 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2858 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2859 msgstr ""
2860 "允许自动将<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr>请求重定向至"
2861 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr>端口。"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2864 msgid ""
2865 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2866 msgstr "启用此接口上可用的 IPv6 前缀的下游委托"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2869 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2870 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2873 msgid "Enable learning and aging"
2874 msgstr "启用智能交换学习"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2877 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2878 msgstr "启用流入数据包镜像"
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2881 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2882 msgstr "启用流出数据包镜像"
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2885 msgid "Enable multicast fast leave"
2886 msgstr "启用多播快速离开"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2889 msgid "Enable multicast querier"
2890 msgstr "启用多播查询器"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2893 msgid "Enable multicast support"
2894 msgstr "启用多播支持"
2895
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2897 msgid ""
2898 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2899 msgstr "启用所有 CPU 的数据包控制。可能有助于或阻碍网络速度。"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2902 msgid "Enable promiscuous mode"
2903 msgstr "启用混杂模式"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2907 msgid "Enable rx checksum"
2908 msgstr "启用 Rx 校验"
2909
2910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2914 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2915 msgstr "启用多播传输支持(可选)。"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2919 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2920 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2921 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
2924 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2925 msgstr "启用内置的单实例 TFTP 服务器。"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2928 msgid "Enable this network"
2929 msgstr "启用此网络"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2933 msgid "Enable tx checksum"
2934 msgstr "启用 Tx 校验"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2937 msgid "Enable unicast flooding"
2938 msgstr "启用单播泛洪"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2944 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2945 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2946 msgid "Enabled"
2947 msgstr "启用"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2950 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2951 msgstr "在此网桥上启用 IGMP 窥探"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
2954 msgid ""
2955 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2956 "Domain"
2957 msgstr "启用属于同一移动域接入点之间的快速漫游"
2958
2959 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2960 msgid ""
2961 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2962 "batman-adv."
2963 msgstr "在 batman-adv 中启用更高效、分组感知的多播转发基础架构。"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2966 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2967 msgstr "在此网桥上启用生成树协议"
2968
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2970 msgid "Encapsulation limit"
2971 msgstr "封装限制"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2975 msgid "Encapsulation mode"
2976 msgstr "封装模式"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
2982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2983 msgid "Encryption"
2984 msgstr "加密"
2985
2986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2988 msgid "Endpoint"
2989 msgstr "传输端点"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2992 msgid "Endpoint Host"
2993 msgstr "端点主机"
2994
2995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2996 msgid "Endpoint Port"
2997 msgstr "端点端口"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3000 msgid "Endpoint setting is invalid"
3001 msgstr "端点设置无效"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3004 msgid "Enforce IGMPv1"
3005 msgstr "强制 IGMPv1"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3008 msgid "Enforce IGMPv2"
3009 msgstr "强制 IGMPv2"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3012 msgid "Enforce IGMPv3"
3013 msgstr "强制 IGMPv3"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3016 msgid "Enforce MLD version 1"
3017 msgstr "强制 MLD 版本 1"
3018
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3020 msgid "Enforce MLD version 2"
3021 msgstr "强制 MLD 版本 2"
3022
3023 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3024 msgid "Enter custom value"
3025 msgstr "输入自定义值"
3026
3027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3028 msgid "Enter custom values"
3029 msgstr "输入自定义值"
3030
3031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3032 msgid "Erasing..."
3033 msgstr "擦除中…"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3041 msgid "Error"
3042 msgstr "错误"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3045 msgid "Error getting PublicKey"
3046 msgstr "获取公钥时出错"
3047
3048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3050 msgid "Ethernet Adapter"
3051 msgstr "以太网适配器"
3052
3053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3055 msgid "Ethernet Switch"
3056 msgstr "以太网交换机"
3057
3058 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3059 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3060 msgstr "每 30 秒(slow,0)"
3061
3062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3063 msgid "Every second (fast, 1)"
3064 msgstr "每秒(fast,1)"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3067 msgid "Exclude interfaces"
3068 msgstr "排除接口"
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3071 msgid ""
3072 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3073 "resolution to other systems."
3074 msgstr "执行各种网络命令以检查到其他系统的连接和名称解析。"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3077 msgid ""
3078 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3079 "e.g. for RBL services."
3080 msgstr ""
3081 "将 <code>127.0.0.0/8</code>和<code>::1</code>排除在重新绑定检查外,比如实时黑"
3082 "名单列表服务。"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3085 msgid "Existing device"
3086 msgstr "现有设备"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3089 msgid "Expand hosts"
3090 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3093 msgid "Expected port number."
3094 msgstr "预期的端口号。"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3097 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3098 msgstr "请输入一个十六进制值"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3101 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3102 msgstr "请输入有效的 IPv4 地址"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3105 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3106 msgstr "请输入有效的 IPv6 地址"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3109 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3110 msgstr "预期的是一个有效的 MAC 地址,可以包括通配符"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3113 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3114 msgstr "请输入用冒号分隔的两个优先级"
3115
3116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3126 msgid "Expecting: %s"
3127 msgstr "请输入:%s"
3128
3129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3130 msgid "Expecting: non-empty value"
3131 msgstr "请输入非空值"
3132
3133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3134 msgid "Expires"
3135 msgstr "到期时间"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3138 msgid ""
3139 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3140 msgstr "租约地址的有效期,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3143 msgid "External"
3144 msgstr "外部"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3147 msgid "External R0 Key Holder List"
3148 msgstr "外部 R0 密钥持有者列表"
3149
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3151 msgid "External R1 Key Holder List"
3152 msgstr "外部 R1 密钥持有者列表"
3153
3154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3155 msgid "External system log server"
3156 msgstr "外部系统日志服务器地址"
3157
3158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3159 msgid "External system log server port"
3160 msgstr "外部系统日志服务器端口"
3161
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3163 msgid "External system log server protocol"
3164 msgstr "外部系统日志服务器协议"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3167 msgid "Extra SSH command options"
3168 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
3169
3170 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3171 msgid "Extra pppd options"
3172 msgstr "额外的 pppd 选项"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3175 msgid "Extra sstpc options"
3176 msgstr "额外的 sstpc 选项"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3179 msgid "FT over DS"
3180 msgstr "FT over DS"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3183 msgid "FT over the Air"
3184 msgstr "FT over the Air"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3187 msgid "FT protocol"
3188 msgstr "FT 协议"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3191 msgid "Failed Reason"
3192 msgstr "失败原因"
3193
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3195 msgid "Failed to change the system password."
3196 msgstr "更改系统密码失败。"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3199 msgid "Failed to configure modem"
3200 msgstr "配置调制解调器失败"
3201
3202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3203 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3204 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3207 msgid "Failed to connect"
3208 msgstr "连接失败"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3211 msgid "Failed to disconnect"
3212 msgstr "断开连接失败"
3213
3214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3215 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3216 msgstr "执行“/etc/init.d/%s %s”失败:%s"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3219 msgid "Failed to get modem information"
3220 msgstr "获取调制解调器信息失败"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3223 msgid "Failed to initialize modem"
3224 msgstr "初始化调制解调器失败"
3225
3226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3227 msgid "Failed to set operating mode"
3228 msgstr "设置操作模式失败"
3229
3230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3231 msgid "File"
3232 msgstr "文件"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3235 msgid ""
3236 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3237 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3238 msgstr ""
3239 "列出上游解析器的文件,可以特定于域名,比如 <code>server=1.2.3.4</code>,"
3240 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>。"
3241
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3243 msgid "File not accessible"
3244 msgstr "文件无法访问"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3247 msgid "File to store DHCP lease information."
3248 msgstr "存储 DHCP 租约信息的文件。"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3251 msgid "File with upstream resolvers."
3252 msgstr "上游解析器文件。"
3253
3254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3256 msgid "Filename"
3257 msgstr "文件名"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3260 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3261 msgstr "向客户端发布的引导映像文件名。"
3262
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3265 msgid "Filesystem"
3266 msgstr "文件系统"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3269 msgid "Filter IPv4 A records"
3270 msgstr "过滤 IPv4 A 记录"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3273 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3274 msgstr "过滤 IPv6 AAAA 记录"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3277 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3278 msgstr "过滤 SRV/SOA 服务发现"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3281 msgid "Filter private"
3282 msgstr "过滤本地包"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3285 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3286 msgstr "筛选所有从属设备,不进行验证"
3287
3288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3289 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3290 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证活动的从属设备"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3293 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3294 msgstr "筛选所有从属设备,仅验证备份的从属设备"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3297 msgid ""
3298 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3299 msgstr "过滤 SRV/SOA 服务发现避免触发按需拨号(dial-on-demand)链接。"
3300
3301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3303 msgid "Finalizing failed"
3304 msgstr "最终确认失败"
3305
3306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3307 msgid ""
3308 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3309 "with defaults based on what was detected"
3310 msgstr ""
3311 "查找当前系统上的所有文件系统和交换分区,并根据查找结果生成并替换现有配置"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3314 msgid "Find and join network"
3315 msgstr "搜索并加入网络"
3316
3317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3318 msgid "Finish"
3319 msgstr "完成"
3320
3321 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3322 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3323 msgid "Firewall"
3324 msgstr "防火墙"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3328 msgid "Firewall Mark"
3329 msgstr "防火墙标识"
3330
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3332 msgid "Firewall Settings"
3333 msgstr "防火墙设置"
3334
3335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3336 msgid "Firewall Status"
3337 msgstr "防火墙状态"
3338
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3340 msgid "Firewall mark"
3341 msgstr "防火墙标志"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3344 msgid "Firmware File"
3345 msgstr "固件文件"
3346
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3348 msgid "Firmware Version"
3349 msgstr "固件版本"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3352 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3353 msgstr "出站 DNS 查询的固定源端口。"
3354
3355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3357 msgid "Flash image..."
3358 msgstr "刷写固件…"
3359
3360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3361 msgid "Flash image?"
3362 msgstr "刷写固件?"
3363
3364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3365 msgid "Flash new firmware image"
3366 msgstr "刷写新的固件"
3367
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3369 msgid "Flash operations"
3370 msgstr "刷写操作"
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3374 msgid "Flashing…"
3375 msgstr "正在刷写…"
3376
3377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3379 msgid "Force"
3380 msgstr "强制"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3383 msgid "Force 40MHz mode"
3384 msgstr "强制 40MHz 模式"
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3387 msgid "Force CCMP (AES)"
3388 msgstr "强制 CCMP(AES)"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3391 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3392 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3395 msgid "Force IGMP version"
3396 msgstr "强制 IGMP 版本"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3399 msgid "Force MLD version"
3400 msgstr "强制 MLD 版本"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3403 msgid "Force TKIP"
3404 msgstr "强制 TKIP"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3407 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3408 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3411 msgid "Force broadcast DHCP response."
3412 msgstr "强制广播 DHCP 响应。"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3415 msgid "Force link"
3416 msgstr "强制链路"
3417
3418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3419 msgid "Force upgrade"
3420 msgstr "强制升级"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3423 msgid "Force use of NAT-T"
3424 msgstr "强制使用 NAT-T"
3425
3426 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3427 msgid "Form token mismatch"
3428 msgstr "表单令牌不匹配"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3431 msgid ""
3432 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3433 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3434 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3435 "designated master interface and downstream interfaces."
3436 msgstr ""
3437 "在指定的主接口和下游接口之间转发 <abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> "
3438 "<abbr title=\"邻居请求报文,类型 135\">NS</abbr> 和 <abbr title=\"邻居通告报"
3439 "文,类型 136\">NA</abbr> 消息。"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3442 msgid ""
3443 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3444 "messages received on the designated master interface to downstream "
3445 "interfaces."
3446 msgstr ""
3447 "转发指定主接口上收到的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> "
3448 "消息到下游接口。"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3451 msgid "Forward DHCP traffic"
3452 msgstr "转发 DHCP 数据包"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3455 msgid ""
3456 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3457 "downstream interfaces."
3458 msgstr "在指定的主接口和下游接口之间转发 DHCPv6 消息。"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3461 msgid "Forward broadcast traffic"
3462 msgstr "转发广播数据包"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3465 msgid "Forward delay"
3466 msgstr "转发延迟"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3469 msgid "Forward mesh peer traffic"
3470 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3473 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3474 msgstr "在此设备上将多播数据包转发为单播数据包。"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3477 msgid "Forward/reverse DNS"
3478 msgstr "转发/反向 DNS"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3481 msgid "Forwarding mode"
3482 msgstr "转发模式"
3483
3484 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3485 msgid "Fragmentation"
3486 msgstr "分段"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3489 msgid "Fragmentation Threshold"
3490 msgstr "分片阈值"
3491
3492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3493 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3494 msgid "Full port randomization"
3495 msgstr "全端口随机化"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3498 msgid ""
3499 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3500 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3501 msgstr ""
3502 "关于 WireGuard 接口和对端的更多信息请访问 <a href='http://wireguard."
3503 "com'>wireguard.com</a>。"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3508 msgid "GHz"
3509 msgstr "GHz"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3513 msgid "GPRS only"
3514 msgstr "仅 GPRS"
3515
3516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3517 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3518 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRE 通道"
3519
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3521 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3522 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRE 通道"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3525 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3526 msgstr "承载于 IPv4 上的 GRETAP 通道"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3529 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3530 msgstr "承载于 IPv6 上的 GRETAP 通道"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3535 msgid "Gateway"
3536 msgstr "网关"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3539 msgid "Gateway Mode"
3540 msgstr "网关模式"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3543 msgid "Gateway Ports"
3544 msgstr "网关端口"
3545
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3548 msgid "Gateway address is invalid"
3549 msgstr "网关地址无效"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3557 msgid "General Settings"
3558 msgstr "常规设置"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3564 msgid "General Setup"
3565 msgstr "常规设置"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3568 msgid "General device options"
3569 msgstr "常规设备选项"
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3572 msgid "Generate Config"
3573 msgstr "生成配置"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3576 msgid "Generate PMK locally"
3577 msgstr "本地生成 PMK"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3580 msgid "Generate archive"
3581 msgstr "生成备份"
3582
3583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3584 msgid "Generate configuration"
3585 msgstr "生成配置"
3586
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3588 msgid "Generate configuration…"
3589 msgstr "生成配置…"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3592 msgid "Generate new key pair"
3593 msgstr "生成新的密钥对"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3596 msgid "Generate preshared key"
3597 msgstr "生成预共享密钥"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3600 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3601 msgstr "生成适合在 WireGuard 对端上导入的配置"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3604 msgid "Generating QR code…"
3605 msgstr "正在生成二维码…"
3606
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3608 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3609 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
3610
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3612 msgid "Global Settings"
3613 msgstr "全局设置"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3616 msgid "Global network options"
3617 msgstr "全局网络选项"
3618
3619 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3620 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3621 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3622 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3623 msgid "Go to firmware upgrade..."
3624 msgstr "转到固件升级…"
3625
3626 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3627 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3628 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3629 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3630 msgid "Go to password configuration..."
3631 msgstr "跳转到密码配置页…"
3632
3633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3637 msgid "Go to relevant configuration page"
3638 msgstr "进入相关配置页面"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3641 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3642 msgstr "授予访问 DHCP 配置的权限"
3643
3644 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3645 msgid "Grant access to DHCP status display"
3646 msgstr "授予访问 DHCP 状态展示的权限"
3647
3648 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3649 msgid "Grant access to DSL status display"
3650 msgstr "授予访问 DSL 状态显示的权限"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3653 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3654 msgstr "授予访问 LuCI OpenConnect 程序的权限"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3657 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3658 msgstr "授予访问 LuCI Wireguard 程序的权限"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3661 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3662 msgstr "授予对 LuCI openfortivpn 手续的访问权限"
3663
3664 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3665 msgid "Grant access to SSH configuration"
3666 msgstr "授予访问 SSH 配置的权限"
3667
3668 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3669 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3670 msgstr "授予访问基础 LuCI 程序的权限"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3673 msgid "Grant access to crontab configuration"
3674 msgstr "授予访问 crontab 配置的权限"
3675
3676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3677 msgid "Grant access to firewall status"
3678 msgstr "授予访问防火墙状态的权限"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3681 msgid "Grant access to flash operations"
3682 msgstr "授予访问闪存操作的权限"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3685 msgid "Grant access to main status display"
3686 msgstr "授予访问主状态展示的权限"
3687
3688 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3689 msgid "Grant access to mmcli"
3690 msgstr "授予访问 mmcli 的权限"
3691
3692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3693 msgid "Grant access to mount configuration"
3694 msgstr "授予访问挂载配置的权限"
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3697 msgid "Grant access to network configuration"
3698 msgstr "授予访问网络配置的权限"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3701 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3702 msgstr "授予使用网络诊断工具的权限"
3703
3704 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3705 msgid "Grant access to network status information"
3706 msgstr "授予查看网络状态信息的权限"
3707
3708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3709 msgid "Grant access to process status"
3710 msgstr "授予查看进程状态信息的权限"
3711
3712 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3713 msgid "Grant access to realtime statistics"
3714 msgstr "授予查看实时统计数据的权限"
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3717 msgid "Grant access to routing status"
3718 msgstr "授予路由状态权限"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3721 msgid "Grant access to startup configuration"
3722 msgstr "授予访问启动项配置的权限"
3723
3724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3725 msgid "Grant access to system configuration"
3726 msgstr "授予访问系统配置的权限"
3727
3728 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3729 msgid "Grant access to system logs"
3730 msgstr "授予查看系统日志的权限"
3731
3732 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3733 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3734 msgstr "授予对 uHTTPd 配置的访问权限"
3735
3736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3737 msgid "Grant access to wireless channel status"
3738 msgstr "授予无线信道状态权限"
3739
3740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3741 msgid "Grant access to wireless status display"
3742 msgstr "授予访问无线状态展示的权限"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3745 msgid "Group Password"
3746 msgstr "组密码"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3749 msgid "Guest"
3750 msgstr "访客"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3753 msgid "HE.net password"
3754 msgstr "HE.net 密码"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3757 msgid "HE.net username"
3758 msgstr "HE.net 用户名"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3761 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3762 msgid "HTTP(S) Access"
3763 msgstr "HTTP(S) 访问"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3766 msgid "Hang Up"
3767 msgstr "挂起"
3768
3769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3770 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3771 msgstr "间歇闪烁(kernel:heartbeat)"
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3774 msgid "Hello interval"
3775 msgstr "Hello 间隔"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3778 msgid ""
3779 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3780 "the timezone."
3781 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3784 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3785 msgstr "隐藏 <abbr title=\"扩展服务集标识符\">ESSID</abbr>"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3789 msgid "Hide empty chains"
3790 msgstr "隐藏空链"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3793 msgid "High"
3794 msgstr "高"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3797 msgid "Honor gratuitous ARP"
3798 msgstr "遵循非必要的 ARP"
3799
3800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3801 msgctxt "Chain hook description"
3802 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3803 msgstr "钩子:<strong>%h</strong>(%h),优先级:<strong>%d</strong>"
3804
3805 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3806 msgid "Hop Penalty"
3807 msgstr "跳跃惩罚"
3808
3809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3813 msgid "Host"
3814 msgstr "主机"
3815
3816 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3817 msgid "Host expiry timeout"
3818 msgstr "主机到期超时"
3819
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3821 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3822 msgstr "主机从引导服务器请求此文件名。"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3825 msgid "Host-Uniq tag content"
3826 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3829 msgid ""
3830 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3831 "code>."
3832 msgstr ""
3833 "特定于主机的租约时间,如 <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</code>。"
3834
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3841 msgid "Hostname"
3842 msgstr "主机名"
3843
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3845 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3846 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3849 msgid "Hostnames"
3850 msgstr "主机名映射"
3851
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
3853 msgid ""
3854 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3855 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3856 "useful to rebind an FQDN."
3857 msgstr ""
3858 "主机名用于将域名与IP地址绑定。对于已经配置了静态租约的主机名,此设置多余,但"
3859 "它对重新绑定 FQDN 可能有用。"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3862 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3863 msgstr "LED 应该关闭多长时间(以毫秒为单位)"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3866 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3867 msgstr "LED 应该亮多久(以毫秒为单位)"
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3870 msgid "Human-readable counters"
3871 msgstr "人类可读的计数器"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3874 msgid "Hybrid"
3875 msgstr "混合"
3876
3877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3878 msgctxt "nft icmp code"
3879 msgid "ICMP code"
3880 msgstr "ICMP 码"
3881
3882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3883 msgctxt "nft icmp type"
3884 msgid "ICMP type"
3885 msgstr "ICMP 类型"
3886
3887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3888 msgctxt "nft icmpv6 code"
3889 msgid "ICMPv6 code"
3890 msgstr "ICMPv6 码"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3893 msgctxt "nft icmpv6 type"
3894 msgid "ICMPv6 type"
3895 msgstr "ICMPv6 类型"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
3898 msgid "ID"
3899 msgstr "ID"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3903 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3904 msgstr "用于识别 VXLAN 的唯一 ID"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3907 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3908 msgstr "IEEE 802.3ad 动态链路聚合(802.3ad,4)"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3911 msgid "IKE DH Group"
3912 msgstr "IKE DH 组"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3915 msgid "IMEI"
3916 msgstr "IMEI"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3919 msgid "IP Addresses"
3920 msgstr "IP 地址"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3923 msgid "IP Protocol"
3924 msgstr "IP 协议"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3927 msgid "IP Sets"
3928 msgstr "IP 集合"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
3931 msgid "IP Type"
3932 msgstr "IP 类型"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3937 msgid "IP address"
3938 msgstr "IP 地址"
3939
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3942 msgid "IP address is invalid"
3943 msgstr "IP 地址无效"
3944
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3947 msgid "IP address is missing"
3948 msgstr "IP 地址缺失"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3951 msgid ""
3952 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3953 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3954 "packets with matching destination IP."
3955 msgstr ""
3956 "隧道内允许的 IP 地址。对端接受源 IP 地址匹配此列表的隧道报文,并将目的地 IP "
3957 "匹配该列表的数据包路由回去。"
3958
3959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3960 msgctxt "nft ip protocol"
3961 msgid "IP protocol"
3962 msgstr "IP 协议"
3963
3964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3965 msgctxt "nft meta l4proto"
3966 msgid "IP protocol"
3967 msgstr "IP 协议"
3968
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
3970 msgid "IP set"
3971 msgstr "IP 集"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
3974 msgid "IP sets"
3975 msgstr "IP 集"
3976
3977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
3978 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3979 msgstr "忽略虚假空域名解析"
3980
3981 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3982 msgid "IPsec XFRM"
3983 msgstr "IPsec XFRM"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3992 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
3993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3994 msgid "IPv4"
3995 msgstr "IPv4"
3996
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3998 msgid "IPv4 Firewall"
3999 msgstr "IPv4 防火墙"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4002 msgid "IPv4 Neighbours"
4003 msgstr "IPv4 邻居"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4006 msgid "IPv4 Routing"
4007 msgstr "IPv4 路由"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4010 msgid "IPv4 Rules"
4011 msgstr "IPv4 规则"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4014 msgid "IPv4 Upstream"
4015 msgstr "IPv4 上游"
4016
4017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4022 msgid "IPv4 address"
4023 msgstr "IPv4 地址"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4026 msgid "IPv4 assignment length"
4027 msgstr "IPv4 分配长度"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4030 msgid "IPv4 broadcast"
4031 msgstr "IPv4 广播地址"
4032
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4034 msgid "IPv4 gateway"
4035 msgstr "IPv4 网关"
4036
4037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4039 msgid "IPv4 netmask"
4040 msgstr "IPv4 子网掩码"
4041
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4043 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4044 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4047 msgid "IPv4 only"
4048 msgstr "仅 IPv4"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4051 msgid "IPv4 prefix"
4052 msgstr "IPv4 地址前缀"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4056 msgid "IPv4 prefix length"
4057 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4060 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4061 msgstr "IPv4 流量表 \"%h\""
4062
4063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4064 msgid "IPv4+IPv6"
4065 msgstr "IPv4+IPv6"
4066
4067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4069 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4070 msgstr "IPv4-in-IPv4(RFC2003)"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4073 msgid "IPv4/IPv6"
4074 msgstr "IPv4/IPv6"
4075
4076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4077 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4078 msgstr "IPv4/IPv6(双栈 - 默认 IPv4)"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4081 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4082 msgstr "IPv4/IPv6 流量表 \"%h\""
4083
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4096 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4097 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4098 msgid "IPv6"
4099 msgstr "IPv6"
4100
4101 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4102 msgid "IPv6 APN"
4103 msgstr "IPv6 APN"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4106 msgid "IPv6 APN profile index"
4107 msgstr "IPv6 APN 配置索引"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4110 msgid "IPv6 Firewall"
4111 msgstr "IPv6 防火墙"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4114 msgid "IPv6 MTU"
4115 msgstr "IPv6 MTU"
4116
4117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4118 msgid "IPv6 Neighbours"
4119 msgstr "IPv6 邻居"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4122 msgid "IPv6 RA Settings"
4123 msgstr "IPv6 RA 设置"
4124
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4126 msgid "IPv6 Routing"
4127 msgstr "IPv6 路由"
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4130 msgid "IPv6 Rules"
4131 msgstr "IPv6 规则"
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4134 msgid "IPv6 Settings"
4135 msgstr "IPv6 设置"
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4138 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4139 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
4140
4141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4142 msgid "IPv6 Upstream"
4143 msgstr "IPv6 上游"
4144
4145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4148 msgid "IPv6 address"
4149 msgstr "IPv6 地址"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4153 msgid "IPv6 assignment hint"
4154 msgstr "IPv6 分配提示"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4157 msgid "IPv6 assignment length"
4158 msgstr "IPv6 分配长度"
4159
4160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4161 msgid "IPv6 gateway"
4162 msgstr "IPv6 网关"
4163
4164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4165 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4166 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4169 msgid "IPv6 only"
4170 msgstr "仅 IPv6"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4173 msgid "IPv6 preference"
4174 msgstr "IPv6 优先级"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4178 msgid "IPv6 prefix"
4179 msgstr "IPv6 前缀"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4182 msgid "IPv6 prefix filter"
4183 msgstr "IPv6 前缀过滤器"
4184
4185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4187 msgid "IPv6 prefix length"
4188 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
4189
4190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4192 msgid "IPv6 routed prefix"
4193 msgstr "IPv6 路由前缀"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4196 msgid "IPv6 source routing"
4197 msgstr "IPv6 源路由"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4200 msgid "IPv6 suffix"
4201 msgstr "IPv6 后缀"
4202
4203 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4204 msgid "IPv6 support"
4205 msgstr "IPv6 支持"
4206
4207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4208 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4209 msgstr "IPv6 流量表 \"%h\""
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4212 msgid "IPv6-PD"
4213 msgstr "IPv6-PD"
4214
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4216 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4217 msgstr "IPv6 后缀(16 进制)"
4218
4219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4221 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4222 msgstr "IPv6-in-IPv4(RFC4213)"
4223
4224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4226 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4227 msgstr "IPv6-over-IPv4(6rd)"
4228
4229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4230 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4231 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4232 msgstr "IPv6-over-IPv4(6to4)"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4235 msgid "Identity"
4236 msgstr "鉴权"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4239 msgid ""
4240 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4241 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4242 msgstr ""
4243 "如果主机匹配一个因为指定了不同子网上的同一个地址而无法使用的条目,那么会设置"
4244 "标签<em>known-othernet</em>。"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4247 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4248 msgstr "如果选中,则启用 1DES"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4251 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4252 msgstr "如果选中,则添加“+ipv6”至 pppd 选项"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4255 msgid "If checked, encryption is disabled"
4256 msgstr "如果选中,则禁用加密"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4259 msgid ""
4260 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4261 "classes."
4262 msgstr "如果设置,则仅从给定的 IPv6 前缀类别中分配下游子网。"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4265 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4266 msgstr "设置后,匹配选项的含义将颠倒"
4267
4268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4270 msgid ""
4271 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4272 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
4273
4274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4276 msgid ""
4277 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4278 "device node"
4279 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
4280
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4282 msgid ""
4283 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4284 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4285 "otherwise modifications will be reverted."
4286 msgstr ""
4287 "如此 IP 地址用于访问 LuCI 更改,需在 %d 秒内<strong>手动重连到新 IP</strong>"
4288 "确认设置,否则修改将被还原。"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4291 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4292 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4293 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4294 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4295 msgstr "留空则不配置默认路由"
4296
4297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4298 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4299 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4301 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4302 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
4303
4304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4305 msgid ""
4306 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4307 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4308 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4309 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4310 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4311 msgstr ""
4312 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到交换设备暂存,以增加可用的 <abbr "
4313 "title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr>。请注意:数据交换的过程会非常慢,因为交换"
4314 "设备无法像 <abbr title=\"随机存取存储器\">RAM</abbr> 那样的高速地访问。"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4317 msgid "Ignore"
4318 msgstr "忽略"
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4321 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4322 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4325 msgid "Ignore interface"
4326 msgstr "忽略此接口"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4329 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4330 msgstr "使用 <em>!known</em>来忽略来自未知机器的请求。"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4333 msgid "Ignore resolv file"
4334 msgstr "忽略解析文件"
4335
4336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4337 msgid "Image"
4338 msgstr "镜像"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4341 msgid "Image check failed:"
4342 msgstr "镜像检查失败了:"
4343
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4345 msgid "Import as peer"
4346 msgstr "导入为 peer"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4350 msgid "Import configuration"
4351 msgstr "导入配置文件"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4354 msgid "Import configuration as peer…"
4355 msgstr "将配置导入为对端…"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4358 msgid "Import settings"
4359 msgstr "导入设置"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4363 msgid "Imported peer configuration"
4364 msgstr "导入对端配置"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4367 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4368 msgstr "从现有的 WireGuard 配置文件导入设置"
4369
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4371 msgid "In"
4372 msgstr "入口"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4375 msgid ""
4376 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4377 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4378 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4379 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4380 msgstr ""
4381 "DHCPv4 中可以包括一个以上的 mac 地址。这允许同一 IP 地址与多个 mac 地址相关"
4382 "联,当另一个 mac 地址请求租约时,dnsmasq 可放弃和其中一个 mac 地址的 DHCP 租"
4383 "约。只有其中一个 mac 地址随时处于活跃状态,这个功能才会稳定工作。"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4386 msgid ""
4387 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4388 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4389 msgstr ""
4390 "在桥接 LAN 设置中,建议启用桥接环路避免功能,以避免可导致整个 LAN 停止的广播"
4391 "环路。"
4392
4393 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4394 msgid ""
4395 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4396 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4397 msgstr ""
4398 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
4399 "页。"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4402 msgid "In seconds"
4403 msgstr "秒数"
4404
4405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4410 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4411 msgid "Inactivity timeout"
4412 msgstr "活动超时"
4413
4414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4415 msgid "Inbound:"
4416 msgstr "入站:"
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4419 msgid ""
4420 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4421 "installed_packages.txt"
4422 msgstr "将当前安装的包列表备份在 /etc/backup/installed_packages.txt"
4423
4424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4425 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4428 msgid "Incoming checksum"
4429 msgstr "传入校验和"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4432 msgid "Incoming interface"
4433 msgstr "传入接口"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4439 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4440 msgid "Incoming key"
4441 msgstr "传入密钥"
4442
4443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4447 msgid "Incoming serialization"
4448 msgstr "传入序列化"
4449
4450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4451 msgid "Info"
4452 msgstr "信息"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4455 msgid "Information"
4456 msgstr "信息"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4459 msgid "Ingress QoS mapping"
4460 msgstr "入口 QoS 映射"
4461
4462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4463 msgctxt "nft meta iif"
4464 msgid "Ingress device id"
4465 msgstr "入口设备 id"
4466
4467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4468 msgctxt "nft meta iifname"
4469 msgid "Ingress device name"
4470 msgstr "入口设备名"
4471
4472 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4473 msgid "Initialization failure"
4474 msgstr "初始化失败"
4475
4476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4477 msgid "Initscript"
4478 msgstr "启动脚本"
4479
4480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4481 msgid "Initscripts"
4482 msgstr "启动脚本"
4483
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4485 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4486 msgstr "内部证书约束(域)"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4489 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4490 msgstr "内部证书约束(SAN)"
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4493 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4494 msgstr "内部证书约束(主题)"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4497 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4498 msgstr "内部证书约束(通配符)"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4501 msgid "Install protocol extensions..."
4502 msgstr "安装扩展协议…"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4506 msgid "Instance"
4507 msgstr "实例"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4510 msgctxt "WireGuard instance heading"
4511 msgid "Instance \"%h\""
4512 msgstr "实例 \"%h\""
4513
4514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4515 msgid "Instance Details"
4516 msgstr "实例详情"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4519 msgid ""
4520 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4521 "BSSID <code>%h</code>."
4522 msgstr "仅连接到 BSSID 为 <code>%h</code> 的网络,而不是其它 SSID 相同的网络。"
4523
4524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4525 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4526 msgstr "权限不足,无法读取 UCI 配置。"
4527
4528 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4529 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4530 msgstr "集成电路卡识别符"
4531
4532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4537 msgid "Interface"
4538 msgstr "接口"
4539
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4541 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4542 msgstr "接口“%h”已被标记为指定的主接口。"
4543
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4545 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4546 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4549 msgid "Interface Configuration"
4550 msgstr "接口配置"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4553 msgid "Interface ID"
4554 msgstr "接口 ID"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4558 msgid "Interface has %d pending changes"
4559 msgstr "接口有 %d 个未应用的更改"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4562 msgid "Interface is disabled"
4563 msgstr "接口已禁用"
4564
4565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4566 msgid "Interface is marked for deletion"
4567 msgstr "接口被标记为删除"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4570 msgid "Interface is reconnecting..."
4571 msgstr "正在重新连接接口…"
4572
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4576 msgid "Interface is shutting down..."
4577 msgstr "正在关闭接口..."
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4580 msgid "Interface is starting..."
4581 msgstr "正在启动接口…"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4584 msgid "Interface is stopping..."
4585 msgstr "正在停止接口…"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4588 msgid "Interface name"
4589 msgstr "接口名称"
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4593 msgid "Interface not present or not connected yet."
4594 msgstr "接口不存在或未连接。"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4598 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4599 msgid "Interfaces"
4600 msgstr "接口"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4603 msgid "Internal"
4604 msgstr "内部"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4607 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4608 msgstr "国际移动台设备识别码"
4609
4610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4611 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4612 msgstr "国际移动订户识别码"
4613
4614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4615 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4616 msgstr "学习包发送间隔"
4617
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4619 msgid ""
4620 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4621 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4622 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4623 msgstr ""
4624 "组播常规查询之间的时间间隔(以毫秒为单位)。通过更改该值,管理员可以调整子网"
4625 "中 IGMP 消息的数量。 数值越大,IGMP 查询的发送频率越低"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4628 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4629 msgstr "STP hello 数据包的时间间隔(以秒为单位)"
4630
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4633 msgid "Invalid"
4634 msgstr "无效"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4637 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4640 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4641 msgid "Invalid APN provided"
4642 msgstr "提供的 APN 无效"
4643
4644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4646 msgid "Invalid Base64 key string"
4647 msgstr "无效的 Base64 密钥"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4650 msgid "Invalid IPv6 address"
4651 msgstr "无效的 IPv6 地址"
4652
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4655 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4656 msgstr "无效的 TOS 值,请输入 00..FF 或继承"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4660 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4661 msgstr "无效的通信类别,请输入 00..FF 或继承"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4664 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4665 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4668 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4669 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
4670
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4672 msgid "Invalid argument"
4673 msgstr "无效参数"
4674
4675 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4676 msgid ""
4677 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4678 "supports one and only one bearer."
4679 msgstr "无效的承载列表。可能创建了太多承载。该协议仅支持一个承载。"
4680
4681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4682 msgid "Invalid command"
4683 msgstr "无效命令"
4684
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4686 msgid "Invalid hexadecimal value"
4687 msgstr "无效 16 进制值"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4690 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4691 msgstr "无效的主机名或 IPv4 地址"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4694 msgid "Invalid port"
4695 msgstr "无效的端口"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4698 msgid "Invalid server URL"
4699 msgstr "无效的服务器 URL"
4700
4701 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4702 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4703 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4704 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
4705
4706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4707 msgid "Invert blinking"
4708 msgstr "反转闪烁"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4711 msgid "Invert match"
4712 msgstr "反向匹配"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4715 msgctxt "VLAN port state"
4716 msgid "Is Primary VLAN"
4717 msgstr "是主 VLAN"
4718
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4720 msgid "Isolate Clients"
4721 msgstr "隔离客户端"
4722
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4724 msgid ""
4725 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4726 "flash memory, please verify the image file!"
4727 msgstr "您尝试刷写的固件与此设备不兼容,请检查固件文件!"
4728
4729 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4730 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4731 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4732 msgid "JavaScript required!"
4733 msgstr "需要 JavaScript!"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4736 msgid "Join Network"
4737 msgstr "加入网络"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4740 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4741 msgstr "加入网络:搜索无线"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4744 msgid "Joining Network: %q"
4745 msgstr "正在加入网络:%q"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4748 msgid "Jump to rule"
4749 msgstr "跳至规则"
4750
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4752 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4753 msgstr "保留当前配置"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4756 msgid "Keep-Alive"
4757 msgstr "保活"
4758
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4761 msgid "Kernel Log"
4762 msgstr "内核日志"
4763
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4765 msgid "Kernel Version"
4766 msgstr "内核版本"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4769 msgid "Key"
4770 msgstr "密钥"
4771
4772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4777 msgid "Key #%d"
4778 msgstr "密钥 #%d"
4779
4780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4784 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4785 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4786 msgstr "入站包密钥(可选)。"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4792 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4793 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4794 msgstr "出站包密钥(可选)。"
4795
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4797 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4798 msgid "Key missing"
4799 msgstr "密钥缺失"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4802 msgid "Key used to sign network config"
4803 msgstr "用来签署网络配置的密钥"
4804
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4806 msgctxt "nft unit"
4807 msgid "KiB"
4808 msgstr "KiB"
4809
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4811 msgid "Kill"
4812 msgstr "强制关闭"
4813
4814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4816 msgid "L2TP"
4817 msgstr "L2TP"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4820 msgid "L2TP Server"
4821 msgstr "L2TP 服务器"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4824 msgid "LACPDU Packets"
4825 msgstr "LACPDU 包"
4826
4827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4833 msgid "LCP echo failure threshold"
4834 msgstr "LCP 响应故障阈值"
4835
4836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4842 msgid "LCP echo interval"
4843 msgstr "LCP 响应间隔"
4844
4845 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4846 msgid "LED Configuration"
4847 msgstr "LED 配置"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4850 msgid "LLC"
4851 msgstr "LLC"
4852
4853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4855 msgid "Label"
4856 msgstr "卷标"
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4859 msgid "Language"
4860 msgstr "语言"
4861
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4863 msgid "Language and Style"
4864 msgstr "语言和界面"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
4867 msgid ""
4868 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4869 "probability of being selected."
4870 msgstr "较大的权重(相同的优先级下)被赋予相应较高的被选中概率。"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4873 msgid "Last member interval"
4874 msgstr "最后成员间隔"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4878 msgid "Latest Handshake"
4879 msgstr "上次握手"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4882 msgid "Leaf"
4883 msgstr "Leaf"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4886 msgid "Learn"
4887 msgstr "学习"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
4890 msgid "Learn routes"
4891 msgstr "学习路由"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
4894 msgid "Lease file"
4895 msgstr "租约文件"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4899 msgid "Lease time"
4900 msgstr "租期"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4906 msgid "Lease time remaining"
4907 msgstr "剩余租期"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4911 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4912 msgid "Leave empty to autodetect"
4913 msgstr "留空则自动探测"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4916 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4919 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4920 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4923 msgid ""
4924 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4925 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4926 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4927 msgstr ""
4928 "过时或性能欠佳的设备可能需要旧的 802.11b 速率才能互联。在使用这些速率的情况"
4929 "下,信道占用效率可能会显著降低。建议尽可能不使用 802.11b 速率。"
4930
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4932 msgid "Legacy rules detected"
4933 msgstr "检测到旧版规则"
4934
4935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
4936 msgid "Legend:"
4937 msgstr "图例:"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4940 msgid "Limit"
4941 msgstr "客户数"
4942
4943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4944 msgid "Line Mode"
4945 msgstr "线路模式"
4946
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4948 msgid "Line State"
4949 msgstr "线路状态"
4950
4951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4952 msgid "Line Uptime"
4953 msgstr "线路运行时间"
4954
4955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4956 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4957 msgstr "链路聚合(通道绑定)"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4960 msgid "Link Monitoring"
4961 msgstr "链路监控"
4962
4963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4964 msgid "Link On"
4965 msgstr "链路活动"
4966
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4968 msgctxt "nft @ll,off,len"
4969 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4970 msgstr "链路层报头位 %d-%d"
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
4973 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4974 msgstr "要转换成 NXDOMAIN 响应的 IP 地址列表。"
4975
4976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
4978 msgid ""
4979 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4980 "also specified here."
4981 msgstr "要用指定域 IP 填充的 IP 集列表。"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
4984 msgid ""
4985 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4986 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4987 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4988 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4989 "Association."
4990 msgstr ""
4991 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
4992 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
4993 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
4996 msgid ""
4997 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4998 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4999 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5000 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5001 "PMK-R1 keys."
5002 msgstr ""
5003 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
5004 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
5005 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
5006 "R1KH 的列表。"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5009 msgid "List of SSH key files for auth"
5010 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
5011
5012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5013 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5014 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表。"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5017 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5018 msgstr "查询将被转发到的上游解析器的列表。"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5022 msgid "Listen Port"
5023 msgstr "监听端口"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5026 msgid "Listen address"
5027 msgstr "监听地址"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5030 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5031 msgstr "Listen 和 Relay To IP 族必须是同质的。"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5034 msgid "Listen interfaces"
5035 msgstr "监听接口"
5036
5037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5038 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5039 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5042 msgid ""
5043 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5044 "explicitly."
5045 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5048 msgid "ListenPort setting is invalid"
5049 msgstr "ListenPort 设置无效"
5050
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5052 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5053 msgstr "入站 DNS 查询的侦听端口。"
5054
5055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5056 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5057 msgid "Load"
5058 msgstr "负载"
5059
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5061 msgid "Load Average"
5062 msgstr "平均负载"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5065 msgid "Load configuration…"
5066 msgstr "加载配置…"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5071 msgid "Loading data…"
5072 msgstr "加载数据中…"
5073
5074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5075 msgid "Loading directory contents…"
5076 msgstr "正在载入目录内容…"
5077
5078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5079 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5080 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5081 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5082 msgid "Loading view…"
5083 msgstr "正在载入视图…"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5086 msgid "Local"
5087 msgstr "本地"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5090 msgid "Local IP address"
5091 msgstr "本地 IP 地址"
5092
5093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5095 msgid "Local IP address is invalid"
5096 msgstr "本地 IP 地址无效"
5097
5098 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5099 msgid "Local IP address to assign"
5100 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5109 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5111 msgid "Local IPv4 address"
5112 msgstr "本机 IPv4 地址"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5115 msgid "Local IPv6 DNS server"
5116 msgstr "本地 IPV6 DNS 服务器"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5123 msgid "Local IPv6 address"
5124 msgstr "本机 IPv6 地址"
5125
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5127 msgid "Local Startup"
5128 msgstr "本地启动脚本"
5129
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5132 msgid "Local Time"
5133 msgstr "本地时间"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5136 msgid "Local ULA"
5137 msgstr "本地 ULA"
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5140 msgid "Local domain"
5141 msgstr "本地域名"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5144 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5145 msgstr "附加到 DHCP 名称和主机文件条目的本地域后缀。"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5148 msgid "Local server"
5149 msgstr "本地服务器"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5152 msgid "Local service only"
5153 msgstr "仅本地服务"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5156 msgid "Local wireguard key"
5157 msgstr "本地 wireguard 密钥"
5158
5159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5160 msgid "Localise queries"
5161 msgstr "本地化查询"
5162
5163 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5164 msgid "Location Area Code"
5165 msgstr "位置区域码"
5166
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5168 msgid "Lock to BSSID"
5169 msgstr "锁定到 BSSID"
5170
5171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5172 msgctxt "nft log action"
5173 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5174 msgstr "记录事件 \"<strong>%h</strong>…\""
5175
5176 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5177 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5178 msgid "Log in"
5179 msgstr "登录"
5180
5181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5182 msgid "Log in…"
5183 msgstr "去登录…"
5184
5185 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5186 msgid "Log out"
5187 msgstr "退出"
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5190 msgid "Log output level"
5191 msgstr "日志记录等级"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5194 msgid "Log queries"
5195 msgstr "记录查询日志"
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5198 msgid "Logging"
5199 msgstr "日志"
5200
5201 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5202 msgid "Logging in…"
5203 msgstr "正在登录…"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5207 msgid ""
5208 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5209 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5210 msgstr ""
5211 "如果本地 IPv6 地址为空,且没有广域网 IPv6 可用,则从中选择本地端点的逻辑网络"
5212 "(可选)。"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5216 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5217 msgstr "隧道将要被添加(桥接)到的逻辑网络(可选)。"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5220 msgid "Loose filtering"
5221 msgstr "宽松过滤"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5224 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5225 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
5226
5227 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5228 msgid "Lua compatibility mode active"
5229 msgstr "Lua 兼容模式活跃"
5230
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5233 msgid "MAC"
5234 msgstr "MAC"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5237 msgid "MAC Address"
5238 msgstr "MAC 地址"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5241 msgid "MAC Address Filter"
5242 msgstr "MAC 地址过滤"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5245 msgid "MAC Address For The Actor"
5246 msgstr "这个 Actor 的 MAC 地址"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5250 msgid "MAC VLAN"
5251 msgstr "MAC VLAN"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5262 msgid "MAC address"
5263 msgstr "MAC 地址"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5266 msgid "MAC address(es)"
5267 msgstr "MAC 地址"
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5270 msgid "MAC-Filter"
5271 msgstr "MAC 过滤"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5274 msgid "MAC-List"
5275 msgstr "MAC 列表"
5276
5277 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5279 msgid "MAP / LW4over6"
5280 msgstr "MAP / LW4over6配置"
5281
5282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5284 msgid "MAP rule is invalid"
5285 msgstr "MAP 规则无效"
5286
5287 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5288 msgid "MBIM Cellular"
5289 msgstr "MBIM 蜂窝网络"
5290
5291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5292 msgid "MD5"
5293 msgstr "MD5"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5297 msgid "MHz"
5298 msgstr "MHz"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5301 msgid "MII"
5302 msgstr "MII"
5303
5304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5305 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5306 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5307
5308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5309 msgid "MII Interval"
5310 msgstr "MII 间隔"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5316 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5317 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5318 msgid "MTU"
5319 msgstr "MTU"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5322 msgid "MX"
5323 msgstr "MX"
5324
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5326 msgid ""
5327 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5328 "below:"
5329 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5332 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5338 msgid "Manual"
5339 msgstr "手动"
5340
5341 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5342 msgid "Manufacturer"
5343 msgstr "制造商"
5344
5345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5346 msgid "Master"
5347 msgstr "主设备"
5348
5349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5350 msgid "Match Tag"
5351 msgstr "匹配标签"
5352
5353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5354 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5355 msgstr "最长 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5358 msgid "Max. DHCP leases"
5359 msgstr "最大 DHCP 租期"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5362 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5363 msgstr "最大 EDNS0 数据包大小"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5366 msgid "Max. concurrent queries"
5367 msgstr "最大并发查询数"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5370 msgid "Maximum age"
5371 msgstr "最大年龄"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5374 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5375 msgstr "允许的最大监听间隔"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5378 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5379 msgstr "允许的最大 DHCP 租约数。"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5382 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5383 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数。"
5384
5385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5386 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5387 msgstr "EDNS0 UDP 数据包的最大允许大小。"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5390 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5391 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5392 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5393 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
5394
5395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5396 msgid "Maximum number of leased addresses."
5397 msgstr "最大地址分配数量。"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5400 msgid "Maximum snooping table size"
5401 msgstr "最大侦听表大小"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5404 msgid ""
5405 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5406 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5407 msgstr ""
5408 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最长时间"
5409 "间隔。默认为 600 秒。"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5412 msgid "Maximum transmit power"
5413 msgstr "最大传输功率"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5416 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5417 msgstr "可能造成 VoIP 或其他服务无法运作。"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5430 msgid "Mbit/s"
5431 msgstr "Mbit/s"
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5434 msgid "Medium"
5435 msgstr "中等"
5436
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5438 msgid "Memory"
5439 msgstr "内存"
5440
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5442 msgid "Memory usage (%)"
5443 msgstr "内存使用率(%)"
5444
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5446 msgid "Mesh"
5447 msgstr "Mesh"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5450 msgid "Mesh ID"
5451 msgstr "Mesh ID"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5454 msgid "Mesh Id"
5455 msgstr "Mesh ID"
5456
5457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5458 msgid "Mesh Routing"
5459 msgstr "Mesh 路由"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5462 msgid "Mesh and routing related options"
5463 msgstr "Mesh 和路由相关选项"
5464
5465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5466 msgid "Method not found"
5467 msgstr "方法未找到"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5470 msgid "Method of link monitoring"
5471 msgstr "链路监测方式"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5474 msgid "Method to determine link status"
5475 msgstr "确定链路状态的方式"
5476
5477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5480 msgid "Metric"
5481 msgstr "跃点数"
5482
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5484 msgctxt "nft unit"
5485 msgid "MiB"
5486 msgstr "MiB"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5489 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5490 msgstr "最短 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 间隔"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5493 msgid "Minimum ARP validity time"
5494 msgstr "最小 ARP 有效时间"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5497 msgid "Minimum Number of Links"
5498 msgstr "最小链接数"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5501 msgid ""
5502 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5503 "Prevents ARP cache thrashing."
5504 msgstr "替换 ARP 条目所需的最短时间(以秒为单位)。防止 ARP 缓存崩溃。"
5505
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5507 msgid ""
5508 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5509 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5510 msgstr ""
5511 "发送主动 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 允许的最短时间"
5512 "间隔。默认为 200 秒。"
5513
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5515 msgid "Mirror monitor port"
5516 msgstr "数据包镜像监听端口"
5517
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5519 msgid "Mirror source port"
5520 msgstr "数据包镜像源端口"
5521
5522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5523 msgid "Mobile Country Code"
5524 msgstr "移动国家码"
5525
5526 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5527 msgid "Mobile Data"
5528 msgstr "移动数据"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5531 msgid "Mobile Network Code"
5532 msgstr "移动网络码"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5536 msgid "Mobile Service"
5537 msgstr "移动设备"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5540 msgid "Mobility Domain"
5541 msgstr "移动域"
5542
5543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5552 msgid "Mode"
5553 msgstr "模式"
5554
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5557 msgid "Model"
5558 msgstr "型号"
5559
5560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5561 msgid "Modem Info"
5562 msgstr "调制解调器信息"
5563
5564 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5565 msgid ""
5566 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5567 "minutes."
5568 msgstr "正在建立调制解调器连接,请稍等。2 分钟内未建立连接则超时。"
5569
5570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5571 msgid "Modem default"
5572 msgstr "调制解调器默认"
5573
5574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5575 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5580 msgid "Modem device"
5581 msgstr "调制解调器设备"
5582
5583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5584 msgid "Modem information query failed"
5585 msgstr "调制解调器信息查询失败"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5588 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5589 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5590 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5591 msgid "Modem init timeout"
5592 msgstr "调制解调器初始化超时"
5593
5594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5595 msgid "ModemManager"
5596 msgstr "调制解调器管理器"
5597
5598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5600 msgid "Monitor"
5601 msgstr "监听"
5602
5603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5604 msgid "More Characters"
5605 msgstr "过短"
5606
5607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5608 msgid "More…"
5609 msgstr "更多…"
5610
5611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5612 msgid "Mount Point"
5613 msgstr "挂载点"
5614
5615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5617 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5618 msgid "Mount Points"
5619 msgstr "挂载点"
5620
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5622 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5623 msgstr "挂载点 - 存储区"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5626 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5627 msgstr "挂载点 - 交换区"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5630 msgid ""
5631 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5632 "filesystem"
5633 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
5634
5635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5636 msgid "Mount attached devices"
5637 msgstr "挂载已连接的设备"
5638
5639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5640 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5641 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
5642
5643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5644 msgid "Mount options"
5645 msgstr "挂载选项"
5646
5647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5648 msgid "Mount point"
5649 msgstr "挂载点"
5650
5651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5652 msgid "Mount swap not specifically configured"
5653 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
5654
5655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5656 msgid "Mounted file systems"
5657 msgstr "已挂载的文件系统"
5658
5659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5660 msgid "Move down"
5661 msgstr "下移"
5662
5663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5664 msgid "Move up"
5665 msgstr "上移"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5668 msgid "Multi To Unicast"
5669 msgstr "多播到单播"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5675 msgid "Multicast"
5676 msgstr "多播"
5677
5678 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5679 msgid "Multicast Mode"
5680 msgstr "多播模式"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5683 msgid "Multicast routing"
5684 msgstr "多播路由"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5687 msgid "Multicast to unicast"
5688 msgstr "多播到单播"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5691 msgid "NAS ID"
5692 msgstr "NAS ID"
5693
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5695 msgid "NAT action chain \"%h\""
5696 msgstr "NAT 动作链 \"%h\""
5697
5698 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5699 msgid "NAT-T Mode"
5700 msgstr "NAT-T 模式"
5701
5702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5703 msgid "NAT64 Prefix"
5704 msgstr "NAT64 前缀"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5707 msgid "NAT64 prefix"
5708 msgstr "NAT64 前缀"
5709
5710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5712 msgid "NCM"
5713 msgstr "NCM"
5714
5715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5716 msgid "NDP-Proxy slave"
5717 msgstr "NDP 代理从属设备"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5720 msgid "NT Domain"
5721 msgstr "NT 域"
5722
5723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5724 msgid "NTP server candidates"
5725 msgstr "候选 NTP 服务器"
5726
5727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5733 msgid "Name"
5734 msgstr "名称"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5737 msgid "Name of the new network"
5738 msgstr "新网络的名称"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5741 msgid "Name of the tunnel device"
5742 msgstr "隧道设备名"
5743
5744 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5745 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5746 msgid "Navigation"
5747 msgstr "导航"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5750 msgid "Nebula Network"
5751 msgstr "Nebula 网络"
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5754 msgid "Neighbour Report"
5755 msgstr "邻居报告"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5758 msgid "Neighbour cache validity"
5759 msgstr "邻近缓存有效性"
5760
5761 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5769 msgid "Network"
5770 msgstr "网络"
5771
5772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5773 msgid "Network Coding"
5774 msgstr "网络编码"
5775
5776 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5777 msgid "Network Mode"
5778 msgstr "网络模式"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5781 msgid "Network Registration"
5782 msgstr "网络注册"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5785 msgid "Network SSID"
5786 msgstr "网络 SSID"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
5789 msgid "Network address"
5790 msgstr "网络地址"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5793 msgid "Network boot image"
5794 msgstr "网络启动镜像"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5797 msgid "Network bridge configuration migration"
5798 msgstr "网桥配置迁移"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5802 msgid "Network device"
5803 msgstr "网络设备"
5804
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5806 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5807 msgstr "网络设备活动(kernel:netdev)"
5808
5809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5810 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5811 msgid "Network device is not present"
5812 msgstr "网络设备不存在"
5813
5814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5815 msgid "Network device table \"%h\""
5816 msgstr "网络设备表 \"%h\""
5817
5818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5819 msgctxt "nft @nh,off,len"
5820 msgid "Network header bits %d-%d"
5821 msgstr "网络标头位 %d-%d"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5824 msgid "Network ifname configuration migration"
5825 msgstr "网络 ifname 配置迁移"
5826
5827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5828 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5829 msgid "Network interface"
5830 msgstr "网络接口"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
5833 msgid "Network-ID"
5834 msgstr "网络 ID"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5837 msgid "Never"
5838 msgstr "永不"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5841 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5842 msgid "Never"
5843 msgstr "永不"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5846 msgid ""
5847 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5848 "files only."
5849 msgstr "不转发匹配的域和子域,只从 DHCP 或 hosts 文件解析。"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
5852 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5853 msgstr "无法为“%s”创建新接口:“%s”"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
5856 msgid "New interface name…"
5857 msgstr "新接口名称…"
5858
5859 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5860 msgid "Next »"
5861 msgstr "前进 »"
5862
5863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5866 msgid "No"
5867 msgstr "否"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5870 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5871 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
5872
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5874 msgid "No Data"
5875 msgstr "无数据"
5876
5877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5878 msgid "No Encryption"
5879 msgstr "无加密"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5882 msgid "No Host Routes"
5883 msgstr "无主机路由"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5886 msgid "No NAT-T"
5887 msgstr "无 NAT-T"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5890 msgid "No RX signal"
5891 msgstr "无接收信号"
5892
5893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5894 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5895 msgstr "未配置 WireGuard 接口。"
5896
5897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
5898 msgid "No allowed mode configuration found."
5899 msgstr "未找到允许的模式配置。"
5900
5901 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5902 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5903 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5904 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5905 msgid ""
5906 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5907 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5908 msgstr ""
5909 "不会存储对设置的任何更改,更改会在重新启动后丢失。 此模式应仅用于安装固件升级"
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5912 msgid "No client associated"
5913 msgstr "没有关联的客户端"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5916 msgid "No control device specified"
5917 msgstr "未指定控制设备"
5918
5919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
5920 msgctxt "empty table placeholder"
5921 msgid "No data"
5922 msgstr "无数据"
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5925 msgid "No data received"
5926 msgstr "未收到数据"
5927
5928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5930 msgid "No enforcement"
5931 msgstr "不强制"
5932
5933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5939 msgid "No entries available"
5940 msgstr "没有可用的条目"
5941
5942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
5943 msgid "No entries in this directory"
5944 msgstr "此目录中没有内容"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5947 msgid ""
5948 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5949 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5950 msgstr ""
5951 "没有定义固定的接口监听端口,对端可能无法发起到此 WireGuard 实例的连接!"
5952
5953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5957 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5958 msgid "No host route"
5959 msgstr "无主机路由"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5965 msgid "No information available"
5966 msgstr "无可用信息"
5967
5968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5970 msgid "No matching prefix delegation"
5971 msgstr "无匹配的前缀委托"
5972
5973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5975 msgid "No more slaves available"
5976 msgstr "没有更多的从属设备可用"
5977
5978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5979 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5980 msgstr "没有更多的从属设备可用,无法保存接口"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
5983 msgid "No negative cache"
5984 msgstr "禁用无效信息缓存"
5985
5986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5987 msgid "No nftables ruleset loaded."
5988 msgstr "未加载 nftables 规则集。"
5989
5990 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5991 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5992 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5993 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5994 msgid "No password set!"
5995 msgstr "未设置密码!"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5998 msgid "No peers connected"
5999 msgstr "未连接对端"
6000
6001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6002 msgid "No peers defined yet."
6003 msgstr "尚未定义对端。"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6006 msgid "No preferred mode configuration found."
6007 msgstr "未找到首选的模式配置。"
6008
6009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6011 msgid "No public keys present yet."
6012 msgstr "当前还没有公钥。"
6013
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6015 msgctxt "nft chain is empty"
6016 msgid "No rules in this chain"
6017 msgstr "此链中没有规则"
6018
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6020 msgid "No rules in this chain."
6021 msgstr "本链没有规则。"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6024 msgid "No validation or filtering"
6025 msgstr "没有验证或过滤"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6030 msgid "No zone assigned"
6031 msgstr "未指定区域"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6038 msgid "Noise"
6039 msgstr "噪声"
6040
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6042 msgid "Noise Margin"
6043 msgstr "噪声容限"
6044
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6046 msgid "Noise:"
6047 msgstr "噪声:"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6050 msgid "Non-wildcard"
6051 msgstr "非全部地址"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6056 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6058 msgid "None"
6059 msgstr "无"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6063 msgid "Normal"
6064 msgstr "正常"
6065
6066 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6067 msgid "Not Found"
6068 msgstr "未找到"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6071 msgctxt "VLAN port state"
6072 msgid "Not Member"
6073 msgstr "非成员"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6076 msgid "Not associated"
6077 msgstr "未关联"
6078
6079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6080 msgid "Not connected"
6081 msgstr "未连接"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6088 msgid "Not present"
6089 msgstr "不存在"
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6092 msgid "Not started on boot"
6093 msgstr "开机时不启动"
6094
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6096 msgid "Not supported"
6097 msgstr "不支持"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6100 msgid ""
6101 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6102 "have problems"
6103 msgstr ""
6104 "注意:有些无线驱动程序不完全支持 802.11w。例如:mwlwifi 可能会有一些问题"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6107 msgid ""
6108 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6109 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6110 msgstr ""
6111 "注意:在指定非标准 Relay To 端口时,你可能还需要 DHCP 代理(当前不可用)"
6112 "(<code>addr#port</code>)。"
6113
6114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6115 msgid "Notes"
6116 msgstr "备注"
6117
6118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6119 msgid "Notice"
6120 msgstr "注意"
6121
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6123 msgid "Nslookup"
6124 msgstr "Nslookup"
6125
6126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6127 msgid "Number of IGMP membership reports"
6128 msgstr "IGMP 成员数量报告"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6131 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6132 msgstr "缓存的 DNS 条目数量,最大 10000,0 表示不缓存。"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6135 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6136 msgstr "故障切换事件后的对端通知数"
6137
6138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6139 msgid "Obfuscated Group Password"
6140 msgstr "混淆组密码"
6141
6142 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6143 msgid "Obfuscated Password"
6144 msgstr "混淆密码"
6145
6146 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6147 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6148 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6149 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6150 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6151 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6153 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6154 msgid "Obtain IPv6 address"
6155 msgstr "获取 IPv6 地址"
6156
6157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6158 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6160 msgid "Off"
6161 msgstr "关"
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6164 msgid "Off-State Delay"
6165 msgstr "关闭时间"
6166
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6168 msgid ""
6169 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6170 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6171 msgstr ""
6172 "关: <code>vlanXXX</code>, 如 <code>vlan1</code>。开: "
6173 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, 如 <code>eth0.1</code>."
6174
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6176 msgid "On"
6177 msgstr "开"
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6180 msgid "On-State Delay"
6181 msgstr "通电时间"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6184 msgid "On-link"
6185 msgstr "On-Link 路由"
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6188 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6189 msgstr "请指定主机名或 MAC 地址!"
6190
6191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6192 msgid "One of the following: %s"
6193 msgstr "可选值:%s"
6194
6195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6197 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6198 msgstr "一个或多个选项值有误!"
6199
6200 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6201 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6202 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
6203
6204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6205 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6206 msgid "One or more required fields have no value!"
6207 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6210 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6211 msgstr "启用后仅允许与非隔离网桥端口通信"
6212
6213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6214 msgid ""
6215 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6216 msgstr "仅在当前活跃从属设备发生故障,且主从属设备在线时(failure,2)"
6217
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6219 msgid "Open iptables rules overview…"
6220 msgstr "打开 iptables 规则概况…"
6221
6222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6223 msgid "Open list..."
6224 msgstr "打开列表…"
6225
6226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6227 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6228 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6229 msgstr "OpenConnect(CISCO AnyConnect)"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6232 msgid "OpenFortivpn"
6233 msgstr "OpenFortivpn(Fortinet VPN)"
6234
6235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6236 msgid ""
6237 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6238 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6239 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6240 msgstr ""
6241 "如指定的主接口已经配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用 "
6242 "<abbr title=\"邻居发现协议\">NDP</abbr> 代理。"
6243
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6245 msgid ""
6246 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6247 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6248 msgstr ""
6249 "如指定的主接口已配置且处于活跃状态,则以<em>中继模式</em>运行,否则退回到<em>"
6250 "服务器模式</em>。"
6251
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6253 msgid ""
6254 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6255 "otherwise disable service."
6256 msgstr "如存在上游 IPv6 前缀则以<em>中继模式</em>运行,否则禁用服务。"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6259 msgid "Operating frequency"
6260 msgstr "工作频率"
6261
6262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6263 msgid "Operator"
6264 msgstr "运营商"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6267 msgid "Operator Code"
6268 msgstr "运营商码"
6269
6270 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6271 msgid "Operator Name"
6272 msgstr "运营商名"
6273
6274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6276 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6277 msgstr "选项“%s”包含无效的输入值。"
6278
6279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6280 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6281 msgstr "选项“%s”不能为空。"
6282
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6284 msgid "Option changed"
6285 msgstr "选项已更改"
6286
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6288 msgid "Option removed"
6289 msgstr "选项已移除"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6293 msgid "Optional"
6294 msgstr "可选"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6297 msgid "Optional hostname to assign"
6298 msgstr "要分配的可选主机名"
6299
6300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6301 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6302 msgstr "此设备的可选任意格式备注"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6305 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6306 msgstr "可选,以秒为单位。 如果设置为“0”,则不尝试重新连接。"
6307
6308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6309 msgid ""
6310 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6311 "starting with <code>0x</code>."
6312 msgstr ""
6313 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6316 msgid ""
6317 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6318 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6319 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6320 "for the interface."
6321 msgstr ""
6322 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
6323 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
6324 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6327 msgid ""
6328 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6329 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6330 msgstr ""
6331 "可选,Base64 编码的预共享密钥。添加在额外的对称密钥加密层中,用于抵抗未来的量"
6332 "子计算破解。"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6335 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6336 msgstr "可选,为此对端创建允许 IP 的路由。"
6337
6338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6339 msgid "Optional. Description of peer."
6340 msgstr "可选,对端的描述。"
6341
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6343 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6344 msgstr "可选,不要创建到对端的主机路由。"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6347 msgid ""
6348 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6349 "interface."
6350 msgstr "可选,对端主机。名称将会预先被解析以启动接口。"
6351
6352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6353 msgid ""
6354 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6355 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6356 "routes through the tunnel."
6357 msgstr ""
6358 "可选。此对端在隧道内被允许使用的 IP 地址和前缀。通常是对端的隧道 IP 地址和对"
6359 "端经由隧道的网络。"
6360
6361 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6362 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6363 msgstr "可选。XFRM 接口的最大传输单元。"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6366 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6367 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
6368
6369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6370 msgid "Optional. Port of peer."
6371 msgstr "可选,对端的端口。"
6372
6373 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6374 msgid ""
6375 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6376 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6377 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6378 "exported."
6379 msgstr ""
6380 "可选。WireGuard 对端的私钥。 该密钥不是建立连接所必需的,但允许生成对端配置"
6381 "或 二维码(如果可用)。 导出配置后可以将其删除。"
6382
6383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6384 msgid ""
6385 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6386 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6387 msgstr ""
6388 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
6389 "建议使用的值为 25。"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6392 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6393 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
6394
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6396 msgid "Options"
6397 msgstr "选项"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6400 msgid ""
6401 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6402 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6403 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6404 "system running dnsmasq\"."
6405 msgstr ""
6406 "Network-ID 选项。(注意:还需要指定 Network-ID。)如,“<code>42,192.168.1.4</"
6407 "code>”为 NTP 服务器,“<code>3,192.168.4.4</code>”为默认路由。<code>0.0.0.0</"
6408 "code> 表示“系统运行 dnsmasq 的地址”。"
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6411 msgid "Options:"
6412 msgstr "选项:"
6413
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6416 msgid "Ordinal: lower comes first."
6417 msgstr "序数:较低的优先。"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6420 msgid "Originator Interval"
6421 msgstr "发起人间隔"
6422
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6424 msgid "Other:"
6425 msgstr "其余:"
6426
6427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6428 msgid "Out"
6429 msgstr "出口"
6430
6431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6432 msgid "Outbound:"
6433 msgstr "出站:"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6439 msgid "Outgoing checksum"
6440 msgstr "传出校验和"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6443 msgid "Outgoing interface"
6444 msgstr "传出接口"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6450 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6451 msgid "Outgoing key"
6452 msgstr "传出密钥"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6457 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6458 msgid "Outgoing serialization"
6459 msgstr "传出序列化"
6460
6461 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6462 msgid "Output Interface"
6463 msgstr "网络出口"
6464
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6467 msgid "Output zone"
6468 msgstr "出口区域"
6469
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6471 msgid "Overlap"
6472 msgstr "重叠"
6473
6474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6475 msgid "Override IPv4 routing table"
6476 msgstr "覆盖 IPv4 路由表"
6477
6478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6479 msgid "Override IPv6 routing table"
6480 msgstr "覆盖 IPv6 路由表"
6481
6482 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6487 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6488 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6489 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6490 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6496 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6497 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6498 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6499 msgid "Override MTU"
6500 msgstr "重设 MTU"
6501
6502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6504 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6505 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6507 msgid "Override TOS"
6508 msgstr "重设 TOS"
6509
6510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6514 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6517 msgid "Override TTL"
6518 msgstr "重设 TTL"
6519
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6521 msgid ""
6522 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6523 "limited by the driver"
6524 msgstr "覆盖默认 MAC 地址 - 可用地址的范围可能受限于驱动"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6527 msgid "Override default interface name"
6528 msgstr "重设默认接口名称"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6531 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6532 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
6533
6534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6535 msgid ""
6536 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6537 "subnet that is served."
6538 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。它通常是根据所服务的子网计算得出的。"
6539
6540 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6541 msgid "Override the table used for internal routes"
6542 msgstr "重设内部路由表"
6543
6544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6545 msgid "Overview"
6546 msgstr "概览"
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6549 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6550 msgstr "覆盖已存在的文件“%s”吗?"
6551
6552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6553 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6554 msgstr "用导入的配置覆盖当前设置?"
6555
6556 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6557 msgid "Own Numbers"
6558 msgstr "自己的号码"
6559
6560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6561 msgid "Owner"
6562 msgstr "用户名"
6563
6564 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6565 msgid "PAP"
6566 msgstr "PAP"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6569 msgid "PAP/CHAP"
6570 msgstr "PAP/CHAP"
6571
6572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6573 msgid "PAP/CHAP (both)"
6574 msgstr "PAP/CHAP(均使用)"
6575
6576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6577 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6585 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6587 msgid "PAP/CHAP password"
6588 msgstr "PAP/CHAP 密码"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6591 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6593 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6594 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6599 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6600 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6601 msgid "PAP/CHAP username"
6602 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
6603
6604 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6605 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6606 msgid "PDP Type"
6607 msgstr "PDP 类型"
6608
6609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6610 msgid "PID"
6611 msgstr "PID"
6612
6613 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6614 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6617 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6618 msgid "PIN"
6619 msgstr "PIN"
6620
6621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6622 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6623 msgid "PIN code rejected"
6624 msgstr "PIN 码被拒绝"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6627 msgid "PMK R1 Push"
6628 msgstr "PMK R1 推送"
6629
6630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6632 msgid "PPP"
6633 msgstr "PPP"
6634
6635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6636 msgid "PPPoA Encapsulation"
6637 msgstr "PPPoA 封包"
6638
6639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6640 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6641 msgid "PPPoATM"
6642 msgstr "PPPoATM"
6643
6644 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6646 msgid "PPPoE"
6647 msgstr "PPPoE"
6648
6649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6650 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6651 msgid "PPPoSSH"
6652 msgstr "PPPoSSH"
6653
6654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6656 msgid "PPtP"
6657 msgstr "PPtP"
6658
6659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6660 msgid "PSID offset"
6661 msgstr "PSID 偏移"
6662
6663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6664 msgid "PSID-bits length"
6665 msgstr "PSID-bits 长度"
6666
6667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6668 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6669 msgid "PSK"
6670 msgstr "PSK"
6671
6672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6673 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6674 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6677 msgid "PXE/TFTP Settings"
6678 msgstr "PXE/TFTP 设置"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6681 msgid "Packet Service State"
6682 msgstr "数据包服务状态"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6685 msgid "Packet Steering"
6686 msgstr "数据包引导"
6687
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6689 msgctxt "nft meta mark"
6690 msgid "Packet mark"
6691 msgstr "数据包标记"
6692
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6694 msgctxt "nft meta time"
6695 msgid "Packet receive time"
6696 msgstr "数据包接收时间"
6697
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6699 msgid "Packets"
6700 msgstr "数据包"
6701
6702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6703 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6704 msgstr "切换到下一个从属设备前要传输的数据包"
6705
6706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6707 msgid "Part of network:"
6708 msgid_plural "Part of networks:"
6709 msgstr[0] "网络的一部分:"
6710
6711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6714 msgid "Part of zone %q"
6715 msgstr "区域 %q"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6718 msgctxt "MACVLAN mode"
6719 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6720 msgstr "直通(将物理设备镜像到单个 MAC VLAN)"
6721
6722 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6725 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6726 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6728 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6729 msgid "Password"
6730 msgstr "密码"
6731
6732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6733 msgid "Password authentication"
6734 msgstr "密码验证"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6737 msgid "Password of Private Key"
6738 msgstr "私钥密码"
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6741 msgid "Password of inner Private Key"
6742 msgstr "内部私钥的密码"
6743
6744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6748 msgid "Password strength"
6749 msgstr "密码强度"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6752 msgid "Password2"
6753 msgstr "密码 2"
6754
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6756 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6757 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
6758
6759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6760 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6761 msgstr "粘贴或拖动 WireGuard peer 配置 (wg0.conf) 文件…"
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6764 msgid ""
6765 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6766 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6767 "connect to the local WireGuard interface."
6768 msgstr ""
6769 "将来自另一个系统的 WireGuard 配置(通常是 <em>wg0.conf</em>)粘贴或拖动到下方"
6770 "创建一个匹配的 peer 条目,其允许该系统连接到本地 WireGuard 接口。"
6771
6772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6773 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6774 msgstr "粘贴或拖动提供的 WireGuard 配置文件…"
6775
6776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6777 msgid "Path to CA-Certificate"
6778 msgstr "CA 证书路径"
6779
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6781 msgid "Path to Client-Certificate"
6782 msgstr "客户端证书路径"
6783
6784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6785 msgid "Path to Private Key"
6786 msgstr "私钥路径"
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6789 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6790 msgstr "内部 CA 证书的路径"
6791
6792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6793 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6794 msgstr "内部客户端证书的路径"
6795
6796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6797 msgid "Path to inner Private Key"
6798 msgstr "内部私钥的路径"
6799
6800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6801 msgid "Paused"
6802 msgstr "暂停"
6803
6804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6815 msgid "Peak:"
6816 msgstr "峰值:"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6819 msgid "Peer"
6820 msgstr "对端"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6823 msgid "Peer Details"
6824 msgstr "对端详情"
6825
6826 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6827 msgid "Peer IP address to assign"
6828 msgstr "要分配的对端 IP 地址"
6829
6830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6831 msgid "Peer MAC address"
6832 msgstr "对端 MAC 地址"
6833
6834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6835 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6836 msgid "Peer address is missing"
6837 msgstr "对端地址缺失"
6838
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6840 msgid "Peer device name"
6841 msgstr "对端设备名"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6844 msgid "Peer disabled"
6845 msgstr "已禁用对端"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6848 msgid "Peers"
6849 msgstr "对端"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6852 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6853 msgstr "完全正向保密"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6856 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6857 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6859 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6860 msgstr "执行传出数据包序列化(可选)。"
6861
6862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6863 msgid "Perform reboot"
6864 msgstr "执行重启"
6865
6866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6867 msgid "Perform reset"
6868 msgstr "执行重置"
6869
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6871 msgid "Permission denied"
6872 msgstr "没有权限"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6875 msgid "Persistent Keep Alive"
6876 msgstr "持续 Keep-Alive"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6879 msgid "Persistent reconnect interval"
6880 msgstr "持续重新连接间隔"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6883 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6884 msgstr "PersistentKeepAlive 设置无效"
6885
6886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6887 msgid "Phy Rate:"
6888 msgstr "物理速率:"
6889
6890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6891 msgid "Physical Settings"
6892 msgstr "物理设置"
6893
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6897 msgid "Ping"
6898 msgstr "Ping"
6899
6900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6906 msgid "Pkts."
6907 msgstr "Pkts."
6908
6909 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6910 msgid "Please enter your username and password."
6911 msgstr "请输入用户名和密码。"
6912
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
6914 msgid "Please select the file to upload."
6915 msgstr "请选择要上传的文件。"
6916
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6918 msgid "Policy"
6919 msgstr "策略"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6922 msgctxt "Chain hook policy"
6923 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6924 msgstr "策略:<strong>%h</strong> (%h)"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
6927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
6928 msgid "Port"
6929 msgstr "端口"
6930
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6932 msgctxt "WireGuard listen port"
6933 msgid "Port %d"
6934 msgstr "端口 %d"
6935
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
6937 msgid "Port is not part of any network"
6938 msgstr "端口不是任何一个网络的一部分"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6941 msgid "Port isolation"
6942 msgstr "端口隔离"
6943
6944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
6945 msgid "Port status"
6946 msgstr "端口状态"
6947
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6949 msgid "Port status:"
6950 msgstr "端口状态:"
6951
6952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6953 msgid "Potential negation of: %s"
6954 msgstr "可能存在的冲突:%s"
6955
6956 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
6957 msgid "Power State"
6958 msgstr "电源状态"
6959
6960 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6961 msgid "Prefer LTE"
6962 msgstr "首选 LTE"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6965 msgid "Prefer UMTS"
6966 msgstr "首选 UMTS"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
6969 msgid "Preferred network technology"
6970 msgstr "首选的网络技术"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6973 msgid "Prefix Delegated"
6974 msgstr "分发前缀"
6975
6976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
6977 msgid "Prefix suppressor"
6978 msgstr "前缀抑制器"
6979
6980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6981 msgid "Preshared Key"
6982 msgstr "预共享密钥"
6983
6984 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6985 msgid "Preshared key in use"
6986 msgstr "预共享密钥使用中"
6987
6988 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6989 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6990 msgstr "PresharedKey 设置无效"
6991
6992 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6997 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6998 msgid ""
6999 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7000 "ignore failures"
7001 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7004 msgid "Prevents client-to-client communication"
7005 msgstr "禁止客户端间通信"
7006
7007 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7008 msgid ""
7009 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7010 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7011 msgstr ""
7012 "防止一个无线客户端与另一个客户端通信。 此设置仅影响没有任何 VLAN 标记的数据包"
7013 "(未打标记的数据包)。"
7014
7015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7016 msgid "Primary Slave"
7017 msgstr "主从属设备"
7018
7019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7020 msgid ""
7021 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7022 "better than current slave (better, 1)"
7023 msgstr ""
7024 "如果主从属设备速度和双工优于当前的从属设备,则当其重新上线时成为活动的从属设"
7025 "备(better,1)"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7028 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7029 msgstr "只要主从属设备重新上线,它就会成为活跃从属设备(always,0)"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7037 msgid "Priority"
7038 msgstr "优先级"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7041 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7042 msgid "Private"
7043 msgstr "Private"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7046 msgctxt "MACVLAN mode"
7047 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7048 msgstr "私有(阻止 MAC VLAN 间通信)"
7049
7050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7052 msgid "Private Key"
7053 msgstr "私钥"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7056 msgid "Private key present"
7057 msgstr "存在私钥"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7060 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7061 msgstr "PrivateKey 设置丢失或无效"
7062
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7064 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7065 msgid "Processes"
7066 msgstr "系统进程"
7067
7068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7069 msgid "Prot."
7070 msgstr "协议"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7079 msgid "Protocol"
7080 msgstr "协议"
7081
7082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7083 msgid "Provide NTP server"
7084 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7087 msgid ""
7088 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7089 "and requests."
7090 msgstr ""
7091 "在这个接口上提供一个 DHCPv6 服务器并回复至 DHCPv6 solicitations 和请求。"
7092
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7094 msgid "Provide new network"
7095 msgstr "添加新网络"
7096
7097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7098 msgid ""
7099 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7100 "interfaces"
7101 msgstr "将 NTP 服务器提供给选定的接口,或者,如果未指定,则提供给所有接口"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7104 msgid "Proxy Server"
7105 msgstr "代理服务器"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7108 msgid "ProxyARP"
7109 msgstr "代理 ARP"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7112 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7113 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7116 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7119 msgid "Public Key"
7120 msgstr "公钥"
7121
7122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7123 msgid "Public key is missing"
7124 msgstr "缺少公钥"
7125
7126 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7128 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7129 msgid "Public key: %h"
7130 msgstr "公钥:%h"
7131
7132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7133 msgid ""
7134 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7135 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7136 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7137 "code> file into the input field."
7138 msgstr ""
7139 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录且具有更高的安全性。要将新密钥上传"
7140 "到设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入框中。"
7141
7142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7143 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7144 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7147 msgid "PublicKey setting is invalid"
7148 msgstr "公钥设置无效"
7149
7150 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7151 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7152 msgid "QMI Cellular"
7153 msgstr "QMI 蜂窝"
7154
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7156 msgid "Quality"
7157 msgstr "质量"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7160 msgid "Query all available upstream resolvers."
7161 msgstr "查询所有可用的上游解析器。"
7162
7163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7164 msgid "Query interval"
7165 msgstr "查询间隔"
7166
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7168 msgid "Query response interval"
7169 msgstr "查询响应间隔"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7172 msgid "R0 Key Lifetime"
7173 msgstr "R0 密钥生存期"
7174
7175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7176 msgid "R1 Key Holder"
7177 msgstr "R1 密钥持有者"
7178
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7180 msgid "RADIUS Accounting Port"
7181 msgstr "Radius 计费端口"
7182
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7184 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7185 msgstr "Radius 计费密钥"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7188 msgid "RADIUS Accounting Server"
7189 msgstr "Radius 计费服务器"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7192 msgid "RADIUS Authentication Port"
7193 msgstr "Radius 认证端口"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7196 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7197 msgstr "Radius 认证密钥"
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7200 msgid "RADIUS Authentication Server"
7201 msgstr "Radius 认证服务器"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7204 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7205 msgstr "RADIUS 动态 VLAN 分配"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7208 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7209 msgstr "RADIUS Per STA VLAN"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7212 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7213 msgstr "RADIUS VLAN 网桥命名方案"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7216 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7217 msgstr "RADIUS VLAN 命名"
7218
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7220 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7221 msgstr "RADIUS VLAN 有标签的接口"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7224 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7225 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7228 msgid "RSN Preauth"
7229 msgstr "RSN 预认证"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7232 msgid "RSSI threshold for joining"
7233 msgstr "RSSI 加入阈值"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7236 msgid "RTS/CTS Threshold"
7237 msgstr "RTS/CTS 阈值"
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7241 msgid "RX"
7242 msgstr "接收"
7243
7244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7245 msgid "RX Rate"
7246 msgstr "接收速率"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7249 msgid "RX Rate / TX Rate"
7250 msgstr "接收速率/发送速率"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7253 msgid ""
7254 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7255 "clients support this."
7256 msgstr "无线电资源测量 -发送信标以协助漫游。并不是所有的客户端都支持这一点。"
7257
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7259 msgctxt "nft nat flag random"
7260 msgid "Randomize source port mapping"
7261 msgstr "随机化源端口映射"
7262
7263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7264 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7265 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的运营商要求,否则请留空"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7268 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7269 msgstr "读取 <code>/etc/ethers</code>来配置 DHCP 服务器。"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7272 msgid "Really switch protocol?"
7273 msgstr "确定要切换协议?"
7274
7275 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7276 msgid "Realtime Graphs"
7277 msgstr "实时信息"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7280 msgid "Reassociation Deadline"
7281 msgstr "重关联截止时间"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7284 msgid "Rebind protection"
7285 msgstr "重绑定保护"
7286
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7288 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7289 msgid "Reboot"
7290 msgstr "重启"
7291
7292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7296 msgid "Rebooting…"
7297 msgstr "正在重启…"
7298
7299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7300 msgid "Reboots the operating system of your device"
7301 msgstr "重启您设备上的系统"
7302
7303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7304 msgid "Receive"
7305 msgstr "接收"
7306
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7308 msgid "Receive dropped"
7309 msgstr "接收被丢弃"
7310
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7312 msgid "Receive errors"
7313 msgstr "接收出错"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7316 msgid "Received Data"
7317 msgstr "已接收的数据"
7318
7319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7320 msgid "Received bytes"
7321 msgstr "接收到的字节数"
7322
7323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7324 msgid "Received multicast"
7325 msgstr "接收到的多播"
7326
7327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7328 msgid "Received packets"
7329 msgstr "接收到的数据包"
7330
7331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7332 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7333 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7336 msgid "Reconnect Timeout"
7337 msgstr "重连超时"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7340 msgid "Reconnect this interface"
7341 msgstr "重连此接口"
7342
7343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7344 msgid "Redirect to HTTPS"
7345 msgstr "重定向到 HTTPS"
7346
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7348 msgctxt "nft redirect to port"
7349 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7350 msgstr "重定向到本地端口 <strong>%h</strong>"
7351
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7353 msgctxt "nft redirect"
7354 msgid "Redirect to local system"
7355 msgstr "重定向到本地系统"
7356
7357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7358 msgid "References"
7359 msgstr "引用"
7360
7361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7362 msgid "Refresh Channels"
7363 msgstr "刷新频道"
7364
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7366 msgid "Refreshing"
7367 msgstr "刷新"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7370 msgid "Registration State"
7371 msgstr "注册状态"
7372
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7374 msgctxt "nft reject with icmp type"
7375 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7376 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的 IPv4 数据包"
7377
7378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7379 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7380 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7381 msgstr "拒绝 <strong>ICMP 类型为 %h</strong> 的数据包"
7382
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7384 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7385 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7386 msgstr "拒绝 <strong>ICMPv6 类型为 %h</strong> 的数据包"
7387
7388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7389 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7390 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7391 msgstr "拒绝 <strong>TCP 重置</strong>数据包"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7394 msgid ""
7395 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7396 "specified value"
7397 msgstr "拒绝前缀长度小于或等于指定值的路由决策"
7398
7399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7403 msgid "Relay"
7404 msgstr "中继"
7405
7406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7407 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7408 msgid "Relay Bridge"
7409 msgstr "中继桥"
7410
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7412 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7413 msgstr "在别处中继 DHCP 请求。OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4。"
7414
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7416 msgid "Relay To address"
7417 msgstr "Relay To 地址"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7420 msgid "Relay between networks"
7421 msgstr "网络间中继"
7422
7423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7424 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7425 msgid "Relay bridge"
7426 msgstr "中继桥"
7427
7428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7431 msgid "Remote IPv4 address"
7432 msgstr "远程 IPv4 地址"
7433
7434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7436 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7437 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7438 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7439 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
7440
7441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7442 msgid "Remote IPv6 address"
7443 msgstr "远程 IPv6 地址"
7444
7445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7447 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7448 msgstr "远程 IPv6 地址或 FQDN"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7451 msgid "Remove"
7452 msgstr "移除"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7455 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7456 msgstr "从结果中删除 IPv4 地址,只返回 IPv6 地址。"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7459 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7460 msgstr "从结果中删除 IPv6 地址,只返回 IPv4 地址。"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7463 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7464 msgstr "从配置中移除相关的设备设置"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7467 msgid "Replace wireless configuration"
7468 msgstr "重置无线配置"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7471 msgid "Request IPv6-address"
7472 msgstr "请求 IPv6 地址"
7473
7474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7475 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7476 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
7477
7478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7479 msgid "Request timeout"
7480 msgstr "请求超时"
7481
7482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7486 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7487 msgstr "需要传入校验和(可选)。"
7488
7489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7493 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7494 msgstr "需要传入数据包序列化(可选)。"
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7498 msgid "Required"
7499 msgstr "必需的"
7500
7501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7502 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7503 msgstr "某些运营商需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
7504
7505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7506 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7507 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7510 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7511 msgstr "必填。 此接口 .yml 配置文件的路径。"
7512
7513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7514 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7515 msgstr "必需。WireGuard 对端的公钥。"
7516
7517 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7518 msgid "Required. Underlying interface."
7519 msgstr "必需。底层接口。"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7522 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7523 msgstr "必需。用于 SA 的 XFRM 接口 ID。"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7526 msgid ""
7527 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7528 "attributes."
7529 msgstr "必需:拒绝验证,如果 RADIUS 服务器不提供正确的 VLAN 属性。"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7534 msgid "Requires hostapd"
7535 msgstr "需要 hostapd"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7539 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7540 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 hostapd"
7541
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7544 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7545 msgstr "需要带 EAP 支持的 hostapd"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7548 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7549 msgstr "需要带 OWE 支持的 hostapd"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7553 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7554 msgstr "需要带 SAE 支持的 hostapd"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7558 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7559 msgstr "需要带 WEP 支持的 hostapd"
7560
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7567 msgid "Requires wpa-supplicant"
7568 msgstr "需要 wpa-supplicant"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7572 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7573 msgstr "需要带 EAP Suite-B 支持的 wpa-supplicant"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7577 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7578 msgstr "需要带 EAP 支持的 wpa-supplicant"
7579
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7581 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7582 msgstr "需要带 OWE 支持的 wpa-supplicant"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7587 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7588 msgstr "需要带 SAE 支持的 wpa-supplicant"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7592 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7593 msgstr "需要带 WEP 支持的 wpa-supplicant"
7594
7595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7596 msgid "Reselection policy for primary slave"
7597 msgstr "主从属设备的重选策略"
7598
7599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7600 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7604 msgid "Reset"
7605 msgstr "复位"
7606
7607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7608 msgid "Reset Counters"
7609 msgstr "复位计数器"
7610
7611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7612 msgid "Reset to defaults"
7613 msgstr "恢复到出厂设置"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7616 msgid "Resolv and Hosts Files"
7617 msgstr "HOSTS 和解析文件"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7620 msgid "Resolv file"
7621 msgstr "解析文件"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7624 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7625 msgstr "此列表将域名强制指向某个 IP 地址。"
7626
7627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7628 msgid "Resource not found"
7629 msgstr "未找到资源"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7634 msgid "Restart"
7635 msgstr "重启"
7636
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7638 msgid "Restart Firewall"
7639 msgstr "重启防火墙"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7642 msgid "Restart radio interface"
7643 msgstr "重启无线接口"
7644
7645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7646 msgid "Restore"
7647 msgstr "恢复"
7648
7649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7650 msgid "Restore backup"
7651 msgstr "恢复配置"
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7654 msgid ""
7655 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7656 "received if multiple IPs are available."
7657 msgstr ""
7658 "如果有多个 IP 可用,则应答特定的 DNS 查询,这些查询匹配接收到查询的子网。"
7659
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7662 msgid "Reveal/hide password"
7663 msgstr "显示/隐藏 密码"
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7666 msgid "Reverse path filter"
7667 msgstr "反转路径过滤器"
7668
7669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7670 msgid "Revert"
7671 msgstr "恢复"
7672
7673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7674 msgid "Revert changes"
7675 msgstr "恢复更改"
7676
7677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7678 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7679 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
7680
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7682 msgid "Reverting configuration…"
7683 msgstr "正在恢复配置…"
7684
7685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7686 msgid "Revision"
7687 msgstr "修改"
7688
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7690 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7691 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7692 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
7693
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7695 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7696 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7697 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7700 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7701 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7702 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口 <strong>%h</strong>"
7703
7704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7705 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7706 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7707 msgstr "重写目的地到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
7708
7709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7710 msgctxt "nft snat ip to addr"
7711 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7712 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
7713
7714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7715 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7716 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7717 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>"
7718
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7720 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7721 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7722 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
7723
7724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7725 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7726 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7727 msgstr "重写源到 <strong>%h</strong>,端口<strong>%h</strong>"
7728
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7730 msgid "Rewrite to egress device address"
7731 msgstr "重写到出口设备地址"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7734 msgid ""
7735 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7736 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7737 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7738 msgstr ""
7739 "健壮安全网络 (RSN):允许 WPA2-EAP 网络的漫游预认证 (并在 WLAN 信标中发布它)。"
7740 "只有当指定的网络接口是网桥时才有效。缩短时序要求严格的再关联过程。"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7743 msgid "Robustness"
7744 msgstr "健壮性"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7747 msgid ""
7748 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7749 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7750 "<em>TFTP server root</em>."
7751 msgstr ""
7752 "通过 TFTP 传送的文件的根目录。 <em>启用 TFTP 服务器</em> 和 <em>TFTP 服务器根"
7753 "目录</em> 打开 TFTP 服务器并从 <em>TFTP 服务器根目录提供文件</em>。"
7754
7755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7756 msgid "Root preparation"
7757 msgstr "根目录准备"
7758
7759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7760 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7761 msgstr "循环策略(balance-rr,0)"
7762
7763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7764 msgid "Route Allowed IPs"
7765 msgstr "路由允许的 IP"
7766
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7768 msgid "Route action chain \"%h\""
7769 msgstr "路由动作链 \"%h\""
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
7772 msgid "Route type"
7773 msgstr "路由类型"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7776 msgid ""
7777 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7778 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7779 msgstr ""
7780 "路由器生命周期以 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 消息形"
7781 "式发布。最长为 9000 秒。"
7782
7783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7784 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7785 msgid "Router Password"
7786 msgstr "路由器密码"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7789 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7791 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7792 msgid "Routing"
7793 msgstr "路由"
7794
7795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7796 msgid "Routing Algorithm"
7797 msgstr "路由算法"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7800 msgid ""
7801 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7802 "can be reached."
7803 msgstr "路由指定通过哪个接口和网关可以到达某个主机或网络。"
7804
7805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7808 msgid "Rule"
7809 msgstr "规则"
7810
7811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7812 msgid "Rule actions"
7813 msgstr "规则操作"
7814
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7816 msgctxt "nft comment"
7817 msgid "Rule comment: %s"
7818 msgstr "规则评论:%s"
7819
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7821 msgid "Rule container chain \"%h\""
7822 msgstr "规则容器链 \"%h\""
7823
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7825 msgid "Rule matches"
7826 msgstr "规则匹配"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
7829 msgid "Rule type"
7830 msgstr "规则类型"
7831
7832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7833 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7834 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
7835
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7837 msgid "Run filesystem check"
7838 msgstr "文件系统检查"
7839
7840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7841 msgid "Runtime error"
7842 msgstr "运行时错误"
7843
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7845 msgid "SHA256"
7846 msgstr "SHA256"
7847
7848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7849 msgid "SIM %d"
7850 msgstr "SIM %d"
7851
7852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7853 msgid "SIMs"
7854 msgstr "SIMs"
7855
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7858 msgid "SNR"
7859 msgstr "信噪比"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
7863 msgid "SRV"
7864 msgstr "SRV"
7865
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7867 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7868 msgid "SSH Access"
7869 msgstr "SSH 访问"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7872 msgid "SSH server address"
7873 msgstr "SSH 服务器地址"
7874
7875 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7876 msgid "SSH server port"
7877 msgstr "SSH 服务器端口"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7880 msgid "SSH username"
7881 msgstr "SSH 用户名"
7882
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7885 msgid "SSH-Keys"
7886 msgstr "SSH 密钥"
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7893 msgid "SSID"
7894 msgstr "SSID"
7895
7896 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7897 msgid "SSTP"
7898 msgstr "SSTP"
7899
7900 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7901 msgid "SSTP Server"
7902 msgstr "SSTP 服务器"
7903
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7905 msgid "SWAP"
7906 msgstr "交换分区"
7907
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7915 msgid "Save"
7916 msgstr "保存"
7917
7918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
7920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7921 msgid "Save & Apply"
7922 msgstr "保存并应用"
7923
7924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7925 msgid "Save error"
7926 msgstr "保存出现错误"
7927
7928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7929 msgid "Save mtdblock"
7930 msgstr "保存 mtdblock"
7931
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7933 msgid "Save mtdblock contents"
7934 msgstr "保存 mtdblock 内容"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7937 msgid "Scan"
7938 msgstr "扫描"
7939
7940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7941 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7942 msgid "Scheduled Tasks"
7943 msgstr "计划任务"
7944
7945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
7946 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
7947 msgid "Section %s is empty."
7948 msgstr "%s 部分为空。"
7949
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
7951 msgid "Section added"
7952 msgstr "添加的节点"
7953
7954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
7955 msgid "Section removed"
7956 msgstr "移除的节点"
7957
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7959 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7960 msgstr "详参“mount”联机帮助"
7961
7962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7963 msgid ""
7964 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7965 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7966 "your device!"
7967 msgstr ""
7968 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
7969 "设备时使用!"
7970
7971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
7972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
7973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
7974 msgid "Select file…"
7975 msgstr "选择文件…"
7976
7977 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7978 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7979 msgstr "选择用于从属设备选择的传输哈希策略"
7980
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7982 msgid ""
7983 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7984 "messages advertising this device as IPv6 router."
7985 msgstr ""
7986 "发送通告此设备为 IPv6 路由器的 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 "
7987 "134\">RA</abbr> 消息。"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7990 msgid "Send ICMP redirects"
7991 msgstr "发送 ICMP 重定向"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7998 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7999 msgid ""
8000 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8001 "conjunction with failure threshold"
8002 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
8003
8004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8005 msgid "Send the hostname of this device"
8006 msgstr "传输这台设备的主机名称"
8007
8008 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8009 msgid "Server"
8010 msgstr "服务器"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8013 msgid "Server address"
8014 msgstr "服务器地址"
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8017 msgid "Server name"
8018 msgstr "服务器名称"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8021 msgid "Service Name"
8022 msgstr "服务名称"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8025 msgid "Service Type"
8026 msgstr "服务类型"
8027
8028 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8029 msgid "Services"
8030 msgstr "服务"
8031
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8033 msgid "Session expired"
8034 msgstr "会话已过期"
8035
8036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8038 msgid "Set Static"
8039 msgstr "设为静态"
8040
8041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8042 msgid "Set an alias for a hostname."
8043 msgstr "为主机名设置别称。"
8044
8045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8046 msgctxt "nft mangle"
8047 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8048 msgstr "将标头字段 <var>%s</var>设为<strong>%s</strong>"
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8051 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8052 msgstr "将接口设置为 NDP 代理外部从属设备。默认为关闭。"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8055 msgid ""
8056 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8057 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8058 msgstr ""
8059 "不论接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发热插"
8060 "拔事件处理)。"
8061
8062 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8063 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8064 msgstr "为所有从属设备设置相同的 MAC 地址"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8067 msgid ""
8068 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8069 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8070 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8071 msgstr ""
8072 "在已发送 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr> 报文的前缀信息选项中设置自主地"
8073 "址配置标记。启用后,客户端将执行无状态 IPv6 地址自动配置。"
8074
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8076 msgid ""
8077 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8078 "proxying."
8079 msgstr "将此接口设为 RA 和 DHCPv6 中继及 NDP 代理的主接口。"
8080
8081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8082 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8083 msgstr "设置到当前活跃的从属设备(active,1)"
8084
8085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8086 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8087 msgstr "设置到第一个添加到 bond 接口的从属设备(follow,2)"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8091 msgid "Set up DHCP Server"
8092 msgstr "配置 DHCP 服务器"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8095 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8096 msgstr "设置已代理 IPv6 邻居的路由。"
8097
8098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8101 msgid "Setting PLMN failed"
8102 msgstr "设置 PLMN 失败"
8103
8104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8105 msgid "Setting operation mode failed"
8106 msgstr "设置操作模式失败"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8109 msgid "Setting the allowed network technology."
8110 msgstr "设置允许的网络技术。"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8113 msgid "Setting the preferred network technology."
8114 msgstr "设置首选的网络技术。"
8115
8116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8117 msgid "Settings"
8118 msgstr "设置"
8119
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8121 msgid ""
8122 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8123 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8124 msgstr "协助无线客户端在多个 AP 之间漫游的设置:802.11r、 802.11k 和 802.11v"
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8128 msgid "Short GI"
8129 msgstr "Short GI"
8130
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8132 msgid "Short Preamble"
8133 msgstr "Short Preamble"
8134
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8136 msgid "Show current backup file list"
8137 msgstr "显示当前备份文件列表"
8138
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8140 msgid "Show empty chains"
8141 msgstr "显示空链"
8142
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8145 msgid "Show raw counters"
8146 msgstr "显示原始计数器"
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8149 msgid "Shutdown this interface"
8150 msgstr "关闭此接口"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8162 msgid "Signal"
8163 msgstr "信号"
8164
8165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8166 msgid "Signal / Noise"
8167 msgstr "信号/噪声"
8168
8169 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8170 msgid "Signal Quality"
8171 msgstr "信号质量"
8172
8173 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8174 msgid "Signal Refresh Rate"
8175 msgstr "信号刷新率"
8176
8177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8178 msgid "Signal:"
8179 msgstr "信号:"
8180
8181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8183 msgid "Size"
8184 msgstr "大小"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8187 msgid "Size of DNS query cache"
8188 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
8189
8190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8191 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8192 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
8193
8194 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8196 msgid "Skip"
8197 msgstr "跳过"
8198
8199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8200 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8201 msgstr "不备份与 /rom 目录下文件相同的文件"
8202
8203 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8204 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8205 msgid "Skip to content"
8206 msgstr "跳到内容"
8207
8208 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8209 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8210 msgid "Skip to navigation"
8211 msgstr "跳转到导航"
8212
8213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8214 msgid "Slave Interfaces"
8215 msgstr "从属接口"
8216
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8218 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8219 msgid "Software VLAN"
8220 msgstr "软件 VLAN"
8221
8222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8223 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8224 msgstr "一些字段的值无效,无法保存!"
8225
8226 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8227 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8228 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
8229
8230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8231 msgid ""
8232 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8233 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8234 "instructions."
8235 msgstr ""
8236 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
8237 "设备的固件更新说明。"
8238
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8244 msgid "Source"
8245 msgstr "源地址"
8246
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8248 msgctxt "nft ip saddr"
8249 msgid "Source IP"
8250 msgstr "源 IP"
8251
8252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8253 msgctxt "nft ip6 saddr"
8254 msgid "Source IPv6"
8255 msgstr "源 IPv6"
8256
8257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8259 msgid "Source interface"
8260 msgstr "源接口"
8261
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8263 msgctxt "nft ip sport"
8264 msgid "Source port"
8265 msgstr "源端口"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8268 msgid ""
8269 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8270 "options for Dnsmasq."
8271 msgstr ""
8272 "Dnsmasq 的特殊<abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>启动选"
8273 "项。"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8276 msgid ""
8277 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8278 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8279 msgstr ""
8280 "指定一个通过 DHCPv6 宣告的 DNS 搜索域名的固定列表。如未指定,本地设备 DNS 搜"
8281 "索域将被宣布。"
8282
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8284 msgid ""
8285 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8286 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8287 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8288 msgstr ""
8289 "指定一个通过 DHCPv6 宣布的 IPv6 DNS 服务器地址的固定列表。如未指定,设备会宣"
8290 "布自己是 IPv6 DNS 服务器,除非<em>本地 IPv6 DNS 服务器</em>选项被禁用。"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8293 msgid ""
8294 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8295 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8296 "corresponding range"
8297 msgstr ""
8298 "指定要匹配的单个 UID 或 UID 范围,例如,1000 用于匹配对应的 UID,1000-1005 用"
8299 "于匹配对应范围内的所有 UID"
8300
8301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8302 msgid ""
8303 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8304 "dropped or delivered"
8305 msgstr "指定重复的帧(在非活动端口接收的)应该被丢弃还是交付"
8306
8307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8308 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8309 msgstr "指定 ARP 链接监控频率,单位为毫秒"
8310
8311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8312 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8313 msgstr "指定用于 ARP 监控的 IP 地址"
8314
8315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8316 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8317 msgstr "以毫秒为单位指定 MII 链接监控频率"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8320 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8321 msgstr "指定要在 IP 头中匹配的 TOS 值"
8322
8323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8324 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8325 msgstr "指定要使用的聚合选择逻辑"
8326
8327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8328 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8329 msgstr "指定要匹配的目标子网(CIDR 符号)"
8330
8331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8332 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8333 msgstr "指定设备的挂载目录"
8334
8335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8336 msgid ""
8337 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8338 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8339 "stateful DHCPv6."
8340 msgstr ""
8341 "指定<abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发送的标记,比如指示客户端通过"
8342 "有状态 DHCPv6 请求进一步的信息。"
8343
8344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8345 msgid ""
8346 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8347 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8348 msgstr ""
8349 "指定要匹配的 fwmark 及其 mask(可选),例如 0xFF 匹配 mark 255,0x0/0x1 匹配"
8350 "任意 mark 值"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8353 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8354 msgstr "输入传入逻辑接口名称"
8355
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8357 msgid ""
8358 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8359 "this route belongs to"
8360 msgstr "指定该路由所属的父(或主)接口的逻辑接口名"
8361
8362 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8363 msgid ""
8364 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8365 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8366 msgstr ""
8367 "指定协议包交换 actor 的 MAC 地址(LACPDUs)。如果为空,master 的 mac 地址默认"
8368 "为系统默认值"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8371 msgid ""
8372 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8373 "to be dead"
8374 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
8375
8376 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8377 msgid ""
8378 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8379 "dead"
8380 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8383 msgid ""
8384 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8385 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8386 "be reduced by the driver."
8387 msgstr ""
8388 "指定最大发射功率。依据监管要求和使用情况,驱动程序可能将实际发射功率限定在此"
8389 "值以下。"
8390
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8392 msgid ""
8393 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8394 "carrier"
8395 msgstr "指定 asserting 运营商前必须处于活跃状态的链接的最小数量"
8396
8397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8398 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8399 msgstr "指定用于此 bonding 接口的模式"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8402 msgid ""
8403 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8404 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8405 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8406 msgstr ""
8407 "指定网络网关。如省略,则采用父接口的网关(如果有的话),否则创建一个链接范围"
8408 "路由。如设置为 0.0.0.0,则不为该路由指定网关"
8409
8410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8411 msgid ""
8412 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8413 "failover event in 200ms intervals"
8414 msgstr "指定发生故障转移事件后在200毫秒间隔内发出的 IGMP 成员资格报告的数量"
8415
8416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8417 msgid ""
8418 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8419 "the next one"
8420 msgstr "指定在切换到下一个从属设备前要传输的数据包数量"
8421
8422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8423 msgid ""
8424 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8425 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8426 msgstr ""
8427 "指定一次故障转移事件后要发布的对等通知(无为 ARP 和主动 IPv6 邻居通告)的数目"
8428
8429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8430 msgid ""
8431 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8432 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8433 msgstr ""
8434 "指定 bonding 驱动程序向每个从属设备连接的交换机发送学习数据包的间隔秒数"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8437 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8438 msgstr "指定 IP 规则的顺序"
8439
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8441 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8442 msgstr "指定传出逻辑接口名"
8443
8444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8445 msgid ""
8446 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8447 "by the target"
8448 msgstr "指定发送到目标覆盖的目的地时的首选源地址"
8449
8450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8451 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8452 msgstr "指定必须可达的 ARP IP 目标数"
8453
8454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8455 msgid ""
8456 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8457 "LACPDU packets"
8458 msgstr "指定链路伙伴被要求传输 LACPDU 包的速率"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8461 msgid ""
8462 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8463 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8464 msgstr "指定当活动从属设备发生故障或主从属设备恢复时,主从属设备的重选策略"
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8467 msgid "Specifies the route metric to use"
8468 msgstr "指定要使用的路由度量"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8471 msgid "Specifies the route type to be created"
8472 msgstr "指定要创建的路由类型"
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8475 msgid "Specifies the rule target routing action"
8476 msgstr "指定规则目标路由动作"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8479 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8480 msgstr "指定要匹配的源子网(CIDR符号)"
8481
8482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8483 msgid "Specifies the system priority"
8484 msgstr "指定系统优先级"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8487 msgid ""
8488 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8489 "link failure detection"
8490 msgstr "指定在检测到链路故障后,在禁用从属设备之前等待以毫秒为单位的时间"
8491
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8493 msgid ""
8494 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8495 "link recovery detection"
8496 msgstr "指定在检测到链路恢复后,在启用从属设备之前等待的时间(以毫秒为单位)"
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8499 msgid ""
8500 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8501 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8502 "wireless settings."
8503 msgstr ""
8504 "指定要附加到该网桥的有线端口。为了连接无线网络,请在无线设置中选择关联的接口"
8505 "作为网络。"
8506
8507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8508 msgid ""
8509 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8510 "traffic should be filtered for link monitoring"
8511 msgstr "指定是否应验证 ARP 探测和应答,或者应为了链路监控目的过滤非 ARP 流量"
8512
8513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8514 msgid ""
8515 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8516 "address at enslavement"
8517 msgstr "指定主备模式是否应在设置从属时,将所有从属设备设置为相同的 MAC 地址"
8518
8519 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8520 msgid ""
8521 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8522 "netif_carrier_ok()"
8523 msgstr "指定相较 netif_carrier_ok(), miimon 是否应使用 MII 或 ETHTOOL ioctls"
8524
8525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8526 msgid ""
8527 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8528 msgstr "指定是否根据负载调整从属设备之间的活动数据流"
8529
8530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8531 msgid ""
8532 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8533 msgstr "指定哪些从属接口应连接到该 bonding 接口上"
8534
8535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8536 msgid ""
8537 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8538 "slave while it is available"
8539 msgstr "指定哪个从属设备是主要设备。当它可用时,它将始终是活动的从属设备"
8540
8541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8542 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8544 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8545 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
8546
8547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8550 msgid ""
8551 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8552 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8553 "<code>00..FF</code> (optional)."
8554 msgstr ""
8555 "指定一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头"
8556 "的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8557
8558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8561 msgid ""
8562 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8563 "default (64) (optional)."
8564 msgstr "为封装数据包指定TTL(生存时间),而不是默认值(64)(可选)。"
8565
8566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8567 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8568 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8569 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8570 msgid ""
8571 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8572 "default (64)."
8573 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64。"
8574
8575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8576 msgid ""
8577 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8578 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8579 "FF</code> (optional)."
8580 msgstr ""
8581 "指定一个流量类。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息头的值)或一个"
8582 "十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
8583
8584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8588 msgid ""
8589 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8590 "bytes) (optional)."
8591 msgstr "指定不同于默认值(1280 字节)的 MTU (最大传输单位)(可选)。"
8592
8593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8594 msgid ""
8595 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8596 "bytes)."
8597 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes。"
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8600 msgid "Specify the secret encryption key here."
8601 msgstr "在此指定密钥。"
8602
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8604 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8605 msgstr "速度: %d Mibit/s, 双工: %s"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8608 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8609 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8612 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8613 msgstr "过时的邻近缓存超时"
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8617 msgid "Start"
8618 msgstr "启动"
8619
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8621 msgid "Start WPS"
8622 msgstr "启动 WPS"
8623
8624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8625 msgid "Start priority"
8626 msgstr "启动优先级"
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8629 msgid "Start refresh"
8630 msgstr "开始刷新"
8631
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8633 msgid "Starting configuration apply…"
8634 msgstr "开始应用配置…"
8635
8636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8638 msgid "Starting wireless scan..."
8639 msgstr "正在启动无线扫描…"
8640
8641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8642 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8643 msgid "Startup"
8644 msgstr "启动项"
8645
8646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8647 msgid "State"
8648 msgstr "状态"
8649
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8651 msgid "Static IPv4 Routes"
8652 msgstr "静态 IPv4 路由"
8653
8654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8655 msgid "Static IPv6 Routes"
8656 msgstr "静态 IPv6 路由"
8657
8658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8660 msgid "Static Lease"
8661 msgstr "静态租约"
8662
8663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8664 msgid "Static Leases"
8665 msgstr "静态地址分配"
8666
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8669 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8670 msgid "Static address"
8671 msgstr "静态地址"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
8674 msgid ""
8675 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8676 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8677 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8678 msgstr ""
8679 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
8680 "接,并且接口须为非动态配置。"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8683 msgid "Station inactivity limit"
8684 msgstr "非活动站点限制"
8685
8686 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8689 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8690 msgid "Status"
8691 msgstr "状态"
8692
8693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8695 msgid "Stop"
8696 msgstr "停止"
8697
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8699 msgid "Stop WPS"
8700 msgstr "停止 WPS"
8701
8702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8704 msgid "Stop refresh"
8705 msgstr "停止刷新"
8706
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8708 msgid "Storage"
8709 msgstr "存储空间使用"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8712 msgid "Strict filtering"
8713 msgstr "严格过滤"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
8716 msgid "Strict order"
8717 msgstr "严谨查序"
8718
8719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8720 msgid "Strong"
8721 msgstr "强"
8722
8723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8725 msgid "Submit"
8726 msgstr "提交"
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8729 msgid "Suppress logging"
8730 msgstr "不记录日志"
8731
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
8733 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8734 msgstr "禁止记录 DHCP 协议的日常操作。"
8735
8736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8737 msgid "Swap free"
8738 msgstr "空闲交换区"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8741 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8742 msgid "Switch"
8743 msgstr "交换机"
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8746 msgid "Switch %q"
8747 msgstr "交换机 %q"
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8750 msgid ""
8751 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8752 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
8753
8754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8756 msgid "Switch VLAN"
8757 msgstr "交换机 VLAN"
8758
8759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8760 msgid "Switch port"
8761 msgstr "交换机端口"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8764 msgid "Switch protocol"
8765 msgstr "切换协议"
8766
8767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8770 msgid "Switch to CIDR list notation"
8771 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
8772
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8774 msgid "Symbolic link"
8775 msgstr "符号链接"
8776
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8778 msgid "Sync with NTP-Server"
8779 msgstr "与 NTP 服务器同步"
8780
8781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8782 msgid "Sync with browser"
8783 msgstr "同步浏览器时间"
8784
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
8786 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8787 msgstr "语法: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8790 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8791 msgstr "语法:<code>_service._proto.example.com</code>."
8792
8793 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8796 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8797 msgid "System"
8798 msgstr "系统"
8799
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8801 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8802 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8803 msgid "System Log"
8804 msgstr "系统日志"
8805
8806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8807 msgid "System Priority"
8808 msgstr "系统优先级"
8809
8810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8811 msgid "System Properties"
8812 msgstr "系统属性"
8813
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8815 msgid "System log buffer size"
8816 msgstr "系统日志缓冲区大小"
8817
8818 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8819 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8820 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8821 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8822 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8823 msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
8824
8825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8826 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8827 msgid "TCP MSS"
8828 msgstr "TCP 最大报文段长度"
8829
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8831 msgctxt "nft tcp dport"
8832 msgid "TCP destination port"
8833 msgstr "TCP 目标端口"
8834
8835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8836 msgctxt "nft tcp flags"
8837 msgid "TCP flags"
8838 msgstr "TCP 标记"
8839
8840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8841 msgctxt "nft tcp sport"
8842 msgid "TCP source port"
8843 msgstr "TCP 源端口"
8844
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8846 msgid "TCP:"
8847 msgstr "TCP:"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
8850 msgid "TFTP server root"
8851 msgstr "TFTP 服务器根目录"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8855 msgid "TX"
8856 msgstr "发送"
8857
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8859 msgid "TX Rate"
8860 msgstr "发送速率"
8861
8862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8863 msgid "TX queue length"
8864 msgstr "TX 队列长度"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
8867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8871 msgid "Table"
8872 msgstr "表"
8873
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
8875 msgid "Tag"
8876 msgstr "标签"
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8879 msgctxt "VLAN port state"
8880 msgid "Tagged"
8881 msgstr "已打标签"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
8886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8889 msgid "Target"
8890 msgstr "目标"
8891
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8893 msgid "Target Platform"
8894 msgstr "目标平台"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8897 msgid "Target network"
8898 msgstr "目标网络"
8899
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8901 msgid "Temp space"
8902 msgstr "临时空间"
8903
8904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8905 msgid "Terminate"
8906 msgstr "关闭"
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
8909 msgid ""
8910 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8911 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8912 "Minimum is 1280 bytes."
8913 msgstr ""
8914 "将在 <abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息中发布的<abbr "
8915 "title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>。最小值是 1280 字节。"
8916
8917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8918 msgid ""
8919 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8920 "addresses are available via DHCPv6."
8921 msgstr "<em>受管地址配置</em> (M) 标记表明可以通过 DHCPv6 获取 IPv6 地址。"
8922
8923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8924 msgid ""
8925 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8926 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8927 msgstr ""
8928 "<em> 移动 IPv6 Home 代理</em> (H) 标记表明该设备在此链路上还 充当移动 IPv6 "
8929 "home 代理。"
8930
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8932 msgid ""
8933 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8934 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8935 msgstr ""
8936 "<em>其他配置</em> (O) 标记表明其他信息,如 DNS 服务器,可以通过 DHCPv6 获得。"
8937
8938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8939 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8940 msgstr "<em>block mount</em> 命令失败,代码 %d"
8941
8942 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8943 msgid ""
8944 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8945 "the configuration."
8946 msgstr "<em>qrencode</em>包对生成配置的二维码图像是必需的。"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
8949 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
8950 msgstr "此主机的 DHCPv6-DUID (DHCP 唯一标识符)。"
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
8953 msgid ""
8954 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8955 "weight specified here"
8956 msgstr "本地 resolv.conf 中的 DNS 服务器条目主要按此处指定的权重排序"
8957
8958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8959 msgid ""
8960 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8961 "username instead of the user ID!"
8962 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
8963
8964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
8965 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8966 msgstr "IP 地址 %h 已被另一个静态租约使用"
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
8969 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8970 msgstr "IP 地址不在任何 DHCP 池地址范围之内"
8971
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
8973 msgid "The IP address of the boot server"
8974 msgstr "引导服务器的 IP 地址"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
8977 msgid ""
8978 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
8979 "DHCP request from this host."
8980 msgstr ""
8981 "将用于此主机的 IP 地址,或者使用<em>ignore</em>标签忽略任何来自此主机的 DHCP "
8982 "请求。"
8983
8984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8985 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8986 msgstr "远程终端的 IPv4 地址或全称域名。"
8987
8988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8991 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8992 msgid ""
8993 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8994 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8997 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8998 msgstr "远程终端的 IPv6 地址或全称域名。"
8999
9000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9002 msgid ""
9003 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9004 msgstr "远程隧道端的 IPv6 地址或全称域名。"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9007 msgid ""
9008 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9009 "chars)."
9010 msgstr "16 进制数的 IPv6 接口标识符(地址后缀)(最多 8 个字符)。"
9011
9012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9014 msgid ""
9015 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9016 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
9017
9018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9019 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9020 msgstr "LED 以配置的开/关频率闪烁"
9021
9022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9023 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9024 msgstr "LED 闪烁以模拟实际心跳。"
9025
9026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9027 msgid ""
9028 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9029 msgstr "LED 闪烁,显示已配置接口上的链接状态和活动。"
9030
9031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9032 msgid "The LED is always in default state off."
9033 msgstr "LED 始终处于默认状态关闭。"
9034
9035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9036 msgid "The LED is always in default state on."
9037 msgstr "LED 始终处于默认开启状态。"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9040 msgid ""
9041 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9042 "pool"
9043 msgstr "MAC 地址 %h 已被同一个 DHCP 池中的另一个静态租约使用"
9044
9045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9046 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9047 msgstr "MTU 不能超过父设备 MTU 的 %d 字节"
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9050 msgid "The VLAN ID must be unique"
9051 msgstr "VLAN ID 必须是唯一的"
9052
9053 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9054 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9055 msgstr "用于发现 mesh 路由的算法"
9056
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9058 msgid ""
9059 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9060 "code> and <code>_</code>"
9061 msgstr ""
9062 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
9063 "code>"
9064
9065 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9066 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9067 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9070 msgid ""
9071 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9072 "network"
9073 msgstr "加入一个隐藏的无线网络时,必须手动指定正确的 SSID"
9074
9075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9076 msgid ""
9077 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9078 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9079 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9080 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9081 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9082 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9083 "state."
9084 msgstr ""
9085 "应用更改后 %d 秒内无法访问该设备,稳妥起见,该配置被回滚。如果您仍然认为更改"
9086 "的配置是正确的,请强制应用。或者您可以关闭此警告并在更改配置后尝试再次应用,"
9087 "或者还原所有未应用的更改以保持当前工作的配置状态。"
9088
9089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9091 msgid ""
9092 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9093 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9094 msgstr ""
9095 "存储器或分区的设备文件(<abbr title=\"for example\">例如:</abbr><code>/dev/"
9096 "sda1</code>)"
9097
9098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9099 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9100 msgstr "设备名称 “%s” 已被使用"
9101
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9104 msgid ""
9105 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9106 "properly."
9107 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的网络配置需要更改。"
9108
9109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9110 msgid ""
9111 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9112 "properly."
9113 msgstr "为了使 LuCI 正常运行,现有的无线配置需要更改。"
9114
9115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9116 msgid ""
9117 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9118 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9119 "'Continue' below to start the flash procedure."
9120 msgstr ""
9121 "刷写镜像已上传。下面是列出的校验和及文件大小,将它们与原始文件进行比较以确保"
9122 "数据完整性。<br />单击下面的“继续”开始刷写。"
9123
9124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9125 msgid "The following rules are currently active on this system."
9126 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
9127
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9129 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9130 msgstr "频率与 1 分钟平均 CPU 负载直接成正比。"
9131
9132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9133 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9134 msgstr "网关地址不能是本地 IP 地址"
9135
9136 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9137 msgid ""
9138 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9139 "application to set up a connection towards this device."
9140 msgstr "生成的配置可以导入到 WireGuard 客户端应用中来设置到该设备的连接。"
9141
9142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9143 msgid "The given SSH public key has already been added."
9144 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
9145
9146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9147 msgid ""
9148 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9149 "ED25519 or ECDSA keys."
9150 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9153 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9154 msgstr "此条目/主机的硬件地址,用空格分开。"
9155
9156 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9157 msgid ""
9158 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9159 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9160 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9161 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9162 msgstr ""
9163 "跳跃惩罚设置允许修改 batman-adv 对多跳路由与短路由的偏好。该值应用于每个转发 "
9164 "OGM 的 TQ,从而传播额外跳的成本(必须接收和重新传输数据包,这会浪费传播时长)"
9165
9166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9167 msgid "The hostname of the boot server"
9168 msgstr "引导服务器的主机名"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9171 msgid "The interface could not be found"
9172 msgstr "找不到此接口"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9175 msgid "The interface name is already used"
9176 msgstr "接口名称已被使用"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9179 msgid "The interface name is too long"
9180 msgstr "接口名称过长"
9181
9182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9184 msgid ""
9185 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9186 "addresses."
9187 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
9188
9189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9191 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9192 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
9193
9194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9195 msgid "The local IPv4 address"
9196 msgstr "本地 IPv4 地址"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9199 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9200 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9201 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9203 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9204 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
9205
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9207 msgid "The local IPv4 netmask"
9208 msgstr "本地 IPv4 网络掩码"
9209
9210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9213 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9214 msgstr "建立隧道的本地 IPv6 地址(可选)。"
9215
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9217 msgid ""
9218 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9219 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9220 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9221 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9222 "detect the loss of the last member of a group"
9223 msgstr ""
9224 "插入为响应离组消息而发送的特定于组的查询中的最大响应时间(以厘秒为单位)。它"
9225 "也是特定于组的查询消息之间的时间量。 可以调整该值以修改网络的“离开等待时"
9226 "间”。 减小的值会降低检测组中最后一个成员丢失的时间"
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9229 msgid ""
9230 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9231 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9232 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9233 "host responses are spread out over a larger interval"
9234 msgstr ""
9235 "插入定期常规查询的最大响应时间(以厘秒为单位)。更改该值,管理员可以调整子网"
9236 "上 IGMP 消息的突发性; 较大的值可减少流量的突发性,因为主机响应会在较大的时间"
9237 "间隔内分布"
9238
9239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9240 msgid ""
9241 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9242 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9243 msgstr ""
9244 "将在 <abbr title=\"路由器通告\">RA</abbr>消息中发布的最大跳数。最大值为 255 "
9245 "跳。"
9246
9247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9248 msgid ""
9249 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9250 "of the \"%h\" interface."
9251 msgstr "更改 “%h”接口的设置可能中断到此设备的网络访问。"
9252
9253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9254 msgid "The network name is already used"
9255 msgstr "网络名称已被使用"
9256
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9258 msgid ""
9259 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9260 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9261 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9262 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9263 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9264 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9265 msgstr ""
9266 "本设备上的网络端口可以组合成多个 <abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr>,其中"
9267 "的计算机可以直接相互通信。<abbr title=\"虚拟局域网\">VLAN</abbr> 也常用于分割"
9268 "不同网段。通常是默认一条上行端口连接运营商,其余端口用于本地网络。"
9269
9270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9271 msgid ""
9272 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9273 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9274 "domain."
9275 msgstr ""
9276 "对端应连接到的此系统的公共主机名或 IP 地址。 通常是静态公共 IP 地址、静态主机"
9277 "名或 DDNS 域。"
9278
9279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9280 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9281 msgstr "查询响应间隔必须小于查询间隔值"
9282
9283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9285 msgid "The reboot command failed with code %d"
9286 msgstr "reboot 命令失败,代码 %d"
9287
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9289 msgid "The restore command failed with code %d"
9290 msgstr "restore 命令失败,代码 %d"
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9293 msgid ""
9294 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9295 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9296 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9297 msgstr ""
9298 "健壮性值允许调整网络上预期的数据包丢失。 如果预期网络丢包率较高,可以增加健壮"
9299 "值。IGMP对于(Robustness-1)数据包丢失具有鲁棒性"
9300
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9302 msgid ""
9303 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9304 msgstr "规则目标是跳转到由其优先级值指定的另一条规则"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9308 msgid ""
9309 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9310 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9311 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9312 msgstr ""
9313 "规则目标是一个表查找 ID:从 0 到 65535 的数字表索引或在 /etc/iproute2/"
9314 "rt_tables 中声明的符号别名。特殊别名 local(255)、main(254) 和 default(253) 也"
9315 "有效"
9316
9317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9318 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9319 msgstr "模式 %s 与 %s 加密方法不兼容"
9320
9321 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9322 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9323 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
9324
9325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9326 msgid ""
9327 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9328 "when finished."
9329 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
9330
9331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9332 msgid ""
9333 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9334 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9335 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9336 "settings."
9337 msgstr ""
9338 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
9339 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
9340
9341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9342 msgid ""
9343 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9344 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9345 msgstr ""
9346 "系统正在重启。如果还原的配置更改了当前 LAN 的 IP 地址,则可能需要手动重新连"
9347 "接。"
9348
9349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9350 msgid "The system password has been successfully changed."
9351 msgstr "系统密码已更改成功。"
9352
9353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9354 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9355 msgstr "sysupgrade 命令失败,代码 %d"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9358 msgid ""
9359 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9360 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9361 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9362 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9363 msgstr ""
9364 "标签用于筛选所用的主机目录;可以提供超过一个标签,但这种情况下,请求必须匹配"
9365 "所有标签。有标签目录的使用优先级高于没有标签的目录。请注意,你仍需指定 mac、"
9366 "duid 和主机名三者中的一个(可以是一个通配符)。"
9367
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9369 msgid ""
9370 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9371 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9372 "\"Cancel\" to abort the operation."
9373 msgstr ""
9374 "上传的备份归档有效,并且包含以下列出的文件。点击“继续”恢复备份并重新启动,或"
9375 "点击“取消”中止操作。"
9376
9377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9378 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9379 msgstr "无法读取上传的备份归档"
9380
9381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9382 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9383 msgstr "上传的固件无法使用当前的配置。"
9384
9385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9386 msgid ""
9387 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9388 "you choose the generic image format for your platform."
9389 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9393 msgid "The value is overridden by configuration."
9394 msgstr "该值被配置覆盖。"
9395
9396 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9397 msgid ""
9398 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9399 "the network with its protocol information."
9400 msgstr "该值指定 batman-adv 向网络发送其协议信息的时间间隔(毫秒)。"
9401
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9403 msgid ""
9404 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9405 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9406 msgstr ""
9407 "系统上存在旧版 iptables 规则。 不鼓励混合使用 iptables 和 nftables 规则,这可"
9408 "能会导致流量过滤不完整。"
9409
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9414 msgid "There are no active leases"
9415 msgstr "没有已分配的租约"
9416
9417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9418 msgid "There are no changes to apply"
9419 msgstr "没有待应用的更改"
9420
9421 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9422 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9423 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9424 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9425 msgid ""
9426 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9427 "protect the web interface."
9428 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用。"
9429
9430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9431 msgid "This IPv4 address of the relay"
9432 msgstr "中继的 IPv4 地址"
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9435 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9436 msgstr "此身份验证类型不适用于所选的 EAP 方法。"
9437
9438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9439 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9440 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9441 msgstr "这不是有效的 PEM 文件"
9442
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9444 msgid ""
9445 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9446 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9447 "configurations are automatically preserved."
9448 msgstr ""
9449 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
9450 "部分其他配置会被自动保存。"
9451
9452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9453 msgid ""
9454 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9455 "password if no update key has been configured"
9456 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写"
9457
9458 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9459 msgid ""
9460 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9461 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9462 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9463 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9464 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9465 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9466 "a network from there."
9467 msgstr ""
9468 "这是你要将上方的物理设备链接到的 batman-adv 设备。 如果此列表为空,你需要先创"
9469 "建一个。 如果你想通过有线网络设备路由 mesh 流量,请从上面的设备选择器中选择"
9470 "它。如果您想将 batman-adv 接口分配给 Wi-fi 网格,则不要在设备选择器中选择设"
9471 "备,而是转到无线设置并从那里选择此接口作为网络。"
9472
9473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9474 msgid ""
9475 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9476 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9477 msgstr ""
9478 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
9479
9480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9481 msgid ""
9482 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9483 "ends with <code>...:2/64</code>"
9484 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9487 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9488 msgstr "这是本地网络中唯一的 DHCP 服务器。"
9489
9490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9491 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9492 msgstr "登录账户时填写的用户名"
9493
9494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9495 msgid ""
9496 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9497 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
9498
9499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9500 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9501 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
9502
9503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9504 msgid ""
9505 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9506 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
9507
9508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9509 msgid ""
9510 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9511 "their status."
9512 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9516 msgid ""
9517 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9518 msgstr "此选项不可用,因为 ca-bundle 软件包未安装。"
9519
9520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9523 msgid "This section contains no values yet"
9524 msgstr "尚无任何配置"
9525
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9527 msgid "Time Synchronization"
9528 msgstr "时间同步"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9531 msgid "Time advertisement"
9532 msgstr "时间公告"
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9535 msgid "Time in milliseconds"
9536 msgstr "时间(以毫秒为单位)"
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9539 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9540 msgstr "花费在侦听和学习状态上的时间 (以秒为单位)"
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9543 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9544 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9547 msgid "Time zone"
9548 msgstr "时间区域"
9549
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9551 msgid "Timed-out"
9552 msgstr "超时"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9555 msgid "Timeout in seconds"
9556 msgstr "超时(以秒为单位)"
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9559 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9560 msgstr "转发数据库中学习到的 MAC 地址的超时时间(以秒为单位)"
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9563 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9564 msgstr "链接丢失拓扑更新前的超时时间 (以秒为单位)"
9565
9566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9567 msgid "Timezone"
9568 msgstr "时区"
9569
9570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9571 msgid ""
9572 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9573 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9574 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9575 msgstr ""
9576 "要从现有(例如供应商提供的)配置文件完全配置本地 WireGuard 接口,请使用"
9577 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">配置导入</a></strong>。"
9578
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9580 msgid ""
9581 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9582 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9583 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9584 msgstr ""
9585 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
9586 "squashfs 格式的镜像文件有效)。"
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9589 msgid "Tone"
9590 msgstr "Tone"
9591
9592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9593 msgid "Total Available"
9594 msgstr "可用数"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9599 msgid "Traceroute"
9600 msgstr "Traceroute"
9601
9602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9603 msgid "Tracking Area Code"
9604 msgstr "追踪区域码"
9605
9606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9608 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9609 msgid "Traffic"
9610 msgstr "流量"
9611
9612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9614 msgid "Traffic Class"
9615 msgstr "流量类"
9616
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9618 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9619 msgstr "流量过滤链 \"%h\""
9620
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9622 msgctxt "nft counter"
9623 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9624 msgstr "匹配规则的流量: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9625
9626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9627 msgid "Transfer"
9628 msgstr "传输"
9629
9630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9631 msgid "Transmit"
9632 msgstr "传送"
9633
9634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9635 msgid "Transmit Hash Policy"
9636 msgstr "传输散列策略"
9637
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
9639 msgid "Transmit dropped"
9640 msgstr "传输被丢弃"
9641
9642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
9643 msgid "Transmit errors"
9644 msgstr "传输错误"
9645
9646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9647 msgid "Transmitted Data"
9648 msgstr "已传输的数据"
9649
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
9651 msgid "Transmitted bytes"
9652 msgstr "已传输字节数"
9653
9654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
9655 msgid "Transmitted packets"
9656 msgstr "已传输的数据包"
9657
9658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9659 msgctxt "nft @th,off,len"
9660 msgid "Transport header bits %d-%d"
9661 msgstr "传输标头位 %d-%d"
9662
9663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9664 msgctxt "nft th dport"
9665 msgid "Transport header destination port"
9666 msgstr "传输标头目标端口"
9667
9668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9669 msgctxt "nft th sport"
9670 msgid "Transport header source port"
9671 msgstr "传输标头源端口"
9672
9673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9674 msgid "Trigger"
9675 msgstr "触发器"
9676
9677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9678 msgid "Trigger Mode"
9679 msgstr "触发模式"
9680
9681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9682 msgid "Tunnel ID"
9683 msgstr "隧道 ID"
9684
9685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9687 msgid "Tunnel Interface"
9688 msgstr "隧道接口"
9689
9690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9693 msgid "Tunnel Link"
9694 msgstr "隧道链接"
9695
9696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9697 msgid "Tunnel device"
9698 msgstr "隧道设备"
9699
9700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9701 msgid "Tx-Power"
9702 msgstr "传输功率"
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9708 msgid "Type"
9709 msgstr "类型"
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9712 msgid "Type of service"
9713 msgstr "服务类型"
9714
9715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9716 msgctxt "nft udp dport"
9717 msgid "UDP destination port"
9718 msgstr "UDP 目标端口"
9719
9720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9721 msgctxt "nft udp sport"
9722 msgid "UDP source port"
9723 msgstr "UDP 源端口"
9724
9725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9726 msgid "UDP:"
9727 msgstr "UDP:"
9728
9729 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9730 msgid "UMTS only"
9731 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
9732
9733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9734 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9735 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9736 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9737
9738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9740 msgid "UUID"
9741 msgstr "UUID"
9742
9743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9747 msgid "Unable to determine device name"
9748 msgstr "无法确认设备名称"
9749
9750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9752 msgid "Unable to determine external IP address"
9753 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
9754
9755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9757 msgid "Unable to determine upstream interface"
9758 msgstr "无法确认上游接口"
9759
9760 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9761 msgid "Unable to dispatch"
9762 msgstr "无法调度"
9763
9764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9765 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9766 msgstr "无法生成二维码:%s"
9767
9768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9770 msgid "Unable to load log data:"
9771 msgstr "无法读取日志数据:"
9772
9773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9775 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9776 msgid "Unable to obtain client ID"
9777 msgstr "无法获取客户端 ID"
9778
9779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9780 msgid "Unable to obtain mount information"
9781 msgstr "无法取得挂载信息"
9782
9783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9784 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9785 msgstr "无法重置 ip6tables 计数器:%s"
9786
9787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9788 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9789 msgstr "无法重置 iptables 计数器:%s"
9790
9791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9793 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9794 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
9795
9796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9798 msgid "Unable to resolve peer host name"
9799 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
9800
9801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9802 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9803 msgstr "无法重启防火墙:%s"
9804
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9808 msgid "Unable to save contents: %s"
9809 msgstr "无法保存内容:%s"
9810
9811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
9812 msgid "Unable to set allowed mode list."
9813 msgstr "无法设置允许的模式列表。"
9814
9815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
9816 msgid "Unable to set preferred mode."
9817 msgstr "无法设置首选的模式。"
9818
9819 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9820 msgid "Unable to verify PIN"
9821 msgstr "无法验证 PIN"
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
9824 msgid "Unconfigure"
9825 msgstr "取消配置"
9826
9827 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9828 msgid "Unet"
9829 msgstr "Unet"
9830
9831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9832 msgid "Unexpected reply data format"
9833 msgstr "错误的数据回复格式"
9834
9835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
9836 msgid ""
9837 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9838 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9839 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9840 "generated at first install."
9841 msgstr ""
9842 "唯一本地地址 - 在 <code>fc00::/7</code> 范围内。通常仅在 &#8216;本地&#8217; "
9843 "的一半 <code>fd00::/8</code> 之内。用于IPv6的ULA与IPv4专用网络寻址类似。此前"
9844 "缀在首次安装时随机生成。"
9845
9846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9847 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9849 msgid "Unknown"
9850 msgstr "未知"
9851
9852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
9853 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9854 msgstr "未知且不受支持的连接方式。"
9855
9856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9858 msgid "Unknown error (%s)"
9859 msgstr "未知错误(%s)"
9860
9861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9862 msgid "Unknown error code"
9863 msgstr "未知错误代码"
9864
9865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9868 msgid "Unmanaged"
9869 msgstr "不配置协议"
9870
9871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9873 msgid "Unmount"
9874 msgstr "卸载分区"
9875
9876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9877 msgid "Unnamed key"
9878 msgstr "未命名的密钥"
9879
9880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
9881 msgid "Unsaved Changes"
9882 msgstr "未保存的配置"
9883
9884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9885 msgid "Unspecified error"
9886 msgstr "未指定的错误"
9887
9888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9890 msgid "Unsupported MAP type"
9891 msgstr "不支持的 MAP 类型"
9892
9893 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9895 msgid "Unsupported modem"
9896 msgstr "不支持的调制解调器"
9897
9898 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9899 msgid "Unsupported protocol"
9900 msgstr "不支持的协议"
9901
9902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9903 msgid "Unsupported protocol type."
9904 msgstr "不支持的协议类型。"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9907 msgctxt "VLAN port state"
9908 msgid "Untagged"
9909 msgstr "未打标签"
9910
9911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9913 msgid "Untitled peer"
9914 msgstr "无标题的对端"
9915
9916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9917 msgid "Up"
9918 msgstr "上移"
9919
9920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9921 msgid "Up Delay"
9922 msgstr "Up 延迟"
9923
9924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
9925 msgid "Upload"
9926 msgstr "上传"
9927
9928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9929 msgid ""
9930 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9931 msgstr "从这里上传一个 sysupgrade 兼容镜像以更新正在运行的固件。"
9932
9933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9936 msgid "Upload archive..."
9937 msgstr "上传备份…"
9938
9939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
9940 msgid "Upload file"
9941 msgstr "上传文件"
9942
9943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
9944 msgid "Upload file…"
9945 msgstr "上传文件…"
9946
9947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9948 msgid "Upload has been cancelled"
9949 msgstr "上传已被取消"
9950
9951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
9952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
9953 msgid "Upload request failed: %s"
9954 msgstr "上传请求失败:%s"
9955
9956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
9958 msgid "Uploading file…"
9959 msgstr "正在上传文件…"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9962 msgid ""
9963 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9964 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9965 "restarted to apply the updated configuration."
9966 msgstr ""
9967 "点击“继续”后,将为匿名的“wifi-iface”段分配一个名称,格式为 <em>wifinet#</"
9968 "em>,并且网络将重新启动以应用更新的配置。"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
9971 msgid ""
9972 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9973 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9974 msgstr "按下“继续”后,网桥配置将被更新,网络将重新启动以应用更新的配置。"
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
9977 msgid ""
9978 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9979 "will be restarted to apply the updated configuration."
9980 msgstr ""
9981 "按下 \"继续\",ifname 选项将被重命名,网络将重新启动以应用更新后的配置。"
9982
9983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
9984 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9985 msgstr "将按照解析文件的顺序查询上游解析器。"
9986
9987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9989 msgid "Uptime"
9990 msgstr "运行时间"
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
9993 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9994 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
9995
9996 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
9997 msgid "Use DHCP"
9998 msgstr "使用 DHCP"
9999
10000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10001 msgid "Use DHCP advertised servers"
10002 msgstr "使用 DHCP 通告的服务器"
10003
10004 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10005 msgid "Use DHCP gateway"
10006 msgstr "使用 DHCP 网关"
10007
10008 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10009 msgid "Use DHCPv6"
10010 msgstr "使用 DHCPv6"
10011
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10013 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10016 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10017 msgstr "自动获取 DNS 服务器"
10018
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10020 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10021 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
10022
10023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10029 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10030 msgstr "隧道接口的 MTU"
10031
10032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10034 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10035 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10036 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10037 msgstr "隧道接口的 TTL"
10038
10039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10040 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10041 msgstr "使用硬件 MAC 地址的 XOR (层2)"
10042
10043 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10044 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10045 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR (层2+3)"
10046
10047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10048 msgid ""
10049 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10050 "(encap2+3)"
10051 msgstr "使用硬件 MAC 地址和 IP 地址的 XOR,依靠 skb 流剖析 (encap2+3)"
10052
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10054 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10055 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
10056
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10058 msgid "Use as root filesystem (/)"
10059 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
10060
10061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10062 msgid "Use broadcast flag"
10063 msgstr "使用广播标签"
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10066 msgid "Use builtin IPv6-management"
10067 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
10068
10069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10070 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10071 msgid "Use custom DNS servers"
10072 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
10073
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10075 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10076 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10077 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10078 msgid "Use default gateway"
10079 msgstr "使用默认网关"
10080
10081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10082 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10083 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10084 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10085 msgid "Use gateway metric"
10086 msgstr "使用网关跃点"
10087
10088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10089 msgid "Use legacy MAP"
10090 msgstr "使用旧式 MAP"
10091
10092 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10093 msgid ""
10094 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10095 "instead of RFC7597"
10096 msgstr ""
10097 "使用旧式 MAP 接口标识符格式(draft-ietf-softwire-map-00),而非 RFC7597"
10098
10099 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10100 msgid "Use routing table"
10101 msgstr "使用路由表"
10102
10103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10104 msgctxt "nft nat flag persistent"
10105 msgid "Use same source and destination for each connection"
10106 msgstr "对每个连接使用相同的源和目标"
10107
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10109 msgid "Use system certificates"
10110 msgstr "使用系统证书"
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10113 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10114 msgstr "为内置隧道使用系统证书"
10115
10116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10117 msgid ""
10118 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10119 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10120 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10121 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10122 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10123 msgstr ""
10124 "使用<em>添加</em>按钮来增加新的租约条目。<em>IPv4 地址</em>和<em>主机名</em>"
10125 "字段的值将被固定分配给 <em>MAC 地址</em>字段标识的主机,<em>租期</em>是一个可"
10126 "选字段,可为每个主机单独设定 DHCP 租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表"
10127 "示 12 小时、3 天、永久。"
10128
10129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10130 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10131 msgstr "使用上层协议信息(层3+4)"
10132
10133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10134 msgid ""
10135 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10136 msgstr "使用上层协议信息,依靠 skb 流剖析 (encap3+4)"
10137
10138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10140 msgid "Used"
10141 msgstr "已使用"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10144 msgid "Used Key Slot"
10145 msgstr "启用密码组"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10148 msgid ""
10149 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10150 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10151 msgstr ""
10152 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID。通常的 WPA(2)-PSK 不需"
10153 "要。"
10154
10155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10156 msgid "User Group"
10157 msgstr "用户组"
10158
10159 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10161 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10162 msgstr "用户证书(PEM)"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10165 msgid "User identifier"
10166 msgstr "用户标识符"
10167
10168 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10169 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10170 msgid "User key (PEM encoded)"
10171 msgstr "用户密钥(PEM)"
10172
10173 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10175 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10177 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10178 msgid "Username"
10179 msgstr "用户名"
10180
10181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10182 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10183 msgstr "使用流表( flow table)<strong>%h</strong>"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10186 msgid "VC-Mux"
10187 msgstr "VC-Mux"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10190 msgid "VDSL"
10191 msgstr "VDSL"
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10194 msgctxt "MACVLAN mode"
10195 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10196 msgstr "VEPA(虚拟以太网端口聚合器)"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10200 msgid "VLAN (802.1ad)"
10201 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10205 msgid "VLAN (802.1q)"
10206 msgstr "VLAN (802.1q)"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10210 msgid "VLAN ID"
10211 msgstr "VLAN ID"
10212
10213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10214 msgid "VLANs on %q"
10215 msgstr "%q 上的 VLAN"
10216
10217 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10218 msgid "VPN"
10219 msgstr "VPN"
10220
10221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10222 msgid "VPN Local address"
10223 msgstr "VPN 本地地址"
10224
10225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10226 msgid "VPN Local port"
10227 msgstr "VPN 本地端口"
10228
10229 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10230 msgid "VPN Protocol"
10231 msgstr "VPN 协议"
10232
10233 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10234 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10236 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10237 msgid "VPN Server"
10238 msgstr "VPN 服务器"
10239
10240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10241 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10242 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA256 哈希"
10243
10244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10245 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10246 msgid "VPN Server port"
10247 msgstr "VPN 服务器端口"
10248
10249 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10250 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10251 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
10252
10253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10255 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10256 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
10257
10258 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10259 msgid "VTI"
10260 msgstr "VTI"
10261
10262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10263 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10264 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10265
10266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10267 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10268 msgid "VXLAN network identifier"
10269 msgstr "VXLAN 网络标识符"
10270
10271 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10272 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10273 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10276 msgid ""
10277 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10278 "DNSSEC."
10279 msgstr "验证 DNS 应答和缓存 DNSSEC 数据,需要上游支持 DNSSEC。"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10283 msgid ""
10284 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10285 "the \"ca-bundle\" package"
10286 msgstr "使用系统内置的 CA 包验证服务器证书,<br />需要“ca-bundle”软件包"
10287
10288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10289 msgid "Validation for all slaves"
10290 msgstr "验证所有从属设备"
10291
10292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10293 msgid "Validation only for active slave"
10294 msgstr "仅验证活跃的从属设备"
10295
10296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10297 msgid "Validation only for backup slaves"
10298 msgstr "仅验证备用的从属设备"
10299
10300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10301 msgid "Vendor"
10302 msgstr "Vendor"
10303
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10305 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10306 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10309 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10310 msgstr "验证未签名的域响应真的来自未签名域。"
10311
10312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10313 msgid "Verifying the uploaded image file."
10314 msgstr "正在验证上传的镜像文件。"
10315
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10317 msgid "Very High"
10318 msgstr "非常高"
10319
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10322 msgid "Virtual Ethernet"
10323 msgstr "虚拟以太网"
10324
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10326 msgid "Virtual dynamic interface"
10327 msgstr "虚拟动态接口"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10331 msgid "WDS"
10332 msgstr "WDS"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10336 msgid "WEP Open System"
10337 msgstr "WEP 开放式系统"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10341 msgid "WEP Shared Key"
10342 msgstr "WEP 共享密钥"
10343
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10345 msgid "WEP passphrase"
10346 msgstr "WEP 密钥"
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10349 msgid "WLAN roaming"
10350 msgstr "WLAN 漫游"
10351
10352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10353 msgid "WMM Mode"
10354 msgstr "WMM 模式"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10357 msgid "WNM Sleep Mode"
10358 msgstr "WNM 睡眠模式"
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10361 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10362 msgstr "WNM 睡眠模式修复"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10365 msgid "WPA passphrase"
10366 msgstr "WPA 密钥"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10369 msgid ""
10370 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10371 "and ad-hoc mode) to be installed."
10372 msgstr ""
10373 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
10374 "点 Ad-Hoc 模式)。"
10375
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10377 msgid "WPS status"
10378 msgstr "WPS 状态"
10379
10380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10381 msgid "Waiting for device..."
10382 msgstr "正在等待设备…"
10383
10384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10386 msgid "Warning"
10387 msgstr "警告"
10388
10389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10390 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10391 msgstr "警告:未保存的更改会在重启时丢失!"
10392
10393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10394 msgid "Weak"
10395 msgstr "弱"
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10398 msgid "Weight"
10399 msgstr "权重"
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10402 msgid ""
10403 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10404 "<em>known</em> to match all known hosts."
10405 msgstr ""
10406 "当一个主机匹配一个条目时,这个主机会被打上特殊标签<em>known</em>。使用"
10407 "<em>known</em>标签来匹配所有已知的主机。"
10408
10409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10410 msgid ""
10411 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10412 "preference value are considered first when allocating subnets."
10413 msgstr ""
10414 "将前缀委派给多个下游时,在分配子网时,将首先考虑具有较高优先级值的接口。"
10415
10416 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10417 msgid ""
10418 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10419 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10420 msgstr ""
10421 "启用后,网络编码通过将多个帧组合成单个帧来增加 WiFi 吞吐量,从而减少所需的传"
10422 "输时间。"
10423
10424 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10425 msgid ""
10426 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10427 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10428 "much delay."
10429 msgstr ""
10430 "启用后,分布式 ARP 表形成一个 mesh 范围的 ARP 缓存,帮助非 mesh 客户端更可靠"
10431 "地获得 ARP 响应,并且没有太多延迟。"
10432
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10434 msgid ""
10435 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10436 "interface prefix"
10437 msgstr "启用后,即使网关与任何接口前缀都不匹配,网关也会处于联机状态"
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10440 msgid ""
10441 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10442 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10443 "but no new hosts are learned."
10444 msgstr ""
10445 "启用后,从接收到的非必要 ARP 请求或回复添加新的 ARP 表项,否则只更新先前存在"
10446 "的 ARP 表项,但不学习新的 hosts。"
10447
10448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10449 msgid ""
10450 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10451 "off by default and blinking on system activity."
10452 msgstr "反转时,LED 会持续亮起并闪烁,而不是默认关闭并在系统活动时闪烁。"
10453
10454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10455 msgid ""
10456 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10457 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10458 msgstr ""
10459 "当在每个节点的多个 WiFi 接口上运行 mesh 时,batman-adv 能够优化流量以获得最大"
10460 "性能。"
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10463 msgid ""
10464 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10465 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10466 "key options."
10467 msgstr ""
10468 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
10469 "R1 密钥则禁用此选项。"
10470
10471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10472 msgid ""
10473 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10474 "802.11a/802.11g rates."
10475 msgstr ""
10476 "如果禁用 Wi-Fi 多媒体 (WMM) 模式 QoS,则客户端的速率可能限制为 "
10477 "802.11a/802.11g。"
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10480 msgid ""
10481 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10482 "may be significantly reduced."
10483 msgstr ""
10484 "在 ESSID 被隐藏的范围内,客户端可能无法漫游且信道占用效率可能显著降低。"
10485
10486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10488 msgid "Width"
10489 msgstr "通道宽度"
10490
10491 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10492 msgid "WireGuard"
10493 msgstr "WireGuard"
10494
10495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10497 msgid "WireGuard Status"
10498 msgstr "WireGuard 状态"
10499
10500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10502 msgid "WireGuard VPN"
10503 msgstr "WireGuard VPN"
10504
10505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10506 msgid "WireGuard peer is disabled"
10507 msgstr "WireGuard 对端被禁用"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10511 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10512 msgid "Wireless"
10513 msgstr "无线"
10514
10515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10516 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10517 msgid "Wireless Adapter"
10518 msgstr "无线适配器"
10519
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10523 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10524 msgid "Wireless Network"
10525 msgstr "无线网络"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10528 msgid "Wireless Overview"
10529 msgstr "无线概况"
10530
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10532 msgid "Wireless Security"
10533 msgstr "无线安全"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10536 msgid "Wireless configuration migration"
10537 msgstr "无线配置迁移"
10538
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10542 msgid "Wireless is disabled"
10543 msgstr "无线未开启"
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10548 msgid "Wireless is not associated"
10549 msgstr "无线未关联"
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10552 msgid "Wireless network is disabled"
10553 msgstr "无线网络已禁用"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10556 msgid "Wireless network is enabled"
10557 msgstr "无线网络已启用"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
10560 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10561 msgstr "将收到的 DNS 查询写入系统日志。"
10562
10563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10564 msgid "Write system log to file"
10565 msgstr "将系统日志写入文件"
10566
10567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10568 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10569 msgstr "XOR 策略 (balance-xor, 2)"
10570
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10574 msgid "Yes"
10575 msgstr "是"
10576
10577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10578 msgid "Yes (none, 0)"
10579 msgstr "好(无,0)"
10580
10581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10582 msgid ""
10583 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10584 "Do you really want to shut down the interface?"
10585 msgstr "您似乎正通过“%h”连接到此设备,确认要关闭它吗?"
10586
10587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10588 msgid ""
10589 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10590 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10591 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10592 msgstr ""
10593 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
10594 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
10595
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
10597 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10598 msgstr "你可以为同一目标添加多条记录。"
10599
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
10601 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10602 msgstr "你可以为同一个域添加多条记录。"
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
10605 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10606 msgstr "你可以在同一个侦听地址上添加多个不同的 Relay To 地址。"
10607
10608 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10609 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10610 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10611 msgid ""
10612 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10613 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
10614
10615 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10616 msgid ""
10617 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10618 "interfaces!"
10619 msgstr "你必须选择一个主接口,该主接口包含在已选从接口中!"
10620
10621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10622 msgid ""
10623 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10624 msgstr "若 ARP 监控被选中,你必须选择至少一个 ARP IP 目标!"
10625
10626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10627 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10628 msgstr "ZRam 压缩算法"
10629
10630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10631 msgid "ZRam Settings"
10632 msgstr "ZRam 设置"
10633
10634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10635 msgid "ZRam Size"
10636 msgstr "ZRam 大小"
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10639 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10640 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10641
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10643 msgid ""
10644 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10645 "possible, no browsers support SRV records.)"
10646 msgstr ""
10647 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (注:虽然 _http 有可"
10648 "能,但没有浏览器支持 SRV 记录。)"
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
10652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
10653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
10654 msgid "any"
10655 msgstr "任意"
10656
10657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
10660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
10661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10663 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10667 msgid "auto"
10668 msgstr "自动"
10669
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10672 msgid "automatic"
10673 msgstr "自动"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10676 msgid "automatic (disabled)"
10677 msgstr "自动(已禁用)"
10678
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10680 msgid "automatic (enabled)"
10681 msgstr "自动(已开启)"
10682
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10684 msgid "baseT"
10685 msgstr "baseT"
10686
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
10688 msgid "bridged"
10689 msgstr "桥接的"
10690
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10696 msgid "create"
10697 msgstr "创建"
10698
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10700 msgid "create:"
10701 msgstr "创建:"
10702
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10736 msgid "dBm"
10737 msgstr "dBm"
10738
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10740 msgctxt "nft unit"
10741 msgid "day"
10742 msgstr "天"
10743
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10745 msgid "disable"
10746 msgstr "禁用"
10747
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10756 msgid "disabled"
10757 msgstr "已禁用"
10758
10759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10761 msgid "driver default"
10762 msgstr "驱动默认"
10763
10764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10765 msgid "driver default (%s)"
10766 msgstr "驱动默认(%s)"
10767
10768 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10769 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10770 msgstr "比如: --proxy 10.10.10.10"
10771
10772 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10773 msgid "e.g: dump"
10774 msgstr "比如: dump"
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10777 msgid "enabled"
10778 msgstr "已开启"
10779
10780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10781 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10782 msgid "every %ds"
10783 msgstr "每 %d 秒"
10784
10785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
10787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10789 msgid "expired"
10790 msgstr "已过期"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10793 msgid "forced"
10794 msgstr "强制的"
10795
10796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10799 msgid "forward"
10800 msgstr "转发"
10801
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10804 msgid "full-duplex"
10805 msgstr "全双工"
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10809 msgid "half-duplex"
10810 msgstr "半双工"
10811
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10813 msgid "hexadecimal encoded value"
10814 msgstr "十六进制编码值"
10815
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
10817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
10818 msgid "hidden"
10819 msgstr "隐藏"
10820
10821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10822 msgctxt "nft unit"
10823 msgid "hour"
10824 msgstr "小时"
10825
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
10829 msgid "hybrid mode"
10830 msgstr "混合模式"
10831
10832 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10833 msgid "ignore"
10834 msgstr "忽略"
10835
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
10837 msgid "infinite (lease does not expire)"
10838 msgstr "无限(租约永不过期)"
10839
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10843 msgid "input"
10844 msgstr "输入"
10845
10846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10847 msgid "key between 8 and 63 characters"
10848 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
10849
10850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10851 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10852 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
10855 msgid "known"
10856 msgstr "已知"
10857
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
10859 msgid "known-othernet (on different subnet)"
10860 msgstr "known-othernet (在不同子网上)"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10863 msgid "managed config (M)"
10864 msgstr "受管配置 (M)"
10865
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10867 msgid "medium security"
10868 msgstr "中等安全性"
10869
10870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10871 msgctxt "nft unit"
10872 msgid "minute"
10873 msgstr "分钟"
10874
10875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10876 msgid "minutes"
10877 msgstr "分钟"
10878
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10880 msgid "mobile home agent (H)"
10881 msgstr "移动 home 代理 (H)"
10882
10883 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10884 msgid "netif_carrier_ok()"
10885 msgstr "netif_carrier_ok()"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10888 msgid "no"
10889 msgstr "否"
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
10894 msgid "no link"
10895 msgstr "未连接"
10896
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10898 msgid "no override"
10899 msgstr "非绕过"
10900
10901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10903 msgid "non-empty value"
10904 msgstr "非空值"
10905
10906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10911 msgid "none"
10912 msgstr "无"
10913
10914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10917 msgid "not present"
10918 msgstr "不存在"
10919
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10923 msgid "off"
10924 msgstr "关"
10925
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10927 msgid "on available prefix"
10928 msgstr "在可用的前缀上"
10929
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
10931 msgid "open network"
10932 msgstr "开放网络"
10933
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10935 msgid "other config (O)"
10936 msgstr "其他配置 (O)"
10937
10938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10940 msgid "output"
10941 msgstr "输出"
10942
10943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10944 msgid "over a day ago"
10945 msgstr "超过一天前"
10946
10947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10948 msgctxt "nft unit"
10949 msgid "packets"
10950 msgstr "数据包"
10951
10952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10953 msgid "positive decimal value"
10954 msgstr "正十进制值"
10955
10956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10957 msgid "positive integer value"
10958 msgstr "正整数值"
10959
10960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10961 msgid "random"
10962 msgstr "随机"
10963
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
10965 msgid "randomly generated"
10966 msgstr "随机生成"
10967
10968 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10969 msgid ""
10970 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10971 "single packet rather than many small ones"
10972 msgstr "通过在单个数据包而不是许多小数据包中收集和聚合发起方消息来减少开销"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
10977 msgid "relay mode"
10978 msgstr "中继模式"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
10981 msgid "routed"
10982 msgstr "已路由"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10985 msgid "sec"
10986 msgstr "秒"
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
10990 msgid "server mode"
10991 msgstr "服务器模式"
10992
10993 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10994 msgid "sstpc Log-level"
10995 msgstr "sstpc 记录级别"
10996
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10998 msgid "strong security"
10999 msgstr "强安全性"
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11002 msgid "tagged"
11003 msgstr "已标记"
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11006 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11007 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
11008
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11010 msgid ""
11011 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11012 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11013 "access."
11014 msgstr ""
11015 "uHTTPd 提供 <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> 或 <abbr "
11016 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> 网络访问。"
11017
11018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11019 msgid "unique value"
11020 msgstr "唯一值"
11021
11022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11023 msgid "unknown"
11024 msgstr "未知"
11025
11026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11027 msgid "unknown version"
11028 msgstr "未知版本"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11035 msgid "unlimited"
11036 msgstr "无限制"
11037
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11046 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11047 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11048 msgid "unspecified"
11049 msgstr "未指定"
11050
11051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11052 msgid "unspecified -or- create:"
11053 msgstr "不指定或新建:"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11056 msgid "untagged"
11057 msgstr "未标记"
11058
11059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11062 msgid "valid IP address"
11063 msgstr "有效 IP 地址"
11064
11065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11066 msgid "valid IP address or prefix"
11067 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
11068
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11070 msgid "valid IPv4 CIDR"
11071 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
11072
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11075 msgid "valid IPv4 address"
11076 msgstr "有效 IPv4 地址"
11077
11078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11079 msgid "valid IPv4 address or network"
11080 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
11081
11082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11083 msgid "valid IPv4 address:port"
11084 msgstr "有效 IPv4 address:port"
11085
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11087 msgid "valid IPv4 network"
11088 msgstr "有效 IPv4 网络"
11089
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11091 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11092 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11095 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11096 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11099 msgid "valid IPv6 CIDR"
11100 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11104 msgid "valid IPv6 address"
11105 msgstr "有效 IPv6 地址"
11106
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11108 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11109 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
11110
11111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11112 msgid "valid IPv6 host id"
11113 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
11114
11115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11116 msgid "valid IPv6 network"
11117 msgstr "有效 IPv6 网络"
11118
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11120 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11121 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
11122
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11124 msgid "valid MAC address"
11125 msgstr "有效 MAC 地址"
11126
11127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11128 msgid "valid UCI identifier"
11129 msgstr "有效 UCI 识别"
11130
11131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11132 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11133 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
11134
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11137 msgid "valid address:port"
11138 msgstr "有效 address:port"
11139
11140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11142 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11143 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
11144
11145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11146 msgid "valid decimal value"
11147 msgstr "有效十进制值"
11148
11149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11150 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11151 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
11152
11153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11154 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11155 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
11156
11157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11158 msgid "valid host:port"
11159 msgstr "有效 host:port"
11160
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11166 msgid "valid hostname"
11167 msgstr "有效主机名"
11168
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11170 msgid "valid hostname or IP address"
11171 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
11172
11173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11174 msgid "valid integer value"
11175 msgstr "有效整数值"
11176
11177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11178 msgid "valid multicast MAC address"
11179 msgstr "有效的多播 MAC 地址"
11180
11181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11182 msgid ""
11183 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11184 "\"/\", \"%\" or spaces"
11185 msgstr "1 到 15 个字符间的有效网络设备名,不包含 \":\", \"/\", \"%\" 或者空格"
11186
11187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11188 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11189 msgstr "有效的网络设备名,非\".\" 或 \"..\""
11190
11191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11192 msgid "valid network in address/netmask notation"
11193 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
11194
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11196 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11197 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
11198
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11201 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11202 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
11203
11204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11206 msgid "valid port value"
11207 msgstr "有效端口值"
11208
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11210 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11211 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
11212
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11214 msgid "value between %d and %d characters"
11215 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
11216
11217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11218 msgid "value between %f and %f"
11219 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
11220
11221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11222 msgid "value greater or equal to %f"
11223 msgstr "值大于或等于 %f"
11224
11225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11226 msgid "value smaller or equal to %f"
11227 msgstr "值小于或等于 %f"
11228
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11230 msgid "value with %d characters"
11231 msgstr "值有 %d 个字符"
11232
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11234 msgid "value with at least %d characters"
11235 msgstr "值至少为 %d 个字符"
11236
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11238 msgid "value with at most %d characters"
11239 msgstr "值至多为 %d 个字符"
11240
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11242 msgid "weak security"
11243 msgstr "弱安全性"
11244
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11246 msgctxt "nft unit"
11247 msgid "week"
11248 msgstr "周"
11249
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11251 msgid "yes"
11252 msgstr "是"
11253
11254 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11255 msgid "« Back"
11256 msgstr "« 后退"
11257
11258 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11259 #~ msgstr "正在拆卸调制解调器载体。"
11260
11261 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11262 #~ msgstr "正在断开调制解调器连接,请稍等。"
11263
11264 #~ msgid "Modem is disabled."
11265 #~ msgstr "调制解调器已禁用。"
11266
11267 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11268 #~ msgstr "IPv6 后缀(十六进制)"
11269
11270 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11271 #~ msgstr "Annex A + L + M(全部)"
11272
11273 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11274 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11275
11276 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11277 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11278
11279 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11280 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11281
11282 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11283 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11284
11285 #~ msgid "Annex B (all)"
11286 #~ msgstr "Annex B(全部)"
11287
11288 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11289 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11290
11291 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11292 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11293
11294 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11295 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11296
11297 #~ msgid "Annex J (all)"
11298 #~ msgstr "Annex J(全部)"
11299
11300 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11301 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11302
11303 #~ msgid "Annex M (all)"
11304 #~ msgstr "Annex M(全部)"
11305
11306 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11307 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11308
11309 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11310 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11311
11312 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11313 #~ msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
11314
11315 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11316 #~ msgstr "总发射功率(ACTATP)"
11317
11318 #~ msgctxt "VLAN port state"
11319 #~ msgid "Do not participate"
11320 #~ msgstr "不参与"
11321
11322 #~ msgctxt "VLAN port state"
11323 #~ msgid "Egress tagged"
11324 #~ msgstr "已标记的出口"
11325
11326 #~ msgctxt "VLAN port state"
11327 #~ msgid "Egress untagged"
11328 #~ msgstr "未标记的出口"
11329
11330 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11331 #~ msgstr "错误秒数(ES)"
11332
11333 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11334 #~ msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
11335
11336 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11337 #~ msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
11338
11339 #~ msgid "Latency"
11340 #~ msgstr "延迟"
11341
11342 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11343 #~ msgstr "线路衰减(LATN)"
11344
11345 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11346 #~ msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
11347
11348 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11349 #~ msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
11350
11351 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11352 #~ msgstr "噪声容限(SNR)"
11353
11354 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11355 #~ msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
11356
11357 #~ msgid "Power Management Mode"
11358 #~ msgstr "电源管理模式"
11359
11360 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11361 #~ msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
11362
11363 #~ msgctxt "VLAN port state"
11364 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11365 #~ msgstr "主 VLAN ID"
11366
11367 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11368 #~ msgstr "严重误码秒(SES)"
11369
11370 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11371 #~ msgstr "信号衰减(SATN)"
11372
11373 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11374 #~ msgstr "不可用秒数(UAS)"
11375
11376 #~ msgid ""
11377 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11378 #~ "and names with underscores)."
11379 #~ msgstr "避免无用地触发按需拨号链接(过滤 SRV/SOA 记录和带有下划线的名称)。"
11380
11381 #~ msgid "Filter useless"
11382 #~ msgstr "过滤无用包"
11383
11384 #~ msgid "Network Utilities"
11385 #~ msgstr "网络工具"
11386
11387 #~ msgid "Back to configuration"
11388 #~ msgstr "返回至配置"
11389
11390 #~ msgid "Close list..."
11391 #~ msgstr "关闭列表…"
11392
11393 #~ msgid "Internal Server Error"
11394 #~ msgstr "内部服务器错误"
11395
11396 #~ msgid "No files found"
11397 #~ msgstr "未找到文件"
11398
11399 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11400 #~ msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
11401
11402 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11403 #~ msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求。"
11404
11405 #~ msgid "Import peer configuration…"
11406 #~ msgstr "导入对端配置…"
11407
11408 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11409 #~ msgstr "粘贴或拖动 WireGuard 配置文件…"
11410
11411 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11412 #~ msgstr "PublicKey 设置丢失或无效"
11413
11414 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11415 #~ msgstr "系统在恢复 (initramfs) 模式下运行。"
11416
11417 #~ msgid ""
11418 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11419 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11420 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11421 #~ "extracted from the configuration."
11422 #~ msgstr ""
11423 #~ "要导入 WireGuard 客户端配置,例如由商业 VPN 提供商提供的配置,请将<em>*."
11424 #~ "conf</em>文件拖动或粘贴到下面的文本字段。 相关设置将从配置中自动提取。"
11425
11426 #~ msgid ""
11427 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11428 #~ "on the router"
11429 #~ msgstr "一枚随机、运行中生成的\"PrivateKey\",此密钥不会被保存在路由器上"
11430
11431 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11432 #~ msgstr "二维码支持,请安装 qrencode 包!"
11433
11434 #~ msgid "Generate Key"
11435 #~ msgstr "生成密钥"
11436
11437 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11438 #~ msgstr "生成新的二维码"
11439
11440 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11441 #~ msgstr "生成新的二维码"
11442
11443 #~ msgid "Hide QR-Code"
11444 #~ msgstr "隐藏二维码"
11445
11446 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11447 #~ msgstr "如可用,使用客户端的 \"PresharedKey\""
11448
11449 #~ msgid ""
11450 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11451 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11452 #~ msgstr "如果此客户端有任何未保存的更改,请在生成二维码之前保存配置"
11453
11454 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11455 #~ msgstr "加载二维码中…"
11456
11457 #~ msgid "No peers defined yet"
11458 #~ msgstr "尚未定义对端"
11459
11460 #~ msgid "QR-Code"
11461 #~ msgstr "二维码"
11462
11463 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11464 #~ msgstr "必须,对端的 Base64 编码公钥。"
11465
11466 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11467 #~ msgstr "wireguard 接口的 \"PublicKey\""
11468
11469 #~ msgid ""
11470 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11471 #~ "button click and transfers the following information:"
11472 #~ msgstr ""
11473 #~ "每个 wireguard 接口的二维码都不相同,每次点击按钮都会刷新二维码并传递下列"
11474 #~ "信息:"
11475
11476 #~ msgid ""
11477 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11478 #~ "configured"
11479 #~ msgstr "此客户端的 \"AllowedIPs\" 列表,如未配置将使用 \"0.0.0.0/0, ::/0\""
11480
11481 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11482 #~ msgstr "该值被配置覆盖。 原始:%s"
11483
11484 #~ msgctxt "nft meta oif"
11485 #~ msgid "Engress device id"
11486 #~ msgstr "出口设备 id"
11487
11488 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11489 #~ msgstr "防火墙 (iptables)"
11490
11491 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11492 #~ msgstr "防火墙 (nftables)"
11493
11494 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11495 #~ msgstr "未加载 nftables 规则集"
11496
11497 #~ msgid ""
11498 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11499 #~ "interface prefix"
11500 #~ msgstr "启用后,即使网关没有匹配任何接口前缀,网关也处于链路状态"
11501
11502 #~ msgid "Default %d"
11503 #~ msgstr "默认 %d"
11504
11505 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11506 #~ msgstr "登录请求失败,错误为:%h"
11507
11508 #~ msgid "Storage usage"
11509 #~ msgstr "存储空间使用"
11510
11511 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11512 #~ msgstr "通过 TFTP 提供的文件的根目录。"
11513
11514 #~ msgid "TFTP Settings"
11515 #~ msgstr "TFTP 设置"
11516
11517 #~ msgid "Auto Refresh"
11518 #~ msgstr "自动刷新"
11519
11520 #~ msgid "on"
11521 #~ msgstr "开"
11522
11523 #~ msgid ""
11524 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11525 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11526 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11527 #~ msgstr ""
11528 #~ "必须,允许该对端在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是对端的隧道 IP 地址和对"
11529 #~ "端通过隧道路由的网络。"
11530
11531 #~ msgid "Value must not be empty"
11532 #~ msgstr "值不能为空"
11533
11534 #~ msgid ""
11535 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11536 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11537 #~ "correct and meant for your device!"
11538 #~ msgstr ""
11539 #~ "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您"
11540 #~ "的设备时使用!"
11541
11542 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11543 #~ msgstr "授予访问系统路由状态的权限"
11544
11545 #~ msgid "Host entries"
11546 #~ msgstr "主机/域名列表"
11547
11548 #~ msgid ""
11549 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11550 #~ "file was empty before editing."
11551 #~ msgstr ""
11552 #~ "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
11553
11554 #~ msgid ""
11555 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11556 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11557 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11558 #~ msgstr ""
11559 #~ "明确一个 TOS (服务类型)。可以是<code>继承</code>(外层消息头继承内部消息"
11560 #~ "头的值)或一个十六进制值<code>00..FF</code>(可选)。"
11561
11562 #~ msgid ""
11563 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11564 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11565 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11566 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11567 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11568 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11569 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11570 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11571 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11572 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11573 #~ "locally.</li></ul>"
11574 #~ msgstr ""
11575 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
11576 #~ "器通过 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr> 报文(发送至 "
11577 #~ "<code>ff02::1</code>)通告自己是默认的 IPv6 网关,并向下游设备提供 <abbr "
11578 #~ "title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li> <li><strong>中继模式</strong>:路由器"
11579 #~ "从上游中继 <abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>,并将上游"
11580 #~ "(如 WAN)接口的配置和前缀扩展到下游(如 LAN)接口。</li> <li><strong>混合"
11581 #~ "模式</strong>:路由器同时做服务器 + 中继,将上游配置和前缀扩展到下游,并在"
11582 #~ "本地使用 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>。</li></ul>"
11583
11584 #~ msgid ""
11585 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11586 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11587 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11588 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11589 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11590 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11591 #~ "server+relay.</li></ul>"
11592 #~ msgstr ""
11593 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>服务器模式</strong>:路由"
11594 #~ "器向下游接口分配IP和委托前缀(<abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr>)。</li> "
11595 #~ "<li><strong>中继模式</strong>:路由器向下游中继 WAN 接口的配置,以支持缺"
11596 #~ "少 <abbr title=\"前缀授权\">PD</abbr> 的上行链路。</li> <li><strong>混合模"
11597 #~ "式</strong>:服务器+中继的组合。</li></ul>"
11598
11599 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11600 #~ msgstr "始终,即使没有可用的公共前缀。"
11601
11602 #~ msgid "Announce as default router"
11603 #~ msgstr "通告为默认路由器"
11604
11605 #~ msgid "Announced DNS servers"
11606 #~ msgstr "通告的 DNS 服务器"
11607
11608 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11609 #~ msgstr "DHCPv6 模式"
11610
11611 #~ msgid "Default is on."
11612 #~ msgstr "默认是开启的。"
11613
11614 #~ msgid ""
11615 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11616 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11617 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11618 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11619 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11620 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11621 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11622 #~ msgstr ""
11623 #~ "默认值是有状态 + 无状态<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
11624 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr title=\"无状态"
11625 #~ "地址自动配置\">SLAAC</abbr> 自行分配自己的地址,不使用 DHCPv6。</li> "
11626 #~ "<li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同时, 路由器通过 "
11627 #~ "DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li> <li><strong>仅有状态</strong>:不使"
11628 #~ "用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 将 IPv6 地址分配给主机。</li></ul>"
11629
11630 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11631 #~ msgstr "从 NDP 学习路由"
11632
11633 #~ msgid ""
11634 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11635 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11636 #~ "(<code>600</code>)."
11637 #~ msgstr ""
11638 #~ "发送未被请求的<abbr title=\"路由器通告, ICMPv6 类型134\">RA</abbr>间所允许"
11639 #~ "的最长时间。默认值是600秒 (<code>600</code>)。"
11640
11641 #~ msgid ""
11642 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11643 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11644 #~ "(<code>200</code>)."
11645 #~ msgstr ""
11646 #~ "发送未经请求的<abbr title=\"路由器通告,ICMPv6 类型 134\">RA</abbr>间隔间"
11647 #~ "所允许的最短时间。默认是200秒 (<code>200</code>)。"
11648
11649 #~ msgid "Override MAC address"
11650 #~ msgstr "重设 MAC 地址"
11651
11652 #~ msgid ""
11653 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11654 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11655 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11656 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11657 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11658 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11659 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11660 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11661 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11662 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11663 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11664 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11665 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11666 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11667 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11668 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11669 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11670 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11671 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11672 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11673 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11674 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11675 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11676 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11677 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11678 #~ msgstr ""
11679 #~ "如果没有将布尔值 <code>ndproxy_slave</code> 设置为 1 的接口,则在内部恢复"
11680 #~ "为禁用状态。将 <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代"
11681 #~ "理视为 IPv6 的代理 ARP:将不同物理硬件段上的主机统一到同一 IP 子网中。由 "
11682 #~ "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 <abbr "
11683 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息组成。<abbr "
11684 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 代理在布尔值 "
11685 #~ "<code>master</code> 为 1(即上游)的接口上侦听 <abbr title=\"Neighbour "
11686 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr>,然后查询该目标 IP 的从属/内部接口,最"
11687 #~ "后发送 <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 消息。 "
11688 #~ "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 实际上是用于 IPv6 "
11689 #~ "的 ARP。<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> 和 "
11690 #~ "<abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> 用于检测链路上"
11691 #~ "的可达性及重复地址,它们本身也是 SLAAC 自动配置的先决条件。<br /> <ul "
11692 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>已禁用</strong>:没有 <abbr "
11693 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> 消息将会被被代理到 "
11694 #~ "<code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。</li> <li><strong>中继模式</"
11695 #~ "strong>:将 <code>master</code> 的 <abbr title=\"Neighbour Discovery "
11696 #~ "Protocol\">NDP</abbr> 消息代理到 <code>ndproxy_slave</code> 为真的接口。有"
11697 #~ "助于支持没有 <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> 的提供商链路,并"
11698 #~ "支持防火墙代理的主机。</li> <li><strong>混合模式</strong>:除非接口布尔值 "
11699 #~ "<code>master</code> 为 1,否则禁用中继模式。</li></ul>"
11700
11701 #~ msgid ""
11702 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11703 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11704 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11705 #~ msgstr ""
11706 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> 消息中"
11707 #~ "通告的路由寿命。默认为 1800 秒(<code>1800</code>)。最长 9000 秒。"
11708
11709 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11710 #~ msgstr "将此接口设置为 dhcpv6 中继的主接口。"
11711
11712 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11713 #~ msgstr "静态NDP代理前缀"
11714
11715 #~ msgid ""
11716 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11717 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11718 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11719 #~ msgstr ""
11720 #~ "将要发布的<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>,发布形式为"
11721 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>消息。默认"
11722 #~ "值为0 (<code>0</code>)。最小值1280。"
11723
11724 #~ msgid ""
11725 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11726 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11727 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11728 #~ msgstr ""
11729 #~ "在 <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> 报文中通告的最大跳数。"
11730 #~ "<br />默认为 0(<code>0</code>),表示未指定。最大为 255。"
11731
11732 #~ msgid "stateful-only"
11733 #~ msgstr "有状态"
11734
11735 #~ msgid "stateless"
11736 #~ msgstr "无状态"
11737
11738 #~ msgid "stateless + stateful"
11739 #~ msgstr "无状态 + 有状态"
11740
11741 #~ msgid "Bridge interfaces"
11742 #~ msgstr "桥接接口"
11743
11744 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11745 #~ msgstr "为指定接口创建桥接"
11746
11747 #~ msgid ""
11748 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11749 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11750 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11751 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11752 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11753 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11754 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11755 #~ msgstr ""
11756 #~ "默认为无状态 + 有状态。<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
11757 #~ "<li><strong>无状态</strong>:路由器广播前缀,主机使用 <abbr "
11758 #~ "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 来自分配自己的地址,"
11759 #~ "不使用 DHCPv6。</li> <li><strong>无状态 + 有状态</strong>:使用 SLAAC 的同"
11760 #~ "时,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地址。</li> <li><strong>仅有"
11761 #~ "状态</strong>:不使用 SLAAC,路由器通过 DHCPv6 给一个主机分配一个 IPv6 地"
11762 #~ "址。</li><ul>"
11763
11764 #~ msgid ""
11765 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11766 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11767 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11768 #~ msgstr ""
11769 #~ "将以<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>消息形式发布的最大跳数。"
11770 #~ "<br>默认值为0 (<code>0</code>),意味着未指定。最大值255。"
11771
11772 #~ msgid "Always announce default router"
11773 #~ msgstr "总是通告默认路由"
11774
11775 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11776 #~ msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
11777
11778 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11779 #~ msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
11780
11781 #~ msgid "NDP-Proxy"
11782 #~ msgstr "NDP 代理"
11783
11784 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11785 #~ msgstr "路由通告服务"
11786
11787 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11788 #~ msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
11789
11790 #~ msgid "Default Route"
11791 #~ msgstr "默认路由"
11792
11793 #~ msgid "Default gateway"
11794 #~ msgstr "默认网关"
11795
11796 #~ msgid "Gateway metric"
11797 #~ msgstr "网关跃点"
11798
11799 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11800 #~ msgstr "用于压缩的并行线程数"
11801
11802 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11803 #~ msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
11804
11805 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11806 #~ msgstr "ZRam 压缩流"
11807
11808 #~ msgid "Profile"
11809 #~ msgstr "配置文件"
11810
11811 #~ msgid ""
11812 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11813 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11814 #~ msgstr ""
11815 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知"
11816 #~ "支持此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
11817
11818 #~ msgid "default-on (kernel)"
11819 #~ msgstr "默认开启(内核)"
11820
11821 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11822 #~ msgstr "心跳(内核)"
11823
11824 #~ msgid "netdev (kernel)"
11825 #~ msgstr "网络设备(内核)"
11826
11827 #~ msgid "none (kernel)"
11828 #~ msgstr "无(内核)"
11829
11830 #~ msgid "timer (kernel)"
11831 #~ msgstr "计时器(内核)"
11832
11833 #~ msgid "Enable/Disable"
11834 #~ msgstr "启用/禁用"
11835
11836 #~ msgid "No signal"
11837 #~ msgstr "无信号"
11838
11839 #~ msgid "Free"
11840 #~ msgstr "空闲数"
11841
11842 #~ msgid "Switch Port Mask"
11843 #~ msgstr "交换机端口掩码"
11844
11845 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11846 #~ msgstr "交换机速率掩码"
11847
11848 #~ msgid "USB Device"
11849 #~ msgstr "USB 设备"
11850
11851 #~ msgid "USB Ports"
11852 #~ msgstr "USB 接口"
11853
11854 #~ msgid "Define a name for this network."
11855 #~ msgstr "为网络定义名称。"
11856
11857 #~ msgid "Leasetime remaining"
11858 #~ msgstr "剩余租赁时间"
11859
11860 #~ msgid "Bad address specified!"
11861 #~ msgstr "指定了错误的地址!"
11862
11863 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11864 #~ msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
11865
11866 #~ msgid "Loading"
11867 #~ msgstr "加载中"
11868
11869 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11870 #~ msgstr "等待命令执行完成…"
11871
11872 #~ msgid "Assign interfaces..."
11873 #~ msgstr "分配接口…"
11874
11875 #~ msgid "MB/s"
11876 #~ msgstr "MB/s"
11877
11878 #~ msgid "Network without interfaces."
11879 #~ msgstr "无接口的网络。"
11880
11881 #~ msgid ""
11882 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11883 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11884 #~ msgstr ""
11885 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设"
11886 #~ "备"
11887
11888 #~ msgid "Realtime Connections"
11889 #~ msgstr "实时连接"
11890
11891 #~ msgid "Realtime Load"
11892 #~ msgstr "实时负载"
11893
11894 #~ msgid "Realtime Traffic"
11895 #~ msgstr "实时流量"
11896
11897 #~ msgid "Realtime Wireless"
11898 #~ msgstr "实时无线"
11899
11900 #~ msgid "Swap"
11901 #~ msgstr "Swap"
11902
11903 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11904 #~ msgstr "firstboot 命令失败,代码 %d"
11905
11906 #~ msgid "There are no active leases."
11907 #~ msgstr "没有已分配的租约。"
11908
11909 #~ msgid ""
11910 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11911 #~ msgstr "活跃的网络连接概况。"
11912
11913 #~ msgid "dB"
11914 #~ msgstr "dB"
11915
11916 #~ msgid "kB/s"
11917 #~ msgstr "kB/s"
11918
11919 #~ msgid "kbit/s"
11920 #~ msgstr "kbit/s"
11921
11922 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11923 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除"
11924
11925 #~ msgid "Changes applied."
11926 #~ msgstr "更改已应用。"
11927
11928 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11929 #~ msgstr "将保留配置文件"
11930
11931 #~ msgid "Delete permission denied"
11932 #~ msgstr "删除没有权限"
11933
11934 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11935 #~ msgstr "删除请求失败:%d %s"
11936
11937 #~ msgid "Device is rebooting..."
11938 #~ msgstr "设备正在重启…"
11939
11940 #~ msgid "Keep settings"
11941 #~ msgstr "保留配置"
11942
11943 #~ msgid "Rebooting..."
11944 #~ msgstr "正在重启…"
11945
11946 #~ msgid ""
11947 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11948 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11949 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11950 #~ msgstr ""
11951 #~ "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配"
11952 #~ "置”以使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
11953
11954 #~ msgid ""
11955 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11956 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11957 #~ msgstr ""
11958 #~ "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK/"
11959 #~ "WPA3-SAE 不需要。"
11960
11961 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11962 #~ msgstr "正在应用更改…"
11963
11964 #~ msgid "(%s available)"
11965 #~ msgstr "(%s 可用)"
11966
11967 #~ msgid "-- match by device --"
11968 #~ msgstr "-- 根据设备匹配 --"
11969
11970 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11971 #~ msgstr "注意:将强制进行系统升级"
11972
11973 #~ msgid "Check"
11974 #~ msgstr "检查"
11975
11976 #~ msgid "Checksum"
11977 #~ msgstr "校验值"
11978
11979 #~ msgid "Enable this mount"
11980 #~ msgstr "启用此挂载点"
11981
11982 #~ msgid "Enable this swap"
11983 #~ msgstr "启用此 swap 分区"
11984
11985 #~ msgid "Flash Firmware"
11986 #~ msgstr "刷新固件"
11987
11988 #~ msgid "Flashing..."
11989 #~ msgstr "正在刷写…"
11990
11991 #~ msgid "Mount Entry"
11992 #~ msgstr "挂载项目"
11993
11994 #~ msgid "Proceed"
11995 #~ msgstr "执行"
11996
11997 #~ msgid "Really reset all changes?"
11998 #~ msgstr "确定要放弃所有更改?"
11999
12000 #~ msgid "Root"
12001 #~ msgstr "Root"
12002
12003 #~ msgid "Swap Entry"
12004 #~ msgstr "Swap 节点"
12005
12006 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12007 #~ msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
12008
12009 #~ msgid ""
12010 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12011 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12012 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12013 #~ msgstr ""
12014 #~ "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
12015 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12016
12017 #~ msgid ""
12018 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12019 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12020 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12021 #~ msgstr ""
12022 #~ "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷"
12023 #~ "新过程中切勿断电!"
12024
12025 #~ msgid "Verify"
12026 #~ msgstr "验证"
12027
12028 #~ msgid "overlay"
12029 #~ msgstr "覆盖"
12030
12031 #~ msgid "Change login password"
12032 #~ msgstr "更改登录密码"
12033
12034 #~ msgid "Changing password…"
12035 #~ msgstr "正在更改密码…"
12036
12037 #~ msgid "Disabled (default)"
12038 #~ msgstr "已禁用(默认)"
12039
12040 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12041 #~ msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
12042
12043 #~ msgid "Saving keys…"
12044 #~ msgstr "正在保存密钥…"
12045
12046 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12047 #~ msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
12048
12049 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12050 #~ msgstr "交换机 %q(%s)"
12051
12052 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12053 #~ msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
12054
12055 #~ msgid "Antenna 1"
12056 #~ msgstr "天线 1"
12057
12058 #~ msgid "Antenna 2"
12059 #~ msgstr "天线 2"
12060
12061 #~ msgid "Antenna Configuration"
12062 #~ msgstr "天线配置"
12063
12064 #~ msgid "Back to overview"
12065 #~ msgstr "返回至概况"
12066
12067 #~ msgid "Back to scan results"
12068 #~ msgstr "返回至扫描结果"
12069
12070 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
12071 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
12072
12073 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
12074 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
12075
12076 #~ msgid ""
12077 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
12078 #~ "adjusted to %d."
12079 #~ msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
12080
12081 #~ msgid "Common Configuration"
12082 #~ msgstr "一般配置"
12083
12084 #~ msgid "Connect"
12085 #~ msgstr "连接"
12086
12087 #~ msgid "Connection Limit"
12088 #~ msgstr "连接数限制"
12089
12090 #~ msgid "Cover the following interface"
12091 #~ msgstr "包括以下接口"
12092
12093 #~ msgid "Cover the following interfaces"
12094 #~ msgstr "包括以下接口"
12095
12096 #~ msgid "Create Interface"
12097 #~ msgstr "创建新接口"
12098
12099 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
12100 #~ msgstr "在多个接口上创建桥接"
12101
12102 #~ msgid "Diversity"
12103 #~ msgstr "差异"
12104
12105 #~ msgid "Edit this interface"
12106 #~ msgstr "编辑此接口"
12107
12108 #~ msgid "Frame Bursting"
12109 #~ msgstr "帧突发"
12110
12111 #~ msgid ""
12112 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12113 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12114 #~ msgstr ""
12115 #~ "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard."
12116 #~ "com\">wireguard.com</a>。"
12117
12118 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12119 #~ msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
12120
12121 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12122 #~ msgstr "HT 模式(802.11n)"
12123
12124 #~ msgid "Install package %q"
12125 #~ msgstr "安装软件包 %q"
12126
12127 #~ msgid "Interface Overview"
12128 #~ msgstr "接口总览"
12129
12130 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12131 #~ msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
12132
12133 #~ msgid ""
12134 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12135 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12136 #~ msgstr ""
12137 #~ "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀"
12138 #~ "(br-、6in4-、pppoe- 等)"
12139
12140 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12141 #~ msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
12142
12143 #~ msgid "Name of the new interface"
12144 #~ msgstr "新接口的名称"
12145
12146 #~ msgid "No network configured on this device"
12147 #~ msgstr "本设备未配置网络"
12148
12149 #~ msgid "No network name specified"
12150 #~ msgstr "未指定网络名"
12151
12152 #~ msgid "No scan results available yet..."
12153 #~ msgstr "还没有可用的扫描结果…"
12154
12155 #~ msgid "Note: interface name length"
12156 #~ msgstr "注意:接口名称长度"
12157
12158 #~ msgid ""
12159 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12160 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12161 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12162 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12163 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12164 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12165 #~ msgstr ""
12166 #~ "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个"
12167 #~ "网络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual "
12168 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例"
12169 #~ "如:<samp>eth0.1</samp>)。"
12170
12171 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12172 #~ msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
12173
12174 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12175 #~ msgstr "新接口的协议"
12176
12177 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12178 #~ msgstr "未安装协议支持"
12179
12180 #~ msgid ""
12181 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12182 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12183 #~ msgstr ""
12184 #~ "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再"
12185 #~ "访问此设备。"
12186
12187 #~ msgid "Receiver Antenna"
12188 #~ msgstr "接收天线"
12189
12190 #~ msgid "Repeat scan"
12191 #~ msgstr "重新扫描"
12192
12193 #~ msgid "Replace entry"
12194 #~ msgstr "重置条目"
12195
12196 #~ msgid "Scan request failed"
12197 #~ msgstr "扫描请求失败"
12198
12199 #~ msgid "Separate Clients"
12200 #~ msgstr "隔离客户端"
12201
12202 #~ msgid "Slot time"
12203 #~ msgstr "时隙"
12204
12205 #~ msgid ""
12206 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12207 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12208 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12209 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12210 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12211 #~ msgstr ""
12212 #~ "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此"
12213 #~ "无线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接"
12214 #~ "口各自参数,如工作模式、加密方式等。"
12215
12216 #~ msgid ""
12217 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12218 #~ "this component for working wireless configuration!"
12219 #~ msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
12220
12221 #~ msgid "The given network name is not unique"
12222 #~ msgstr "给定的网络名重复"
12223
12224 #~ msgid ""
12225 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12226 #~ "will be replaced if you proceed."
12227 #~ msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
12228
12229 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12230 #~ msgstr "所选的协议需要分配设备"
12231
12232 #~ msgid ""
12233 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12234 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12235 #~ msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
12236
12237 #~ msgid "Transmission Rate"
12238 #~ msgstr "传送速率"
12239
12240 #~ msgid "Transmit Power"
12241 #~ msgstr "无线电功率"
12242
12243 #~ msgid "Uploaded File"
12244 #~ msgstr "上传的文件"
12245
12246 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12247 #~ msgstr "无线重启中…"
12248
12249 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12250 #~ msgstr "混合 WPA/WPA2"
12251
12252 #~ msgid "open"
12253 #~ msgstr "开放式"
12254
12255 #~ msgid "Advanced"
12256 #~ msgstr "高级"
12257
12258 #~ msgid "Always off (%s)"
12259 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
12260
12261 #~ msgid "Always on (%s)"
12262 #~ msgstr "总是开启(%s)"
12263
12264 #~ msgid "Apply anyway"
12265 #~ msgstr "强制应用"
12266
12267 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12268 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
12269
12270 #~ msgid "Expecting %s"
12271 #~ msgstr "期望 %s"
12272
12273 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12274 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
12275
12276 #~ msgid "KiB"
12277 #~ msgstr "KiB"
12278
12279 #~ msgid "Netmask"
12280 #~ msgstr "子网掩码"
12281
12282 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12283 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
12284
12285 #~ msgid "Polling interval"
12286 #~ msgstr "轮询间隔"
12287
12288 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
12289 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
12290
12291 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12292 #~ msgstr "设置时间同步"
12293
12294 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12295 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
12296
12297 #~ msgid "Synchronizing..."
12298 #~ msgstr "正在同步…"
12299
12300 #~ msgid ""
12301 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12302 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12303 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12304 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12305 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12306 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12307 #~ msgstr ""
12308 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
12309 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
12310 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
12311
12312 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12313 #~ msgstr "以下更改已恢复"
12314
12315 #~ msgid "Theme"
12316 #~ msgstr "主题"
12317
12318 #~ msgid "There are no changes to apply."
12319 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
12320
12321 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12322 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
12323
12324 #~ msgid "There are no pending changes!"
12325 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
12326
12327 #~ msgid ""
12328 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12329 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12330 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12331 #~ msgstr ""
12332 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
12333 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
12334
12335 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12336 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
12337
12338 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12339 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
12340
12341 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12342 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
12343
12344 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12345 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
12346
12347 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12348 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
12349
12350 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12351 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
12352
12353 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12354 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
12355
12356 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
12357 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
12358
12359 #~ msgid ""
12360 #~ "one of:\n"
12361 #~ " - %s"
12362 #~ msgstr ""
12363 #~ "其一:\n"
12364 #~ " - %s"
12365
12366 #~ msgid ""
12367 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12368 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12369 #~ "Opera or Safari."
12370 #~ msgstr ""
12371 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
12372 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
12373
12374 #~ msgid "kB"
12375 #~ msgstr "kB"
12376
12377 #~ msgid ""
12378 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12379 #~ "communications"
12380 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
12381
12382 #~ msgid ""
12383 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12384 #~ "authentication."
12385 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
12386
12387 #~ msgid "Password successfully changed!"
12388 #~ msgstr "密码更改成功!"
12389
12390 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12391 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
12392
12393 #~ msgid "Available packages"
12394 #~ msgstr "可用软件包"
12395
12396 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12397 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
12398
12399 #~ msgid ""
12400 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12401 #~ "preserved in any sysupgrade."
12402 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
12403
12404 #~ msgid ""
12405 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12406 #~ "in a sysupgrade."
12407 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
12408
12409 #~ msgid "Custom feeds"
12410 #~ msgstr "自定义软件源"
12411
12412 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12413 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
12414
12415 #~ msgid "Distribution feeds"
12416 #~ msgstr "发行版软件源"
12417
12418 #~ msgid "Download and install package"
12419 #~ msgstr "下载并安装软件包"
12420
12421 #~ msgid "Filter"
12422 #~ msgstr "过滤器"
12423
12424 #~ msgid "Find package"
12425 #~ msgstr "查找软件包"
12426
12427 #~ msgid "Free space"
12428 #~ msgstr "空闲空间"
12429
12430 #~ msgid "General options for opkg"
12431 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
12432
12433 #~ msgid "Install"
12434 #~ msgstr "安装"
12435
12436 #~ msgid "Installed packages"
12437 #~ msgstr "已安装软件包"
12438
12439 #~ msgid "No package lists available"
12440 #~ msgstr "无可用软件列表"
12441
12442 #~ msgid "OK"
12443 #~ msgstr "确认"
12444
12445 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12446 #~ msgstr "OPKG 配置"
12447
12448 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12449 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
12450
12451 #~ msgid "Package name"
12452 #~ msgstr "软件包名称"
12453
12454 #~ msgid "Please update package lists first"
12455 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
12456
12457 #~ msgid "Size (.ipk)"
12458 #~ msgstr "大小(.ipk)"
12459
12460 #~ msgid "Software"
12461 #~ msgstr "软件包"
12462
12463 #~ msgid "Update lists"
12464 #~ msgstr "刷新列表"
12465
12466 #~ msgid "Version"
12467 #~ msgstr "版本"
12468
12469 #~ msgid "Disable DNS setup"
12470 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
12471
12472 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12473 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
12474
12475 #~ msgid "Lease validity time"
12476 #~ msgstr "有效租期"
12477
12478 #~ msgid "Multicast address"
12479 #~ msgstr "多播地址"
12480
12481 #~ msgid "Protocol family"
12482 #~ msgstr "协议族"
12483
12484 #~ msgid "No chains in this table"
12485 #~ msgstr "本表中没有链"
12486
12487 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12488 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
12489
12490 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12491 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
12492
12493 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12494 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12495
12496 #~ msgid "Activate this network"
12497 #~ msgstr "激活此网络"
12498
12499 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12500 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
12501
12502 #~ msgid "Interface reconnected"
12503 #~ msgstr "接口已重新连接"
12504
12505 #~ msgid "Interface shut down"
12506 #~ msgstr "接口已关闭"
12507
12508 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12509 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
12510
12511 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12512 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
12513
12514 #~ msgid ""
12515 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12516 #~ "you are connected via this interface."
12517 #~ msgstr ""
12518 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
12519 #~ "致连接断开!"
12520
12521 #~ msgid "Reconnecting interface"
12522 #~ msgstr "重连接口中..."
12523
12524 #~ msgid "Shutdown this network"
12525 #~ msgstr "关闭此网络"
12526
12527 #~ msgid "Wireless restarted"
12528 #~ msgstr "无线已重启"
12529
12530 #~ msgid "Wireless shut down"
12531 #~ msgstr "无线已关闭"
12532
12533 #~ msgid "Device unreachableX"
12534 #~ msgstr "无法连接到设备!"
12535
12536 #~ msgid "DHCP Leases"
12537 #~ msgstr "DHCP 分配"
12538
12539 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12540 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
12541
12542 #~ msgid ""
12543 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12544 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12545 #~ msgstr ""
12546 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
12547 #~ "器!"
12548
12549 #~ msgid ""
12550 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12551 #~ "connected via this interface."
12552 #~ msgstr ""
12553 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
12554 #~ "接断开!"
12555
12556 #~ msgid "Sort"
12557 #~ msgstr "排序"
12558
12559 #~ msgid "help"
12560 #~ msgstr "帮助"
12561
12562 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12563 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
12564
12565 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12566 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"