3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
17 msgid "!known (not known)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgstr "+ на %d більше"
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgstr "-- нетипово --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
121 msgctxt "sstp log level value"
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
142 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[2] "%d флагів"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:970
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
215 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
218 msgid "802.11r Fast Transition"
219 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
223 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
224 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
227 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
228 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
240 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
253 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
254 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
262 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
263 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
266 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
267 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
270 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
271 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
274 msgid "802.11w Management Frame Protection"
275 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
278 msgid "802.11w maximum timeout"
279 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
282 msgid "802.11w retry timeout"
283 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
286 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
288 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
289 "послуг\">BSSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
295 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
298 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
299 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
302 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
316 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
317 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
326 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
342 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
343 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
344 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
347 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
348 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
349 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
352 msgctxt "nft set match expression"
353 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
354 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
357 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
358 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
359 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
362 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
363 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
364 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
367 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
368 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
369 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
372 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
373 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
374 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
377 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
378 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
379 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
382 msgctxt "nft not in set match expression"
383 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
384 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
388 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
389 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
390 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
391 "entirely (which is the default setting)."
393 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
394 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
395 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
396 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
399 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
400 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
404 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
409 msgid "A directory with the same name already exists."
410 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
413 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
415 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
418 msgid "A43C + J43 + A43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43"
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
422 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
423 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
434 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
435 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
439 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
442 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
443 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
447 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
462 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
490 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
491 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
500 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
504 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
507 msgid "APN profile index"
508 msgstr "Індекс профілю APN"
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
515 msgid "ARP IP Targets"
516 msgstr "IP-об’єкти ARP"
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
520 msgstr "Інтервал ARP"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
523 msgid "ARP Validation"
524 msgstr "Перевірка ARP"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
527 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
528 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
531 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
532 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
534 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
535 msgid "ARP retry threshold"
536 msgstr "Поріг повторювання ARP"
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
539 msgid "ARP traffic table \"%h\""
540 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
545 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
546 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
549 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
550 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
551 "багатоадресної розсилки STA приймача."
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
554 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
557 "передавання\">ATM</abbr>"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
565 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
567 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
568 "Identifier\">VCI</abbr>)"
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
571 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
572 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
574 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
575 "Identifier\">VPI</abbr>)"
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
579 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
580 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
581 "to dial into the provider network."
583 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
584 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
585 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
589 msgid "ATM device number"
590 msgstr "Номер ATM-пристрою"
592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
595 msgid "Absent Interface"
596 msgstr "Відсутній інтерфейс"
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
599 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
601 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
603 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
604 msgid "Accept from public keys"
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
609 msgstr "Прийняти локальні дані"
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
612 msgctxt "nft accept action"
613 msgid "Accept packet"
614 msgstr "Приймати пакет"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
617 msgid "Accept packets with local source addresses"
618 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
621 msgid "Access Concentrator"
622 msgstr "Концентратор доступу"
624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
628 msgstr "Точка доступу"
630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
631 msgid "Access Point Isolation"
632 msgstr "Ізоляція точки доступу"
634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
635 msgid "Access Technologies"
636 msgstr "Технології доступу"
638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
648 msgid "Active Connections"
649 msgstr "Активні підключення"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
653 msgid "Active DHCP Leases"
654 msgstr "Активні оренди DHCP"
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
658 msgid "Active DHCPv6 Leases"
659 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
662 msgid "Active IPv4 Routes"
663 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
666 msgid "Active IPv4 Rules"
667 msgstr "Активні правила IPv4"
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
670 msgid "Active IPv6 Routes"
671 msgstr "IPv6 маршрути"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
674 msgid "Active IPv6 Rules"
675 msgstr "Активні IPv6 правила"
677 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
681 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
682 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
683 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
687 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
692 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
693 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
696 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
697 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
704 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
715 msgid "Add ATM Bridge"
716 msgstr "Додати ATM-міст"
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
719 msgid "Add IPv4 address…"
720 msgstr "Додати адресу IPv4…"
722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
723 msgid "Add IPv6 address…"
724 msgstr "Додати адресу IPv6…"
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
727 msgid "Add LED action"
728 msgstr "Додати дію LED"
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1376
735 msgid "Add device configuration"
736 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1316
739 msgid "Add device configuration…"
740 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
744 msgstr "Додати реалізацію"
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
752 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
754 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
755 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
756 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
757 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
758 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:565
762 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
763 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
765 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
766 msgid "Add multicast rule"
769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
771 msgid "Add new interface..."
772 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
776 msgstr "Додати вузол"
778 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
779 msgid "Add peer address"
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
783 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
787 msgid "Add to Blacklist"
788 msgstr "Додати до чорного списку"
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
791 msgid "Add to Whitelist"
792 msgstr "Додати до білого списку"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
795 msgid "Additional hosts files"
796 msgstr "Додаткові файли hosts"
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
799 msgid "Additional servers file"
800 msgstr "Додаткові файли servers"
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
816 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
820 msgctxt "nft meta nfproto"
821 msgid "Address family"
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
825 msgid "Address setting is invalid"
826 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
828 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
829 msgid "Address to access local relay bridge"
830 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
837 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
838 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
839 msgid "Administration"
840 msgstr "Адміністрування"
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
851 msgid "Advanced Settings"
852 msgstr "Додаткові налаштування"
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
855 msgid "Advanced device options"
856 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
858 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
860 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
861 "manually restarted."
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
866 msgstr "Час старіння"
868 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
869 msgid "Aggregate Originator Messages"
870 msgstr "Складати повідомлення відправників"
872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
873 msgid "Aggregation Selection Logic"
874 msgstr "Логіка вибору агрегації"
876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
877 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
878 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
882 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
883 "state changes (count, 2)"
885 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
886 "ведених або зміною стану (count, 2)"
888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
889 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
890 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
899 msgid "Alias Interface"
900 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
903 msgid "Alias of \"%s\""
904 msgstr "Псевдонім \"%s\""
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
912 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
914 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
917 msgid "Allocate IPs sequentially"
918 msgstr "Виділяти IP послідовно"
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
921 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
923 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
924 "автентифікацію за допомогою пароля"
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
927 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
929 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
930 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
934 msgid "Allow all except listed"
935 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
937 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
938 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
939 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
942 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
943 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
946 msgid "Allow listed only"
947 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
950 msgid "Allow localhost"
951 msgstr "Дозволити локальний вузол"
953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
954 msgid "Allow rebooting the device"
955 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
958 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
960 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
964 msgid "Allow root logins with password"
965 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
967 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
968 msgid "Allow system feature probing"
969 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
972 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
973 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
979 msgstr "Дозволені IP-адреси"
981 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
982 msgid "Allowed network technology"
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
986 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
987 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
994 msgid "Always off (kernel: none)"
995 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
998 msgid "Always on (kernel: default-on)"
999 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:695
1002 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1004 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
1006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1008 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1009 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1011 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1012 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1016 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1017 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1020 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1021 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1024 msgid "An error occurred while saving the form:"
1025 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1028 msgid "An optional, short description for this device"
1029 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
1038 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1041 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1042 "Advertisement\">RA</abbr>."
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
1045 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1046 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
1050 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1053 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1054 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
1058 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1059 "regardless of local default route availability."
1061 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1062 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1063 "маршруту за промовчанням."
1065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
1067 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1068 "default route is present."
1070 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1071 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
1074 msgid "Announced DNS domains"
1075 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
1078 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1079 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1082 msgid "Anonymous Identity"
1083 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1086 msgid "Anonymous Mount"
1087 msgstr "Анонімне монтування"
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1090 msgid "Anonymous Swap"
1091 msgstr "Анонімний своп"
1093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1094 msgctxt "nft match any traffic"
1096 msgstr "Будь-який пакет"
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1103 msgstr "Будь-яка зона"
1105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:689
1106 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1108 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1111 msgid "Apply and keep settings"
1112 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1115 msgid "Apply backup?"
1116 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1119 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1120 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1125 msgid "Apply unchecked"
1126 msgstr "Застосувати без перевірки"
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1129 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1130 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1133 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1134 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1137 msgid "Architecture"
1138 msgstr "Архітектура"
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
1146 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1148 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
1152 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1156 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1158 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1160 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1161 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1165 msgid "Associated Stations"
1166 msgstr "Пов'язані станції"
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1169 msgid "Associations"
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1175 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1178 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1184 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1187 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1191 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1193 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1195 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1196 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1198 msgstr "Група автентифікації"
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1201 msgid "Authentication"
1202 msgstr "Автентифікація"
1204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1206 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1207 msgid "Authentication Type"
1208 msgstr "Тип автентифікації"
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
1211 msgid "Authoritative"
1214 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1215 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1216 msgid "Authorization Required"
1217 msgstr "Потрібна авторизація"
1219 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1220 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1222 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1231 msgstr "Автоматично"
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1235 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1236 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1239 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1241 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
1245 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1248 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1249 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1252 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1253 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1256 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1257 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1260 msgid "Automount Filesystem"
1261 msgstr "Автомонтування ФС"
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1264 msgid "Automount Swap"
1265 msgstr "Автомонтування своп"
1267 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1268 msgid "Avahi IPv4LL"
1269 msgstr "Avahi IPv4LL"
1271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1287 msgstr "Середнє значення:"
1289 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1290 msgid "Avoid Bridge Loops"
1291 msgstr "Уникати мостових петель"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
1298 msgid "B43 + B43C + V43"
1299 msgstr "B43 + B43C + V43"
1301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1302 msgid "BR / DMR / AFTR"
1303 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1307 msgid "BSS Transition"
1308 msgstr "Перехід BSS"
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1324 msgid "Back to Overview"
1325 msgstr "Повернутися до переліку"
1327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1328 msgid "Back to peer configuration"
1329 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1333 msgstr "Резервне копіювання"
1335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1336 msgid "Backup / Flash Firmware"
1337 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1340 msgid "Backup file list"
1341 msgstr "Список файлів резервних копій"
1343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1350 msgstr "Базовий пристрій"
1352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1353 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1355 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1359 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1360 msgid "Batman Device"
1361 msgstr "Пристрій Batman"
1363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1364 msgid "Batman Interface"
1365 msgstr "Інтерфейс Batman"
1367 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1369 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1370 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1371 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1372 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1373 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1374 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1375 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1379 msgid "Beacon Interval"
1380 msgstr "Інтервал маяка"
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1383 msgid "Beacon Report"
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1388 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1389 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1390 "defined backup patterns."
1392 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1393 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1394 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1397 msgid "Bind NTP server"
1398 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1404 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1406 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1407 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1408 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1409 msgid "Bind interface"
1410 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
1414 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
1419 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
1424 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1425 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1428 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1433 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1434 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1437 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1438 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1447 msgid "Bonding Mode"
1450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1451 msgid "Bonding Policy"
1452 msgstr "Політика зв'язування"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
1455 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1464 msgctxt "MACVLAN mode"
1465 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1466 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1470 msgid "Bridge VLAN filtering"
1471 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1474
1475 msgid "Bridge device"
1476 msgstr "Пристрій моста"
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1480 msgid "Bridge port specific options"
1481 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1484 msgid "Bridge ports"
1485 msgstr "Порти моста"
1487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1488 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1489 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
1492 msgid "Bridge unit number"
1493 msgstr "Номер моста"
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1496 msgid "Bring up empty bridge"
1497 msgstr "Піднімати порожній міст"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
1500 msgid "Bring up on boot"
1501 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1504 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1505 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1011
1511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1512 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1513 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1522 msgstr "Буферизовано"
1524 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1526 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1527 "gateway certificate."
1530 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1531 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1533 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1535 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1540 msgid "CLAT configuration failed"
1541 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
1548 msgid "CNAME or fqdn"
1549 msgstr "CNAME або fqdn"
1551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1552 msgid "CPU usage (%)"
1553 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1561 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1563 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
1567 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1569 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1588 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1592 msgctxt "Chain hook: forward"
1593 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1594 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1597 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1598 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1599 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1602 msgctxt "Chain hook: input"
1603 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1604 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1607 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1608 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1609 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1612 msgctxt "Chain hook: output"
1613 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1614 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1617 msgctxt "Chain hook: ingress"
1618 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1620 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1623 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1627 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1632 msgid "Cell Location"
1635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1636 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1637 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1640 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1641 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1644 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1645 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1648 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1649 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1654 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1655 "`logread -f` during handshake for actual values"
1657 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1658 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1663 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1664 "Subject CN (exact match)"
1666 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1667 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1672 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1673 "Subject CN (suffix match)"
1675 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1676 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1681 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1682 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1684 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1685 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1694 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1695 msgid "Chain hook \"%h\""
1696 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1703 msgid "Changes have been reverted."
1704 msgstr "Зміни було скасовано."
1706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1707 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1708 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1722 msgid "Channel Analysis"
1723 msgstr "Аналіз каналів"
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1726 msgid "Channel Width"
1727 msgstr "Ширина каналу"
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1730 msgid "Check filesystems before mount"
1731 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1734 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1735 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1738 msgid "Checking archive…"
1739 msgstr "Перевірка архіву…"
1741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1743 msgid "Checking image…"
1744 msgstr "Перевірка образу…"
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1747 msgid "Choose mtdblock"
1748 msgstr "Виберіть mtdblock"
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1753 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1754 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1755 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1758 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1759 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1760 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1765 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1766 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1768 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1769 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1775 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1776 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1777 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1781 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1782 "configuration files."
1784 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1785 "файлів конфігурації."
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1789 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1790 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1792 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1793 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1798 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1804 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1805 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1813 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1817 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1818 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1820 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1821 "persist connection"
1823 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1824 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1832 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1833 msgid "Collecting data..."
1834 msgstr "Збирання даних..."
1836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1837 msgid "Collisions seen"
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1846 msgstr "Команду виконано успішно"
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1849 msgid "Command failed"
1850 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1858 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1859 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1860 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1861 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1863 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1864 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1865 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1866 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1872 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1873 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1875 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1877 msgstr "Файл конфігурації"
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1881 msgid "Configuration"
1882 msgstr "Конфігурація"
1884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1885 msgid "Configuration Export"
1886 msgstr "Експорт конфігурації"
1888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1889 msgid "Configuration changes applied."
1890 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1893 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1894 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1897 msgid "Configuration failed"
1898 msgstr "Помилка конфігурації"
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1902 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1903 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1904 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1905 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1906 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1909 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1910 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1911 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1912 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1913 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1914 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1915 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
1920 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1921 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1923 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1924 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
1928 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1929 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1930 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1931 "than or equal to the requested prefix."
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
1936 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1937 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1939 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1940 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1943 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1944 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1948 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1949 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1362
1953 msgstr "Налаштувати…"
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1956 msgid "Confirm disconnect"
1957 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1960 msgid "Confirmation"
1961 msgstr "Підтвердження"
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1969 msgstr "Підключений"
1971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1972 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1973 msgid "Connection attempt failed"
1974 msgstr "Невдала спроба підключення"
1976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1977 msgid "Connection attempt failed."
1978 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1981 msgid "Connection endpoint"
1982 msgstr "Кінцева точка підключення"
1984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1985 msgid "Connection lost"
1986 msgstr "З'єднання втрачено"
1988 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1990 msgstr "Підключення"
1992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1993 msgid "Connectivity change"
1994 msgstr "Зміна підключення"
1996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1997 msgctxt "nft ct state"
1998 msgid "Conntrack state"
1999 msgstr "Стан conntrack"
2001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2002 msgctxt "nft ct status"
2003 msgid "Conntrack status"
2004 msgstr "Статус conntrack"
2006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2007 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2008 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2011 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2013 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2018 msgid "Contents have been saved."
2019 msgstr "Вміст збережено."
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2030 msgctxt "nft jump action"
2031 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2032 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2035 msgid "Continue in calling chain"
2036 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2039 msgctxt "Chain policy: accept"
2040 msgid "Continue processing unmatched packets"
2041 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2045 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2046 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2047 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2049 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2050 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2051 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2059 msgid "Country Code"
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2063 msgid "Coverage cell density"
2064 msgstr "Щільність елементів покриття"
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2068 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2069 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
2072 msgid "Create interface"
2073 msgstr "Створити інтерфейс"
2075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2077 msgstr "Критична ситуація"
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2080 msgid "Cron Log Level"
2081 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2084 msgid "Current power"
2087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2088 msgctxt "nft meta hour"
2089 msgid "Current time"
2090 msgstr "Поточний час"
2092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2093 msgctxt "nft meta day"
2094 msgid "Current weekday"
2095 msgstr "Поточний день тижня"
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2103 msgid "Custom Interface"
2104 msgstr "Інтерфейс користувача"
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2108 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2109 "this, perform a factory-reset first."
2111 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2112 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2115 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2116 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2120 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2121 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2123 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2124 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2127 msgid "DAD transmits"
2128 msgstr "DAD передає"
2130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2143 msgid "DHCP Options"
2144 msgstr "Параметри DHCP"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2148 msgstr "Сервер DHCP"
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2151 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2152 msgid "DHCP and DNS"
2153 msgstr "DHCP та DNS"
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2159 msgstr "Клієнт DHCP"
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2162 msgid "DHCP-Options"
2163 msgstr "Параметри DHCP"
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2167 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2173 msgid "DHCPv6 client"
2174 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
2177 msgid "DHCPv6-Service"
2178 msgstr "Служба DHCPv6"
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
2189 msgid "DNS forwardings"
2190 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
2193 msgid "DNS query port"
2195 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
2199 msgid "DNS search domains"
2200 msgstr "Домени пошуку DNS"
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
2203 msgid "DNS server port"
2205 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2209 msgid "DNS setting is invalid"
2210 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2217 msgid "DNS-Label / FQDN"
2218 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
2225 msgid "DNSSEC check unsigned"
2226 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2229 msgid "DPD Idle Timeout"
2230 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2232 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2233 msgid "DS-Lite AFTR address"
2234 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2246 msgid "DSL line mode"
2247 msgstr "Режим лінії DSL"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2250 msgid "DTIM Interval"
2252 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2253 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2263 msgstr "Швидк. передавання"
2265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2266 msgid "Data Received"
2267 msgstr "Отримані дані"
2269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2270 msgid "Data Transmitted"
2271 msgstr "Передані дані"
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2275 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2277 msgstr "Зневаджування"
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
2280 msgid "Default router"
2281 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2284 msgid "Default state"
2285 msgstr "Типовий стан"
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
2289 "Define additional DHCP options, for example "
2290 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2291 "servers to clients."
2293 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2294 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2295 "сервери для клієнтів."
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2299 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2300 "but for outgoing frames"
2302 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2303 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2307 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2308 "priority on incoming frames"
2310 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2311 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2314 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2315 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2317 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
2322 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2323 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2339 msgstr "Видалити ключ"
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2342 msgid "Delete request failed: %s"
2343 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2346 msgid "Delete this network"
2347 msgstr "Видалити цю мережу"
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2350 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2351 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2362 msgstr "Скасувати вибір"
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:733
2369 msgid "Designated master"
2370 msgstr "Призначений майстер"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2376 msgstr "Призначення"
2378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2379 msgctxt "nft ip daddr"
2380 msgid "Destination IP"
2381 msgstr "IP-адреса отримувача"
2383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2384 msgctxt "nft ip6 daddr"
2385 msgid "Destination IPv6"
2386 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2388 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2389 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2390 msgid "Destination port"
2391 msgstr "Порт призначення"
2393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2394 msgctxt "nft ip dport"
2395 msgid "Destination port"
2396 msgstr "Порт призначення"
2398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2400 msgid "Destination zone"
2401 msgstr "Зона призначення"
2403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2405 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
2411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2417 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2422 msgid "Device Configuration"
2423 msgstr "Конфігурація пристрою"
2425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2426 msgid "Device Identifier"
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2430 msgid "Device is not active"
2431 msgstr "Пристрій не є активним"
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2435 msgid "Device is restarting…"
2436 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2440 msgstr "Назва пристрою"
2442 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2443 msgid "Device not managed by ModemManager."
2444 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
2447 msgid "Device not present"
2448 msgstr "Пристрій відсутній"
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2452 msgstr "Тип пристрою"
2454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2455 msgid "Device unreachable!"
2456 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2459 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2460 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2463 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2468 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2470 msgstr "Діагностика"
2472 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2474 msgstr "Набір номера"
2476 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
2493 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2496 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2497 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2501 msgid "Disable DNS lookups"
2502 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2504 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2505 msgid "Disable Encryption"
2506 msgstr "Вимкнути шифрування"
2508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2509 msgid "Disable Inactivity Polling"
2510 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2513 msgid "Disable this network"
2514 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2522 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2524 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2530 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2535 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2540 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2541 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
2545 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2546 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
2550 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2552 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2562 msgid "Disconnection attempt failed"
2563 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2565 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2566 msgid "Disconnection attempt failed."
2567 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2571 msgstr "Дисковий простір"
2573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2586 msgid "Distance Optimization"
2587 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2591 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2592 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2596 msgid "Distributed ARP Table"
2597 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
2601 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2602 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
2607 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2608 "section is valid for all dnsmasq instances."
2610 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2611 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2615 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2616 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2619 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2620 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2621 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2622 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2623 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
2626 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2627 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2631 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2633 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2634 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2635 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2638 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2639 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
2642 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2643 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2647 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2650 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2654 msgid "Do not send a Release when restarting"
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2658 msgid "Do not send a hostname"
2659 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
2663 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2664 "abbr> messages on this interface."
2666 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2667 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2670 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2671 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2674 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2675 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2678 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2679 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2682 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2683 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:784
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2693 msgid "Domain required"
2694 msgstr "Потрібен домен"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:383
2697 msgid "Domain whitelist"
2698 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2702 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2703 msgid "Don't Fragment"
2704 msgstr "Не фрагментувати"
2706 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2712 msgstr "Затримка вимкнення"
2714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2715 msgid "Download backup"
2716 msgstr "Завантажити резервну копію"
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2719 msgid "Download mtdblock"
2720 msgstr "Завантажити mtdblock"
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2723 msgid "Downstream SNR offset"
2724 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2728 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2729 "WireGuard interface."
2731 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2732 "локальний інтерфейс WireGuard."
2734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2735 msgid "Drag to reorder"
2736 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2738 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2739 msgid "Drop Duplicate Frames"
2740 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2744 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2745 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2746 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2751 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2752 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2753 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2757 msgid "Drop gratuitous ARP"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2761 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2765 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2769 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2773 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2777 msgctxt "nft drop action"
2779 msgstr "Відкинути пакет"
2781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2782 msgctxt "Chain policy: drop"
2783 msgid "Drop unmatched packets"
2784 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2787 msgid "Drop unsolicited NA"
2790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2791 msgid "Dropbear Instance"
2792 msgstr "Реалізація Dropbear"
2794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2796 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2797 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2799 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2800 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2804 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2805 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2808 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2812 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2814 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2815 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2818 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2819 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2822 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2823 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2827 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2828 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2831 msgid "Dynamic tunnel"
2832 msgstr "Динамічний тунель"
2834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
2836 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2837 "having static leases will be served."
2839 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2840 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2843 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2847 msgid "E.g. eth0, eth1"
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2851 msgid "EA-bits length"
2852 msgstr "Довжина EA-бітів"
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2859 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2874 msgstr "Редагування вузла"
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
2877 msgid "Edit static lease"
2880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2882 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2885 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2886 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2889 msgid "Edit this network"
2890 msgstr "Редагувати цю мережу"
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2893 msgid "Edit wireless network"
2894 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2897 msgctxt "nft rt mtu"
2898 msgid "Effective route MTU"
2899 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2902 msgid "Egress QoS mapping"
2903 msgstr "Відображення виходу QoS"
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2906 msgctxt "nft meta oif"
2907 msgid "Egress device id"
2908 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2911 msgctxt "nft meta oifname"
2912 msgid "Egress device name"
2913 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2917 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2925 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2927 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2928 "застосування змін."
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2932 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2935 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2936 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2939 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2940 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
2943 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2944 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2949 msgid "Enable DNS lookups"
2950 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2953 msgid "Enable Debugmode"
2956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2957 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2958 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2961 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2962 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2966 msgstr "Увімкнути IPv6"
2968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2970 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2971 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2978 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2979 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2980 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2983 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2987 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2988 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
2991 msgid "Enable MAC address learning"
2992 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2995 msgid "Enable NTP client"
2996 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2998 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2999 msgid "Enable Single DES"
3000 msgstr "Увімкнути Single DES"
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
3003 msgid "Enable TFTP server"
3004 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3007 msgid "Enable VLAN filtering"
3008 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3011 msgid "Enable VLAN functionality"
3012 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3015 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3016 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3020 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3021 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3022 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3024 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3025 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3026 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
3030 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3031 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3034 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3035 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3038 msgid "Enable learning and aging"
3039 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3042 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3043 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3046 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3047 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3050 msgid "Enable multicast fast leave"
3051 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3054 msgid "Enable multicast querier"
3055 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3058 msgid "Enable multicast support"
3059 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3061 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3063 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3064 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3065 "Yggdrasil version are included."
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
3070 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3072 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3076 msgid "Enable promiscuous mode"
3077 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3079 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3080 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3081 msgid "Enable rx checksum"
3082 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3088 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3089 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3093 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3094 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3095 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
3098 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3099 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3102 msgid "Enable this network"
3103 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3106 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3111 msgid "Enable tx checksum"
3112 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3115 msgid "Enable unicast flooding"
3116 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3123 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3128 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3129 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3133 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3136 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3137 "домену мобільності"
3139 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3141 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3146 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3148 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3151 msgid "Encapsulation limit"
3152 msgstr "Межа інкапсуляції"
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
3156 msgid "Encapsulation mode"
3157 msgstr "Режим інкапсуляції"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3167 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3170 msgstr "Кінцева точка"
3172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3173 msgid "Endpoint Host"
3174 msgstr "Кінцевий вузол"
3176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3177 msgid "Endpoint Port"
3178 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3181 msgid "Endpoint setting is invalid"
3182 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3185 msgid "Enforce IGMPv1"
3186 msgstr "Примусово IGMPv1"
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3189 msgid "Enforce IGMPv2"
3190 msgstr "Примусово IGMPv2"
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3193 msgid "Enforce IGMPv3"
3194 msgstr "Примусово IGMPv3"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3197 msgid "Enforce MLD version 1"
3198 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3201 msgid "Enforce MLD version 2"
3202 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3204 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3205 msgid "Enter custom value"
3206 msgstr "Введіть власне значення"
3208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3209 msgid "Enter custom values"
3210 msgstr "Введіть власні значення"
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3214 msgstr "Видалення..."
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3227 msgid "Error getting PublicKey"
3228 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3232 msgid "Ethernet Adapter"
3233 msgstr "Ethernet-адаптер"
3235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3237 msgid "Ethernet Switch"
3238 msgstr "Ethernet-комутатор"
3240 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3241 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3242 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3245 msgid "Every second (fast, 1)"
3246 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
3249 msgid "Exclude interfaces"
3250 msgstr "Виключити інтерфейси"
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3254 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3255 "resolution to other systems."
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
3260 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3261 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3263 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3264 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3267 msgid "Existing device"
3268 msgstr "Існуючий пристрій"
3270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
3271 msgid "Expand hosts"
3272 msgstr "Розширення вузлів"
3274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3275 msgid "Expected port number."
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3279 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3280 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3283 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3284 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3287 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3288 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:879
3291 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3295 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3296 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3308 msgid "Expecting: %s"
3309 msgstr "Очікується: %s"
3311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3312 msgid "Expecting: non-empty value"
3313 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
3321 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3322 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3324 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3329 msgid "External R0 Key Holder List"
3330 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3333 msgid "External R1 Key Holder List"
3334 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3337 msgid "External system log server"
3338 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3341 msgid "External system log server port"
3342 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3345 msgid "External system log server protocol"
3346 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3348 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3349 msgid "Externally managed interface"
3352 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3353 msgid "Extra SSH command options"
3354 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3356 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3357 msgid "Extra pppd options"
3358 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3360 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3361 msgid "Extra sstpc options"
3362 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3366 msgstr "FT через DS"
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3369 msgid "FT over the Air"
3370 msgstr "FT через повітря"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3374 msgstr "Протокол FT"
3376 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3377 msgid "Failed Reason"
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3381 msgid "Failed to change the system password."
3382 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3385 msgid "Failed to configure modem"
3386 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3389 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3390 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3392 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3393 msgid "Failed to connect"
3394 msgstr "Не вдалося підключитися"
3396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3397 msgid "Failed to disconnect"
3398 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3401 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3402 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3405 msgid "Failed to get modem information"
3406 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3408 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3409 msgid "Failed to initialize modem"
3410 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3412 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3413 msgid "Failed to set operating mode"
3414 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
3422 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3423 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3425 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3426 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3427 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3430 msgid "File not accessible"
3431 msgstr "Файл недоступний"
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3434 msgid "File to store DHCP lease information."
3436 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3437 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
3440 msgid "File with upstream resolvers."
3442 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
3451 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3452 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3457 msgstr "Файлова система"
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
3460 msgid "Filter IPv4 A records"
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
3464 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:529
3468 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
3472 msgid "Filter private"
3473 msgstr "Фільтрувати приватні"
3475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3476 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3477 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3480 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3481 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3484 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3485 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
3489 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3493 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3494 msgid "Finalizing failed"
3495 msgstr "Завершення не вдалося"
3497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3499 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3500 "with defaults based on what was detected"
3502 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3503 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3506 msgid "Find and join network"
3507 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3514 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3520 msgid "Firewall Mark"
3521 msgstr "Позначка брандмауера"
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3524 msgid "Firewall Settings"
3525 msgstr "Налаштування брандмауера"
3527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3528 msgid "Firewall Status"
3529 msgstr "Стан брандмауера"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3532 msgid "Firewall mark"
3533 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3536 msgid "Firmware File"
3537 msgstr "Файл прошивки"
3539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3540 msgid "Firmware Version"
3541 msgstr "Версія прошивки"
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
3544 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3545 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3549 msgid "Flash image..."
3550 msgstr "Прошити образ..."
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3553 msgid "Flash image?"
3554 msgstr "Прошити образ?"
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3557 msgid "Flash new firmware image"
3558 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3561 msgid "Flash operations"
3562 msgstr "Операції прошивання"
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3567 msgstr "Прошиваємо…"
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
3570 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3579 msgid "Force 40MHz mode"
3580 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3583 msgid "Force CCMP (AES)"
3584 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:704
3587 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3588 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3591 msgid "Force IGMP version"
3592 msgstr "Примусова версія IGMP"
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3595 msgid "Force MLD version"
3596 msgstr "Примусова версія MLD"
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3600 msgstr "Примусово TKIP"
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3603 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3604 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
3607 msgid "Force broadcast DHCP response."
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
3612 msgstr "Примусове з'єднання"
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3615 msgid "Force upgrade"
3616 msgstr "Примусове оновлення"
3618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3619 msgid "Force use of NAT-T"
3620 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3622 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3623 msgid "Form token mismatch"
3624 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
3628 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3629 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3630 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3631 "designated master interface and downstream interfaces."
3633 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3634 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3635 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3636 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
3640 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3641 "messages received on the designated master interface to downstream "
3644 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3645 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3648 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3649 msgid "Forward DHCP traffic"
3650 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
3654 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3655 "downstream interfaces."
3657 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3658 "downstream інтерфейсами."
3660 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3661 msgid "Forward broadcast traffic"
3662 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3665 msgid "Forward delay"
3666 msgstr "Затримка перенаправлення"
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3669 msgid "Forward mesh peer traffic"
3670 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3673 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3675 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
3678 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
3682 msgid "Forward/reverse DNS"
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
3686 msgid "Forwarding mode"
3687 msgstr "Режим переспрямовування"
3689 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3690 msgid "Fragmentation"
3691 msgstr "Фрагментація"
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3694 msgid "Fragmentation Threshold"
3695 msgstr "Поріг фрагментації"
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3698 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3699 msgid "Full port randomization"
3700 msgstr "Повна рандомізація порту"
3702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3704 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3705 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3707 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3708 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3719 msgstr "Тільки GPRS"
3721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3722 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3723 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3726 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3727 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3730 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3731 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3734 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3735 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3743 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3744 msgid "Gateway Mode"
3745 msgstr "Режим шлюзу"
3747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3748 msgid "Gateway Ports"
3749 msgstr "Порти шлюзу"
3751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3753 msgid "Gateway address is invalid"
3754 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3757 msgid "Gateway metric"
3758 msgstr "Метрика шлюзу"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3766 msgid "General Settings"
3767 msgstr "Загальні налаштування"
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
3771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3773 msgid "General Setup"
3774 msgstr "Загальні налаштування"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3777 msgid "General device options"
3778 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3781 msgid "Generate Config"
3782 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3785 msgid "Generate PMK locally"
3786 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3789 msgid "Generate archive"
3790 msgstr "Cтворити архів"
3792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3793 msgid "Generate configuration"
3796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3797 msgid "Generate configuration…"
3800 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3801 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3802 msgid "Generate new key pair"
3805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3806 msgid "Generate preshared key"
3809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3810 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3814 msgid "Generating QR code…"
3817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3818 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3819 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3822 msgid "Global Settings"
3823 msgstr "Загальні параметри"
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
3826 msgid "Global network options"
3827 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3829 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3830 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3831 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3832 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3833 msgid "Go to firmware upgrade..."
3834 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3836 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3837 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3838 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3839 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3840 msgid "Go to password configuration..."
3841 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3847 msgid "Go to relevant configuration page"
3848 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3850 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3851 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3852 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3854 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3855 msgid "Grant access to DHCP status display"
3856 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3858 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3859 msgid "Grant access to DSL status display"
3860 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3862 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3863 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3864 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3866 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3867 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3868 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3870 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3871 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3874 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3875 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3876 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3878 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3879 msgid "Grant access to SSH configuration"
3880 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3882 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3883 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3886 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3887 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3888 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3890 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3891 msgid "Grant access to crontab configuration"
3892 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3895 msgid "Grant access to firewall status"
3896 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3898 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3899 msgid "Grant access to flash operations"
3900 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3903 msgid "Grant access to main status display"
3904 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3906 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3907 msgid "Grant access to mmcli"
3908 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3910 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3911 msgid "Grant access to mount configuration"
3912 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3914 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3915 msgid "Grant access to network configuration"
3916 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3918 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3919 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3920 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3922 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3923 msgid "Grant access to network status information"
3924 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3927 msgid "Grant access to port status display"
3930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3931 msgid "Grant access to process status"
3932 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3934 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3935 msgid "Grant access to realtime statistics"
3936 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3938 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3939 msgid "Grant access to routing status"
3940 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3942 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3943 msgid "Grant access to startup configuration"
3944 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3947 msgid "Grant access to system configuration"
3948 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3951 msgid "Grant access to system logs"
3952 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3954 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3955 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3956 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3959 msgid "Grant access to wireless channel status"
3960 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3963 msgid "Grant access to wireless status display"
3964 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3966 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3967 msgid "Group Password"
3968 msgstr "Пароль групи"
3970 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3975 msgid "HE.net password"
3976 msgstr "Пароль HE.net"
3978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3979 msgid "HE.net username"
3980 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3983 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3984 msgid "HTTP(S) Access"
3985 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3989 msgstr "Призупинити"
3991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3992 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3993 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3996 msgid "Hello interval"
3997 msgstr "Інтервал привітання"
3999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4001 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4004 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4005 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4008 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4010 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4011 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4015 msgid "Hide empty chains"
4016 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4023 msgid "Honor gratuitous ARP"
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4027 msgctxt "Chain hook description"
4028 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4029 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4031 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4042 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4043 msgid "Host expiry timeout"
4044 msgstr "Тайм-аут вузла"
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
4047 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4048 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4051 msgid "Host-Uniq tag content"
4052 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
4056 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4070 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4071 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
4075 msgstr "Імена вузлів"
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
4079 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4080 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4081 "useful to rebind an FQDN."
4083 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4084 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4085 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4088 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4089 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4092 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4093 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4097 msgid "Human-readable counters"
4098 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4100 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4105 msgctxt "nft icmp code"
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4110 msgctxt "nft icmp type"
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4115 msgctxt "nft icmpv6 code"
4119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4120 msgctxt "nft icmpv6 type"
4124 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4125 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4126 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4127 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4130 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4131 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4134 msgid "IKE DH Group"
4135 msgstr "Група IKE DH"
4137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4141 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4145 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4146 msgid "IP Addresses"
4149 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4151 msgstr "IP-протокол"
4153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
4157 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4169 msgid "IP address is invalid"
4170 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4174 msgid "IP address is missing"
4175 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4177 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4179 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4185 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4186 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4187 "packets with matching destination IP."
4189 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4190 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4191 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4194 msgctxt "nft ip protocol"
4196 msgstr "IP-протокол"
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4199 msgctxt "nft meta l4proto"
4201 msgstr "IP-протокол"
4203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:833
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
4212 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4213 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4215 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4226 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4227 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4232 msgid "IPv4 Firewall"
4233 msgstr "Брандмауер IPv4"
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4236 msgid "IPv4 Neighbours"
4237 msgstr "Сусіди IPv4"
4239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4240 msgid "IPv4 Routing"
4241 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4245 msgstr "Правила IPv4"
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4248 msgid "IPv4 Upstream"
4249 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4256 msgid "IPv4 address"
4257 msgstr "Адреса IPv4"
4259 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4260 msgid "IPv4 assignment length"
4261 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4264 msgid "IPv4 broadcast"
4265 msgstr "Широкомовний IPv4"
4267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4268 msgid "IPv4 gateway"
4271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4273 msgid "IPv4 netmask"
4274 msgstr "Маска мережі IPv4"
4276 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4277 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4278 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4280 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4286 msgstr "Префікс IPv4"
4288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4289 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4290 msgid "IPv4 prefix length"
4291 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4294 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4295 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4302 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4303 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4304 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4306 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4311 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4312 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4315 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4316 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4330 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4335 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4340 msgid "IPv6 APN profile index"
4343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4344 msgid "IPv6 Firewall"
4345 msgstr "Брандмауер IPv6"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4352 msgid "IPv6 Neighbours"
4353 msgstr "Сусіди IPv6"
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
4356 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
4360 msgid "IPv6 RA Settings"
4361 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4364 msgid "IPv6 Routing"
4365 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4369 msgstr "Правила IPv6"
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4372 msgid "IPv6 Settings"
4373 msgstr "Налаштування IPv6"
4375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
4376 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4378 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4382 msgid "IPv6 Upstream"
4383 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4388 msgid "IPv6 address"
4389 msgstr "Адреса IPv6"
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4392 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4393 msgid "IPv6 assignment hint"
4394 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
4397 msgid "IPv6 assignment length"
4398 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4401 msgid "IPv6 gateway"
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4405 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4406 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
4414 msgid "IPv6 preference"
4415 msgstr "IPv6 привілеї"
4417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4418 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4420 msgstr "Префікс IPv6"
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4423 msgid "IPv6 prefix filter"
4424 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4428 msgid "IPv6 prefix length"
4429 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4432 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4433 msgid "IPv6 routed prefix"
4434 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1037
4438 msgid "IPv6 source routing"
4439 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4443 msgstr "Суфікс IPv6"
4445 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4446 msgid "IPv6 support"
4447 msgstr "Підтримка IPv6"
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4450 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4451 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
4458 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4463 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4464 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4466 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4467 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4468 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4469 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4473 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4474 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4478 msgstr "Ідентифікація EAP"
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
4482 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4483 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4487 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4488 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4490 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4491 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4492 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4494 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4495 msgid "If checked, encryption is disabled"
4496 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4498 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4500 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4501 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4506 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4509 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4513 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4514 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4519 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4521 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4527 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4530 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4535 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4536 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4537 "otherwise modifications will be reverted."
4539 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4540 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4541 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
4544 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4545 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4546 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4547 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4548 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
4551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4552 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4553 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4554 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4555 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4559 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4560 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4561 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4562 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4563 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4565 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4566 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4567 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4568 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4569 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4570 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:684
4577 msgid "Ignore interface"
4578 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
4581 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
4585 msgid "Ignore resolv file"
4586 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
4589 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4597 msgid "Image check failed:"
4598 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4601 msgid "Import as peer"
4602 msgstr "Імпортувати як вузол"
4604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4606 msgid "Import configuration"
4607 msgstr "Імпорт конфігурації"
4609 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4610 msgid "Import configuration as peer…"
4611 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4614 msgid "Import settings"
4615 msgstr "Імпорт налаштувань"
4617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4619 msgid "Imported peer configuration"
4620 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4623 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4624 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
4632 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4633 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4634 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4635 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4640 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4641 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4644 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4646 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4647 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4649 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4650 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4653 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4657 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4662 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4663 msgid "Inactivity timeout"
4664 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4668 msgstr "Вхідна шв.:"
4670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4672 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4673 "installed_packages.txt"
4675 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4676 "installed_packages.txt"
4678 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4679 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4682 msgid "Incoming checksum"
4683 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4686 msgid "Incoming interface"
4687 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4693 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4694 msgid "Incoming key"
4695 msgstr "Вхідний ключ"
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4701 msgid "Incoming serialization"
4702 msgstr "Вхідна серіалізація"
4704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4705 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4715 msgid "Ingress QoS mapping"
4716 msgstr "Відображення входу QoS"
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4719 msgctxt "nft meta iif"
4720 msgid "Ingress device id"
4721 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4724 msgctxt "nft meta iifname"
4725 msgid "Ingress device name"
4726 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4729 msgid "Initialization failure"
4730 msgstr "Помилка ініціалізації"
4732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4734 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4738 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4741 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4742 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4745 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4746 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4749 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4750 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4753 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4754 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4757 msgid "Install protocol extensions..."
4758 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
4765 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4767 msgctxt "WireGuard instance heading"
4768 msgid "Instance \"%h\""
4771 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4773 msgid "Instance Details"
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4778 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4779 "BSSID <code>%h</code>."
4781 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4782 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4784 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4785 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4786 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4789 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
4800 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4801 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4804 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4805 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4808 msgid "Interface Configuration"
4809 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4811 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4812 msgid "Interface ID"
4813 msgstr "ID інтерфейса"
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4817 msgid "Interface has %d pending changes"
4818 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4821 msgid "Interface is disabled"
4822 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4825 msgid "Interface is marked for deletion"
4826 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4829 msgid "Interface is reconnecting..."
4830 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4835 msgid "Interface is shutting down..."
4836 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4839 msgid "Interface is starting..."
4840 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4843 msgid "Interface is stopping..."
4844 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4847 msgid "Interface name"
4848 msgstr "Назва інтерфейсу"
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4852 msgid "Interface not present or not connected yet."
4853 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4857 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4861 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4865 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4866 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4870 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4873 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4874 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4875 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4879 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4880 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4881 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4883 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4884 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4885 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4889 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4890 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4892 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4895 msgstr "Неприпустимо"
4897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4898 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4901 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4902 msgid "Invalid APN provided"
4903 msgstr "Надано недійсний APN"
4905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4907 msgid "Invalid Base64 key string"
4908 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4911 msgid "Invalid IPv6 address"
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4916 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4918 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4923 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4925 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4926 "<code>inherit</code>"
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4929 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4931 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4935 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4937 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4940 msgid "Invalid argument"
4941 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4945 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4946 "supports one and only one bearer."
4948 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4949 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4952 msgid "Invalid command"
4953 msgstr "Неприпустима команда"
4955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4956 msgid "Invalid hexadecimal value"
4957 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4959 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4960 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4963 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4964 msgid "Invalid port"
4967 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4968 msgid "Invalid private key string %s"
4971 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4972 msgid "Invalid public key string %s"
4975 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4976 msgid "Invalid server URL"
4979 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4980 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4981 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4982 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4985 msgid "Invert blinking"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4989 msgid "Invert match"
4990 msgstr "Інвертувати збіг"
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4993 msgctxt "VLAN port state"
4994 msgid "Is Primary VLAN"
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4998 msgid "Isolate Clients"
4999 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5003 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5004 "flash memory, please verify the image file!"
5006 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5007 "Перевірте файл образу!"
5009 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5010 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5011 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5012 msgid "JavaScript required!"
5013 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5016 msgid "Join Network"
5017 msgstr "Підключитися до мережі"
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5020 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5021 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5024 msgid "Joining Network: %q"
5025 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5028 msgid "Jump to rule"
5029 msgstr "Перейти до правила"
5031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5032 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5033 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5040 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5042 msgstr "Журнал ядра"
5044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5045 msgid "Kernel Version"
5046 msgstr "Версія ядра"
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5064 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5065 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5066 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5072 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5073 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5074 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5077 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5081 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5082 msgid "Key used to sign network config"
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5099 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5101 msgstr "Сервер L2TP"
5103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5104 msgid "LACPDU Packets"
5105 msgstr "Пакети LACPDU"
5107 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5112 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5113 msgid "LCP echo failure threshold"
5114 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5116 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5121 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5122 msgid "LCP echo interval"
5123 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5125 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5126 msgid "LED Configuration"
5127 msgstr "Конфігурація LED"
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
5133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5143 msgid "Language and Style"
5144 msgstr "Мова та стиль"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:712
5148 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5149 "probability of being selected."
5152 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5157 msgid "Last member interval"
5158 msgstr "Інтервал останнього членства"
5160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5162 msgid "Latest Handshake"
5163 msgstr "Останнє рукостискання"
5165 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5174 msgid "Learn routes"
5175 msgstr "Вивчати маршрути"
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:964
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5190 msgid "Lease time remaining"
5191 msgstr "До кінця оренди"
5193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5194 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5195 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5196 msgid "Leave empty to autodetect"
5197 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5202 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5203 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5204 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5208 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5209 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5210 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5212 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5213 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5214 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5215 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5218 msgid "Legacy rules detected"
5221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5231 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5232 "subnet of the querying interface."
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5237 msgstr "Режим лінії"
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5245 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5248 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5249 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5252 msgid "Link Monitoring"
5253 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5257 msgstr "З'єднання встановлено"
5259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5260 msgctxt "nft @ll,off,len"
5261 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
5267 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5268 "also specified here."
5270 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5271 "також вказані тут."
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5275 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5276 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5277 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5278 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5284 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5285 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5286 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5287 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5290 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5291 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5292 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5293 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5294 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5295 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5296 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5297 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5298 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5300 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5301 msgid "List of SSH key files for auth"
5302 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
5305 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5306 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5308 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5311 msgstr "Порт для прослуховування"
5313 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5314 msgid "Listen addresses"
5317 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5318 msgid "Listen for peers"
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
5322 msgid "Listen interfaces"
5323 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5326 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5328 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
5333 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5336 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5339 msgid "Listen to multicast beacons"
5342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5343 msgid "ListenPort setting is invalid"
5346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
5347 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5348 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5350 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5351 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5353 msgstr "Навантаження"
5355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5356 msgid "Load Average"
5357 msgstr "Середнє навантаження"
5359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5360 msgid "Load configuration…"
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5366 msgid "Loading data…"
5367 msgstr "Завантаження даних…"
5369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5370 msgid "Loading directory contents…"
5371 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5374 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5375 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5376 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5377 msgid "Loading view…"
5378 msgstr "Завантаження подання…"
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5385 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5386 msgid "Local IP address"
5387 msgstr "Локальна IP-адреса"
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5391 msgid "Local IP address is invalid"
5392 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5394 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5395 msgid "Local IP address to assign"
5396 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5400 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5404 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5405 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5406 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5407 msgid "Local IPv4 address"
5408 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
5411 msgid "Local IPv6 DNS server"
5412 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5417 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5419 msgid "Local IPv6 address"
5420 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5423 msgid "Local Startup"
5424 msgstr "Локальний запуск"
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5429 msgstr "Місцевий час"
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
5433 msgstr "Локальний ULA"
5435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
5436 msgid "Local domain"
5437 msgstr "Локальний домен"
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5440 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5442 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:392
5446 msgid "Local service only"
5447 msgstr "Тільки локальна служба"
5449 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5450 msgid "Local wireguard key"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5454 msgid "Localise queries"
5455 msgstr "Локалізувати запити"
5457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5458 msgid "Location Area Code"
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5462 msgid "Lock to BSSID"
5463 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5466 msgctxt "nft log action"
5467 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5470 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5471 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5479 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5485 msgid "Log output level"
5486 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
5490 msgstr "Журнал запитів"
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5494 msgstr "Журналювання"
5496 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5498 msgstr "Вхід до системи…"
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5503 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5504 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5506 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5507 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5511 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5512 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5515 msgid "Loose filtering"
5516 msgstr "Слабка фільтрація"
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
5519 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5520 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5522 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5523 msgid "Lua compatibility mode active"
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5536 msgid "MAC Address Filter"
5537 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5540 msgid "MAC Address For The Actor"
5541 msgstr "MAC-адреса для актора"
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1480
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
5561 msgid "MAC address(es)"
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5574 msgid "MAP / LW4over6"
5575 msgstr "MAP / LW4over6"
5577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5579 msgid "MAP rule is invalid"
5580 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5583 msgid "MBIM Cellular"
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5600 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5601 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5604 msgid "MII Interval"
5605 msgstr "Інтервал MII"
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5612 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5613 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:302
5621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5623 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5626 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5629 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5630 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5640 msgid "Manufacturer"
5643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5644 msgid "Master (VLAN)"
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5652 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5654 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:609
5658 msgid "Max. DHCP leases"
5660 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5661 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
5664 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5666 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5667 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5668 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5671 msgid "Max. concurrent queries"
5672 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5676 msgstr "Максимальний вік"
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5679 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5680 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
5683 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5684 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5687 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5688 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
5691 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5692 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5694 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5695 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5696 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5697 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5698 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5701 msgid "Maximum number of leased addresses."
5702 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5705 msgid "Maximum snooping table size"
5706 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5710 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5711 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5713 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5714 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5718 msgid "Maximum transmit power"
5719 msgstr "Максимальна потужність"
5721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
5722 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5748 msgid "Memory usage (%)"
5749 msgstr "Використання пам'яті, %"
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5763 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5764 msgid "Mesh Routing"
5767 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5768 msgid "Mesh and routing related options"
5771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5772 msgid "Method not found"
5773 msgstr "Метод не знайдено"
5775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5776 msgid "Method of link monitoring"
5777 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5780 msgid "Method to determine link status"
5781 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5795 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5797 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5801 msgid "Minimum ARP validity time"
5802 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5805 msgid "Minimum Number of Links"
5806 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5810 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5811 "Prevents ARP cache thrashing."
5813 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5814 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:873
5818 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5819 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5821 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5822 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5826 msgid "Mirror monitor port"
5827 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5830 msgid "Mirror source port"
5831 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5834 msgid "Mobile Country Code"
5837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5839 msgstr "Мобільні дані"
5841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5842 msgid "Mobile Network Code"
5845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5846 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5847 msgid "Mobile Service"
5850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5851 msgid "Mobility Domain"
5852 msgstr "Домен мобільності"
5854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5867 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5877 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5880 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5881 "аутом через 2 хвилини."
5883 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5884 msgid "Modem default"
5885 msgstr "Типові налаштування модема"
5887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5888 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5889 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5892 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5893 msgid "Modem device"
5896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5897 msgid "Modem information query failed"
5898 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5900 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5901 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5902 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5903 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5904 msgid "Modem init timeout"
5905 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5908 msgid "ModemManager"
5909 msgstr "Менеджер модему"
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5917 msgid "More Characters"
5918 msgstr "Більше символів"
5920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5922 msgstr "Докладніше…"
5924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5926 msgstr "Точка монтування"
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5930 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5931 msgid "Mount Points"
5932 msgstr "Точки монтування"
5934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5935 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5936 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5939 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5940 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5944 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5947 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5951 msgid "Mount attached devices"
5952 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5955 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5956 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5959 msgid "Mount options"
5960 msgstr "Опції монтування"
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5964 msgstr "Точка монтування"
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5967 msgid "Mount swap not specifically configured"
5968 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5971 msgid "Mounted file systems"
5972 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5974 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5983 msgid "Multi To Unicast"
5986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5994 msgid "Multicast Mode"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
5998 msgid "Multicast routing"
5999 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6001 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6002 msgid "Multicast rules"
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6006 msgid "Multicast to unicast"
6007 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6011 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6014 msgid "NAT action chain \"%h\""
6015 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6019 msgstr "Режим NAT-T"
6021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6022 msgid "NAT64 Prefix"
6023 msgstr "Префікс NAT64"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6026 msgid "NAT64 prefix"
6029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6030 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
6035 msgid "NDP-Proxy slave"
6036 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6043 msgid "NTP server candidates"
6044 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1168
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6057 msgid "Name of the new network"
6058 msgstr "Назва нової мережі"
6060 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6061 msgid "Name of the tunnel device"
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6065 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6068 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6069 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6073 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6074 msgid "Nebula Network"
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6078 msgid "Neighbour Report"
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6082 msgid "Neighbour cache validity"
6083 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6085 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6096 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6097 msgid "Network Coding"
6100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6101 msgid "Network Mode"
6104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6105 msgid "Network Registration"
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6109 msgid "Network SSID"
6110 msgstr "Мережевий SSID"
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6113 msgid "Network address"
6114 msgstr "Мережева адреса"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:649
6117 msgid "Network boot image"
6118 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6121 msgid "Network bridge configuration migration"
6122 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
6126 msgid "Network device"
6127 msgstr "Мережевий пристрій"
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6130 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6131 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6135 msgid "Network device is not present"
6136 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6139 msgid "Network device table \"%h\""
6140 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6143 msgctxt "nft @nh,off,len"
6144 msgid "Network header bits %d-%d"
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6148 msgid "Network ifname configuration migration"
6149 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6151 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6153 msgid "Network interface"
6154 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6166 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
6171 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
6176 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6181 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6182 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1171
6185 msgid "New interface name…"
6186 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6190 msgstr "Наступний »"
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6199 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6200 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6204 msgstr "Немає даних"
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6207 msgid "No Encryption"
6208 msgstr "Без шифрування"
6210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6211 msgid "No Host Routes"
6212 msgstr "Не створювати маршрути"
6214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6216 msgstr "Немає NAT-T"
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6219 msgid "No RX signal"
6220 msgstr "Сигналу RX немає"
6222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6223 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6224 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6226 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6227 msgid "No allowed mode configuration found."
6230 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6231 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6232 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6233 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6235 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6236 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6238 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6239 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6242 msgid "No client associated"
6243 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6246 msgid "No control device specified"
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6250 msgctxt "empty table placeholder"
6252 msgstr "Немає даних"
6254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6255 msgid "No data received"
6256 msgstr "Жодних даних не отримано"
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6261 msgid "No enforcement"
6262 msgstr "Без примусовості"
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6270 msgid "No entries available"
6271 msgstr "Немає доступних записів"
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6274 msgid "No entries in this directory"
6275 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6277 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6279 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6280 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6284 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6285 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6286 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6287 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6288 msgid "No host route"
6289 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6295 msgid "No information available"
6296 msgstr "Інформація відсутня"
6298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6300 msgid "No matching prefix delegation"
6301 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6305 msgid "No more slaves available"
6306 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6309 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6310 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
6313 msgid "No negative cache"
6314 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6317 msgid "No nftables ruleset loaded."
6320 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6321 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6322 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6323 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6324 msgid "No password set!"
6325 msgstr "Пароль не встановлено!"
6327 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6329 msgid "No peers connected"
6330 msgstr "Не підключено"
6332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6333 msgid "No peers defined yet."
6336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6337 msgid "No preferred mode configuration found."
6340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6342 msgid "No public keys present yet."
6343 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6346 msgctxt "nft chain is empty"
6347 msgid "No rules in this chain"
6348 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6351 msgid "No rules in this chain."
6352 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6354 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6355 msgid "No validation or filtering"
6356 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
6360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6361 msgid "No zone assigned"
6362 msgstr "Зону не призначено"
6364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6368 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6369 msgid "Node info privacy"
6372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6381 msgid "Noise Margin"
6384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
6389 msgid "Non-wildcard"
6390 msgstr "Без шаблону заміни"
6392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6394 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6405 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6407 msgstr "Не знайдено"
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6410 msgctxt "VLAN port state"
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6415 msgid "Not associated"
6416 msgstr "Не пов'язано"
6418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6419 msgid "Not connected"
6420 msgstr "Не підключено"
6422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6431 msgid "Not started on boot"
6432 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6435 msgid "Not supported"
6436 msgstr "Не підтримується"
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
6439 msgid "Note: IPv4 only."
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6444 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6447 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6448 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
6452 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6453 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6469 msgid "Number of IGMP membership reports"
6470 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
6473 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6474 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6477 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6478 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6481 msgid "Obfuscated Group Password"
6482 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6485 msgid "Obfuscated Password"
6486 msgstr "Заплутаний пароль"
6488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6491 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6492 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6493 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6494 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6495 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6496 msgid "Obtain IPv6 address"
6497 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6500 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6506 msgid "Off-State Delay"
6507 msgstr "Затримка Off-State"
6509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6511 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6512 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6520 msgid "On-State Delay"
6521 msgstr "Затримка On-State"
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6525 msgstr "Маршрут On-Link"
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
6528 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6529 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6532 msgid "One of the following: %s"
6533 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6537 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6538 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6541 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6542 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6546 msgid "One or more required fields have no value!"
6547 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:476
6550 msgid "Only accept replies via"
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6554 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6556 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6560 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6562 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6563 "працює (failure, 2)"
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6566 msgid "Open iptables rules overview…"
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6570 msgid "Open list..."
6571 msgstr "Відкрити список..."
6573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6574 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6575 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6576 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6578 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6579 msgid "OpenFortivpn"
6580 msgstr "OpenFortivpn"
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6584 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6585 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6586 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6588 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6589 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6590 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6594 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6595 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6597 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6598 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:743
6602 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6603 "otherwise disable service."
6605 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6609 msgid "Operating frequency"
6610 msgstr "Робоча частота"
6612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6617 msgid "Operator Code"
6620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6621 msgid "Operator Name"
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6626 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6627 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6630 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6631 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6634 msgid "Option changed"
6635 msgstr "Опцію змінено"
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6638 msgid "Option removed"
6639 msgstr "Опцію видалено"
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6644 msgstr "Необов'язково"
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
6647 msgid "Optional hostname to assign"
6650 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6652 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6653 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6658 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6659 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6661 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6662 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6667 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6668 "starting with <code>0x</code>."
6670 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6671 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
6675 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6676 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6677 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6678 "for the interface."
6680 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6681 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6682 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6683 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6687 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6688 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6690 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6691 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6692 "квантової стійкості."
6694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6695 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6696 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6699 msgid "Optional. Description of peer."
6700 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6703 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6704 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6706 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6708 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6710 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6714 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6715 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6716 "routes through the tunnel."
6718 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6719 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6720 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6722 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6723 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6724 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6727 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6729 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6730 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6733 msgid "Optional. Port of peer."
6734 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6738 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6739 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6740 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6746 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6747 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6749 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6750 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6754 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6756 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
6765 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6766 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6767 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6768 "system running dnsmasq\"."
6770 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6771 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6772 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6773 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
6780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
6781 msgid "Ordinal: lower comes first."
6784 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6785 msgid "Originator Interval"
6788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6798 msgstr "Вихідна шв.:"
6800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6804 msgid "Outgoing checksum"
6805 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6808 msgid "Outgoing interface"
6809 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6815 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6816 msgid "Outgoing key"
6817 msgstr "Вихідний ключ"
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6823 msgid "Outgoing serialization"
6824 msgstr "Вихідна серіалізація"
6826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6827 msgid "Output Interface"
6828 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6833 msgstr "Вихідна зона"
6835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
6840 msgid "Override IPv4 routing table"
6841 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6844 msgid "Override IPv6 routing table"
6845 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6847 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6852 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6854 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6855 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6857 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6858 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6861 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6862 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6863 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6864 msgid "Override MTU"
6865 msgstr "Перевизначити MTU"
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6869 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6870 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6872 msgid "Override TOS"
6873 msgstr "Перевизначити TOS"
6875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6879 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6881 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6882 msgid "Override TTL"
6883 msgstr "Перевизначити TTL"
6885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6887 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6888 "limited by the driver"
6891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6892 msgid "Override default interface name"
6893 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6895 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6896 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6897 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
6901 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6902 "subnet that is served."
6904 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6905 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6907 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6908 msgid "Override the table used for internal routes"
6910 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6917 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6918 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6921 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6940 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6944 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6948 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6949 msgid "PAP/CHAP (both)"
6950 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6952 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6953 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6954 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6955 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6962 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6963 msgid "PAP/CHAP password"
6964 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6967 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6975 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6976 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6977 msgid "PAP/CHAP username"
6978 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6980 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6987 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6992 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6993 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6996 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6997 "номер\">>PIN</abbr>"
6999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7000 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7001 msgid "PIN code rejected"
7002 msgstr "PIN-код відхилено"
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7006 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7008 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7014 msgid "PPPoA Encapsulation"
7015 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7023 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7028 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7033 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7042 msgid "PSID-bits length"
7043 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7046 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
7051 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7052 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
7055 msgid "PXE/TFTP Settings"
7056 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
7058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7059 msgid "Packet Service State"
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
7063 msgid "Packet Steering"
7064 msgstr "Керування пакетами"
7066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7067 msgctxt "nft meta mark"
7069 msgstr "Позначка пакета"
7071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7072 msgctxt "nft meta time"
7073 msgid "Packet receive time"
7076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7081 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7083 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7086 msgid "Part of network:"
7087 msgid_plural "Part of networks:"
7092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7095 msgid "Part of zone %q"
7096 msgstr "Частина зони %q"
7098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7099 msgctxt "MACVLAN mode"
7100 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7102 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7104 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7107 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7108 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7109 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7110 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7111 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7116 msgid "Password authentication"
7117 msgstr "Автентифікація за паролем"
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7120 msgid "Password of Private Key"
7121 msgstr "Пароль закритого ключа"
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7124 msgid "Password of inner Private Key"
7125 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7131 msgid "Password strength"
7132 msgstr "Надійність пароля"
7134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7139 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7140 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7143 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7148 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7149 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7150 "connect to the local WireGuard interface."
7153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7154 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7158 msgid "Path to CA-Certificate"
7159 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7162 msgid "Path to Client-Certificate"
7163 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7166 msgid "Path to Private Key"
7167 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7170 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7171 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7174 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7175 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7178 msgid "Path to inner Private Key"
7179 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7183 msgstr "Призупинено"
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7204 msgid "Peer Details"
7207 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7208 msgid "Peer IP address to assign"
7209 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7212 msgid "Peer MAC address"
7213 msgstr "MAC-адреса вузла"
7215 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7221 msgid "Peer address is missing"
7222 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7224 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7225 msgid "Peer addresses"
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7229 msgid "Peer device name"
7230 msgstr "Назва пристрою вузла"
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7233 msgid "Peer disabled"
7234 msgstr "Вузол вимкнено"
7236 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7237 msgid "Peer interface"
7240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7241 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7243 msgstr "Вузли (peers)"
7245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7246 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7247 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7253 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7254 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7257 msgid "Perform reboot"
7258 msgstr "Виконати перезавантаження"
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7261 msgid "Perform reset"
7262 msgstr "Виконати відновлення"
7264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7265 msgid "Permission denied"
7266 msgstr "Дозволу не надано"
7268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7269 msgid "Persistent Keep Alive"
7270 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7272 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7273 msgid "Persistent reconnect interval"
7276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7277 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7282 msgstr "Фізична швидкість:"
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7285 msgid "Physical Settings"
7286 msgstr "Фізичні параметри"
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7303 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7304 msgid "Please enter your username and password."
7305 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7308 msgid "Please select the file to upload."
7309 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7316 msgctxt "Chain hook policy"
7317 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7318 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:731
7321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7322 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7328 msgctxt "WireGuard listen port"
7332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7333 msgid "Port is not part of any network"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7337 msgid "Port isolation"
7338 msgstr "Ізоляція порту"
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7345 msgid "Port status:"
7346 msgstr "Стан порту:"
7348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7349 msgid "Potential negation of: %s"
7350 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7352 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7356 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7358 msgstr "Переважно LTE"
7360 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7362 msgstr "Переважно UMTS"
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7365 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7368 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7369 msgid "Preferred network technology"
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7373 msgid "Prefix Delegated"
7374 msgstr "Делеговано префікс"
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7377 msgid "Prefix suppressor"
7378 msgstr "Придушувач префікса"
7380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7381 msgid "Preshared Key"
7382 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7385 msgid "Preshared key in use"
7388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7389 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7392 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7394 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7397 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7399 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7402 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7403 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7406 msgid "Prevents client-to-client communication"
7407 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7409 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7411 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7412 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7416 msgid "Primary Slave"
7417 msgstr "Первинний ведений"
7419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7421 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7422 "better than current slave (better, 1)"
7424 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7425 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7428 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7430 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7439 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7444 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7449 msgctxt "MACVLAN mode"
7450 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7451 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7456 msgstr "Приватний ключ"
7458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7462 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7463 msgid "Private key present"
7466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7467 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7471 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7490 msgid "Provide NTP server"
7491 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
7495 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7498 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7502 msgid "Provide new network"
7503 msgstr "Укажіть нову мережу"
7505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7507 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7511 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7512 msgid "Proxy Server"
7513 msgstr "Проксі сервер"
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7520 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7521 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7526 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7528 msgstr "Відкритий ключ"
7530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7535 msgid "Public key is missing"
7538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7540 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7541 msgid "Public key: %h"
7544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7546 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7547 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7548 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7549 "code> file into the input field."
7551 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7552 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7553 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7554 "code> у поле введення."
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7557 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7558 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7561 msgid "PublicKey setting is invalid"
7564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7566 msgid "QMI Cellular"
7567 msgstr "Стільниковий QMI"
7569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
7574 msgid "Query all available upstream resolvers."
7576 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7577 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7580 msgid "Query interval"
7581 msgstr "Інтервал запиту"
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7584 msgid "Query response interval"
7585 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7588 msgid "R0 Key Lifetime"
7589 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7592 msgid "R1 Key Holder"
7593 msgstr "Власник ключа R1"
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7596 msgid "RADIUS Accounting Port"
7597 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7600 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7601 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7604 msgid "RADIUS Accounting Server"
7605 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7608 msgid "RADIUS Authentication Port"
7609 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7612 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7613 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7616 msgid "RADIUS Authentication Server"
7617 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7620 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7624 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7628 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7632 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7636 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7639 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7640 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7641 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7648 msgid "RSSI threshold for joining"
7649 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7652 msgid "RTS/CTS Threshold"
7653 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7657 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7663 msgstr "Швидкість приймання"
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7666 msgid "RX Rate / TX Rate"
7667 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7671 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7672 "clients support this."
7675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7677 msgctxt "nft nat flag random"
7678 msgid "Randomize source port mapping"
7679 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7682 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7684 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7685 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
7688 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7690 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7691 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7695 msgid "Really switch protocol?"
7696 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7698 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7699 msgid "Realtime Graphs"
7700 msgstr "Графіки у реальному часі"
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7703 msgid "Reassociation Deadline"
7704 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7707 msgid "Rebind protection"
7708 msgstr "Захист від переприв'язки"
7710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7711 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7713 msgstr "Перезавантаження"
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7720 msgstr "Перезавантаження…"
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7723 msgid "Reboots the operating system of your device"
7724 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7731 msgid "Receive dropped"
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7735 msgid "Receive errors"
7738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7740 msgid "Received Data"
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7744 msgid "Received bytes"
7747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7748 msgid "Received multicast"
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7752 msgid "Received packets"
7755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7756 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7757 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7759 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7760 msgid "Reconnect Timeout"
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7764 msgid "Reconnect this interface"
7765 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7768 msgid "Redirect to HTTPS"
7769 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7772 msgctxt "nft redirect to port"
7773 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7774 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7777 msgctxt "nft redirect"
7778 msgid "Redirect to local system"
7779 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7786 msgid "Refresh Channels"
7789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7791 msgstr "Поновлюється"
7793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7794 msgid "Registration State"
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7798 msgctxt "nft reject with icmp type"
7799 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7800 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7803 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7804 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7805 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7808 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7809 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7810 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7813 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7814 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7815 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7819 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7825 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7828 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7829 "дорівнює вказаному значенню"
7831 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
7834 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7836 msgstr "Ретранслятор"
7838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7840 msgid "Relay Bridge"
7841 msgstr "Міст-ретранслятор"
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
7844 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7847 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7848 msgid "Relay between networks"
7849 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7852 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7853 msgid "Relay bridge"
7854 msgstr "Міст-ретранслятор"
7856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
7860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
7861 msgid "Relay to address"
7864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7866 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7867 msgid "Remote IPv4 address"
7868 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7873 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7874 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7875 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7877 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7878 msgid "Remote IPv6 address"
7879 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7883 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7884 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7891 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
7895 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1366
7899 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7900 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7903 msgid "Replace wireless configuration"
7904 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7907 msgid "Request IPv6-address"
7908 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7910 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7911 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7912 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7915 msgid "Request timeout"
7916 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7922 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7923 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7929 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7930 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7935 msgstr "Вимагається"
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7938 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7939 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7942 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7943 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7945 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7946 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7950 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7953 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7954 msgid "Required. Underlying interface."
7955 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7957 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7958 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7960 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7964 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7971 msgid "Requires hostapd"
7972 msgstr "Потребує hostapd"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7976 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7977 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7981 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7982 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7985 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7986 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7990 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7991 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7995 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7996 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8004 msgid "Requires wpa-supplicant"
8005 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8009 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8010 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8014 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8015 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8018 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8019 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8024 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8025 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8029 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8030 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8033 msgid "Reselection policy for primary slave"
8034 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8037 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8045 msgid "Reset Counters"
8046 msgstr "Скинути лічильники"
8048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8049 msgid "Reset to defaults"
8050 msgstr "Відновити початковий стан"
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
8053 msgid "Resolv and Hosts Files"
8054 msgstr "Файли resolv і hosts"
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
8058 msgstr "Файл resolv"
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
8061 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8062 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
8065 msgid "Resolve these locally"
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8069 msgid "Resource not found"
8070 msgstr "Ресурс не знайдено"
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8076 msgstr "Перезапустити"
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8079 msgid "Restart Firewall"
8080 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8083 msgid "Restart radio interface"
8084 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8088 msgstr "Відновлення"
8090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8091 msgid "Restore backup"
8092 msgstr "Відновити з резервної копії"
8094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8096 msgid "Reveal/hide password"
8097 msgstr "Показати/приховати пароль"
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8100 msgid "Reverse path filter"
8101 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8108 msgid "Revert changes"
8109 msgstr "Скасувати зміни"
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8112 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8113 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8116 msgid "Reverting configuration…"
8117 msgstr "Відкат конфігурації…"
8119 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8124 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8125 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8126 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8129 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8130 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8131 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8134 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8135 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8137 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8141 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8142 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8144 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8148 msgctxt "nft snat ip to addr"
8149 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8150 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8153 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8154 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8155 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8158 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8159 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8161 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8164 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8165 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8167 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8170 msgid "Rewrite to egress device address"
8171 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8175 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8176 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8177 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:643
8186 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8187 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8188 "<em>TFTP server root</em>."
8190 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8191 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8192 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8195 msgid "Root preparation"
8196 msgstr "Підготовка Root"
8198 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8199 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8200 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8203 msgid "Route Allowed IPs"
8204 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8207 msgid "Route action chain \"%h\""
8208 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8212 msgstr "Тип маршруту"
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
8216 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8217 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8219 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8220 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8221 "значення 9000 секунд."
8223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8224 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8225 msgid "Router Password"
8226 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8229 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8231 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8233 msgstr "Маршрутизація"
8235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8236 msgid "Routing Algorithm"
8239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8241 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8244 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8254 msgid "Rule actions"
8255 msgstr "Дії для правил"
8257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8258 msgctxt "nft comment"
8259 msgid "Rule comment: %s"
8260 msgstr "Коментар до правила: %s"
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8263 msgid "Rule container chain \"%h\""
8264 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8267 msgid "Rule matches"
8268 msgstr "Відповідність правил"
8270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8272 msgstr "Тип правила"
8274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8275 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8276 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8279 msgid "Run filesystem check"
8280 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8283 msgid "Runtime error"
8284 msgstr "Помилка виконання"
8286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
8308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8313 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8314 msgid "SSH server address"
8315 msgstr "Адреса сервера SSH"
8317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8318 msgid "SSH server port"
8319 msgstr "Порт сервера SSH"
8321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8322 msgid "SSH username"
8323 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8326 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8338 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8346 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8348 msgstr "Сервер SSTP"
8350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8360 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8366 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8367 msgid "Save & Apply"
8368 msgstr "Зберегти і застосувати"
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8372 msgstr "Помилка збереження"
8374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8375 msgid "Save mtdblock"
8376 msgstr "Зберегти mtdblock"
8378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8379 msgid "Save mtdblock contents"
8380 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8387 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8388 msgid "Scheduled Tasks"
8389 msgstr "Заплановані завдання"
8391 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8392 msgid "Search domain"
8395 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8396 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8397 msgid "Section %s is empty."
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8401 msgid "Section added"
8402 msgstr "Секцію додано"
8404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8405 msgid "Section removed"
8406 msgstr "Секцію видалено"
8408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8409 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8410 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8414 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8415 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8418 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8419 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8420 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8425 msgid "Select file…"
8426 msgstr "Виберіть файл…"
8428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8429 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8430 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8434 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8435 "messages advertising this device as IPv6 router."
8437 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8438 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8441 msgid "Send ICMP redirects"
8442 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8444 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8445 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8446 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8447 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8448 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8449 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8451 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8452 "conjunction with failure threshold"
8454 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8455 "в поєднанні з порогом помилок"
8457 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8458 msgid "Send multicast beacon"
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8462 msgid "Send the hostname of this device"
8463 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
8470 msgid "Server address"
8471 msgstr "Адреса сервера"
8473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
8475 msgstr "Ім'я сервера"
8477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8478 msgid "Service Name"
8479 msgstr "Назва сервісу"
8481 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8482 msgid "Service Type"
8483 msgstr "Тип сервісу"
8485 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8490 msgid "Session expired"
8491 msgstr "Час сеансу минув"
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8496 msgstr "Встановити статичним"
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8499 msgid "Set an alias for a hostname."
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8504 msgctxt "nft mangle"
8505 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8506 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8510 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8512 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1304
8516 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8517 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8519 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8520 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8523 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8524 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
8528 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8529 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8530 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8532 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8533 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8534 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8535 "адреси без урахування стану."
8537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:737
8539 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8542 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8543 "також проксі-сервера NDP."
8545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8546 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8547 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8550 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8551 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:664
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
8555 msgid "Set up DHCP Server"
8556 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8559 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8560 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8564 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8565 msgid "Setting PLMN failed"
8566 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8569 msgid "Setting operation mode failed"
8570 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8572 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8573 msgid "Setting the allowed network technology."
8576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8577 msgid "Setting the preferred network technology."
8580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8582 msgstr "Налаштування"
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8586 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8587 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8593 msgstr "Короткий GI"
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8596 msgid "Short Preamble"
8597 msgstr "Коротка преамбула"
8599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8600 msgid "Show current backup file list"
8601 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8604 msgid "Show empty chains"
8605 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8609 msgid "Show raw counters"
8610 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8613 msgid "Shutdown this interface"
8614 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8630 msgid "Signal / Noise"
8631 msgstr "Сигнал / шум"
8633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8634 msgid "Signal Quality"
8637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8638 msgid "Signal Refresh Rate"
8639 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8651 msgid "Size of DNS query cache"
8652 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8655 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8656 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8664 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8665 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8667 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8668 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8669 msgid "Skip to content"
8670 msgstr "Перейти до вмісту"
8672 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8673 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8674 msgid "Skip to navigation"
8675 msgstr "Перейти до навігації"
8677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8678 msgid "Slave Interfaces"
8679 msgstr "Ведені інтерфейси"
8681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8683 msgid "Software VLAN"
8684 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8687 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8688 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8690 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8691 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8692 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8696 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8697 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8700 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8701 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8702 "конкретного пристрою."
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8713 msgctxt "nft ip saddr"
8715 msgstr "IP-адреса джерела"
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8718 msgctxt "nft ip6 saddr"
8720 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8724 msgid "Source interface"
8725 msgstr "Інтерфейс джерела"
8727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8728 msgctxt "nft ip sport"
8730 msgstr "Порт джерела"
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
8734 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8735 "options for Dnsmasq."
8737 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8738 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
8742 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8743 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8745 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8746 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
8750 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8751 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8752 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8754 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8755 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8756 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8760 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8761 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8762 "corresponding range"
8764 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8765 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8766 "вказаному діапазоні"
8768 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8770 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8771 "dropped or delivered"
8773 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8777 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8778 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8781 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8782 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8785 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8786 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8789 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8790 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8793 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8794 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8797 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8798 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8801 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8802 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
8806 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8807 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8810 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8811 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8812 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8816 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8817 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8819 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8820 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8824 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8825 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8830 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8831 "this route belongs to"
8833 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8834 "якому належить цей маршрут"
8836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8839 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8840 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8842 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8843 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8847 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8850 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8851 "вважається, що вузли \"мертві\""
8853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8855 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8858 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8863 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8864 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8865 "be reduced by the driver."
8867 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8868 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8869 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8873 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8876 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8877 "затвердженням носія (carrier on)"
8879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8880 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8882 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8887 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8888 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8889 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8891 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8892 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8893 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8898 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8899 "failover event in 200ms intervals"
8901 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8902 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8907 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8910 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8916 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8917 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8919 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8920 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8925 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8926 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8928 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8929 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8932 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8933 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8936 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8937 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8941 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8944 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8945 "охоплених цільовим призначенням"
8947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8948 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8949 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8953 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8956 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8959 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8961 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8962 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8964 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8965 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8969 msgid "Specifies the route metric to use"
8970 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8973 msgid "Specifies the route type to be created"
8974 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8978 msgid "Specifies the rule target routing action"
8979 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8982 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8983 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8985 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8986 msgid "Specifies the system priority"
8987 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8989 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8991 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8992 "link failure detection"
8994 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8995 "після виявлення збою зв’язку"
8997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8999 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9000 "link recovery detection"
9002 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9003 "після виявлення відновлення зв’язку"
9005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9007 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9008 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9009 "wireless settings."
9011 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9012 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9013 "бездротової мережі."
9015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9017 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9018 "traffic should be filtered for link monitoring"
9020 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9021 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9025 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9026 "address at enslavement"
9028 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9029 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9034 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9035 "netif_carrier_ok()"
9037 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9038 "замість netif_carrier_ok()"
9040 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9043 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9045 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9050 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9052 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9057 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9058 "slave while it is available"
9060 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9063 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9066 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9067 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9073 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9074 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9075 "<code>00..FF</code> (optional)."
9077 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9078 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9079 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9085 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9086 "default (64) (optional)."
9088 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9089 "від типового (64) (необов'язково)."
9091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9092 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9096 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9099 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9100 "від типового (64)."
9102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9104 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9105 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9106 "FF</code> (optional)."
9108 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9109 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9110 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9114 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9117 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9118 "bytes) (optional)."
9120 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9121 "байт) (необов’язково)."
9123 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9125 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9128 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9129 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9132 msgid "Specify the secret encryption key here."
9133 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9136 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
9140 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9144 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9145 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
9148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9154 msgstr "Запустити WPS"
9156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9157 msgid "Start priority"
9158 msgstr "Стартовий пріоритет"
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9161 msgid "Start refresh"
9162 msgstr "Запустити оновлення"
9164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9165 msgid "Starting configuration apply…"
9166 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9170 msgid "Starting wireless scan..."
9171 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9174 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9178 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9179 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9184 msgid "Static IPv4 Routes"
9185 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9188 msgid "Static IPv6 Routes"
9189 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9193 msgid "Static Lease"
9194 msgstr "Статична оренда"
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
9197 msgid "Static Leases"
9198 msgstr "Статичні оренди"
9200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9202 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9203 msgid "Static address"
9204 msgstr "Статична адреса"
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:842
9208 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9209 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9210 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9212 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9213 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9214 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9218 msgid "Station inactivity limit"
9219 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9221 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9224 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9235 msgstr "Зупинити WPS"
9237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9239 msgid "Stop refresh"
9240 msgstr "Зупинити оновлення"
9242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9247 msgid "Strict filtering"
9248 msgstr "Сувора фільтрація"
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
9251 msgid "Strict order"
9252 msgstr "Строгий порядок"
9254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
9264 msgid "Suppress logging"
9265 msgstr "Блокувати журналювання"
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
9268 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9269 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9273 msgstr "Вільно свопу"
9275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9276 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9282 msgstr "Комутатор %q"
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9286 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9288 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9294 msgstr "VLAN комутатора"
9296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9298 msgstr "Порт комутатора"
9300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9301 msgid "Switch protocol"
9302 msgstr "Протокол комутатора"
9304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9306 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9307 msgid "Switch to CIDR list notation"
9308 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9311 msgid "Symbolic link"
9312 msgstr "Символічне посилання"
9314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9315 msgid "Sync with NTP-Server"
9316 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9319 msgid "Sync with browser"
9320 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
9326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
9327 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9330 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9333 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9338 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9339 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9341 msgstr "Системний журнал"
9343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9344 msgid "System Priority"
9345 msgstr "Пріоритет системи"
9347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9348 msgid "System Properties"
9349 msgstr "Властивості системи"
9351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9352 msgid "System log buffer size"
9353 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9355 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9356 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9357 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9358 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9359 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9360 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9363 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9368 msgctxt "nft tcp dport"
9369 msgid "TCP destination port"
9370 msgstr "TCP-порт призначення"
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9373 msgctxt "nft tcp flags"
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9378 msgctxt "nft tcp sport"
9379 msgid "TCP source port"
9380 msgstr "TCP-порт джерела"
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
9387 msgid "TFTP server root"
9388 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9392 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9398 msgstr "Швидкість передавання"
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9401 msgid "TX queue length"
9402 msgstr "Довжина черги TX"
9404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9417 msgctxt "VLAN port state"
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:726
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
9423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9431 msgid "Target Platform"
9432 msgstr "Цільова платформа"
9434 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9435 msgid "Target network"
9436 msgstr "Цільова мережа"
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9441 msgstr "Простір temp"
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
9449 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9450 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9451 "Minimum is 1280 bytes."
9453 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9454 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9455 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
9459 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9460 "addresses are available via DHCPv6."
9462 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9463 "доступні через DHCPv6."
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
9467 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9468 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9470 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9471 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
9475 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9476 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9478 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9479 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9482 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9483 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9487 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9488 "the configuration."
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
9492 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
9497 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9498 "weight specified here"
9500 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9501 "вагою, вказаною тут"
9503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9505 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9506 "username instead of the user ID!"
9508 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9509 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
9512 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9513 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
9516 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9517 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
9520 msgid "The IP address of the boot server"
9521 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9525 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9526 "DHCP request from this host."
9529 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9530 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9531 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9535 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9536 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9538 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9539 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9541 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9542 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9543 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9548 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9549 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
9553 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9557 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9560 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9562 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9566 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9567 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9571 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9572 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9576 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9578 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9579 "налаштованому інтерфейсі."
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9582 msgid "The LED is always in default state off."
9583 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9586 msgid "The LED is always in default state on."
9587 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9591 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9594 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9597 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9598 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9601 msgid "The VLAN ID must be unique"
9602 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9604 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9605 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9610 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9611 "code> and <code>_</code>"
9613 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9617 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9618 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9622 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9625 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9630 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9631 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9632 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9633 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9634 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9635 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9638 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9639 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9640 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9641 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9642 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9643 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9648 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9649 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9651 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9652 "<code>/dev/sda1</code>)"
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9655 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9656 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9661 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9664 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9668 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9671 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9672 "бездротового зв'язку."
9674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9676 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9677 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9678 "'Continue' below to start the flash procedure."
9680 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9681 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9682 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9685 msgid "The following rules are currently active on this system."
9686 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9689 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9690 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9693 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9694 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9698 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9699 "application to set up a connection towards this device."
9702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9703 msgid "The given SSH public key has already been added."
9704 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9708 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9709 "ED25519 or ECDSA keys."
9711 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
9715 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9718 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9720 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9721 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9722 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9723 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
9727 msgid "The hostname of the boot server"
9728 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9731 msgid "The interface could not be found"
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
9735 msgid "The interface name is already used"
9736 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1180
9739 msgid "The interface name is too long"
9740 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9742 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9745 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9747 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9751 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9752 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9755 msgid "The local IPv4 address"
9756 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9760 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9761 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9762 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9763 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9764 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9767 msgid "The local IPv4 netmask"
9768 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9773 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9774 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9778 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9779 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9780 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9781 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9782 "detect the loss of the last member of a group"
9784 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9785 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9786 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9787 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9788 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9792 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9793 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9794 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9795 "host responses are spread out over a larger interval"
9797 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9798 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9799 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9800 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
9804 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9805 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9807 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9808 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9813 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9814 "of the \"%h\" interface."
9817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9818 msgid "The network name is already used"
9819 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9823 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9824 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9825 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9826 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9827 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9828 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9830 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9831 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9832 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9833 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9834 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9835 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9836 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9837 "для локальної мережі."
9839 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9840 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9845 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9846 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9850 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9851 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9855 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9857 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9861 msgid "The reboot command failed with code %d"
9862 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9865 msgid "The restore command failed with code %d"
9866 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9870 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9871 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9872 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9874 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9875 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9876 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9880 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9882 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9888 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9889 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9890 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9892 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9893 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9894 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9897 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9898 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9900 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9901 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9902 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9906 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9909 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9910 "перезавантажиться."
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9914 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9915 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9916 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9919 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9920 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9921 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9922 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9926 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9927 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9929 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9930 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9933 msgid "The system password has been successfully changed."
9934 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9937 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9938 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
9942 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9943 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9944 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9945 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9950 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9951 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9952 "\"Cancel\" to abort the operation."
9954 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9955 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9956 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9959 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9960 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9963 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9964 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9968 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9969 "you choose the generic image format for your platform."
9971 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9972 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
9976 msgid "The value is overridden by configuration."
9977 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9979 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9981 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9982 "the network with its protocol information."
9985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9987 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9988 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1056
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
9993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9995 msgid "There are no active leases"
9996 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9999 msgid "There are no changes to apply"
10000 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10002 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10003 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10004 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10005 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10007 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10008 "protect the web interface."
10010 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10014 msgid "This IPv4 address of the relay"
10015 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10018 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10019 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10021 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10022 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10023 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10024 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10028 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10029 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10030 "configurations are automatically preserved."
10032 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10033 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10034 "зберігаються автоматично."
10036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10038 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10039 "password if no update key has been configured"
10041 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10042 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10044 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10046 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10047 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10048 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10049 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10050 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10051 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10052 "a network from there."
10055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10057 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10058 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10060 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10061 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10063 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10065 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10066 "ends with <code>...:2/64</code>"
10068 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10069 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
10072 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10074 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10075 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10078 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10079 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10083 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10085 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10089 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10091 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10096 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10098 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10103 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10105 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10110 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10112 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
10116 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10122 msgid "This section contains no values yet"
10123 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10126 msgid "Time Synchronization"
10127 msgstr "Синхронізація часу"
10129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10130 msgid "Time advertisement"
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10134 msgid "Time in milliseconds"
10135 msgstr "Час у мілісекундах"
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10138 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10140 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10143 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10144 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10155 msgid "Timeout in seconds"
10156 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10159 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10161 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10164 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10165 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10169 msgstr "Часовий пояс"
10171 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10173 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10174 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10175 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10180 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10181 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10182 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10184 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10185 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10186 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
10193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10194 msgid "Total Available"
10195 msgstr "Усього доступно"
10197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10201 msgstr "Трасування"
10203 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10204 msgid "Tracking Area Code"
10207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10209 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10215 msgid "Traffic Class"
10216 msgstr "Клас трафіку"
10218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10219 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10220 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10224 msgctxt "nft counter"
10225 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10226 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
10234 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10235 "{nxdomain} responses."
10238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10240 msgstr "Передавання"
10242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10243 msgid "Transmit Hash Policy"
10244 msgstr "Політика передачі хешу"
10246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10247 msgid "Transmit dropped"
10250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10251 msgid "Transmit errors"
10254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10256 msgid "Transmitted Data"
10257 msgstr "Передані дані"
10259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10260 msgid "Transmitted bytes"
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10264 msgid "Transmitted packets"
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10268 msgctxt "nft @th,off,len"
10269 msgid "Transport header bits %d-%d"
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10273 msgctxt "nft th dport"
10274 msgid "Transport header destination port"
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10278 msgctxt "nft th sport"
10279 msgid "Transport header source port"
10282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10287 msgid "Trigger Mode"
10288 msgstr "Режим запуску"
10290 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10292 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10296 msgid "Tunnel Interface"
10297 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10302 msgid "Tunnel Link"
10303 msgstr "Посилання тунелю"
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
10306 msgid "Tunnel device"
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10311 msgstr "Потужність передавача"
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
10315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10321 msgid "Type of service"
10322 msgstr "Тип послуги"
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10325 msgctxt "nft udp dport"
10326 msgid "UDP destination port"
10327 msgstr "UDP-порт призначення"
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10330 msgctxt "nft udp sport"
10331 msgid "UDP source port"
10332 msgstr "UDP-порт джерела"
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10340 msgstr "Тільки UMTS"
10342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10344 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10345 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10347 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10351 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10352 msgid "URI scheme %s not supported"
10355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10364 msgid "Unable to determine device name"
10365 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10369 msgid "Unable to determine external IP address"
10370 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10374 msgid "Unable to determine upstream interface"
10375 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10377 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10378 msgid "Unable to dispatch"
10379 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10382 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10387 msgid "Unable to load log data:"
10388 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10391 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10392 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10393 msgid "Unable to obtain client ID"
10394 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10397 msgid "Unable to obtain mount information"
10398 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10401 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10402 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10405 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10406 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10410 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10411 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10415 msgid "Unable to resolve peer host name"
10416 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10419 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10420 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10425 msgid "Unable to save contents: %s"
10426 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10429 msgid "Unable to set allowed mode list."
10432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10433 msgid "Unable to set preferred mode."
10436 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10437 msgid "Unable to verify PIN"
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
10441 msgid "Unconfigure"
10442 msgstr "Скасувати налаштування"
10444 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10449 msgid "Unexpected reply data format"
10450 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
10455 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10456 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10457 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10458 "generated at first install."
10460 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10461 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10462 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10463 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10472 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10473 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10474 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10478 msgid "Unknown error (%s)"
10479 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10482 msgid "Unknown error code"
10483 msgstr "Невідомий код помилки"
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10489 msgstr "Некерований"
10491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10494 msgstr "Демонтувати"
10496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10497 msgid "Unnamed key"
10498 msgstr "Ключ без назви"
10500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10501 msgid "Unsaved Changes"
10502 msgstr "Незбережені зміни"
10504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10505 msgid "Unspecified error"
10506 msgstr "Невизначена помилка"
10508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10510 msgid "Unsupported MAP type"
10511 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10513 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10514 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10517 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10519 msgid "Unsupported modem"
10520 msgstr "Непідтримуваний модем"
10522 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10523 msgid "Unsupported protocol"
10526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10527 msgid "Unsupported protocol type."
10528 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10531 msgctxt "VLAN port state"
10535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10537 msgid "Untitled peer"
10540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10546 msgstr "Затримка підняття"
10548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10550 msgstr "Завантажити"
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10554 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10556 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10561 msgid "Upload archive..."
10562 msgstr "Відвантажити архів…"
10564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10565 msgid "Upload file"
10566 msgstr "Відвантажити файл"
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10569 msgid "Upload file…"
10570 msgstr "Відвантажити файл…"
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10573 msgid "Upload has been cancelled"
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10578 msgid "Upload request failed: %s"
10579 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10583 msgid "Uploading file…"
10584 msgstr "Відвантаження файлу…"
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10588 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10589 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10590 "restarted to apply the updated configuration."
10592 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10593 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10594 "застосування оновленої конфігурації."
10596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10598 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10599 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10601 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10602 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10606 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10607 "will be restarted to apply the updated configuration."
10609 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10610 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
10613 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10615 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10616 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10622 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10624 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10629 msgid "Use DHCP advertised servers"
10630 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10632 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10633 msgid "Use DHCP gateway"
10634 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10636 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
10641 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10642 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10643 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10644 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10645 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10648 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10649 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10657 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10658 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10664 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10665 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10668 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10669 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10672 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10673 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10677 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10680 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10681 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10684 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10685 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10688 msgid "Use as root filesystem (/)"
10689 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10692 msgid "Use broadcast flag"
10693 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1300
10696 msgid "Use builtin IPv6-management"
10697 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
10700 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10701 msgid "Use custom DNS servers"
10702 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
10705 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10706 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10707 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10708 msgid "Use default gateway"
10709 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
10712 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10713 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10715 msgid "Use gateway metric"
10716 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10719 msgid "Use legacy MAP"
10720 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10724 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10725 "instead of RFC7597"
10727 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10728 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10730 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10731 msgid "Use routing table"
10732 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10735 msgctxt "nft nat flag persistent"
10736 msgid "Use same source and destination for each connection"
10737 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10740 msgid "Use system certificates"
10741 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10744 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10745 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
10749 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10750 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10751 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10752 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10753 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10755 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10756 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10757 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10758 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10759 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10760 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10763 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10764 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10765 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10769 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10771 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10772 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
10775 msgid "Use {etc_ethers}"
10776 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10781 msgstr "Використано"
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10784 msgid "Used Key Slot"
10785 msgstr "Використовується слот ключа"
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10789 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10790 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10792 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10793 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10794 "звичайним WPA(2)-PSK."
10796 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10798 msgstr "Користувацька група"
10800 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10801 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10802 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10803 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10806 msgid "User identifier"
10807 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10811 msgid "User key (PEM encoded)"
10812 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10814 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10815 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10816 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10817 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10818 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10820 msgstr "Ім'я користувача"
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10823 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10824 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10835 msgctxt "MACVLAN mode"
10836 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10837 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1471
10841 msgid "VLAN (802.1ad)"
10842 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1468
10846 msgid "VLAN (802.1q)"
10847 msgstr "VLAN (802.1q)"
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10855 msgid "VLANs on %q"
10856 msgstr "VLAN на %q"
10858 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10862 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10863 msgid "VPN Local address"
10864 msgstr "Локальна адреса VPN"
10866 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10867 msgid "VPN Local port"
10868 msgstr "Локальний порт VPN"
10870 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10871 msgid "VPN Protocol"
10872 msgstr "VPN-протокол"
10874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10879 msgstr "VPN-сервер"
10881 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10882 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10885 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10886 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10887 msgid "VPN Server port"
10888 msgstr "Порт VPN-сервера"
10890 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10891 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10892 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10894 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10895 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10896 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10897 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10899 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10903 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10904 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10905 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10907 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10908 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10909 msgid "VXLAN network identifier"
10910 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10912 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10913 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10914 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10918 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10921 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10922 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10927 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10928 "the \"ca-bundle\" package"
10930 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10931 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10934 msgid "Validation for all slaves"
10935 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10938 msgid "Validation only for active slave"
10939 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10942 msgid "Validation only for backup slaves"
10943 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10947 msgstr "Постачальник"
10949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10950 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10951 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
10954 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10956 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10957 "непідписаних доменів."
10959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10960 msgid "Verifying the uploaded image file."
10961 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10965 msgstr "Дуже висока"
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1483
10969 msgid "Virtual Ethernet"
10970 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10973 msgid "Virtual dynamic interface"
10974 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10984 msgid "WEP Open System"
10985 msgstr "Відкрита система WEP"
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10989 msgid "WEP Shared Key"
10990 msgstr "Спільний ключ WEP"
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10993 msgid "WEP passphrase"
10994 msgstr "Парольна фраза WEP"
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10997 msgid "WLAN roaming"
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11002 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11005 msgid "WNM Sleep Mode"
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11009 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11013 msgid "WPA passphrase"
11014 msgstr "Парольна фраза WPA"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11018 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11019 "and ad-hoc mode) to be installed."
11021 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11022 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11026 msgstr "Статус WPS"
11028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11029 msgid "Waiting for device..."
11030 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11034 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11036 msgstr "Застереження"
11038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11039 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11041 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
11053 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
11060 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11061 "preference value are considered first when allocating subnets."
11063 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11064 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11066 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11068 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11069 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11072 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11074 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11075 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11081 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11084 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11085 "жодному префіксу інтерфейсу"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11089 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11090 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11091 "but no new hosts are learned."
11094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11096 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11097 "off by default and blinking on system activity."
11100 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11102 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11103 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11108 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11109 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11112 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11113 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11114 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11118 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11119 "802.11a/802.11g rates."
11121 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11122 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11126 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11127 "may be significantly reduced."
11129 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11130 "ефірного часу може значно зменшитися."
11132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11137 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11143 msgid "WireGuard Status"
11144 msgstr "Стан WireGuard"
11146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11147 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11148 msgid "WireGuard VPN"
11149 msgstr "WireGuard VPN"
11151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11152 msgid "WireGuard peer is disabled"
11155 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11157 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11159 msgstr "Бездротові мережі"
11161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11163 msgid "Wireless Adapter"
11164 msgstr "Бездротовий адаптер"
11166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11168 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11170 msgid "Wireless Network"
11171 msgstr "Бездротова мережа"
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11174 msgid "Wireless Overview"
11175 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11178 msgid "Wireless Security"
11179 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11182 msgid "Wireless configuration migration"
11183 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11188 msgid "Wireless is disabled"
11189 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11194 msgid "Wireless is not associated"
11195 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11198 msgid "Wireless network is disabled"
11199 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11202 msgid "Wireless network is enabled"
11203 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
11206 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11207 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11210 msgid "Write system log to file"
11211 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11214 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11215 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11224 msgid "Yes (none, 0)"
11225 msgstr "Так (none, 0)"
11227 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11228 msgid "Yggdrasil Network"
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11233 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11234 "Do you really want to shut down the interface?"
11236 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11241 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11242 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11243 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11245 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11246 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11247 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11248 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
11251 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:748
11255 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
11259 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11262 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11263 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11264 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11266 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11268 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11273 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11276 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11282 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11284 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11288 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11289 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11292 msgid "ZRam Settings"
11293 msgstr "Налаштування ZRam"
11295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11297 msgstr "Розмір ZRam"
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
11300 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
11305 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11306 "possible, no browsers support SRV records.)"
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11312 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11323 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11326 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11333 msgstr "автоматично"
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11336 msgid "automatic (disabled)"
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11340 msgid "automatic (enabled)"
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11349 msgstr "з'єд. мостом"
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11419 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11420 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11426 msgid "driver default"
11427 msgstr "типово для драйвера"
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11430 msgid "driver default (%s)"
11433 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11434 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11435 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11437 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11439 msgstr "напр.: падіння"
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11446 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1036
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11458 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
11466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11470 msgstr "переспрямувати"
11472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11474 msgid "full-duplex"
11475 msgstr "повний дуплекс"
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11479 msgid "half-duplex"
11480 msgstr "напівдуплекс"
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11483 msgid "hexadecimal encoded value"
11484 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
11499 msgid "hybrid mode"
11500 msgstr "гібридний режим"
11502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11504 msgstr "ігнорувати"
11506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
11507 msgid "infinite (lease does not expire)"
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11517 msgid "key between 8 and 63 characters"
11518 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11521 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11522 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
11529 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11533 msgid "managed config (M)"
11534 msgstr "managed config (M)"
11536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11537 msgid "medium security"
11538 msgstr "середній рівень безпеки"
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11550 msgid "mobile home agent (H)"
11551 msgstr "mobile home agent (H)"
11553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11554 msgid "netif_carrier_ok()"
11555 msgstr "netif_carrier_ok()"
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11565 msgstr "нема з'єднання"
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11568 msgid "no override"
11571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11573 msgid "non-empty value"
11574 msgstr "непусте значення"
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11587 msgid "not present"
11588 msgstr "не присутній"
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
11597 msgid "on available prefix"
11598 msgstr "за доступним префіксом"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11601 msgid "open network"
11602 msgstr "відкрита мережа"
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11605 msgid "other config (O)"
11606 msgstr "other config (O)"
11608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11609 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11614 msgid "over a day ago"
11615 msgstr "більше доби тому"
11617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11623 msgid "positive decimal value"
11624 msgstr "додатне десяткове значення"
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11627 msgid "positive integer value"
11628 msgstr "додатне ціле значення"
11630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11632 msgstr "випадковий"
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11635 msgid "randomly generated"
11638 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11640 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11641 "single packet rather than many small ones"
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
11648 msgstr "режим реле"
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
11652 msgstr "спрямовано"
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
11659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
11660 msgid "server mode"
11661 msgstr "режим сервера"
11663 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11664 msgid "sstpc Log-level"
11665 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11668 msgid "strong security"
11669 msgstr "високий рівень безпеки"
11671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11676 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11677 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11680 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11686 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11687 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11690 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11691 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11692 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11695 msgid "unique value"
11696 msgstr "унікальне значення"
11698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11703 msgid "unknown version"
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
11709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11712 msgstr "необмежено"
11714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11724 msgid "unspecified"
11725 msgstr "невизначено"
11727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11728 msgid "unspecified -or- create:"
11729 msgstr "невизначено -або- створити:"
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11733 msgstr "непозначено"
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11738 msgid "valid IP address"
11739 msgstr "дійсна IP-адреса"
11741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11742 msgid "valid IP address or prefix"
11743 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11746 msgid "valid IPv4 CIDR"
11747 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11751 msgid "valid IPv4 address"
11752 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11755 msgid "valid IPv4 address or network"
11756 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11759 msgid "valid IPv4 address:port"
11760 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11763 msgid "valid IPv4 network"
11764 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11767 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11768 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11771 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11772 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11775 msgid "valid IPv6 CIDR"
11776 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11780 msgid "valid IPv6 address"
11781 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11784 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11785 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11788 msgid "valid IPv6 host id"
11789 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11792 msgid "valid IPv6 network"
11793 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11796 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11797 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11800 msgid "valid MAC address"
11801 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11804 msgid "valid UCI identifier"
11805 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11808 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11809 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11813 msgid "valid address:port"
11814 msgstr "дійсна адреса:порт"
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11818 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11819 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11822 msgid "valid decimal value"
11823 msgstr "дійсне десяткове значення"
11825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11826 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11827 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11830 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11831 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11834 msgid "valid host:port"
11835 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11842 msgid "valid hostname"
11843 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11846 msgid "valid hostname or IP address"
11847 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11850 msgid "valid integer value"
11851 msgstr "дійсне ціле значення"
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11854 msgid "valid multicast MAC address"
11855 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11859 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11860 "\"/\", \"%\" or spaces"
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11864 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11868 msgid "valid network in address/netmask notation"
11869 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11872 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11873 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11877 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11878 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11882 msgid "valid port value"
11883 msgstr "дійсне значення порту"
11885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11886 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11887 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11890 msgid "value between %d and %d characters"
11891 msgstr "значення від %d до %d символів"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11894 msgid "value between %f and %f"
11895 msgstr "значення від %f до %f"
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11898 msgid "value greater or equal to %f"
11899 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11902 msgid "value smaller or equal to %f"
11903 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11906 msgid "value with %d characters"
11907 msgstr "значення з %d симв."
11909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11910 msgid "value with at least %d characters"
11911 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11914 msgid "value with at most %d characters"
11915 msgstr "значення з не більше %d символів"
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11918 msgid "weak security"
11919 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
11931 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11932 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
11937 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11938 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11940 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
11941 "{example_com} and its subdomains."
11944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
11945 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
11946 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
11949 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11953 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
11955 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
11956 #~ "для linux, рекомендовано)"
11958 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
11960 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
11961 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
11962 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
11964 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
11966 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
11967 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
11969 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
11970 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
11972 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
11973 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
11975 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
11977 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
11978 #~ "переспрямовування запитів"
11980 #~ msgid "Local server"
11981 #~ msgstr "Локальний сервер"
11984 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
11987 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
11988 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
11989 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
11992 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
11993 #~ "was received if multiple IPs are available."
11995 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
11996 #~ "кілька IP-адрес"
12000 #~ msgstr "Керований"
12006 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12009 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12010 #~ "повертає NXDOMAIN."
12013 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12014 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12016 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12017 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12019 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12020 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12022 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12023 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12026 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12027 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12028 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12029 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12032 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12033 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12034 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12035 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12036 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12037 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12038 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12043 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12044 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12046 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12047 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12049 #~ msgid "Modem is disabled."
12050 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12052 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12053 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12055 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12056 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12058 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12059 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12061 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12062 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12064 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12065 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12067 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12068 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12070 #~ msgid "Annex B (all)"
12071 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12073 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12074 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12076 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12077 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12079 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12080 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12082 #~ msgid "Annex J (all)"
12083 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12085 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12086 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12088 #~ msgid "Annex M (all)"
12089 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12091 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12092 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12094 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12095 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12097 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12098 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12100 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12101 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12103 #~ msgctxt "VLAN port state"
12104 #~ msgid "Do not participate"
12105 #~ msgstr "Не бере участі"
12107 #~ msgctxt "VLAN port state"
12108 #~ msgid "Egress tagged"
12109 #~ msgstr "Вихід позначено"
12111 #~ msgctxt "VLAN port state"
12112 #~ msgid "Egress untagged"
12113 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12115 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12116 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12118 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12119 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12121 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12123 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12127 #~ msgstr "Затримка"
12129 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12130 #~ msgstr "Затухання лінії"
12132 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12134 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12137 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12138 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12140 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12141 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12143 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12144 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12146 #~ msgid "Power Management Mode"
12147 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12149 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12150 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12152 #~ msgctxt "VLAN port state"
12153 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12154 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12156 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12158 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12159 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12161 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12162 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12164 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12165 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12167 #~ msgid "Filter useless"
12168 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12170 #~ msgid "Network Utilities"
12171 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12173 #~ msgid "Back to configuration"
12174 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12176 #~ msgid "Close list..."
12177 #~ msgstr "Згорнути список..."
12179 #~ msgid "Internal Server Error"
12180 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12182 #~ msgid "No files found"
12183 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12185 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12186 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12188 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12190 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12191 #~ "серверами імен"
12193 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12194 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12197 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12200 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12201 #~ "на маршрутизаторі"
12203 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12204 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12206 #~ msgid "Generate Key"
12207 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12209 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12210 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12212 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12213 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12215 #~ msgid "Hide QR-Code"
12216 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12218 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12219 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12222 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12223 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12225 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12226 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12228 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12229 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12231 #~ msgid "No peers defined yet"
12232 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12237 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12238 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12240 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12241 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12245 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12246 #~ "button click and transfers the following information:"
12248 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12249 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12252 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12255 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12256 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12258 #~ msgctxt "nft meta oif"
12259 #~ msgid "Engress device id"
12260 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12262 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12263 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12265 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12266 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12268 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12269 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12271 #~ msgid "Default %d"
12272 #~ msgstr "Типово %d"
12274 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12275 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12277 #~ msgid "TFTP Settings"
12278 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12280 #~ msgid "Auto Refresh"
12281 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12284 #~ msgstr "увімкнено"
12287 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12288 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12289 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12291 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12292 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12293 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12295 #~ msgid "Value must not be empty"
12296 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12298 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12299 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12301 #~ msgid "Host entries"
12302 #~ msgstr "Записи вузлів"
12305 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12306 #~ "file was empty before editing."
12308 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12309 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12311 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12312 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12314 #~ msgid "Announced DNS servers"
12315 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12317 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12318 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12320 #~ msgid "Default is on."
12321 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12323 #~ msgid "Override MAC address"
12324 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12326 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12327 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12329 #~ msgid "stateful-only"
12330 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12332 #~ msgid "stateless"
12333 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12335 #~ msgid "stateless + stateful"
12336 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12338 #~ msgid "Bridge interfaces"
12339 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12341 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12342 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12344 #~ msgid "Always announce default router"
12345 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12347 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12349 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12350 #~ "публічного префікса."
12352 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12353 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12355 #~ msgid "NDP-Proxy"
12356 #~ msgstr "NDP-проксі"
12358 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12359 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12361 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12362 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12364 #~ msgid "Default Route"
12365 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12367 #~ msgid "Default gateway"
12368 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12370 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12371 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12373 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12374 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12376 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12377 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12380 #~ msgstr "Профіль"
12383 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12384 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12386 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12387 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12389 #~ msgid "default-on (kernel)"
12390 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12392 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12393 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12395 #~ msgid "netdev (kernel)"
12396 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12398 #~ msgid "none (kernel)"
12399 #~ msgstr "none (ядро)"
12401 #~ msgid "timer (kernel)"
12402 #~ msgstr "timer (ядро)"
12404 #~ msgid "Enable/Disable"
12405 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12407 #~ msgid "No signal"
12408 #~ msgstr "Немає сигналу"
12413 #~ msgid "Switch Port Mask"
12414 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12416 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12417 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12419 #~ msgid "USB Device"
12420 #~ msgstr "USB-пристрій"
12422 #~ msgid "USB Ports"
12423 #~ msgstr "USB-порт"
12425 #~ msgid "Define a name for this network."
12426 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12428 #~ msgid "Bad address specified!"
12429 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12431 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12432 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12435 #~ msgstr "Завантаження"
12437 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12438 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12440 #~ msgid "Assign interfaces..."
12441 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12446 #~ msgid "Network without interfaces."
12447 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12450 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12451 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12453 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12454 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12457 #~ msgid "Realtime Connections"
12458 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12460 #~ msgid "Realtime Load"
12461 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12463 #~ msgid "Realtime Traffic"
12464 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12466 #~ msgid "Realtime Wireless"
12467 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12472 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12473 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12475 #~ msgid "There are no active leases."
12476 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12479 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12480 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."