treewide: Sync translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(пусто)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ на %d більше"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- нетипово --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr ""
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
129
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
131 msgctxt "sstp log level value"
132 msgid "1"
133 msgstr "1"
134
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
141 msgid "1 flag"
142 msgid_plural "%d flags"
143 msgstr[0] "1 флаг"
144 msgstr[1] "%d флага"
145 msgstr[2] "%d флагів"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
149 msgid "12h (12 hours - default)"
150 msgstr ""
151
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "2"
159 msgstr "2"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "3"
164 msgstr "3"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
168 msgid "3h (3 hours)"
169 msgstr ""
170
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
172 msgctxt "sstp log level value"
173 msgid "4"
174 msgstr "4"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
179
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
184
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
191 msgid "5m (5 minutes)"
192 msgstr ""
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
196 msgstr ""
197 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr ""
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr ""
215 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
218 msgid "802.11r Fast Transition"
219 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
220
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
222 #, fuzzy
223 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
224 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
227 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
228 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
231 #, fuzzy
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
236 #, fuzzy
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
241 "енергозбереження."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
248 #, fuzzy
249 msgid ""
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
251 "for stations)."
252 msgstr ""
253 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
254 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
255
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
257 #, fuzzy
258 msgid ""
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
261 msgstr ""
262 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
263 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
266 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
267 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
270 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
271 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
274 msgid "802.11w Management Frame Protection"
275 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
278 msgid "802.11w maximum timeout"
279 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
282 msgid "802.11w retry timeout"
283 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
286 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
287 msgstr ""
288 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
289 "послуг\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr ""
294 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
295 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
298 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
299 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
300
301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
302 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
303 msgstr ""
304 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
305
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
309
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
315 #, fuzzy
316 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
317 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
325 msgstr ""
326 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
327 "повідомлень"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
342 msgid ""
343 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
344 "NXDOMAIN."
345 msgstr ""
346 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
347 "повертає NXDOMAIN."
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
350 msgid ""
351 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
352 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
353 msgstr ""
354 "<code>/example.com/#</code> повертає NULL адреси (<code>0.0.0.0</code> і "
355 "<code>::</code>) для example.com і його субдоменів."
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
358 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
363 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
368 msgctxt "nft set match expression"
369 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
371
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
373 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
376
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
378 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
383 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
384 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
386
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
388 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
389 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
390 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
393 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
394 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
395 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
396
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
398 msgctxt "nft not in set match expression"
399 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
400 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
401
402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
403 msgid ""
404 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
405 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
406 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
407 "entirely (which is the default setting)."
408 msgstr ""
409 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
410 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
411 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
412 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
415 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
416 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
417
418 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
419 msgid ""
420 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
421 "default."
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
430 msgstr ""
431 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
434 msgid "A43C + J43 + A43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
438 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
439 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
442 msgid "ADSL"
443 msgstr "ADSL"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
450 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
451 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
458 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
467 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
471 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
474 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
475 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
478 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
479 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
494 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
495 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
506 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
507 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
508
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
510 msgid "ANSI T1.413"
511 msgstr "ANSI T1.413"
512
513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
518 msgid "APN"
519 msgstr ""
520 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
521
522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
523 msgid "APN profile index"
524 msgstr "Індекс профілю APN"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
527 msgid "ARP"
528 msgstr "ARP"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
531 msgid "ARP IP Targets"
532 msgstr "IP-об’єкти ARP"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
535 msgid "ARP Interval"
536 msgstr "Інтервал ARP"
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
539 msgid "ARP Validation"
540 msgstr "Перевірка ARP"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
543 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
544 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
545
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
547 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
548 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
549
550 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
551 msgid "ARP retry threshold"
552 msgstr "Поріг повторювання ARP"
553
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
555 msgid "ARP traffic table \"%h\""
556 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
559 msgid ""
560 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
561 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
562 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
563 msgstr ""
564 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
565 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
566 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
567 "багатоадресної розсилки STA приймача."
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
570 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
571 msgstr ""
572 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
573 "передавання\">ATM</abbr>"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
576 msgid "ATM Bridges"
577 msgstr "ATM-мости"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
581 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
582 msgstr ""
583 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
584 "Identifier\">VCI</abbr>)"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
588 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
589 msgstr ""
590 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
591 "Identifier\">VPI</abbr>)"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
594 msgid ""
595 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
596 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
597 "to dial into the provider network."
598 msgstr ""
599 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
600 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
601 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
605 msgid "ATM device number"
606 msgstr "Номер ATM-пристрою"
607
608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
611 msgid "Absent Interface"
612 msgstr "Відсутній інтерфейс"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
615 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
616 msgstr ""
617 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
618
619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
620 msgid "Accept from public keys"
621 msgstr ""
622
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
624 msgid "Accept local"
625 msgstr "Прийняти локальні дані"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
628 msgctxt "nft accept action"
629 msgid "Accept packet"
630 msgstr "Приймати пакет"
631
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
633 msgid "Accept packets with local source addresses"
634 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
635
636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
637 msgid "Access Concentrator"
638 msgstr "Концентратор доступу"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
642 msgid "Access Point"
643 msgstr "Точка доступу"
644
645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
646 msgid "Access Point Isolation"
647 msgstr "Ізоляція точки доступу"
648
649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
650 msgid "Access Technologies"
651 msgstr "Технології доступу"
652
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
654 msgid "Actions"
655 msgstr "Дії"
656
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
659 msgid "Active"
660 msgstr "Активний"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
663 msgid "Active Connections"
664 msgstr "Активні підключення"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
668 msgid "Active DHCP Leases"
669 msgstr "Активні оренди DHCP"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
673 msgid "Active DHCPv6 Leases"
674 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
675
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
677 msgid "Active IPv4 Routes"
678 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
679
680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
681 msgid "Active IPv4 Rules"
682 msgstr "Активні правила IPv4"
683
684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
685 msgid "Active IPv6 Routes"
686 msgstr "IPv6 маршрути"
687
688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
689 msgid "Active IPv6 Rules"
690 msgstr "Активні IPv6 правила"
691
692 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
693 msgid "Active peers"
694 msgstr ""
695
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
697 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
698 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
699
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
702 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
703 msgid "Ad-Hoc"
704 msgstr "Ad-Hoc"
705
706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
707 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
708 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
709
710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
711 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
712 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
713
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
726 msgid "Add"
727 msgstr "Додати"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
730 msgid "Add ATM Bridge"
731 msgstr "Додати ATM-міст"
732
733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
734 msgid "Add IPv4 address…"
735 msgstr "Додати адресу IPv4…"
736
737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
738 msgid "Add IPv6 address…"
739 msgstr "Додати адресу IPv6…"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
742 msgid "Add LED action"
743 msgstr "Додати дію LED"
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
746 msgid "Add VLAN"
747 msgstr "Додати VLAN"
748
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
750 msgid "Add device configuration"
751 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
752
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
754 msgid "Add device configuration…"
755 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
756
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
758 msgid "Add instance"
759 msgstr "Додати реалізацію"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
764 msgid "Add key"
765 msgstr "Додати ключ"
766
767 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
768 msgid ""
769 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
770 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
771 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
772 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
773 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
774 msgstr ""
775
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
777 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
778 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
779
780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
781 msgid "Add multicast rule"
782 msgstr ""
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
786 msgid "Add new interface..."
787 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
788
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
790 msgid "Add peer"
791 msgstr "Додати вузол"
792
793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
794 msgid "Add peer address"
795 msgstr ""
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
798 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
799 msgstr ""
800
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
802 msgid "Add to Blacklist"
803 msgstr "Додати до чорного списку"
804
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
806 msgid "Add to Whitelist"
807 msgstr "Додати до білого списку"
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
810 msgid "Additional hosts files"
811 msgstr "Додаткові файли hosts"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "Додаткові файли servers"
816
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
827 msgid "Address"
828 msgstr "Адреса"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
832 msgstr ""
833
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
835 msgctxt "nft meta nfproto"
836 msgid "Address family"
837 msgstr "Тип адреси"
838
839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
840 msgid "Address setting is invalid"
841 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
842
843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
844 msgid "Address to access local relay bridge"
845 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
849 msgid "Addresses"
850 msgstr "Адреси"
851
852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
854 msgid "Administration"
855 msgstr "Адміністрування"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Додаткові налаштування"
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
872
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
874 msgid ""
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
877 msgstr ""
878
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
880 msgid "Ageing time"
881 msgstr "Час старіння"
882
883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
884 msgid "Aggregate Originator Messages"
885 msgstr "Складати повідомлення відправників"
886
887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
888 msgid "Aggregation Selection Logic"
889 msgstr "Логіка вибору агрегації"
890
891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
892 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
893 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
894
895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
896 msgid ""
897 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
898 "state changes (count, 2)"
899 msgstr ""
900 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
901 "ведених або зміною стану (count, 2)"
902
903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
904 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
905 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
906
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
908 msgid "Alert"
909 msgstr "Тривога"
910
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
914 msgid "Alias Interface"
915 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
918 msgid "Alias of \"%s\""
919 msgstr "Псевдонім \"%s\""
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
922 msgid "All servers"
923 msgstr "Усі сервери"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
926 msgid ""
927 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
928 "address."
929 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
930
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
932 msgid "Allocate IPs sequentially"
933 msgstr "Виділяти IP послідовно"
934
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
936 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
937 msgstr ""
938 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
939 "автентифікацію за допомогою пароля"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
942 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
943 msgstr ""
944 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
945 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
946 "abbr>"
947
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
949 msgid "Allow all except listed"
950 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
951
952 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
953 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
954 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
955
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
957 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
958 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
961 msgid "Allow listed only"
962 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
965 msgid "Allow localhost"
966 msgstr "Дозволити локальний вузол"
967
968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
969 msgid "Allow rebooting the device"
970 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
971
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
973 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
974 msgstr ""
975 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
976 "SSH"
977
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
979 msgid "Allow root logins with password"
980 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
981
982 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
983 msgid "Allow system feature probing"
984 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
985
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
987 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
988 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
989
990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
993 msgid "Allowed IPs"
994 msgstr "Дозволені IP-адреси"
995
996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
997 msgid "Allowed network technology"
998 msgstr ""
999
1000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
1001 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1002 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
1005 msgid "Always"
1006 msgstr "Завжди"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1009 msgid "Always off (kernel: none)"
1010 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1013 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1014 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
1017 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1018 msgstr ""
1019 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1022 msgid ""
1023 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1024 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1025 msgstr ""
1026 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1027 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1028 "802.11n-2009!"
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1031 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1032 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1033
1034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1035 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1036 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1037
1038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1039 msgid "An error occurred while saving the form:"
1040 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1041
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1043 msgid "An optional, short description for this device"
1044 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1047 msgid "Annex"
1048 msgstr "Annex"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1051 #, fuzzy
1052 msgid ""
1053 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1054 "messages."
1055 msgstr ""
1056 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1057 "Advertisement\">RA</abbr>."
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1060 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1061 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1064 msgid ""
1065 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1066 "present."
1067 msgstr ""
1068 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1069 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1072 msgid ""
1073 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1074 "regardless of local default route availability."
1075 msgstr ""
1076 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1077 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1078 "маршруту за промовчанням."
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1081 msgid ""
1082 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1083 "default route is present."
1084 msgstr ""
1085 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1086 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1089 msgid "Announced DNS domains"
1090 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1093 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1094 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1097 msgid "Anonymous Identity"
1098 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1099
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1101 msgid "Anonymous Mount"
1102 msgstr "Анонімне монтування"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1105 msgid "Anonymous Swap"
1106 msgstr "Анонімний своп"
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1109 msgctxt "nft match any traffic"
1110 msgid "Any packet"
1111 msgstr "Будь-який пакет"
1112
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1117 msgid "Any zone"
1118 msgstr "Будь-яка зона"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
1121 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1122 msgstr ""
1123 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1124
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1126 msgid "Apply and keep settings"
1127 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1130 msgid "Apply backup?"
1131 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1134 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1135 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1140 msgid "Apply unchecked"
1141 msgstr "Застосувати без перевірки"
1142
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1144 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1145 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1146
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1148 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1149 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1152 msgid "Architecture"
1153 msgstr "Архітектура"
1154
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1156 msgid "Arp-scan"
1157 msgstr "Arp-скан"
1158
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1160 msgid ""
1161 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1162 msgstr ""
1163 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1164 "інтерфейсу"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
1167 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1172 msgid ""
1173 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1174 msgstr ""
1175 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1176 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1180 msgid "Associated Stations"
1181 msgstr "Пов'язані станції"
1182
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1184 msgid "Associations"
1185 msgstr "Асоціації"
1186
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1189 msgid ""
1190 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1191 "strong>"
1192 msgstr ""
1193 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1194 "strong>"
1195
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1198 msgid ""
1199 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1200 "strong>"
1201 msgstr ""
1202 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1203 "strong>"
1204
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1206 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1207 msgstr ""
1208 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1209
1210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1212 msgid "Auth Group"
1213 msgstr "Група автентифікації"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1216 msgid "Authentication"
1217 msgstr "Автентифікація"
1218
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1222 msgid "Authentication Type"
1223 msgstr "Тип автентифікації"
1224
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1226 msgid "Authoritative"
1227 msgstr "Надійний"
1228
1229 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1230 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1231 msgid "Authorization Required"
1232 msgstr "Потрібна авторизація"
1233
1234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1245 msgid "Automatic"
1246 msgstr "Автоматично"
1247
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1250 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1251 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1254 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1255 msgstr ""
1256 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1259 msgid ""
1260 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1261 "routing."
1262 msgstr ""
1263 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1264 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1265
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1267 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1268 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1271 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1272 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1275 msgid "Automount Filesystem"
1276 msgstr "Автомонтування ФС"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1279 msgid "Automount Swap"
1280 msgstr "Автомонтування своп"
1281
1282 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1283 msgid "Avahi IPv4LL"
1284 msgstr "Avahi IPv4LL"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1287 msgid "Available"
1288 msgstr "Доступно"
1289
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1301 msgid "Average:"
1302 msgstr "Середнє значення:"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1305 msgid "Avoid Bridge Loops"
1306 msgstr "Уникати мостових петель"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1309 msgid "B43 + B43C"
1310 msgstr "B43 + B43C"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1313 msgid "B43 + B43C + V43"
1314 msgstr "B43 + B43C + V43"
1315
1316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1317 msgid "BR / DMR / AFTR"
1318 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1321 #, fuzzy
1322 msgid "BSS Transition"
1323 msgstr "Перехід BSS"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1330 msgid "BSSID"
1331 msgstr "BSSID"
1332
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1334 msgid "Back"
1335 msgstr "Назад"
1336
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1339 msgid "Back to Overview"
1340 msgstr "Повернутися до переліку"
1341
1342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:848
1343 msgid "Back to peer configuration"
1344 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1345
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1347 msgid "Backup"
1348 msgstr "Резервне копіювання"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1351 msgid "Backup / Flash Firmware"
1352 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1355 msgid "Backup file list"
1356 msgstr "Список файлів резервних копій"
1357
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1360 msgid "Band"
1361 msgstr "Діапазон"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1364 msgid "Base device"
1365 msgstr "Базовий пристрій"
1366
1367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1368 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1369 msgstr ""
1370 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1371 "використання."
1372
1373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1375 msgid "Batman Device"
1376 msgstr "Пристрій Batman"
1377
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1379 msgid "Batman Interface"
1380 msgstr "Інтерфейс Batman"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1383 msgid ""
1384 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1385 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1386 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1387 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1388 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1389 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1390 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1391 msgstr ""
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1394 msgid "Beacon Interval"
1395 msgstr "Інтервал маяка"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1398 msgid "Beacon Report"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1402 msgid ""
1403 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1404 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1405 "defined backup patterns."
1406 msgstr ""
1407 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1408 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1409 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1410
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1412 msgid "Bind NTP server"
1413 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1414
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
1416 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1417 msgstr ""
1418 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1419 "linux, рекомендовано)"
1420
1421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1427 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1430 msgid "Bind interface"
1431 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
1434 msgid ""
1435 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
1439 msgid ""
1440 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1441 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1450 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1453 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1454 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1459 msgid "Bitrate"
1460 msgstr "Бітрейт"
1461
1462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1463 msgid "Bonding Mode"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1467 msgid "Bonding Policy"
1468 msgstr "Політика зв'язування"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
1471 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1476 msgid "Bridge"
1477 msgstr "Міст"
1478
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1480 msgctxt "MACVLAN mode"
1481 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1482 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1486 msgid "Bridge VLAN filtering"
1487 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1491 msgid "Bridge device"
1492 msgstr "Пристрій моста"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1496 msgid "Bridge port specific options"
1497 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1498
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1500 msgid "Bridge ports"
1501 msgstr "Порти моста"
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1504 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1505 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1506
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1508 msgid "Bridge unit number"
1509 msgstr "Номер моста"
1510
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1512 msgid "Bring up empty bridge"
1513 msgstr "Піднімати порожній міст"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1516 msgid "Bring up on boot"
1517 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1520 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1521 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
1524 msgid "Broadcast"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1528 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1529 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1530
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1533 msgid "Browse…"
1534 msgstr "Огляд…"
1535
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1537 msgid "Buffered"
1538 msgstr "Буферизовано"
1539
1540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1541 msgid ""
1542 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1543 "gateway certificate."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1547 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1548 msgstr ""
1549 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1550
1551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1552 msgid "CHAP"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1556 msgid "CLAT configuration failed"
1557 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1560 msgid "CNAME"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1564 msgid "CNAME or fqdn"
1565 msgstr "CNAME або fqdn"
1566
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1568 msgid "CPU usage (%)"
1569 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1570
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1572 msgid "Cached"
1573 msgstr "Кешовано"
1574
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1578 msgid "Call failed"
1579 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1582 msgid ""
1583 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1584 msgstr ""
1585 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1586 "маршрутизації."
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1600 msgid "Cancel"
1601 msgstr "Скасувати"
1602
1603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1604 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1608 msgctxt "Chain hook: forward"
1609 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1610 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1611
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1613 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1614 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1615 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1616
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1618 msgctxt "Chain hook: input"
1619 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1620 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1621
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1623 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1624 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1625 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1626
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1628 msgctxt "Chain hook: output"
1629 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1630 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1633 msgctxt "Chain hook: ingress"
1634 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1635 msgstr ""
1636 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1637 "отримає"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1640 msgid "Category"
1641 msgstr "Категорія"
1642
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1644 msgid "Cell ID"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1648 msgid "Cell Location"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1652 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1653 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1656 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1657 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1660 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1661 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1664 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1665 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1669 msgid ""
1670 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1671 "`logread -f` during handshake for actual values"
1672 msgstr ""
1673 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1674 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1678 msgid ""
1679 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1680 "Subject CN (exact match)"
1681 msgstr ""
1682 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1683 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1687 msgid ""
1688 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1689 "Subject CN (suffix match)"
1690 msgstr ""
1691 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1692 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1696 msgid ""
1697 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1698 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1699 msgstr ""
1700 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1701 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1702
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1706 msgid "Chain"
1707 msgstr "Ланцюжок"
1708
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1710 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1711 msgid "Chain hook \"%h\""
1712 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1713
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1715 msgid "Changes"
1716 msgstr "Зміни"
1717
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1719 msgid "Changes have been reverted."
1720 msgstr "Зміни було скасовано."
1721
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1723 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1724 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1725
1726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1733 msgid "Channel"
1734 msgstr "Канал"
1735
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1738 msgid "Channel Analysis"
1739 msgstr "Аналіз каналів"
1740
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1742 msgid "Channel Width"
1743 msgstr "Ширина каналу"
1744
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1746 msgid "Check filesystems before mount"
1747 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1748
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1750 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1751 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1752
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1754 msgid "Checking archive…"
1755 msgstr "Перевірка архіву…"
1756
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1759 msgid "Checking image…"
1760 msgstr "Перевірка образу…"
1761
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1763 msgid "Choose mtdblock"
1764 msgstr "Виберіть mtdblock"
1765
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1768 msgid ""
1769 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1770 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1771 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1772 "interface to it."
1773 msgstr ""
1774 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1775 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1776 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1777 "неї інтерфейс."
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1780 msgid ""
1781 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1782 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1783 msgstr ""
1784 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1785 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1788 msgid "Cipher"
1789 msgstr "Шифр"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1792 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1793 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1794
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1796 msgid ""
1797 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1798 "configuration files."
1799 msgstr ""
1800 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1801 "файлів конфігурації."
1802
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1804 msgid ""
1805 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1806 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1807 msgstr ""
1808 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1809 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1810
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1815 msgid "Client"
1816 msgstr "Клієнт"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1820 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1821 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1822
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1826 msgid "Close"
1827 msgstr "Закрити"
1828
1829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1834 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1835 msgid ""
1836 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1837 "persist connection"
1838 msgstr ""
1839 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1840 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1841
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1848 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1849 msgid "Collecting data..."
1850 msgstr "Збирання даних..."
1851
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1853 msgid "Collisions seen"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1857 msgid "Command"
1858 msgstr "Команда"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1861 msgid "Command OK"
1862 msgstr "Команду виконано успішно"
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1865 msgid "Command failed"
1866 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1867
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1869 msgid "Comment"
1870 msgstr "Примітка"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1873 msgid ""
1874 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1875 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1876 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1877 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1878 msgstr ""
1879 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1880 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1881 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1882 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1883
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1888 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1889 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1890
1891 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1892 msgid "Config File"
1893 msgstr "Файл конфігурації"
1894
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1897 msgid "Configuration"
1898 msgstr "Конфігурація"
1899
1900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1901 msgid "Configuration Export"
1902 msgstr "Експорт конфігурації"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1905 msgid "Configuration changes applied."
1906 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1907
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1909 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1910 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1911
1912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1913 msgid "Configuration failed"
1914 msgstr "Помилка конфігурації"
1915
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1917 msgid ""
1918 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1919 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1920 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1921 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1922 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1923 "offered."
1924 msgstr ""
1925 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1926 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1927 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1928 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1929 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1930 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1931 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1932 "пропонуються."
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1935 msgid ""
1936 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1937 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1938 msgstr ""
1939 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1940 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1943 msgid ""
1944 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1945 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1946 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1947 "than or equal to the requested prefix."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1951 msgid ""
1952 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1953 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1954 msgstr ""
1955 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1956 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1959 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1960 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1961
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1963 msgid ""
1964 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1965 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1968 msgid "Configure…"
1969 msgstr "Налаштувати…"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1972 msgid "Confirm disconnect"
1973 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1974
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1976 msgid "Confirmation"
1977 msgstr "Підтвердження"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1984 msgid "Connected"
1985 msgstr "Підключений"
1986
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1989 msgid "Connection attempt failed"
1990 msgstr "Невдала спроба підключення"
1991
1992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1993 msgid "Connection attempt failed."
1994 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1995
1996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
1997 msgid "Connection endpoint"
1998 msgstr "Кінцева точка підключення"
1999
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2001 msgid "Connection lost"
2002 msgstr "З'єднання втрачено"
2003
2004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2005 msgid "Connections"
2006 msgstr "Підключення"
2007
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2009 msgid "Connectivity change"
2010 msgstr "Зміна підключення"
2011
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2013 msgctxt "nft ct state"
2014 msgid "Conntrack state"
2015 msgstr "Стан conntrack"
2016
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2018 msgctxt "nft ct status"
2019 msgid "Conntrack status"
2020 msgstr "Статус conntrack"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2023 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2024 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2025
2026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2027 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2028 msgstr ""
2029 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2030
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2034 msgid "Contents have been saved."
2035 msgstr "Вміст збережено."
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2042 msgid "Continue"
2043 msgstr "Продовжити"
2044
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2046 msgctxt "nft jump action"
2047 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2048 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2049
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2051 msgid "Continue in calling chain"
2052 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2053
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2055 msgctxt "Chain policy: accept"
2056 msgid "Continue processing unmatched packets"
2057 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2058
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2060 msgid ""
2061 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2062 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2063 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2064 msgstr ""
2065 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2066 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2067 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2068 "мережі."
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2071 msgid "Country"
2072 msgstr "Країна"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2075 msgid "Country Code"
2076 msgstr "Код країни"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2079 msgid "Coverage cell density"
2080 msgstr "Щільність елементів покриття"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2084 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2085 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2088 msgid "Create interface"
2089 msgstr "Створити інтерфейс"
2090
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2092 msgid "Critical"
2093 msgstr "Критична ситуація"
2094
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2096 msgid "Cron Log Level"
2097 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2098
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2100 msgid "Current power"
2101 msgstr "Поточна"
2102
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2104 msgctxt "nft meta hour"
2105 msgid "Current time"
2106 msgstr "Поточний час"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2109 msgctxt "nft meta day"
2110 msgid "Current weekday"
2111 msgstr "Поточний день тижня"
2112
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2119 msgid "Custom Interface"
2120 msgstr "Інтерфейс користувача"
2121
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2123 msgid ""
2124 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2125 "this, perform a factory-reset first."
2126 msgstr ""
2127 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2128 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2129
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2131 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2132 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2133
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2135 msgid ""
2136 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2137 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2138 msgstr ""
2139 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2140 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2143 msgid "DAD transmits"
2144 msgstr "DAD передає"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2147 msgid "DAE-Client"
2148 msgstr "Клієнт DAE"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2151 msgid "DAE-Port"
2152 msgstr "Порт DAE"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2155 msgid "DAE-Secret"
2156 msgstr "Секрет DAE"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
2159 msgid "DHCP Options"
2160 msgstr "Параметри DHCP"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2163 msgid "DHCP Server"
2164 msgstr "Сервер DHCP"
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2167 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2168 msgid "DHCP and DNS"
2169 msgstr "DHCP та DNS"
2170
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2174 msgid "DHCP client"
2175 msgstr "Клієнт DHCP"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2178 msgid "DHCP-Options"
2179 msgstr "Параметри DHCP"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2182 msgid ""
2183 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2184 "IPv6 prefix."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2189 msgid "DHCPv6 client"
2190 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2193 msgid "DHCPv6-Service"
2194 msgstr "Служба DHCPv6"
2195
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2201 msgid "DNS"
2202 msgstr "DNS"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2205 msgid "DNS forwardings"
2206 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2209 msgid "DNS query port"
2210 msgstr ""
2211 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2212 "запиту"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2215 msgid "DNS search domains"
2216 msgstr "Домени пошуку DNS"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
2219 msgid "DNS server port"
2220 msgstr ""
2221 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2222 "сервера"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2225 msgid "DNS setting is invalid"
2226 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2229 msgid "DNS weight"
2230 msgstr "Вага DNS"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2233 msgid "DNS-Label / FQDN"
2234 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2237 msgid "DNSSEC"
2238 msgstr "DNSSEC"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
2241 msgid "DNSSEC check unsigned"
2242 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2243
2244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2245 msgid "DPD Idle Timeout"
2246 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2249 msgid "DS-Lite AFTR address"
2250 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2251
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2254 msgid "DSL"
2255 msgstr "DSL"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2258 msgid "DSL Status"
2259 msgstr "Стан DSL"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2262 msgid "DSL line mode"
2263 msgstr "Режим лінії DSL"
2264
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2266 msgid "DTIM Interval"
2267 msgstr ""
2268 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2269 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2274 msgid "DUID"
2275 msgstr "DUID"
2276
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2278 msgid "Data Rate"
2279 msgstr "Швидк. передавання"
2280
2281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2282 msgid "Data Received"
2283 msgstr "Отримані дані"
2284
2285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2286 msgid "Data Transmitted"
2287 msgstr "Передані дані"
2288
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2292 msgid "Debug"
2293 msgstr "Зневаджування"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2296 msgid "Default router"
2297 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2300 msgid "Default state"
2301 msgstr "Типовий стан"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2304 msgid ""
2305 "Define additional DHCP options, for example "
2306 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2307 "servers to clients."
2308 msgstr ""
2309 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2310 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2311 "сервери для клієнтів."
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2314 msgid ""
2315 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2316 "but for outgoing frames"
2317 msgstr ""
2318 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2319 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2322 msgid ""
2323 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2324 "priority on incoming frames"
2325 msgstr ""
2326 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2327 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2330 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2331 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2334 msgid "Delay"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2338 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2339 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2340
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2349 msgid "Delete"
2350 msgstr "Видалити"
2351
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2354 msgid "Delete key"
2355 msgstr "Видалити ключ"
2356
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2358 msgid "Delete request failed: %s"
2359 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2362 msgid "Delete this network"
2363 msgstr "Видалити цю мережу"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2366 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2367 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2373 msgid "Description"
2374 msgstr "Опис"
2375
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2377 msgid "Deselect"
2378 msgstr "Скасувати вибір"
2379
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2381 msgid "Design"
2382 msgstr "Стиль"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2385 msgid "Designated master"
2386 msgstr "Призначений майстер"
2387
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2391 msgid "Destination"
2392 msgstr "Призначення"
2393
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2395 msgctxt "nft ip daddr"
2396 msgid "Destination IP"
2397 msgstr "IP-адреса отримувача"
2398
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2400 msgctxt "nft ip6 daddr"
2401 msgid "Destination IPv6"
2402 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2406 msgid "Destination port"
2407 msgstr "Порт призначення"
2408
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2410 msgctxt "nft ip dport"
2411 msgid "Destination port"
2412 msgstr "Порт призначення"
2413
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2416 msgid "Destination zone"
2417 msgstr "Зона призначення"
2418
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2433 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2434 msgid "Device"
2435 msgstr "Пристрій"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2438 msgid "Device Configuration"
2439 msgstr "Конфігурація пристрою"
2440
2441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2442 msgid "Device Identifier"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2446 msgid "Device is not active"
2447 msgstr "Пристрій не є активним"
2448
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2451 msgid "Device is restarting…"
2452 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2455 msgid "Device name"
2456 msgstr "Назва пристрою"
2457
2458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2459 msgid "Device not managed by ModemManager."
2460 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2461
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2463 msgid "Device not present"
2464 msgstr "Пристрій відсутній"
2465
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2467 msgid "Device type"
2468 msgstr "Тип пристрою"
2469
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2471 msgid "Device unreachable!"
2472 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2473
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2475 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2476 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2479 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2480 msgid "Devices"
2481 msgstr "Пристрої"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2484 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2485 msgid "Diagnostics"
2486 msgstr "Діагностика"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2489 msgid "Dial number"
2490 msgstr "Набір номера"
2491
2492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2493 msgid "Dir"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2497 msgid "Directory"
2498 msgstr "Каталог"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2504 msgid "Disable"
2505 msgstr "Вимкнути"
2506
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2508 msgid ""
2509 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2510 "this interface."
2511 msgstr ""
2512 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2513 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2514
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2517 msgid "Disable DNS lookups"
2518 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2521 msgid "Disable Encryption"
2522 msgstr "Вимкнути шифрування"
2523
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2525 msgid "Disable Inactivity Polling"
2526 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2529 msgid "Disable this network"
2530 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2538 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2539 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2547 msgid "Disabled"
2548 msgstr "Вимкнено"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2551 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2552 msgid "Disabled"
2553 msgstr "Вимкнено"
2554
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2556 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2557 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2558
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
2560 msgid ""
2561 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2562 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
2566 msgid ""
2567 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2568 msgstr ""
2569 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2570 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2576 msgid "Disconnect"
2577 msgstr "Від'єднати"
2578
2579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2580 msgid "Disconnection attempt failed"
2581 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2584 msgid "Disconnection attempt failed."
2585 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2586
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2588 msgid "Disk space"
2589 msgstr "Дисковий простір"
2590
2591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2600 msgid "Dismiss"
2601 msgstr "Закрити"
2602
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2604 msgid "Distance Optimization"
2605 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2608 msgid ""
2609 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2610 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2614 msgid "Distributed ARP Table"
2615 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
2618 msgid ""
2619 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2620 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
2624 msgid ""
2625 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2626 "section is valid for all dnsmasq instances."
2627 msgstr ""
2628 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2629 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2632 msgid ""
2633 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2634 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2635 "abbr> forwarder."
2636 msgstr ""
2637 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2638 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2639 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2640 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2641 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2644 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2645 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2646
2647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2651 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2652 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2653 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2656 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2657 msgstr ""
2658 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2659 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2660 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2661
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
2663 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2664 msgstr ""
2665 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2666 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2667
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2669 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2670 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2673 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2674 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2677 msgid ""
2678 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2679 "packets."
2680 msgstr ""
2681 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2682 "abbr> пакетів."
2683
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2685 msgid "Do not send a hostname"
2686 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2689 msgid ""
2690 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2691 "abbr> messages on this interface."
2692 msgstr ""
2693 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2694 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2695
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2697 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2698 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2699
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2701 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2702 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2703
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2705 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2706 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2707
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2709 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2710 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2711
2712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2713 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2717 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2718 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
2724 msgid "Domain"
2725 msgstr "Домен"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2728 msgid "Domain required"
2729 msgstr "Потрібен домен"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2732 msgid "Domain whitelist"
2733 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2737 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2738 msgid "Don't Fragment"
2739 msgstr "Не фрагментувати"
2740
2741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2742 msgid "Down"
2743 msgstr "Вниз"
2744
2745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2746 msgid "Down Delay"
2747 msgstr "Затримка вимкнення"
2748
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2750 msgid "Download backup"
2751 msgstr "Завантажити резервну копію"
2752
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2754 msgid "Download mtdblock"
2755 msgstr "Завантажити mtdblock"
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2758 msgid "Downstream SNR offset"
2759 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2760
2761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2762 msgid ""
2763 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2764 "WireGuard interface."
2765 msgstr ""
2766 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2767 "локальний інтерфейс WireGuard."
2768
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2770 msgid "Drag to reorder"
2771 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2772
2773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2774 msgid "Drop Duplicate Frames"
2775 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2778 msgid ""
2779 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2780 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2781 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2785 msgid ""
2786 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2787 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2788 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2792 msgid "Drop gratuitous ARP"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2796 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2800 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2804 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2808 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2812 msgctxt "nft drop action"
2813 msgid "Drop packet"
2814 msgstr "Відкинути пакет"
2815
2816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2817 msgctxt "Chain policy: drop"
2818 msgid "Drop unmatched packets"
2819 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2822 msgid "Drop unsolicited NA"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2826 msgid "Dropbear Instance"
2827 msgstr "Реалізація Dropbear"
2828
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2830 msgid ""
2831 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2832 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2833 msgstr ""
2834 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2835 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2836
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2839 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2840 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2843 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2844 msgstr ""
2845 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2846 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2849 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2850 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2853 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2854 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2859 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2860
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2862 msgid "Dynamic tunnel"
2863 msgstr "Динамічний тунель"
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2866 msgid ""
2867 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2868 "having static leases will be served."
2869 msgstr ""
2870 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2871 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2874 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2878 msgid "E.g. eth0, eth1"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2882 msgid "EA-bits length"
2883 msgstr "Довжина EA-бітів"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2886 msgid "EAP-Method"
2887 msgstr "Метод EAP"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2890 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2900 msgid "Edit"
2901 msgstr "Редагувати"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2904 msgid "Edit peer"
2905 msgstr "Редагування вузла"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2908 msgid "Edit static lease"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2912 msgid ""
2913 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2914 "reload the page."
2915 msgstr ""
2916 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2917 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2920 msgid "Edit this network"
2921 msgstr "Редагувати цю мережу"
2922
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2924 msgid "Edit wireless network"
2925 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2926
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2928 msgctxt "nft rt mtu"
2929 msgid "Effective route MTU"
2930 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2933 msgid "Egress QoS mapping"
2934 msgstr "Відображення виходу QoS"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2937 msgctxt "nft meta oif"
2938 msgid "Egress device id"
2939 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2940
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2942 msgctxt "nft meta oifname"
2943 msgid "Egress device name"
2944 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2945
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2947 msgid "Emergency"
2948 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2949
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2952 msgid "Enable"
2953 msgstr "Увімкнути"
2954
2955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2956 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2957 msgstr ""
2958 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2959 "застосування змін."
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2962 msgid ""
2963 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2964 "snooping"
2965 msgstr ""
2966 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2967 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2970 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2971 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2974 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2975 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2976
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2980 msgid "Enable DNS lookups"
2981 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2984 msgid "Enable Debugmode"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2988 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2989 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2992 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2993 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2996 msgid "Enable IPv6"
2997 msgstr "Увімкнути IPv6"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3001 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3002 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3010 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3011 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3014 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3018 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3019 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3022 msgid "Enable MAC address learning"
3023 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3026 msgid "Enable NTP client"
3027 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3030 msgid "Enable Single DES"
3031 msgstr "Увімкнути Single DES"
3032
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
3034 msgid "Enable TFTP server"
3035 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3036
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3038 msgid "Enable VLAN filtering"
3039 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3042 msgid "Enable VLAN functionality"
3043 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3046 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3047 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3048
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3050 msgid ""
3051 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3052 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3053 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3054 msgstr ""
3055 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3056 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3057 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3058
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3060 msgid ""
3061 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3062 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3065 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3066 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3069 msgid "Enable learning and aging"
3070 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3073 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3074 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3077 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3078 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3081 msgid "Enable multicast fast leave"
3082 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3085 msgid "Enable multicast querier"
3086 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3089 msgid "Enable multicast support"
3090 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3093 msgid ""
3094 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3095 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3096 "Yggdrasil version are included."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3100 msgid ""
3101 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3102 msgstr ""
3103 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3104 "швидкість мережі."
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3107 msgid "Enable promiscuous mode"
3108 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3109
3110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3112 msgid "Enable rx checksum"
3113 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3119 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3120 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3121
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3124 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3125 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3126 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
3129 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3130 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3133 msgid "Enable this network"
3134 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3135
3136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3138 msgid "Enable tx checksum"
3139 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3142 msgid "Enable unicast flooding"
3143 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3149 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3151 msgid "Enabled"
3152 msgstr "Увімкнено"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3155 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3156 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3159 msgid ""
3160 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3161 "Domain"
3162 msgstr ""
3163 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3164 "домену мобільності"
3165
3166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3167 msgid ""
3168 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3169 "batman-adv."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3173 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3174 msgstr ""
3175 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3176
3177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3178 msgid "Encapsulation limit"
3179 msgstr "Межа інкапсуляції"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3183 msgid "Encapsulation mode"
3184 msgstr "Режим інкапсуляції"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3191 msgid "Encryption"
3192 msgstr "Шифрування"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3196 msgid "Endpoint"
3197 msgstr "Кінцева точка"
3198
3199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3200 msgid "Endpoint Host"
3201 msgstr "Кінцевий вузол"
3202
3203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3204 msgid "Endpoint Port"
3205 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3208 msgid "Endpoint setting is invalid"
3209 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3210
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3212 msgid "Enforce IGMPv1"
3213 msgstr "Примусово IGMPv1"
3214
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3216 msgid "Enforce IGMPv2"
3217 msgstr "Примусово IGMPv2"
3218
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3220 msgid "Enforce IGMPv3"
3221 msgstr "Примусово IGMPv3"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3224 msgid "Enforce MLD version 1"
3225 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3228 msgid "Enforce MLD version 2"
3229 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3230
3231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3232 msgid "Enter custom value"
3233 msgstr "Введіть власне значення"
3234
3235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3236 msgid "Enter custom values"
3237 msgstr "Введіть власні значення"
3238
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3240 msgid "Erasing..."
3241 msgstr "Видалення..."
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3250 msgid "Error"
3251 msgstr "Помилка"
3252
3253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3254 msgid "Error getting PublicKey"
3255 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3256
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3259 msgid "Ethernet Adapter"
3260 msgstr "Ethernet-адаптер"
3261
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3264 msgid "Ethernet Switch"
3265 msgstr "Ethernet-комутатор"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3268 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3269 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3272 msgid "Every second (fast, 1)"
3273 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3276 msgid "Exclude interfaces"
3277 msgstr "Виключити інтерфейси"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3280 msgid ""
3281 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3282 "resolution to other systems."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3286 msgid ""
3287 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3288 "e.g. for RBL services."
3289 msgstr ""
3290 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3291 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3294 msgid "Existing device"
3295 msgstr "Існуючий пристрій"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3298 msgid "Expand hosts"
3299 msgstr "Розширення вузлів"
3300
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
3302 msgid "Expected port number."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3306 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3307 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3310 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3311 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3312
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3314 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3315 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
3318 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3322 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3323 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3324
3325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3335 msgid "Expecting: %s"
3336 msgstr "Очікується: %s"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3339 msgid "Expecting: non-empty value"
3340 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3341
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3343 msgid "Expires"
3344 msgstr "Збігає за"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3347 msgid ""
3348 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3349 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3350
3351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3352 msgid "External"
3353 msgstr "Зовнішнє"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3356 msgid "External R0 Key Holder List"
3357 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3360 msgid "External R1 Key Holder List"
3361 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3362
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3364 msgid "External system log server"
3365 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3368 msgid "External system log server port"
3369 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3370
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3372 msgid "External system log server protocol"
3373 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3374
3375 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3376 msgid "Externally managed interface"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3380 msgid "Extra SSH command options"
3381 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3382
3383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3384 msgid "Extra pppd options"
3385 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3386
3387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3388 msgid "Extra sstpc options"
3389 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3390
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3392 msgid "FT over DS"
3393 msgstr "FT через DS"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3396 msgid "FT over the Air"
3397 msgstr "FT через повітря"
3398
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3400 msgid "FT protocol"
3401 msgstr "Протокол FT"
3402
3403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3404 msgid "Failed Reason"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3408 msgid "Failed to change the system password."
3409 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3410
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3412 msgid "Failed to configure modem"
3413 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3414
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3416 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3417 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3418
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3420 msgid "Failed to connect"
3421 msgstr "Не вдалося підключитися"
3422
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3424 msgid "Failed to disconnect"
3425 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3426
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3428 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3429 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3432 msgid "Failed to get modem information"
3433 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3436 msgid "Failed to initialize modem"
3437 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3440 msgid "Failed to set operating mode"
3441 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3442
3443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3444 msgid "File"
3445 msgstr "Файл"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
3448 msgid ""
3449 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3450 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3451 msgstr ""
3452 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3453 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3454 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3455
3456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3457 msgid "File not accessible"
3458 msgstr "Файл недоступний"
3459
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
3461 msgid "File to store DHCP lease information."
3462 msgstr ""
3463 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3464 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
3467 msgid "File with upstream resolvers."
3468 msgstr ""
3469 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3470 "abbr>-файл"
3471
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
3474 msgid "Filename"
3475 msgstr "Ім'я файлу"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3478 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3479 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3483 msgid "Filesystem"
3484 msgstr "Файлова система"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3487 msgid "Filter IPv4 A records"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
3491 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3495 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
3499 msgid "Filter private"
3500 msgstr "Фільтрувати приватні"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3503 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3504 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3507 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3508 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3511 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3512 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3513
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3515 msgid ""
3516 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3521 msgid "Finalizing failed"
3522 msgstr "Завершення не вдалося"
3523
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3525 msgid ""
3526 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3527 "with defaults based on what was detected"
3528 msgstr ""
3529 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3530 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3533 msgid "Find and join network"
3534 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3535
3536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3537 msgid "Finish"
3538 msgstr "Готово"
3539
3540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3542 msgid "Firewall"
3543 msgstr "Брандмауер"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3547 msgid "Firewall Mark"
3548 msgstr "Позначка брандмауера"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3551 msgid "Firewall Settings"
3552 msgstr "Налаштування брандмауера"
3553
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3555 msgid "Firewall Status"
3556 msgstr "Стан брандмауера"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3559 msgid "Firewall mark"
3560 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3563 msgid "Firmware File"
3564 msgstr "Файл прошивки"
3565
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3567 msgid "Firmware Version"
3568 msgstr "Версія прошивки"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
3571 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3572 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3576 msgid "Flash image..."
3577 msgstr "Прошити образ..."
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3580 msgid "Flash image?"
3581 msgstr "Прошити образ?"
3582
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3584 msgid "Flash new firmware image"
3585 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3588 msgid "Flash operations"
3589 msgstr "Операції прошивання"
3590
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3593 msgid "Flashing…"
3594 msgstr "Прошиваємо…"
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3597 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3602 msgid "Force"
3603 msgstr "Примусово"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3606 msgid "Force 40MHz mode"
3607 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3610 msgid "Force CCMP (AES)"
3611 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3614 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3615 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3618 msgid "Force IGMP version"
3619 msgstr "Примусова версія IGMP"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3622 msgid "Force MLD version"
3623 msgstr "Примусова версія MLD"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3626 msgid "Force TKIP"
3627 msgstr "Примусово TKIP"
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3630 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3631 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
3634 msgid "Force broadcast DHCP response."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3638 msgid "Force link"
3639 msgstr "Примусове з'єднання"
3640
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3642 msgid "Force upgrade"
3643 msgstr "Примусове оновлення"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3646 msgid "Force use of NAT-T"
3647 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3648
3649 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3650 msgid "Form token mismatch"
3651 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3654 msgid ""
3655 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3656 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3657 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3658 "designated master interface and downstream interfaces."
3659 msgstr ""
3660 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3661 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3662 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3663 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3666 msgid ""
3667 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3668 "messages received on the designated master interface to downstream "
3669 "interfaces."
3670 msgstr ""
3671 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3672 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3673 "інтерфейсів."
3674
3675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3676 msgid "Forward DHCP traffic"
3677 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3680 msgid ""
3681 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3682 "downstream interfaces."
3683 msgstr ""
3684 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3685 "downstream інтерфейсами."
3686
3687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3688 msgid "Forward broadcast traffic"
3689 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3692 msgid "Forward delay"
3693 msgstr "Затримка перенаправлення"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3696 msgid "Forward mesh peer traffic"
3697 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3700 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3701 msgstr ""
3702 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
3705 msgid "Forward/reverse DNS"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3709 msgid "Forwarding mode"
3710 msgstr "Режим переспрямовування"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3713 msgid "Fragmentation"
3714 msgstr "Фрагментація"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3717 msgid "Fragmentation Threshold"
3718 msgstr "Поріг фрагментації"
3719
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3721 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3722 msgid "Full port randomization"
3723 msgstr "Повна рандомізація порту"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3726 msgid ""
3727 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3728 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3729 msgstr ""
3730 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3731 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3732
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3736 msgid "GHz"
3737 msgstr "Ггц"
3738
3739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3741 msgid "GPRS only"
3742 msgstr "Тільки GPRS"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3745 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3746 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3749 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3750 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3753 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3754 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3757 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3758 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3763 msgid "Gateway"
3764 msgstr "Шлюз"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3767 msgid "Gateway Mode"
3768 msgstr "Режим шлюзу"
3769
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3771 msgid "Gateway Ports"
3772 msgstr "Порти шлюзу"
3773
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3776 msgid "Gateway address is invalid"
3777 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3778
3779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3780 msgid "Gateway metric"
3781 msgstr "Метрика шлюзу"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3789 msgid "General Settings"
3790 msgstr "Загальні налаштування"
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3796 msgid "General Setup"
3797 msgstr "Загальні налаштування"
3798
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3800 msgid "General device options"
3801 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3802
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3804 msgid "Generate Config"
3805 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3808 msgid "Generate PMK locally"
3809 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3810
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3812 msgid "Generate archive"
3813 msgstr "Cтворити архів"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
3816 msgid "Generate configuration"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:873
3820 msgid "Generate configuration…"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3825 msgid "Generate new key pair"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3829 msgid "Generate preshared key"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3833 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:807
3837 msgid "Generating QR code…"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3841 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3842 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3843
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3845 msgid "Global Settings"
3846 msgstr "Загальні параметри"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3849 msgid "Global network options"
3850 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3851
3852 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3853 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3854 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3855 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3856 msgid "Go to firmware upgrade..."
3857 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3858
3859 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3860 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3861 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3862 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3863 msgid "Go to password configuration..."
3864 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3865
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3870 msgid "Go to relevant configuration page"
3871 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3874 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3875 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3876
3877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3878 msgid "Grant access to DHCP status display"
3879 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3880
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3882 msgid "Grant access to DSL status display"
3883 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3886 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3887 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3890 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3891 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3894 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3898 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3899 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3900
3901 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3902 msgid "Grant access to SSH configuration"
3903 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3904
3905 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3906 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3907 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3910 msgid "Grant access to crontab configuration"
3911 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3914 msgid "Grant access to firewall status"
3915 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3916
3917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3918 msgid "Grant access to flash operations"
3919 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3922 msgid "Grant access to main status display"
3923 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3926 msgid "Grant access to mmcli"
3927 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3930 msgid "Grant access to mount configuration"
3931 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3934 msgid "Grant access to network configuration"
3935 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3938 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3939 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3940
3941 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3942 msgid "Grant access to network status information"
3943 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3946 msgid "Grant access to port status display"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3950 msgid "Grant access to process status"
3951 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3954 msgid "Grant access to realtime statistics"
3955 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3958 msgid "Grant access to routing status"
3959 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3960
3961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3962 msgid "Grant access to startup configuration"
3963 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3964
3965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3966 msgid "Grant access to system configuration"
3967 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3970 msgid "Grant access to system logs"
3971 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3974 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3975 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3978 msgid "Grant access to wireless channel status"
3979 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3982 msgid "Grant access to wireless status display"
3983 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3986 msgid "Group Password"
3987 msgstr "Пароль групи"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3990 msgid "Guest"
3991 msgstr "Гість"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3994 msgid "HE.net password"
3995 msgstr "Пароль HE.net"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3998 msgid "HE.net username"
3999 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4000
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4003 msgid "HTTP(S) Access"
4004 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4007 msgid "Hang Up"
4008 msgstr "Призупинити"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4011 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4012 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4015 msgid "Hello interval"
4016 msgstr "Інтервал привітання"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4019 msgid ""
4020 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4021 "the timezone."
4022 msgstr ""
4023 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4024 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4027 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4028 msgstr ""
4029 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4030 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4031
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4034 msgid "Hide empty chains"
4035 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4036
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4038 msgid "High"
4039 msgstr "Висока"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4042 msgid "Honor gratuitous ARP"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4046 msgctxt "Chain hook description"
4047 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4048 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4051 msgid "Hop Penalty"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4058 msgid "Host"
4059 msgstr "Вузол"
4060
4061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4062 msgid "Host expiry timeout"
4063 msgstr "Тайм-аут вузла"
4064
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
4066 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4067 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4068
4069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4070 msgid "Host-Uniq tag content"
4071 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4072
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4074 msgid ""
4075 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4076 "code>."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4085 msgid "Hostname"
4086 msgstr "Ім'я хоста"
4087
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4089 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4090 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4093 msgid "Hostnames"
4094 msgstr "Імена вузлів"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
4097 msgid ""
4098 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4099 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4100 "useful to rebind an FQDN."
4101 msgstr ""
4102 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4103 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4104 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4107 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4108 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4109
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4111 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4112 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4113
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Human-readable counters"
4117 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4120 msgid "Hybrid"
4121 msgstr "Гібрид"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4124 msgctxt "nft icmp code"
4125 msgid "ICMP code"
4126 msgstr "Код ICMP"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4129 msgctxt "nft icmp type"
4130 msgid "ICMP type"
4131 msgstr "Тип ICMP"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4134 msgctxt "nft icmpv6 code"
4135 msgid "ICMPv6 code"
4136 msgstr "Код ICMPv6"
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4139 msgctxt "nft icmpv6 type"
4140 msgid "ICMPv6 type"
4141 msgstr "Тип ICMPv6"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4145 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4146 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4149 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4150 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4153 msgid "IKE DH Group"
4154 msgstr "Група IKE DH"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4157 msgid "IMEI"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4161 msgid "IP Address"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4165 msgid "IP Addresses"
4166 msgstr "IP-адреси"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4169 msgid "IP Protocol"
4170 msgstr "IP-протокол"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4173 msgid "IP Sets"
4174 msgstr "Списки IP"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4177 msgid "IP Type"
4178 msgstr "Тип IP"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4183 msgid "IP address"
4184 msgstr "IP-адреса"
4185
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4188 msgid "IP address is invalid"
4189 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4193 msgid "IP address is missing"
4194 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
4197 msgid ""
4198 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4199 "this setting."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
4203 msgid ""
4204 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4205 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4206 "packets with matching destination IP."
4207 msgstr ""
4208 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4209 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4210 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4213 msgctxt "nft ip protocol"
4214 msgid "IP protocol"
4215 msgstr "IP-протокол"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4218 msgctxt "nft meta l4proto"
4219 msgid "IP protocol"
4220 msgstr "IP-протокол"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:779
4223 msgid "IP set"
4224 msgstr "Список IP"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
4227 msgid "IP sets"
4228 msgstr "Списки IP"
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
4231 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4232 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
4233
4234 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4235 msgid "IPsec XFRM"
4236 msgstr "IPsec XFRM"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4247 msgid "IPv4"
4248 msgstr "IPv4"
4249
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4251 msgid "IPv4 Firewall"
4252 msgstr "Брандмауер IPv4"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4255 msgid "IPv4 Neighbours"
4256 msgstr "Сусіди IPv4"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4259 msgid "IPv4 Routing"
4260 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4261
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4263 msgid "IPv4 Rules"
4264 msgstr "Правила IPv4"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4267 msgid "IPv4 Upstream"
4268 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4269
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4275 msgid "IPv4 address"
4276 msgstr "Адреса IPv4"
4277
4278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4279 msgid "IPv4 assignment length"
4280 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4281
4282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4283 msgid "IPv4 broadcast"
4284 msgstr "Широкомовний IPv4"
4285
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4287 msgid "IPv4 gateway"
4288 msgstr "Шлюз IPv4"
4289
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4292 msgid "IPv4 netmask"
4293 msgstr "Маска мережі IPv4"
4294
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4296 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4297 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4300 msgid "IPv4 only"
4301 msgstr "Лише IPv4"
4302
4303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4304 msgid "IPv4 prefix"
4305 msgstr "Префікс IPv4"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4309 msgid "IPv4 prefix length"
4310 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4311
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4313 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4314 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4315
4316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4317 msgid "IPv4+IPv6"
4318 msgstr "IPv4+IPv6"
4319
4320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4322 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4323 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4326 msgid "IPv4/IPv6"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4330 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4331 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4332
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4334 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4335 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4336
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4349 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4351 msgid "IPv6"
4352 msgstr "IPv6"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4355 msgid "IPv6 APN"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4359 msgid "IPv6 APN profile index"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4363 msgid "IPv6 Firewall"
4364 msgstr "Брандмауер IPv6"
4365
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4367 msgid "IPv6 MTU"
4368 msgstr "IPv6 MTU"
4369
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4371 msgid "IPv6 Neighbours"
4372 msgstr "Сусіди IPv6"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4375 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4379 msgid "IPv6 RA Settings"
4380 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4381
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4383 msgid "IPv6 Routing"
4384 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4387 msgid "IPv6 Rules"
4388 msgstr "Правила IPv6"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4391 msgid "IPv6 Settings"
4392 msgstr "Налаштування IPv6"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4395 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4396 msgstr ""
4397 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4398 "префікс IPv6"
4399
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4401 msgid "IPv6 Upstream"
4402 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4403
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4407 msgid "IPv6 address"
4408 msgstr "Адреса IPv6"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4411 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4412 msgid "IPv6 assignment hint"
4413 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4416 msgid "IPv6 assignment length"
4417 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4418
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4420 msgid "IPv6 gateway"
4421 msgstr "Шлюз IPv6"
4422
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4424 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4425 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4428 msgid "IPv6 only"
4429 msgstr "Лише IPv6"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4432 #, fuzzy
4433 msgid "IPv6 preference"
4434 msgstr "IPv6 привілеї"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4438 msgid "IPv6 prefix"
4439 msgstr "Префікс IPv6"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4442 msgid "IPv6 prefix filter"
4443 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4447 msgid "IPv6 prefix length"
4448 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4449
4450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4452 msgid "IPv6 routed prefix"
4453 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4454
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4456 #, fuzzy
4457 msgid "IPv6 source routing"
4458 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4459
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4461 msgid "IPv6 suffix"
4462 msgstr "Суфікс IPv6"
4463
4464 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4465 msgid "IPv6 support"
4466 msgstr "Підтримка IPv6"
4467
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4469 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4470 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4471
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4473 msgid "IPv6-PD"
4474 msgstr "IPv6-PD"
4475
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:928
4477 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4482 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4483 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4484
4485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4487 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4488 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4489
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4492 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4493 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4496 msgid "Identity"
4497 msgstr "Ідентифікація EAP"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
4500 msgid ""
4501 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4502 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4506 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4507 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4510 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4511 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4512
4513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4514 msgid "If checked, encryption is disabled"
4515 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4516
4517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4518 msgid ""
4519 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4520 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4524 msgid ""
4525 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4526 "classes."
4527 msgstr ""
4528 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4529 "префікса IPv6."
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4532 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4533 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4534
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4537 msgid ""
4538 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4539 msgstr ""
4540 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4541 "пристрою"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4545 msgid ""
4546 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4547 "device node"
4548 msgstr ""
4549 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4550 "вузла пристрою"
4551
4552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4553 msgid ""
4554 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4555 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4556 "otherwise modifications will be reverted."
4557 msgstr ""
4558 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4559 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4560 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4566 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4567 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4570 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4573 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4574 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4575
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4577 msgid ""
4578 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4579 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4580 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4581 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4582 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4583 msgstr ""
4584 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4585 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4586 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4587 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4588 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4589 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
4592 msgid "Ignore"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
4596 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4597 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4600 msgid "Ignore interface"
4601 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:939
4604 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4608 msgid "Ignore resolv file"
4609 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4612 msgid "Image"
4613 msgstr "Образ"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4616 msgid "Image check failed:"
4617 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4620 msgid "Import as peer"
4621 msgstr "Імпортувати як вузол"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4625 msgid "Import configuration"
4626 msgstr "Імпорт конфігурації"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4629 msgid "Import configuration as peer…"
4630 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4633 msgid "Import settings"
4634 msgstr "Імпорт налаштувань"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4638 msgid "Imported peer configuration"
4639 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4642 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4643 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4644
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4646 msgid "In"
4647 msgstr "Вх."
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
4650 msgid ""
4651 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4652 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4653 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4654 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4658 msgid ""
4659 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4660 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4664 msgid ""
4665 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4666 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4667 msgstr ""
4668 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4669 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4670 "сторінки."
4671
4672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4673 msgid "In seconds"
4674 msgstr "В секундах"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4682 msgid "Inactivity timeout"
4683 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4684
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4686 msgid "Inbound:"
4687 msgstr "Вхідна шв.:"
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4690 msgid ""
4691 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4692 "installed_packages.txt"
4693 msgstr ""
4694 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4695 "installed_packages.txt"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4701 msgid "Incoming checksum"
4702 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4705 msgid "Incoming interface"
4706 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4712 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4713 msgid "Incoming key"
4714 msgstr "Вхідний ключ"
4715
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4720 msgid "Incoming serialization"
4721 msgstr "Вхідна серіалізація"
4722
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4725 msgid "Info"
4726 msgstr "Інформація"
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4729 msgid "Information"
4730 msgstr "Інформація"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Ingress QoS mapping"
4735 msgstr "Відображення входу QoS"
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4738 msgctxt "nft meta iif"
4739 msgid "Ingress device id"
4740 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4741
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4743 msgctxt "nft meta iifname"
4744 msgid "Ingress device name"
4745 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4746
4747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4748 msgid "Initialization failure"
4749 msgstr "Помилка ініціалізації"
4750
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4752 msgid "Initscript"
4753 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4754
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4756 msgid "Initscripts"
4757 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4758
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4760 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4761 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4764 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4765 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4766
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4768 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4769 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4772 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4773 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4776 msgid "Install protocol extensions..."
4777 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
4781 msgid "Instance"
4782 msgstr "Екземпляр"
4783
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4785 #, fuzzy
4786 msgctxt "WireGuard instance heading"
4787 msgid "Instance \"%h\""
4788 msgstr "Екземпляр"
4789
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4791 #, fuzzy
4792 msgid "Instance Details"
4793 msgstr "Екземпляр"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4796 msgid ""
4797 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4798 "BSSID <code>%h</code>."
4799 msgstr ""
4800 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4801 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4802
4803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4804 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4805 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4806
4807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4808 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4815 msgid "Interface"
4816 msgstr "Інтерфейс"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4819 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4820 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4823 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4824 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4827 msgid "Interface Configuration"
4828 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4829
4830 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4831 msgid "Interface ID"
4832 msgstr "ID інтерфейса"
4833
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4836 msgid "Interface has %d pending changes"
4837 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4838
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4840 msgid "Interface is disabled"
4841 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4844 msgid "Interface is marked for deletion"
4845 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4848 msgid "Interface is reconnecting..."
4849 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4854 msgid "Interface is shutting down..."
4855 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4856
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4858 msgid "Interface is starting..."
4859 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4862 msgid "Interface is stopping..."
4863 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4866 msgid "Interface name"
4867 msgstr "Назва інтерфейсу"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4871 msgid "Interface not present or not connected yet."
4872 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4876 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4877 msgid "Interfaces"
4878 msgstr "Інтерфейси"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4881 msgid "Internal"
4882 msgstr "Внутрішній"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4885 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4889 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4893 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4894 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4895
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4897 msgid ""
4898 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4899 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4900 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4901 msgstr ""
4902 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4903 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4904 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4905 "рідше"
4906
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4908 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4909 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4910
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4913 msgid "Invalid"
4914 msgstr "Неприпустимо"
4915
4916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4917 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4920 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4921 msgid "Invalid APN provided"
4922 msgstr "Надано недійсний APN"
4923
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4926 msgid "Invalid Base64 key string"
4927 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4930 msgid "Invalid IPv6 address"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4935 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4936 msgstr ""
4937 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4938 "code>"
4939
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4942 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4943 msgstr ""
4944 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4945 "<code>inherit</code>"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4948 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4949 msgstr ""
4950 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4951 "і %d."
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4954 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4955 msgstr ""
4956 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4957
4958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4959 msgid "Invalid argument"
4960 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4963 msgid ""
4964 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4965 "supports one and only one bearer."
4966 msgstr ""
4967 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4968 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4969
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4971 msgid "Invalid command"
4972 msgstr "Неприпустима команда"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4975 msgid "Invalid hexadecimal value"
4976 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4979 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4983 msgid "Invalid port"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4987 msgid "Invalid private key string %s"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4991 msgid "Invalid public key string %s"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4995 msgid "Invalid server URL"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4999 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5000 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5001 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5002
5003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5004 msgid "Invert blinking"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5008 msgid "Invert match"
5009 msgstr "Інвертувати збіг"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5012 msgctxt "VLAN port state"
5013 msgid "Is Primary VLAN"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5017 msgid "Isolate Clients"
5018 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5019
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5021 msgid ""
5022 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5023 "flash memory, please verify the image file!"
5024 msgstr ""
5025 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5026 "Перевірте файл образу!"
5027
5028 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5029 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5030 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5031 msgid "JavaScript required!"
5032 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5035 msgid "Join Network"
5036 msgstr "Підключитися до мережі"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5039 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5040 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5043 msgid "Joining Network: %q"
5044 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5047 msgid "Jump to rule"
5048 msgstr "Перейти до правила"
5049
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5051 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5052 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5053
5054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5055 msgid "Keep-Alive"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5060 msgid "Kernel Log"
5061 msgstr "Журнал ядра"
5062
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5064 msgid "Kernel Version"
5065 msgstr "Версія ядра"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5068 msgid "Key"
5069 msgstr "Ключ"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5076 msgid "Key #%d"
5077 msgstr "Ключ #%d"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5083 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5084 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5085 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5086
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5091 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5092 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5093 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5094
5095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5096 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5097 msgid "Key missing"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5101 msgid "Key used to sign network config"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5105 msgctxt "nft unit"
5106 msgid "KiB"
5107 msgstr "КіБ"
5108
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5110 msgid "Kill"
5111 msgstr "Знищити"
5112
5113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5115 msgid "L2TP"
5116 msgstr "L2TP"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5119 msgid "L2TP Server"
5120 msgstr "Сервер L2TP"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5123 msgid "LACPDU Packets"
5124 msgstr "Пакети LACPDU"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5132 msgid "LCP echo failure threshold"
5133 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5140 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5141 msgid "LCP echo interval"
5142 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5145 msgid "LED Configuration"
5146 msgstr "Конфігурація LED"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5149 msgid "LLC"
5150 msgstr "LLC"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5154 msgid "Label"
5155 msgstr "Мітка"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5158 msgid "Language"
5159 msgstr "Мова"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5162 msgid "Language and Style"
5163 msgstr "Мова та стиль"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
5166 msgid ""
5167 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5168 "probability of being selected."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5172 msgid "Last Error"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5176 msgid "Last member interval"
5177 msgstr "Інтервал останнього членства"
5178
5179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5181 msgid "Latest Handshake"
5182 msgstr "Останнє рукостискання"
5183
5184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5185 msgid "Leaf"
5186 msgstr "Лист"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5189 msgid "Learn"
5190 msgstr "Вивчення"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5193 msgid "Learn routes"
5194 msgstr "Вивчати маршрути"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
5197 msgid "Lease file"
5198 msgstr "Файл оренд"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5202 msgid "Lease time"
5203 msgstr "Час оренди"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5209 msgid "Lease time remaining"
5210 msgstr "До кінця оренди"
5211
5212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5215 msgid "Leave empty to autodetect"
5216 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5217
5218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5222 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5223 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5226 msgid ""
5227 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5228 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5229 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5230 msgstr ""
5231 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5232 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5233 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5234 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5235
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5237 msgid "Legacy rules detected"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5241 msgid "Legend:"
5242 msgstr "Легенда:"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5245 msgid "Limit"
5246 msgstr "Межа"
5247
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5249 msgid "Line Mode"
5250 msgstr "Режим лінії"
5251
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5253 msgid "Line State"
5254 msgstr "Стан лінії"
5255
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5257 msgid "Line Uptime"
5258 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5261 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5262 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5265 msgid "Link Monitoring"
5266 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5267
5268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5269 msgid "Link On"
5270 msgstr "З'єднання встановлено"
5271
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5273 msgctxt "nft @ll,off,len"
5274 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5278 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5279 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5280
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
5283 msgid ""
5284 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5285 "also specified here."
5286 msgstr ""
5287 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5288 "також вказані тут."
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5291 msgid ""
5292 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5293 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5294 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5295 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5296 "Association."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5300 msgid ""
5301 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5302 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5303 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5304 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5305 "PMK-R1 keys."
5306 msgstr ""
5307 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5308 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5309 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5310 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5311 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5312 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5313 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5314 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5315 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5316
5317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5318 msgid "List of SSH key files for auth"
5319 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5322 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5323 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5324
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5326 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5327 msgstr ""
5328 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5329 "переспрямовування запитів"
5330
5331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5333 msgid "Listen Port"
5334 msgstr "Порт для прослуховування"
5335
5336 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5337 msgid "Listen addresses"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5341 msgid "Listen for peers"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5345 msgid "Listen interfaces"
5346 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5347
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5349 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5350 msgstr ""
5351 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5352 "всіх"
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
5355 msgid ""
5356 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5357 "explicitly."
5358 msgstr ""
5359 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5360
5361 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5362 msgid "Listen to multicast beacons"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5366 msgid "ListenPort setting is invalid"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5370 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5371 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5372
5373 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5374 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5375 msgid "Load"
5376 msgstr "Навантаження"
5377
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5379 msgid "Load Average"
5380 msgstr "Середнє навантаження"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5383 msgid "Load configuration…"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5389 msgid "Loading data…"
5390 msgstr "Завантаження даних…"
5391
5392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5393 msgid "Loading directory contents…"
5394 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5395
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5397 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5398 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5399 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5400 msgid "Loading view…"
5401 msgstr "Завантаження подання…"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5405 msgid "Local"
5406 msgstr "Локальний"
5407
5408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5409 msgid "Local IP address"
5410 msgstr "Локальна IP-адреса"
5411
5412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5414 msgid "Local IP address is invalid"
5415 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5418 msgid "Local IP address to assign"
5419 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5427 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5430 msgid "Local IPv4 address"
5431 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5434 msgid "Local IPv6 DNS server"
5435 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5442 msgid "Local IPv6 address"
5443 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5444
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5446 msgid "Local Startup"
5447 msgstr "Локальний запуск"
5448
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5451 msgid "Local Time"
5452 msgstr "Місцевий час"
5453
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5455 msgid "Local ULA"
5456 msgstr "Локальний ULA"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5459 msgid "Local domain"
5460 msgstr "Локальний домен"
5461
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5463 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5464 msgstr ""
5465 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5466 "hosts"
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5469 msgid "Local server"
5470 msgstr "Локальний сервер"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
5473 msgid "Local service only"
5474 msgstr "Тільки локальна служба"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5477 msgid "Local wireguard key"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
5481 msgid "Localise queries"
5482 msgstr "Локалізувати запити"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5485 msgid "Location Area Code"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5489 msgid "Lock to BSSID"
5490 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5491
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5493 msgctxt "nft log action"
5494 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5495 msgstr ""
5496
5497 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5498 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5499 msgid "Log in"
5500 msgstr "Увійти"
5501
5502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5503 msgid "Log in…"
5504 msgstr "До входу…"
5505
5506 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5507 msgid "Log out"
5508 msgstr "Вийти"
5509
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5512 msgid "Log output level"
5513 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5514
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5516 msgid "Log queries"
5517 msgstr "Журнал запитів"
5518
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5520 msgid "Logging"
5521 msgstr "Журналювання"
5522
5523 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5524 msgid "Logging in…"
5525 msgstr "Вхід до системи…"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5529 msgid ""
5530 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5531 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5532 msgstr ""
5533 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5534 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5535
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5538 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5539 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5542 msgid "Loose filtering"
5543 msgstr "Слабка фільтрація"
5544
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5546 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5547 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5548
5549 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5550 msgid "Lua compatibility mode active"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5555 msgid "MAC"
5556 msgstr "MAC"
5557
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5559 msgid "MAC Address"
5560 msgstr "MAC-адреса"
5561
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5563 msgid "MAC Address Filter"
5564 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5565
5566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5567 msgid "MAC Address For The Actor"
5568 msgstr "MAC-адреса для актора"
5569
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5572 msgid "MAC VLAN"
5573 msgstr "MAC VLAN"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5584 msgid "MAC address"
5585 msgstr "MAC-адреса"
5586
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5588 msgid "MAC address(es)"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5592 msgid "MAC-Filter"
5593 msgstr "MAC-фільтр"
5594
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5596 msgid "MAC-List"
5597 msgstr "MAC-список"
5598
5599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5601 msgid "MAP / LW4over6"
5602 msgstr "MAP / LW4over6"
5603
5604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5606 msgid "MAP rule is invalid"
5607 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5610 msgid "MBIM Cellular"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5614 msgid "MD5"
5615 msgstr "MD5"
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5619 msgid "MHz"
5620 msgstr "МГц"
5621
5622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5623 msgid "MII"
5624 msgstr "MII"
5625
5626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5627 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5628 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5631 msgid "MII Interval"
5632 msgstr "Інтервал MII"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5639 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5640 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5641 msgid "MTU"
5642 msgstr "MTU"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5645 msgid "MX"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5649 msgid ""
5650 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5651 "below:"
5652 msgstr ""
5653 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5654 "команди:"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5663 msgid "Manual"
5664 msgstr "Вручну"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5667 msgid "Manufacturer"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5671 #, fuzzy
5672 msgid "Master"
5673 msgstr "Керований"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
5676 msgid "Match Tag"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5680 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5681 msgstr ""
5682 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5683 "повідомлень"
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5686 msgid "Max. DHCP leases"
5687 msgstr ""
5688 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5689 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5690
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5692 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5693 msgstr ""
5694 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5695 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5696 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
5699 msgid "Max. concurrent queries"
5700 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5701
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5703 msgid "Maximum age"
5704 msgstr "Максимальний вік"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5707 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5708 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5709
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5711 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5712 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
5715 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5716 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
5719 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5720 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5723 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5724 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5725 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5726 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5729 msgid "Maximum number of leased addresses."
5730 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5733 msgid "Maximum snooping table size"
5734 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5737 msgid ""
5738 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5739 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5740 msgstr ""
5741 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5742 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5743 "600 секунд."
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5746 msgid "Maximum transmit power"
5747 msgstr "Максимальна потужність"
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5750 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5751 msgstr ""
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5764 msgid "Mbit/s"
5765 msgstr "Мбіт/с"
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5768 msgid "Medium"
5769 msgstr "Середня"
5770
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5772 msgid "Memory"
5773 msgstr "Пам'ять"
5774
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5776 msgid "Memory usage (%)"
5777 msgstr "Використання пам'яті, %"
5778
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5780 msgid "Mesh"
5781 msgstr "Mesh"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5784 msgid "Mesh ID"
5785 msgstr "Mesh ID"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5788 msgid "Mesh Id"
5789 msgstr "Mesh Id"
5790
5791 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5792 msgid "Mesh Routing"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5796 msgid "Mesh and routing related options"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5800 msgid "Method not found"
5801 msgstr "Метод не знайдено"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5804 msgid "Method of link monitoring"
5805 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5806
5807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5808 msgid "Method to determine link status"
5809 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5814 msgid "Metric"
5815 msgstr "Метрика"
5816
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5818 msgctxt "nft unit"
5819 msgid "MiB"
5820 msgstr "МіБ"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5823 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5824 msgstr ""
5825 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5826 "повідомлень"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5829 msgid "Minimum ARP validity time"
5830 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5833 msgid "Minimum Number of Links"
5834 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5837 msgid ""
5838 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5839 "Prevents ARP cache thrashing."
5840 msgstr ""
5841 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5842 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5845 msgid ""
5846 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5847 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5848 msgstr ""
5849 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5850 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5851 "200 секунд."
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5854 msgid "Mirror monitor port"
5855 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5858 msgid "Mirror source port"
5859 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5862 msgid "Mobile Country Code"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5866 msgid "Mobile Data"
5867 msgstr "Мобільні дані"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5870 msgid "Mobile Network Code"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5875 msgid "Mobile Service"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5879 msgid "Mobility Domain"
5880 msgstr "Домен мобільності"
5881
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5891 msgid "Mode"
5892 msgstr "Режим"
5893
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5896 msgid "Model"
5897 msgstr "Модель"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5900 msgid "Modem Info"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5904 msgid ""
5905 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5906 "minutes."
5907 msgstr ""
5908 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5909 "аутом через 2 хвилини."
5910
5911 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5912 msgid "Modem default"
5913 msgstr "Типові налаштування модема"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5916 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5920 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5921 msgid "Modem device"
5922 msgstr "Модем"
5923
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5925 msgid "Modem information query failed"
5926 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5927
5928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5929 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5932 msgid "Modem init timeout"
5933 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5934
5935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5936 msgid "ModemManager"
5937 msgstr "Менеджер модему"
5938
5939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5941 msgid "Monitor"
5942 msgstr "Диспетчер"
5943
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5945 msgid "More Characters"
5946 msgstr "Більше символів"
5947
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5949 msgid "More…"
5950 msgstr "Докладніше…"
5951
5952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5953 msgid "Mount Point"
5954 msgstr "Точка монтування"
5955
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5959 msgid "Mount Points"
5960 msgstr "Точки монтування"
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5963 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5964 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5965
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5967 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5968 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5971 msgid ""
5972 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5973 "filesystem"
5974 msgstr ""
5975 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5976 "файлову систему"
5977
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5979 msgid "Mount attached devices"
5980 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5981
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5983 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5984 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5985
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5987 msgid "Mount options"
5988 msgstr "Опції монтування"
5989
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5991 msgid "Mount point"
5992 msgstr "Точка монтування"
5993
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5995 msgid "Mount swap not specifically configured"
5996 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5997
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5999 msgid "Mounted file systems"
6000 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6001
6002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6003 msgid "Move down"
6004 msgstr "Вниз"
6005
6006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6007 msgid "Move up"
6008 msgstr "Вгору"
6009
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6011 msgid "Multi To Unicast"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6018 msgid "Multicast"
6019 msgstr "Мультикаст"
6020
6021 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6022 msgid "Multicast Mode"
6023 msgstr ""
6024
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6026 msgid "Multicast routing"
6027 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6030 msgid "Multicast rules"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6034 msgid "Multicast to unicast"
6035 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6038 msgid "NAS ID"
6039 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6040
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6042 msgid "NAT action chain \"%h\""
6043 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6044
6045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6046 msgid "NAT-T Mode"
6047 msgstr "Режим NAT-T"
6048
6049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6050 msgid "NAT64 Prefix"
6051 msgstr "Префікс NAT64"
6052
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6054 msgid "NAT64 prefix"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6059 msgid "NCM"
6060 msgstr "NCM"
6061
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6063 msgid "NDP-Proxy slave"
6064 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6067 msgid "NT Domain"
6068 msgstr "Домен NT"
6069
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6071 msgid "NTP server candidates"
6072 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6073
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6081 msgid "Name"
6082 msgstr "Назва"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6085 msgid "Name of the new network"
6086 msgstr "Назва нової мережі"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6089 msgid "Name of the tunnel device"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6093 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6094 msgid "Navigation"
6095 msgstr "Навігація"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6098 msgid "Nebula Network"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6102 msgid "Neighbour Report"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6106 msgid "Neighbour cache validity"
6107 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6108
6109 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6117 msgid "Network"
6118 msgstr "Мережа"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6121 msgid "Network Coding"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6125 msgid "Network Mode"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6129 msgid "Network Registration"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6133 msgid "Network SSID"
6134 msgstr "Мережевий SSID"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6137 msgid "Network address"
6138 msgstr "Мережева адреса"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
6141 msgid "Network boot image"
6142 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6145 msgid "Network bridge configuration migration"
6146 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6150 msgid "Network device"
6151 msgstr "Мережевий пристрій"
6152
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6154 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6155 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6156
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6159 msgid "Network device is not present"
6160 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6161
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6163 msgid "Network device table \"%h\""
6164 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6165
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6167 msgctxt "nft @nh,off,len"
6168 msgid "Network header bits %d-%d"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6172 msgid "Network ifname configuration migration"
6173 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6174
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6177 msgid "Network interface"
6178 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
6181 msgid "Network-ID"
6182 msgstr "Network-ID"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6185 msgid "Never"
6186 msgstr "Ніколи"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6189 #, fuzzy
6190 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6191 msgid "Never"
6192 msgstr "Ніколи"
6193
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6195 msgid ""
6196 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6197 "files only."
6198 msgstr ""
6199 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
6200 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
6201 "файлу hosts (/etc/hosts)"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6204 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6205 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6208 msgid "New interface name…"
6209 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6210
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6212 msgid "Next »"
6213 msgstr "Наступний »"
6214
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6218 msgid "No"
6219 msgstr "Немає"
6220
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6222 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6223 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6224
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6226 msgid "No Data"
6227 msgstr "Немає даних"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6230 msgid "No Encryption"
6231 msgstr "Без шифрування"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6234 msgid "No Host Routes"
6235 msgstr "Не створювати маршрути"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6238 msgid "No NAT-T"
6239 msgstr "Немає NAT-T"
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6242 msgid "No RX signal"
6243 msgstr "Сигналу RX немає"
6244
6245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6246 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6247 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6248
6249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6250 msgid "No allowed mode configuration found."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6254 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6255 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6256 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6257 msgid ""
6258 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6259 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6260 msgstr ""
6261 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6262 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6265 msgid "No client associated"
6266 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6267
6268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6269 msgid "No control device specified"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6273 msgctxt "empty table placeholder"
6274 msgid "No data"
6275 msgstr "Немає даних"
6276
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6278 msgid "No data received"
6279 msgstr "Жодних даних не отримано"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6283 #, fuzzy
6284 msgid "No enforcement"
6285 msgstr "Без примусовості"
6286
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6293 msgid "No entries available"
6294 msgstr "Немає доступних записів"
6295
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6297 msgid "No entries in this directory"
6298 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:855
6301 msgid ""
6302 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6303 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6310 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6311 msgid "No host route"
6312 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6318 msgid "No information available"
6319 msgstr "Інформація відсутня"
6320
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6323 msgid "No matching prefix delegation"
6324 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6325
6326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6328 msgid "No more slaves available"
6329 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6330
6331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6332 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6333 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
6336 msgid "No negative cache"
6337 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6340 msgid "No nftables ruleset loaded."
6341 msgstr ""
6342
6343 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6344 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6345 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6346 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6347 msgid "No password set!"
6348 msgstr "Пароль не встановлено!"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6351 #, fuzzy
6352 msgid "No peers connected"
6353 msgstr "Не підключено"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6356 msgid "No peers defined yet."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6360 msgid "No preferred mode configuration found."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6365 msgid "No public keys present yet."
6366 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6367
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6369 msgctxt "nft chain is empty"
6370 msgid "No rules in this chain"
6371 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6372
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6374 msgid "No rules in this chain."
6375 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6376
6377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6378 msgid "No validation or filtering"
6379 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6384 msgid "No zone assigned"
6385 msgstr "Зону не призначено"
6386
6387 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6388 msgid "Node info"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6392 msgid "Node info privacy"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6400 msgid "Noise"
6401 msgstr "Шум"
6402
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6404 msgid "Noise Margin"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6408 msgid "Noise:"
6409 msgstr "Шум:"
6410
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6412 msgid "Non-wildcard"
6413 msgstr "Без шаблону заміни"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6417 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6420 msgid "None"
6421 msgstr "Жоден"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6425 msgid "Normal"
6426 msgstr "Нормальна"
6427
6428 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6429 msgid "Not Found"
6430 msgstr "Не знайдено"
6431
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6433 msgctxt "VLAN port state"
6434 msgid "Not Member"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6438 msgid "Not associated"
6439 msgstr "Не пов'язано"
6440
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6442 msgid "Not connected"
6443 msgstr "Не підключено"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6450 msgid "Not present"
6451 msgstr "Не існує"
6452
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6454 msgid "Not started on boot"
6455 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6458 msgid "Not supported"
6459 msgstr "Не підтримується"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6462 msgid ""
6463 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6464 "have problems"
6465 msgstr ""
6466 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6467 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6470 msgid ""
6471 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6472 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6476 msgid "Notes"
6477 msgstr "Замітки"
6478
6479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6480 msgid "Notice"
6481 msgstr "Зауваження"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6484 msgid "Nslookup"
6485 msgstr "DNS-запит"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6488 msgid "Number of IGMP membership reports"
6489 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
6492 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6493 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6496 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6497 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6500 msgid "Obfuscated Group Password"
6501 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6502
6503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6504 msgid "Obfuscated Password"
6505 msgstr "Заплутаний пароль"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6514 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6515 msgid "Obtain IPv6 address"
6516 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6517
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6519 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6521 msgid "Off"
6522 msgstr "Вимк."
6523
6524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6525 msgid "Off-State Delay"
6526 msgstr "Затримка Off-State"
6527
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6529 msgid ""
6530 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6531 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6535 msgid "On"
6536 msgstr "Увімк."
6537
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6539 msgid "On-State Delay"
6540 msgstr "Затримка On-State"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6543 msgid "On-link"
6544 msgstr "Маршрут On-Link"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
6547 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6548 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6551 msgid "One of the following: %s"
6552 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6553
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6556 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6557 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6558
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6560 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6561 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6562
6563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6565 msgid "One or more required fields have no value!"
6566 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
6569 msgid "Only accept replies via"
6570 msgstr ""
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6573 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6574 msgstr ""
6575 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6578 msgid ""
6579 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6580 msgstr ""
6581 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6582 "працює (failure, 2)"
6583
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6585 msgid "Open iptables rules overview…"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6589 msgid "Open list..."
6590 msgstr "Відкрити список..."
6591
6592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6594 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6595 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6598 msgid "OpenFortivpn"
6599 msgstr "OpenFortivpn"
6600
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6602 msgid ""
6603 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6604 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6605 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6606 msgstr ""
6607 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6608 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6609 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6612 msgid ""
6613 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6614 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6615 msgstr ""
6616 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6617 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6618
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6620 msgid ""
6621 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6622 "otherwise disable service."
6623 msgstr ""
6624 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6625 "вимкнути службу."
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6628 msgid "Operating frequency"
6629 msgstr "Робоча частота"
6630
6631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6632 msgid "Operator"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6636 msgid "Operator Code"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6640 msgid "Operator Name"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6645 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6646 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6647
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6649 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6650 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6653 msgid "Option changed"
6654 msgstr "Опцію змінено"
6655
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6657 msgid "Option removed"
6658 msgstr "Опцію видалено"
6659
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6662 msgid "Optional"
6663 msgstr "Необов'язково"
6664
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
6666 msgid "Optional hostname to assign"
6667 msgstr ""
6668
6669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6670 msgid ""
6671 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6672 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6673 "on request."
6674 msgstr ""
6675
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6677 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6678 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6681 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6682 msgstr ""
6683
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6685 msgid ""
6686 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6687 "starting with <code>0x</code>."
6688 msgstr ""
6689 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6690 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6691
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6693 msgid ""
6694 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6695 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6696 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6697 "for the interface."
6698 msgstr ""
6699 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6700 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6701 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6702 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6703
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6705 msgid ""
6706 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6707 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6708 msgstr ""
6709 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6710 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6711 "квантової стійкості."
6712
6713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6714 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6715 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6716
6717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6718 msgid "Optional. Description of peer."
6719 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6720
6721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6722 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6723 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6724
6725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6726 msgid ""
6727 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6728 "interface."
6729 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6730
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6732 msgid ""
6733 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6734 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6735 "routes through the tunnel."
6736 msgstr ""
6737 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6738 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6739 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6740
6741 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6742 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6743 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6744
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6746 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6747 msgstr ""
6748 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6749 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6750
6751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6752 msgid "Optional. Port of peer."
6753 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6754
6755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6756 msgid ""
6757 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6758 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6759 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6760 "exported."
6761 msgstr ""
6762
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6764 msgid ""
6765 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6766 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6767 msgstr ""
6768 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6769 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6770 "25."
6771
6772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6773 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6774 msgstr ""
6775 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6776 "пакетів."
6777
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6779 msgid "Options"
6780 msgstr "Опції"
6781
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
6783 msgid ""
6784 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6785 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6786 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6787 "system running dnsmasq\"."
6788 msgstr ""
6789 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6790 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6791 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6792 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6793
6794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6795 msgid "Options:"
6796 msgstr "Параметри:"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6800 msgid "Ordinal: lower comes first."
6801 msgstr ""
6802
6803 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6804 msgid "Originator Interval"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6808 msgid "Other:"
6809 msgstr "Інше:"
6810
6811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6812 msgid "Out"
6813 msgstr "Вих."
6814
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6816 msgid "Outbound:"
6817 msgstr "Вихідна шв.:"
6818
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6823 msgid "Outgoing checksum"
6824 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6825
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6827 msgid "Outgoing interface"
6828 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6829
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6834 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6835 msgid "Outgoing key"
6836 msgstr "Вихідний ключ"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6842 msgid "Outgoing serialization"
6843 msgstr "Вихідна серіалізація"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6846 msgid "Output Interface"
6847 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6848
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6851 msgid "Output zone"
6852 msgstr "Вихідна зона"
6853
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6855 msgid "Overlap"
6856 msgstr "Перекриття"
6857
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6859 msgid "Override IPv4 routing table"
6860 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6863 msgid "Override IPv6 routing table"
6864 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6871 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6881 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6882 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6883 msgid "Override MTU"
6884 msgstr "Перевизначити MTU"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6891 msgid "Override TOS"
6892 msgstr "Перевизначити TOS"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6901 msgid "Override TTL"
6902 msgstr "Перевизначити TTL"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6905 msgid ""
6906 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6907 "limited by the driver"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6911 msgid "Override default interface name"
6912 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6915 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6916 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6917
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6919 msgid ""
6920 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6921 "subnet that is served."
6922 msgstr ""
6923 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6924 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6925
6926 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6927 msgid "Override the table used for internal routes"
6928 msgstr ""
6929 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6930
6931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6932 msgid "Overview"
6933 msgstr "Огляд"
6934
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6936 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6937 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6940 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6944 msgid "Own Numbers"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6948 msgid "Owner"
6949 msgstr "Власник"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6952 msgid "PAP"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6956 msgid "PAP/CHAP"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6960 msgid "PAP/CHAP (both)"
6961 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6962
6963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6973 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6974 msgid "PAP/CHAP password"
6975 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6987 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6988 msgid "PAP/CHAP username"
6989 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6992 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6993 msgid "PDP Type"
6994 msgstr "Тип PDP"
6995
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6997 msgid "PID"
6998 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7001 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7005 msgid "PIN"
7006 msgstr ""
7007 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7008 "номер\">>PIN</abbr>"
7009
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7012 msgid "PIN code rejected"
7013 msgstr "PIN-код відхилено"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7016 msgid "PMK R1 Push"
7017 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7018
7019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7021 msgid "PPP"
7022 msgstr "PPP"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7025 msgid "PPPoA Encapsulation"
7026 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7027
7028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7030 msgid "PPPoATM"
7031 msgstr "PPPoATM"
7032
7033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7035 msgid "PPPoE"
7036 msgstr "PPPoE"
7037
7038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7039 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7040 msgid "PPPoSSH"
7041 msgstr "PPPoSSH"
7042
7043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7045 msgid "PPtP"
7046 msgstr "PPtP"
7047
7048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7049 msgid "PSID offset"
7050 msgstr "Зсув PSID"
7051
7052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7053 msgid "PSID-bits length"
7054 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7055
7056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7057 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7058 msgid "PSK"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7062 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7063 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7064
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7066 msgid "PXE/TFTP Settings"
7067 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7070 msgid "Packet Service State"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7074 msgid "Packet Steering"
7075 msgstr "Керування пакетами"
7076
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7078 msgctxt "nft meta mark"
7079 msgid "Packet mark"
7080 msgstr "Позначка пакета"
7081
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7083 msgctxt "nft meta time"
7084 msgid "Packet receive time"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7088 msgid "Packets"
7089 msgstr "Пакети"
7090
7091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7092 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7093 msgstr ""
7094 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7095
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7097 msgid "Part of network:"
7098 msgid_plural "Part of networks:"
7099 msgstr[0] ""
7100 msgstr[1] ""
7101 msgstr[2] ""
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7106 msgid "Part of zone %q"
7107 msgstr "Частина зони %q"
7108
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7110 msgctxt "MACVLAN mode"
7111 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7112 msgstr ""
7113 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7114
7115 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7121 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7122 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7123 msgid "Password"
7124 msgstr "Пароль"
7125
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7127 msgid "Password authentication"
7128 msgstr "Автентифікація за паролем"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7131 msgid "Password of Private Key"
7132 msgstr "Пароль закритого ключа"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7135 msgid "Password of inner Private Key"
7136 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7137
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7142 msgid "Password strength"
7143 msgstr "Надійність пароля"
7144
7145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7146 msgid "Password2"
7147 msgstr "Пароль2"
7148
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7150 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7151 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7154 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7158 msgid ""
7159 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7160 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7161 "connect to the local WireGuard interface."
7162 msgstr ""
7163
7164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7165 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7169 msgid "Path to CA-Certificate"
7170 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7173 msgid "Path to Client-Certificate"
7174 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7177 msgid "Path to Private Key"
7178 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7181 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7182 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7185 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7186 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7189 msgid "Path to inner Private Key"
7190 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7191
7192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7193 msgid "Paused"
7194 msgstr "Призупинено"
7195
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7207 msgid "Peak:"
7208 msgstr "Пік:"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7211 msgid "Peer"
7212 msgstr "Вузол"
7213
7214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7215 msgid "Peer Details"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7219 msgid "Peer IP address to assign"
7220 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7223 msgid "Peer MAC address"
7224 msgstr "MAC-адреса вузла"
7225
7226 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7227 msgid "Peer URI"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7232 msgid "Peer address is missing"
7233 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7234
7235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7236 msgid "Peer addresses"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7240 msgid "Peer device name"
7241 msgstr "Назва пристрою вузла"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7244 msgid "Peer disabled"
7245 msgstr "Вузол вимкнено"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7248 msgid "Peer interface"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7252 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7253 msgid "Peers"
7254 msgstr "Вузли (peers)"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7257 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7258 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7259
7260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7264 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7265 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7268 msgid "Perform reboot"
7269 msgstr "Виконати перезавантаження"
7270
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7272 msgid "Perform reset"
7273 msgstr "Виконати відновлення"
7274
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7276 msgid "Permission denied"
7277 msgstr "Дозволу не надано"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7280 msgid "Persistent Keep Alive"
7281 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7284 msgid "Persistent reconnect interval"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7288 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7292 msgid "Phy Rate:"
7293 msgstr "Фізична швидкість:"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7296 msgid "Physical Settings"
7297 msgstr "Фізичні параметри"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7302 msgid "Ping"
7303 msgstr "Ехо-запит"
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7311 msgid "Pkts."
7312 msgstr "пакетів"
7313
7314 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7315 msgid "Please enter your username and password."
7316 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7317
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7319 msgid "Please select the file to upload."
7320 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7321
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7323 msgid "Policy"
7324 msgstr "Політика"
7325
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7327 msgctxt "Chain hook policy"
7328 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7329 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7333 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7334 msgid "Port"
7335 msgstr "Порт"
7336
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7338 #, fuzzy
7339 msgctxt "WireGuard listen port"
7340 msgid "Port %d"
7341 msgstr "Порт %s"
7342
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7344 msgid "Port is not part of any network"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7348 msgid "Port isolation"
7349 msgstr "Ізоляція порту"
7350
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7352 msgid "Port status"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7356 msgid "Port status:"
7357 msgstr "Стан порту:"
7358
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7360 msgid "Potential negation of: %s"
7361 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7364 msgid "Power State"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7368 msgid "Prefer LTE"
7369 msgstr "Переважно LTE"
7370
7371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7372 msgid "Prefer UMTS"
7373 msgstr "Переважно UMTS"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7376 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7377 msgstr ""
7378
7379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7380 msgid "Preferred network technology"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7384 msgid "Prefix Delegated"
7385 msgstr "Делеговано префікс"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7388 msgid "Prefix suppressor"
7389 msgstr "Придушувач префікса"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7392 msgid "Preshared Key"
7393 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7394
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7396 msgid "Preshared key in use"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7400 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7408 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7409 msgid ""
7410 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7411 "ignore failures"
7412 msgstr ""
7413 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7414 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7415
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7417 msgid "Prevents client-to-client communication"
7418 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7421 msgid ""
7422 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7423 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7424 msgstr ""
7425
7426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7427 msgid "Primary Slave"
7428 msgstr "Первинний ведений"
7429
7430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7431 msgid ""
7432 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7433 "better than current slave (better, 1)"
7434 msgstr ""
7435 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7436 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7437
7438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7439 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7440 msgstr ""
7441 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7442 "0)"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7450 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7451 msgid "Priority"
7452 msgstr "Пріоритет"
7453
7454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7455 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7456 msgid "Private"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7460 msgctxt "MACVLAN mode"
7461 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7462 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7463
7464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7466 msgid "Private Key"
7467 msgstr "Приватний ключ"
7468
7469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7470 msgid "Private key"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7474 msgid "Private key present"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7478 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7483 msgid "Processes"
7484 msgstr "Процеси"
7485
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7487 msgid "Prot."
7488 msgstr "Прот."
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7497 msgid "Protocol"
7498 msgstr "Протокол"
7499
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7501 msgid "Provide NTP server"
7502 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7503
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7505 msgid ""
7506 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7507 "and requests."
7508 msgstr ""
7509 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7510 "запити DHCPv6."
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7513 msgid "Provide new network"
7514 msgstr "Укажіть нову мережу"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7517 msgid ""
7518 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7519 "interfaces"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7523 msgid "Proxy Server"
7524 msgstr "Проксі сервер"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7527 msgid "ProxyARP"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7531 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7532 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7533
7534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7538 msgid "Public Key"
7539 msgstr "Відкритий ключ"
7540
7541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7542 msgid "Public key"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7546 msgid "Public key is missing"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7551 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7552 msgid "Public key: %h"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7556 msgid ""
7557 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7558 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7559 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7560 "code> file into the input field."
7561 msgstr ""
7562 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7563 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7564 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7565 "code> у поле введення."
7566
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7568 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7569 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7570
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7572 msgid "PublicKey setting is invalid"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7577 msgid "QMI Cellular"
7578 msgstr "Стільниковий QMI"
7579
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7581 msgid "Quality"
7582 msgstr "Якість"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
7585 msgid "Query all available upstream resolvers."
7586 msgstr ""
7587 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7588 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7589
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7591 msgid "Query interval"
7592 msgstr "Інтервал запиту"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7595 msgid "Query response interval"
7596 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7599 msgid "R0 Key Lifetime"
7600 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7603 msgid "R1 Key Holder"
7604 msgstr "Власник ключа R1"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7607 msgid "RADIUS Accounting Port"
7608 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7611 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7612 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7615 msgid "RADIUS Accounting Server"
7616 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7619 msgid "RADIUS Authentication Port"
7620 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7623 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7624 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7627 msgid "RADIUS Authentication Server"
7628 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7629
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7631 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7635 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7639 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7643 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7647 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7651 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7652 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7653
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7655 msgid "RSN Preauth"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7659 msgid "RSSI threshold for joining"
7660 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7663 msgid "RTS/CTS Threshold"
7664 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7669 msgid "RX"
7670 msgstr "Одержано"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7673 msgid "RX Rate"
7674 msgstr "Швидкість приймання"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7677 msgid "RX Rate / TX Rate"
7678 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7679
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7681 msgid ""
7682 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7683 "clients support this."
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7687 #, fuzzy
7688 msgctxt "nft nat flag random"
7689 msgid "Randomize source port mapping"
7690 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7691
7692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7693 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7694 msgstr ""
7695 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7696 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
7699 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7700 msgstr ""
7701 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7702 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7703 "abbr>-сервера"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7706 msgid "Really switch protocol?"
7707 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7708
7709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7710 msgid "Realtime Graphs"
7711 msgstr "Графіки у реальному часі"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7714 msgid "Reassociation Deadline"
7715 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
7718 msgid "Rebind protection"
7719 msgstr "Захист від переприв'язки"
7720
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7722 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7723 msgid "Reboot"
7724 msgstr "Перезавантаження"
7725
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7730 msgid "Rebooting…"
7731 msgstr "Перезавантаження…"
7732
7733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7734 msgid "Reboots the operating system of your device"
7735 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7736
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7738 msgid "Receive"
7739 msgstr "Приймання"
7740
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7742 msgid "Receive dropped"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7746 msgid "Receive errors"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7750 #, fuzzy
7751 msgid "Received Data"
7752 msgstr "Приймання"
7753
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7755 msgid "Received bytes"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7759 msgid "Received multicast"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7763 msgid "Received packets"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7767 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7768 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7769
7770 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7771 msgid "Reconnect Timeout"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7775 msgid "Reconnect this interface"
7776 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7777
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7779 msgid "Redirect to HTTPS"
7780 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7781
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7783 msgctxt "nft redirect to port"
7784 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7785 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7786
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7788 msgctxt "nft redirect"
7789 msgid "Redirect to local system"
7790 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7791
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7793 msgid "References"
7794 msgstr "Посилання"
7795
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7797 msgid "Refresh Channels"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7801 msgid "Refreshing"
7802 msgstr "Поновлюється"
7803
7804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7805 msgid "Registration State"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7809 msgctxt "nft reject with icmp type"
7810 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7811 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7812
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7814 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7815 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7816 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7817
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7819 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7820 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7821 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7822
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7824 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7825 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7826 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7829 msgid ""
7830 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7831 "specified value"
7832 msgstr ""
7833 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7834 "дорівнює вказаному значенню"
7835
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
7839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7840 msgid "Relay"
7841 msgstr "Ретранслятор"
7842
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7845 msgid "Relay Bridge"
7846 msgstr "Міст-ретранслятор"
7847
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7849 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7850 msgstr ""
7851
7852 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7853 msgid "Relay between networks"
7854 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7855
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7858 msgid "Relay bridge"
7859 msgstr "Міст-ретранслятор"
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
7862 msgid "Relay from"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7866 msgid "Relay to address"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7872 msgid "Remote IPv4 address"
7873 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7874
7875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7878 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7879 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7880 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7883 msgid "Remote IPv6 address"
7884 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7885
7886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7888 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7889 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7892 msgid "Remove"
7893 msgstr "Видалити"
7894
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7896 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7897 msgstr ""
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7900 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7901 msgstr ""
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7904 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7905 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7906
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7908 msgid "Replace wireless configuration"
7909 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7912 msgid "Request IPv6-address"
7913 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7914
7915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7916 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7917 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7918
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7920 msgid "Request timeout"
7921 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7922
7923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7927 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7928 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7929
7930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7934 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7935 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7939 msgid "Required"
7940 msgstr "Вимагається"
7941
7942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7943 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7944 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7945
7946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7947 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7948 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7949
7950 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7951 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7955 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7956 msgstr ""
7957
7958 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7959 msgid "Required. Underlying interface."
7960 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7961
7962 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7963 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7964 msgstr ""
7965 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7968 msgid ""
7969 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7970 "attributes."
7971 msgstr ""
7972
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7976 msgid "Requires hostapd"
7977 msgstr "Потребує hostapd"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7981 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7982 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7986 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7987 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7988
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7990 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7991 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7995 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7996 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7997
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8000 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8001 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8002
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8009 msgid "Requires wpa-supplicant"
8010 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8014 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8015 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8019 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8020 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8021
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8023 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8024 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8025
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8029 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8030 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8031
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8034 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8035 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8036
8037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8038 msgid "Reselection policy for primary slave"
8039 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8040
8041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8042 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8046 msgid "Reset"
8047 msgstr "Скинути"
8048
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8050 msgid "Reset Counters"
8051 msgstr "Скинути лічильники"
8052
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8054 msgid "Reset to defaults"
8055 msgstr "Відновити початковий стан"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8058 msgid "Resolv and Hosts Files"
8059 msgstr "Файли resolv і hosts"
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8062 msgid "Resolv file"
8063 msgstr "Файл resolv"
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
8066 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8067 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8068
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8070 msgid "Resource not found"
8071 msgstr "Ресурс не знайдено"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8076 msgid "Restart"
8077 msgstr "Перезапустити"
8078
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8080 msgid "Restart Firewall"
8081 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8082
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8084 msgid "Restart radio interface"
8085 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8086
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8088 msgid "Restore"
8089 msgstr "Відновлення"
8090
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8092 msgid "Restore backup"
8093 msgstr "Відновити з резервної копії"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
8096 msgid ""
8097 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8098 "received if multiple IPs are available."
8099 msgstr ""
8100 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
8101 "кілька IP-адрес"
8102
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8105 msgid "Reveal/hide password"
8106 msgstr "Показати/приховати пароль"
8107
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8109 msgid "Reverse path filter"
8110 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8111
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8113 msgid "Revert"
8114 msgstr "Скасувати"
8115
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8117 msgid "Revert changes"
8118 msgstr "Скасувати зміни"
8119
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8121 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8122 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8123
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8125 msgid "Reverting configuration…"
8126 msgstr "Відкат конфігурації…"
8127
8128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8129 msgid "Revision"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8133 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8134 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8135 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8136
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8138 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8139 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8140 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8141
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8143 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8144 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8145 msgstr ""
8146 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8147 "strong>"
8148
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8150 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8151 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8152 msgstr ""
8153 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8154 "strong>"
8155
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8157 msgctxt "nft snat ip to addr"
8158 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8159 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8160
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8162 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8163 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8164 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8165
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8167 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8168 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8169 msgstr ""
8170 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8171
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8173 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8174 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8175 msgstr ""
8176 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8177
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8179 msgid "Rewrite to egress device address"
8180 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8183 msgid ""
8184 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8185 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8186 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8187 msgstr ""
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8190 msgid "Robustness"
8191 msgstr "Надійність"
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
8194 msgid ""
8195 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8196 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8197 "<em>TFTP server root</em>."
8198 msgstr ""
8199 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8200 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8201 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8202
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8204 msgid "Root preparation"
8205 msgstr "Підготовка Root"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8208 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8209 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8212 msgid "Route Allowed IPs"
8213 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8214
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8216 msgid "Route action chain \"%h\""
8217 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8220 msgid "Route type"
8221 msgstr "Тип маршруту"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8224 msgid ""
8225 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8226 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8227 msgstr ""
8228 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8229 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8230 "значення 9000 секунд."
8231
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8233 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8234 msgid "Router Password"
8235 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8238 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8241 msgid "Routing"
8242 msgstr "Маршрутизація"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8245 msgid "Routing Algorithm"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8249 msgid ""
8250 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8251 "can be reached."
8252 msgstr ""
8253 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8254 "вузла або мережі."
8255
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8259 msgid "Rule"
8260 msgstr "Правило"
8261
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8263 msgid "Rule actions"
8264 msgstr "Дії для правил"
8265
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8267 msgctxt "nft comment"
8268 msgid "Rule comment: %s"
8269 msgstr "Коментар до правила: %s"
8270
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8272 msgid "Rule container chain \"%h\""
8273 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8274
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8276 msgid "Rule matches"
8277 msgstr "Відповідність правил"
8278
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8280 msgid "Rule type"
8281 msgstr "Тип правила"
8282
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8284 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8285 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8286
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8288 msgid "Run filesystem check"
8289 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8290
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8292 msgid "Runtime error"
8293 msgstr "Помилка виконання"
8294
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8296 msgid "SHA256"
8297 msgstr "SHA256"
8298
8299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8300 msgid "SIM %d"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8304 msgid "SIMs"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8309 msgid "SNR"
8310 msgstr "SNR"
8311
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8314 msgid "SRV"
8315 msgstr ""
8316
8317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8318 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8319 msgid "SSH Access"
8320 msgstr "SSH-доступ"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8323 msgid "SSH server address"
8324 msgstr "Адреса сервера SSH"
8325
8326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8327 msgid "SSH server port"
8328 msgstr "Порт сервера SSH"
8329
8330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8331 msgid "SSH username"
8332 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8333
8334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8336 msgid "SSH-Keys"
8337 msgstr "SSH-ключі"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8344 msgid "SSID"
8345 msgstr "SSID"
8346
8347 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8348 msgid "SSTP"
8349 msgstr "SSTP"
8350
8351 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8352 msgid "SSTP Server"
8353 msgstr "Сервер SSTP"
8354
8355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8356 msgid "SWAP"
8357 msgstr "SWAP"
8358
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8366 msgid "Save"
8367 msgstr "Зберегти"
8368
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8372 msgid "Save & Apply"
8373 msgstr "Зберегти і застосувати"
8374
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8376 msgid "Save error"
8377 msgstr "Помилка збереження"
8378
8379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8380 msgid "Save mtdblock"
8381 msgstr "Зберегти mtdblock"
8382
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8384 msgid "Save mtdblock contents"
8385 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8386
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8388 msgid "Scan"
8389 msgstr "Сканувати"
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8393 msgid "Scheduled Tasks"
8394 msgstr "Заплановані завдання"
8395
8396 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8397 msgid "Search domain"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8402 msgid "Section %s is empty."
8403 msgstr ""
8404
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8406 msgid "Section added"
8407 msgstr "Секцію додано"
8408
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8410 msgid "Section removed"
8411 msgstr "Секцію видалено"
8412
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8414 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8415 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8416
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8418 msgid ""
8419 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8420 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8421 "your device!"
8422 msgstr ""
8423 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8424 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8425 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8426
8427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8430 msgid "Select file…"
8431 msgstr "Виберіть файл…"
8432
8433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8434 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8435 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8436
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8438 msgid ""
8439 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8440 "messages advertising this device as IPv6 router."
8441 msgstr ""
8442 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8443 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8444
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8446 msgid "Send ICMP redirects"
8447 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8454 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8455 msgid ""
8456 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8457 "conjunction with failure threshold"
8458 msgstr ""
8459 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8460 "в поєднанні з порогом помилок"
8461
8462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8463 msgid "Send multicast beacon"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8467 msgid "Send the hostname of this device"
8468 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8469
8470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8471 msgid "Server"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
8475 msgid "Server address"
8476 msgstr "Адреса сервера"
8477
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
8479 msgid "Server name"
8480 msgstr "Ім'я сервера"
8481
8482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8483 msgid "Service Name"
8484 msgstr "Назва сервісу"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8487 msgid "Service Type"
8488 msgstr "Тип сервісу"
8489
8490 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8491 msgid "Services"
8492 msgstr "Сервіси"
8493
8494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8495 msgid "Session expired"
8496 msgstr "Час сеансу минув"
8497
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8500 msgid "Set Static"
8501 msgstr "Встановити статичним"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
8504 msgid "Set an alias for a hostname."
8505 msgstr ""
8506
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8508 #, fuzzy
8509 msgctxt "nft mangle"
8510 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8511 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8514 #, fuzzy
8515 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8516 msgstr ""
8517 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8520 msgid ""
8521 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8522 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8523 msgstr ""
8524 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8525 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8526
8527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8528 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8529 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8530
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8532 msgid ""
8533 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8534 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8535 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8536 msgstr ""
8537 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8538 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8539 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8540 "адреси без урахування стану."
8541
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8543 msgid ""
8544 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8545 "proxying."
8546 msgstr ""
8547 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8548 "також проксі-сервера NDP."
8549
8550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8551 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8552 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8553
8554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8555 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8556 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8557
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8560 msgid "Set up DHCP Server"
8561 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8562
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8564 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8565 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8566
8567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8570 msgid "Setting PLMN failed"
8571 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8572
8573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8574 msgid "Setting operation mode failed"
8575 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8576
8577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8578 msgid "Setting the allowed network technology."
8579 msgstr ""
8580
8581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8582 msgid "Setting the preferred network technology."
8583 msgstr ""
8584
8585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8586 msgid "Settings"
8587 msgstr "Налаштування"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8590 msgid ""
8591 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8592 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8597 msgid "Short GI"
8598 msgstr "Короткий GI"
8599
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8601 msgid "Short Preamble"
8602 msgstr "Коротка преамбула"
8603
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8605 msgid "Show current backup file list"
8606 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8607
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8609 msgid "Show empty chains"
8610 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8611
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8614 msgid "Show raw counters"
8615 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8618 msgid "Shutdown this interface"
8619 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8631 msgid "Signal"
8632 msgstr "Сигнал"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8635 msgid "Signal / Noise"
8636 msgstr "Сигнал / шум"
8637
8638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8639 msgid "Signal Quality"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8643 msgid "Signal Refresh Rate"
8644 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8645
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8647 msgid "Signal:"
8648 msgstr "Сигнал:"
8649
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8652 msgid "Size"
8653 msgstr "Розмір"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
8656 msgid "Size of DNS query cache"
8657 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8658
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8660 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8661 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8662
8663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8665 msgid "Skip"
8666 msgstr "Пропустити"
8667
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8669 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8670 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8671
8672 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8673 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8674 msgid "Skip to content"
8675 msgstr "Перейти до вмісту"
8676
8677 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8678 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8679 msgid "Skip to navigation"
8680 msgstr "Перейти до навігації"
8681
8682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8683 msgid "Slave Interfaces"
8684 msgstr "Ведені інтерфейси"
8685
8686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8688 msgid "Software VLAN"
8689 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8690
8691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8692 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8693 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8694
8695 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8696 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8697 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8698
8699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8700 msgid ""
8701 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8702 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8703 "instructions."
8704 msgstr ""
8705 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8706 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8707 "конкретного пристрою."
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8714 msgid "Source"
8715 msgstr "Джерело"
8716
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8718 msgctxt "nft ip saddr"
8719 msgid "Source IP"
8720 msgstr "IP-адреса джерела"
8721
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8723 msgctxt "nft ip6 saddr"
8724 msgid "Source IPv6"
8725 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8726
8727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8729 msgid "Source interface"
8730 msgstr "Інтерфейс джерела"
8731
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8733 msgctxt "nft ip sport"
8734 msgid "Source port"
8735 msgstr "Порт джерела"
8736
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8738 msgid ""
8739 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8740 "options for Dnsmasq."
8741 msgstr ""
8742 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8743 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8746 msgid ""
8747 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8748 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8749 msgstr ""
8750 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8751 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8752
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8754 msgid ""
8755 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8756 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8757 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8758 msgstr ""
8759 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8760 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8761 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8764 msgid ""
8765 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8766 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8767 "corresponding range"
8768 msgstr ""
8769 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8770 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8771 "вказаному діапазоні"
8772
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8774 msgid ""
8775 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8776 "dropped or delivered"
8777 msgstr ""
8778 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8779 "або доставити"
8780
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8782 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8783 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8784
8785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8786 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8787 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8788
8789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8790 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8791 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8792
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8794 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8795 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8796
8797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8798 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8799 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8802 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8803 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8806 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8807 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8810 msgid ""
8811 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8812 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8813 "stateful DHCPv6."
8814 msgstr ""
8815 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8816 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8817 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8818
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8820 msgid ""
8821 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8822 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8823 msgstr ""
8824 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8825 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8826 "значенню позначки"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8829 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8830 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8831
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8833 #, fuzzy
8834 msgid ""
8835 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8836 "this route belongs to"
8837 msgstr ""
8838 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8839 "якому належить цей маршрут"
8840
8841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8842 #, fuzzy
8843 msgid ""
8844 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8845 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8846 msgstr ""
8847 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8848 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8849
8850 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8851 msgid ""
8852 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8853 "to be dead"
8854 msgstr ""
8855 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8856 "вважається, що вузли \"мертві\""
8857
8858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8859 msgid ""
8860 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8861 "dead"
8862 msgstr ""
8863 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8864 "\"мертві\""
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8867 msgid ""
8868 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8869 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8870 "be reduced by the driver."
8871 msgstr ""
8872 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8873 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8874 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8875
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8877 msgid ""
8878 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8879 "carrier"
8880 msgstr ""
8881 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8882 "затвердженням носія (carrier on)"
8883
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8885 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8886 msgstr ""
8887 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8888
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8890 #, fuzzy
8891 msgid ""
8892 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8893 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8894 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8895 msgstr ""
8896 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8897 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8898 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8899 "вказано шлюз"
8900
8901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8902 msgid ""
8903 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8904 "failover event in 200ms intervals"
8905 msgstr ""
8906 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8907 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8908
8909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8910 #, fuzzy
8911 msgid ""
8912 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8913 "the next one"
8914 msgstr ""
8915 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8916 "до наступного"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8919 #, fuzzy
8920 msgid ""
8921 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8922 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8923 msgstr ""
8924 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8925 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8926
8927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8928 #, fuzzy
8929 msgid ""
8930 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8931 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8932 msgstr ""
8933 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8934 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8937 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8938 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8939
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8941 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8942 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8943
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8945 msgid ""
8946 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8947 "by the target"
8948 msgstr ""
8949 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8950 "охоплених цільовим призначенням"
8951
8952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8953 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8954 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8955
8956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8957 msgid ""
8958 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8959 "LACPDU packets"
8960 msgstr ""
8961 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8962 "LACPDU"
8963
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8965 msgid ""
8966 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8967 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8968 msgstr ""
8969 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8970 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8971 "веденого"
8972
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8974 msgid "Specifies the route metric to use"
8975 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8976
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8978 msgid "Specifies the route type to be created"
8979 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8980
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8982 #, fuzzy
8983 msgid "Specifies the rule target routing action"
8984 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8985
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8987 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8988 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8989
8990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8991 msgid "Specifies the system priority"
8992 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8993
8994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8995 msgid ""
8996 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8997 "link failure detection"
8998 msgstr ""
8999 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9000 "після виявлення збою зв’язку"
9001
9002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9003 msgid ""
9004 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9005 "link recovery detection"
9006 msgstr ""
9007 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9008 "після виявлення відновлення зв’язку"
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9011 msgid ""
9012 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9013 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9014 "wireless settings."
9015 msgstr ""
9016 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9017 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9018 "бездротової мережі."
9019
9020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9021 msgid ""
9022 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9023 "traffic should be filtered for link monitoring"
9024 msgstr ""
9025 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9026 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9027
9028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9029 msgid ""
9030 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9031 "address at enslavement"
9032 msgstr ""
9033 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9034 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9035 "якості веденого"
9036
9037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9038 msgid ""
9039 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9040 "netif_carrier_ok()"
9041 msgstr ""
9042 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9043 "замість netif_carrier_ok()"
9044
9045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9046 #, fuzzy
9047 msgid ""
9048 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9049 msgstr ""
9050 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9051 "від навантаження"
9052
9053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9054 msgid ""
9055 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9056 msgstr ""
9057 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9058 "зв’язування"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9061 msgid ""
9062 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9063 "slave while it is available"
9064 msgstr ""
9065 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9066 "поки доступний"
9067
9068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9071 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9072 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9073
9074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9077 msgid ""
9078 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9079 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9080 "<code>00..FF</code> (optional)."
9081 msgstr ""
9082 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9083 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9084 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9085
9086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9089 msgid ""
9090 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9091 "default (64) (optional)."
9092 msgstr ""
9093 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9094 "від типового (64) (необов'язково)."
9095
9096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9100 msgid ""
9101 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9102 "default (64)."
9103 msgstr ""
9104 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9105 "від типового (64)."
9106
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9108 msgid ""
9109 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9110 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9111 "FF</code> (optional)."
9112 msgstr ""
9113 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9114 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9115 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9116
9117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9121 msgid ""
9122 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9123 "bytes) (optional)."
9124 msgstr ""
9125 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9126 "байт) (необов’язково)."
9127
9128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9129 msgid ""
9130 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9131 "bytes)."
9132 msgstr ""
9133 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9134 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9137 msgid "Specify the secret encryption key here."
9138 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9139
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9141 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9145 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9149 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9150 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9154 msgid "Start"
9155 msgstr "Запустити"
9156
9157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9158 msgid "Start WPS"
9159 msgstr "Запустити WPS"
9160
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9162 msgid "Start priority"
9163 msgstr "Стартовий пріоритет"
9164
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9166 msgid "Start refresh"
9167 msgstr "Запустити оновлення"
9168
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9170 msgid "Starting configuration apply…"
9171 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9172
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9175 msgid "Starting wireless scan..."
9176 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9177
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9180 msgid "Startup"
9181 msgstr "Запуск"
9182
9183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9184 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9185 msgid "State"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9189 msgid "Static IPv4 Routes"
9190 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9193 msgid "Static IPv6 Routes"
9194 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9195
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9198 msgid "Static Lease"
9199 msgstr "Статична оренда"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9202 msgid "Static Leases"
9203 msgstr "Статичні оренди"
9204
9205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9208 msgid "Static address"
9209 msgstr "Статична адреса"
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
9212 msgid ""
9213 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9214 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9215 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9216 msgstr ""
9217 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9218 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9219 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9220 "орендою."
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9223 msgid "Station inactivity limit"
9224 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9225
9226 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9229 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9230 msgid "Status"
9231 msgstr "Стан"
9232
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9235 msgid "Stop"
9236 msgstr "Зупинити"
9237
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9239 msgid "Stop WPS"
9240 msgstr "Зупинити WPS"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9244 msgid "Stop refresh"
9245 msgstr "Зупинити оновлення"
9246
9247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9248 msgid "Storage"
9249 msgstr "Сховище"
9250
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9252 msgid "Strict filtering"
9253 msgstr "Сувора фільтрація"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
9256 msgid "Strict order"
9257 msgstr "Строгий порядок"
9258
9259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9260 msgid "Strong"
9261 msgstr "Висока"
9262
9263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9265 msgid "Submit"
9266 msgstr "Надіслати"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
9269 msgid "Suppress logging"
9270 msgstr "Блокувати журналювання"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
9273 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9274 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9275
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9277 msgid "Swap free"
9278 msgstr "Вільно свопу"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9281 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9282 msgid "Switch"
9283 msgstr "Комутатор"
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9286 msgid "Switch %q"
9287 msgstr "Комутатор %q"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9290 msgid ""
9291 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9292 msgstr ""
9293 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9294 "неправильними."
9295
9296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9298 msgid "Switch VLAN"
9299 msgstr "VLAN комутатора"
9300
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9302 msgid "Switch port"
9303 msgstr "Порт комутатора"
9304
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9306 msgid "Switch protocol"
9307 msgstr "Протокол комутатора"
9308
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9312 msgid "Switch to CIDR list notation"
9313 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9314
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9316 msgid "Symbolic link"
9317 msgstr "Символічне посилання"
9318
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9320 msgid "Sync with NTP-Server"
9321 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9322
9323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9324 msgid "Sync with browser"
9325 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9326
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
9328 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
9332 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9338 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9339 msgid "System"
9340 msgstr "Система"
9341
9342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9345 msgid "System Log"
9346 msgstr "Системний журнал"
9347
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9349 msgid "System Priority"
9350 msgstr "Пріоритет системи"
9351
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9353 msgid "System Properties"
9354 msgstr "Властивості системи"
9355
9356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9357 msgid "System log buffer size"
9358 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9359
9360 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9361 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9362 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9364 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9365 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9366
9367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9368 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9369 msgid "TCP MSS"
9370 msgstr "TCP MSS"
9371
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9373 msgctxt "nft tcp dport"
9374 msgid "TCP destination port"
9375 msgstr "TCP-порт призначення"
9376
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9378 msgctxt "nft tcp flags"
9379 msgid "TCP flags"
9380 msgstr "TCP-флаги"
9381
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9383 msgctxt "nft tcp sport"
9384 msgid "TCP source port"
9385 msgstr "TCP-порт джерела"
9386
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9388 msgid "TCP:"
9389 msgstr "TCP:"
9390
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9392 msgid "TFTP server root"
9393 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9394
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9398 msgid "TX"
9399 msgstr "Передано"
9400
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9402 msgid "TX Rate"
9403 msgstr "Швидкість передавання"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9406 msgid "TX queue length"
9407 msgstr "Довжина черги TX"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9414 msgid "Table"
9415 msgstr "Таблиця"
9416
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
9418 msgid "Tag"
9419 msgstr ""
9420
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9422 msgctxt "VLAN port state"
9423 msgid "Tagged"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9432 msgid "Target"
9433 msgstr "Ціль"
9434
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9436 msgid "Target Platform"
9437 msgstr "Цільова платформа"
9438
9439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9440 msgid "Target network"
9441 msgstr "Цільова мережа"
9442
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9444 #, fuzzy
9445 msgid "Temp space"
9446 msgstr "Простір temp"
9447
9448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9449 msgid "Terminate"
9450 msgstr "Завершити"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9453 msgid ""
9454 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9455 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9456 "Minimum is 1280 bytes."
9457 msgstr ""
9458 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9459 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9460 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9461
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9463 msgid ""
9464 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9465 "addresses are available via DHCPv6."
9466 msgstr ""
9467 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9468 "доступні через DHCPv6."
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9471 msgid ""
9472 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9473 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9474 msgstr ""
9475 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9476 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9479 msgid ""
9480 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9481 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9482 msgstr ""
9483 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9484 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9485
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9487 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9488 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9489
9490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9491 msgid ""
9492 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9493 "the configuration."
9494 msgstr ""
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
9497 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9498 msgstr ""
9499
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9501 msgid ""
9502 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9503 "weight specified here"
9504 msgstr ""
9505 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9506 "вагою, вказаною тут"
9507
9508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9509 msgid ""
9510 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9511 "username instead of the user ID!"
9512 msgstr ""
9513 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9514 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9517 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9518 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
9521 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9522 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
9525 msgid "The IP address of the boot server"
9526 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9529 msgid ""
9530 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9531 "DHCP request from this host."
9532 msgstr ""
9533
9534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9535 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9536 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9537
9538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9540 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9541 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9542 msgid ""
9543 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9544 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9545
9546 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9547 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9548 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9549
9550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9552 msgid ""
9553 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9554 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:929
9557 msgid ""
9558 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9559 "16 chars)."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9564 msgid ""
9565 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9566 msgstr ""
9567 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9568 "code>"
9569
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9571 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9572 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9573
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9575 #, fuzzy
9576 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9577 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9578
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9580 msgid ""
9581 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9582 msgstr ""
9583 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9584 "налаштованому інтерфейсі."
9585
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9587 msgid "The LED is always in default state off."
9588 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9589
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9591 msgid "The LED is always in default state on."
9592 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9593
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9595 msgid ""
9596 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9597 "pool"
9598 msgstr ""
9599 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9602 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9603 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9606 msgid "The VLAN ID must be unique"
9607 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9608
9609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9610 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9611 msgstr ""
9612
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9614 msgid ""
9615 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9616 "code> and <code>_</code>"
9617 msgstr ""
9618 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9619 "<code>_</code>"
9620
9621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9622 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9623 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9626 msgid ""
9627 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9628 "network"
9629 msgstr ""
9630 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9631 "правильний SSID"
9632
9633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9634 msgid ""
9635 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9636 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9637 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9638 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9639 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9640 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9641 "state."
9642 msgstr ""
9643 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9644 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9645 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9646 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9647 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9648 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9649
9650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9652 msgid ""
9653 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9654 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9655 msgstr ""
9656 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9657 "<code>/dev/sda1</code>)"
9658
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9660 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9661 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9665 msgid ""
9666 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9667 "properly."
9668 msgstr ""
9669 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9670
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9672 msgid ""
9673 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9674 "properly."
9675 msgstr ""
9676 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9677 "бездротового зв'язку."
9678
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9680 msgid ""
9681 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9682 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9683 "'Continue' below to start the flash procedure."
9684 msgstr ""
9685 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9686 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9687 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9688
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9690 msgid "The following rules are currently active on this system."
9691 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9692
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9694 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9695 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9696
9697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9698 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9699 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9700
9701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
9702 msgid ""
9703 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9704 "application to set up a connection towards this device."
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9708 msgid "The given SSH public key has already been added."
9709 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9710
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9712 msgid ""
9713 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9714 "ED25519 or ECDSA keys."
9715 msgstr ""
9716 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9717 "або ECDSA."
9718
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9720 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9721 msgstr ""
9722
9723 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9724 msgid ""
9725 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9726 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9727 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9728 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9729 msgstr ""
9730
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9732 msgid "The hostname of the boot server"
9733 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9734
9735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9736 msgid "The interface could not be found"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9740 msgid "The interface name is already used"
9741 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9742
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9744 msgid "The interface name is too long"
9745 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9746
9747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9749 msgid ""
9750 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9751 "addresses."
9752 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9753
9754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9756 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9757 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9758
9759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9760 msgid "The local IPv4 address"
9761 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9762
9763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9766 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9768 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9769 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9770
9771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9772 msgid "The local IPv4 netmask"
9773 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9774
9775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9777 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9778 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9779 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9780
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9782 msgid ""
9783 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9784 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9785 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9786 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9787 "detect the loss of the last member of a group"
9788 msgstr ""
9789 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9790 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9791 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9792 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9793 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9796 msgid ""
9797 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9798 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9799 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9800 "host responses are spread out over a larger interval"
9801 msgstr ""
9802 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9803 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9804 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9805 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9808 msgid ""
9809 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9810 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9811 msgstr ""
9812 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9813 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9814 "стрибків."
9815
9816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9817 msgid ""
9818 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9819 "of the \"%h\" interface."
9820 msgstr ""
9821
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9823 msgid "The network name is already used"
9824 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9825
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9827 msgid ""
9828 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9829 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9830 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9831 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9832 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9833 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9834 msgstr ""
9835 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9836 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9837 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9838 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9839 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9840 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9841 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9842 "для локальної мережі."
9843
9844 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9845 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9846 msgstr ""
9847
9848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
9849 msgid ""
9850 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9851 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9852 "domain."
9853 msgstr ""
9854
9855 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9856 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9857 msgstr ""
9858
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9860 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9861 msgstr ""
9862 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9863
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9866 msgid "The reboot command failed with code %d"
9867 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9868
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9870 msgid "The restore command failed with code %d"
9871 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9872
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9874 msgid ""
9875 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9876 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9877 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9878 msgstr ""
9879 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9880 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9881 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9882
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9884 msgid ""
9885 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9886 msgstr ""
9887 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9888 "пріоритету"
9889
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9892 msgid ""
9893 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9894 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9895 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9896 msgstr ""
9897 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9898 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9899 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9902 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9903 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9904
9905 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9906 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9907 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9908
9909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9910 msgid ""
9911 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9912 "when finished."
9913 msgstr ""
9914 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9915 "перезавантажиться."
9916
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9918 msgid ""
9919 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9920 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9921 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9922 "settings."
9923 msgstr ""
9924 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9925 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9926 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9927 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9928
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9930 msgid ""
9931 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9932 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9933 msgstr ""
9934 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9935 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9936
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9938 msgid "The system password has been successfully changed."
9939 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9940
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9942 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9943 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
9946 msgid ""
9947 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9948 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9949 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9950 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9951 msgstr ""
9952
9953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9954 msgid ""
9955 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9956 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9957 "\"Cancel\" to abort the operation."
9958 msgstr ""
9959 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9960 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9961 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9962
9963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9964 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9965 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9966
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9968 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9969 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9970
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9972 msgid ""
9973 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9974 "you choose the generic image format for your platform."
9975 msgstr ""
9976 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9977 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9981 msgid "The value is overridden by configuration."
9982 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9983
9984 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9985 msgid ""
9986 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9987 "the network with its protocol information."
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9991 msgid ""
9992 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9993 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
9998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10000 msgid "There are no active leases"
10001 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10002
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10004 msgid "There are no changes to apply"
10005 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10006
10007 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10008 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10009 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10010 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10011 msgid ""
10012 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10013 "protect the web interface."
10014 msgstr ""
10015 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10016 "інтерфейс."
10017
10018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10019 msgid "This IPv4 address of the relay"
10020 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10023 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10024 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10025
10026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10028 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10029 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10030
10031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10032 msgid ""
10033 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10034 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10035 "configurations are automatically preserved."
10036 msgstr ""
10037 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10038 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10039 "зберігаються автоматично."
10040
10041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10042 msgid ""
10043 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10044 "password if no update key has been configured"
10045 msgstr ""
10046 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10047 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10048
10049 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10050 msgid ""
10051 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10052 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10053 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10054 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10055 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10056 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10057 "a network from there."
10058 msgstr ""
10059
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10061 msgid ""
10062 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10063 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10064 msgstr ""
10065 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10066 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10067
10068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10069 msgid ""
10070 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10071 "ends with <code>...:2/64</code>"
10072 msgstr ""
10073 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10074 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10075
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10077 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10078 msgstr ""
10079 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10080 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10081
10082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10083 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10084 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10085
10086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10087 msgid ""
10088 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10089 msgstr ""
10090 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10091 "клієнтами"
10092
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10094 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10095 msgstr ""
10096 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10097 "завдання."
10098
10099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10100 msgid ""
10101 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10102 msgstr ""
10103 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10104 "брокером"
10105
10106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10107 msgid ""
10108 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10109 "their status."
10110 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10111
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10114 msgid ""
10115 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10116 msgstr ""
10117 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10118 "інстальовано."
10119
10120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10123 msgid "This section contains no values yet"
10124 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10125
10126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10127 msgid "Time Synchronization"
10128 msgstr "Синхронізація часу"
10129
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10131 msgid "Time advertisement"
10132 msgstr ""
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10135 msgid "Time in milliseconds"
10136 msgstr "Час у мілісекундах"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10139 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10140 msgstr ""
10141 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10142
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10144 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10145 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10148 msgid "Time zone"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10152 msgid "Timed-out"
10153 msgstr "Тайм-аут"
10154
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10156 msgid "Timeout in seconds"
10157 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10160 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10161 msgstr ""
10162 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10165 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10166 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10167
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10169 msgid "Timezone"
10170 msgstr "Часовий пояс"
10171
10172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10173 msgid ""
10174 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10175 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10176 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10177 msgstr ""
10178
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10180 msgid ""
10181 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10182 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10183 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10184 msgstr ""
10185 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10186 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10187 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10188 "SquashFS)."
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10191 msgid "Tone"
10192 msgstr "Тоновий"
10193
10194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10195 msgid "Total Available"
10196 msgstr "Усього доступно"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10201 msgid "Traceroute"
10202 msgstr "Трасування"
10203
10204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10205 msgid "Tracking Area Code"
10206 msgstr ""
10207
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10210 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10211 msgid "Traffic"
10212 msgstr "Трафік"
10213
10214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10216 msgid "Traffic Class"
10217 msgstr "Клас трафіку"
10218
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10220 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10221 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10222
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10224 #, fuzzy
10225 msgctxt "nft counter"
10226 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10227 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10228
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10230 msgid "Transfer"
10231 msgstr "Передано"
10232
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10234 msgid "Transmit"
10235 msgstr "Передавання"
10236
10237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10238 msgid "Transmit Hash Policy"
10239 msgstr "Політика передачі хешу"
10240
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10242 msgid "Transmit dropped"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10246 msgid "Transmit errors"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10250 #, fuzzy
10251 msgid "Transmitted Data"
10252 msgstr "Передані дані"
10253
10254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10255 msgid "Transmitted bytes"
10256 msgstr ""
10257
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10259 msgid "Transmitted packets"
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10263 msgctxt "nft @th,off,len"
10264 msgid "Transport header bits %d-%d"
10265 msgstr ""
10266
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10268 msgctxt "nft th dport"
10269 msgid "Transport header destination port"
10270 msgstr ""
10271
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10273 msgctxt "nft th sport"
10274 msgid "Transport header source port"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10278 msgid "Trigger"
10279 msgstr "Тригер"
10280
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10282 msgid "Trigger Mode"
10283 msgstr "Режим запуску"
10284
10285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10286 msgid "Tunnel ID"
10287 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10288
10289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10291 msgid "Tunnel Interface"
10292 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10293
10294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10297 msgid "Tunnel Link"
10298 msgstr "Посилання тунелю"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10301 msgid "Tunnel device"
10302 msgstr "Тунель"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10305 msgid "Tx-Power"
10306 msgstr "Потужність передавача"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10312 msgid "Type"
10313 msgstr "Тип"
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10316 msgid "Type of service"
10317 msgstr "Тип послуги"
10318
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10320 msgctxt "nft udp dport"
10321 msgid "UDP destination port"
10322 msgstr "UDP-порт призначення"
10323
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10325 msgctxt "nft udp sport"
10326 msgid "UDP source port"
10327 msgstr "UDP-порт джерела"
10328
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10330 msgid "UDP:"
10331 msgstr "UDP:"
10332
10333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10334 msgid "UMTS only"
10335 msgstr "Тільки UMTS"
10336
10337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10339 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10340 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10341
10342 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10343 msgid "URI"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10347 msgid "URI scheme %s not supported"
10348 msgstr ""
10349
10350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10352 msgid "UUID"
10353 msgstr "UUID"
10354
10355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10359 msgid "Unable to determine device name"
10360 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10361
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10364 msgid "Unable to determine external IP address"
10365 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10366
10367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10369 msgid "Unable to determine upstream interface"
10370 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10371
10372 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10373 msgid "Unable to dispatch"
10374 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10375
10376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10377 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10382 msgid "Unable to load log data:"
10383 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10384
10385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10388 msgid "Unable to obtain client ID"
10389 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10390
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10392 msgid "Unable to obtain mount information"
10393 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10394
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10396 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10397 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10398
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10400 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10401 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10402
10403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10405 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10406 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10407
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10410 msgid "Unable to resolve peer host name"
10411 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10412
10413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10414 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10415 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10416
10417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10420 msgid "Unable to save contents: %s"
10421 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10422
10423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10424 msgid "Unable to set allowed mode list."
10425 msgstr ""
10426
10427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10428 msgid "Unable to set preferred mode."
10429 msgstr ""
10430
10431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10432 msgid "Unable to verify PIN"
10433 msgstr ""
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10436 msgid "Unconfigure"
10437 msgstr "Скасувати налаштування"
10438
10439 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10440 msgid "Unet"
10441 msgstr ""
10442
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10444 msgid "Unexpected reply data format"
10445 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10446
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10448 #, fuzzy
10449 msgid ""
10450 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10451 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10452 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10453 "generated at first install."
10454 msgstr ""
10455 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10456 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10457 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10458 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10459
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10463 msgid "Unknown"
10464 msgstr "Невідомо"
10465
10466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10467 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10468 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10469
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10472 msgid "Unknown error (%s)"
10473 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10474
10475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10476 msgid "Unknown error code"
10477 msgstr "Невідомий код помилки"
10478
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10482 msgid "Unmanaged"
10483 msgstr "Некерований"
10484
10485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10487 msgid "Unmount"
10488 msgstr "Демонтувати"
10489
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10491 msgid "Unnamed key"
10492 msgstr "Ключ без назви"
10493
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10495 msgid "Unsaved Changes"
10496 msgstr "Незбережені зміни"
10497
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10499 msgid "Unspecified error"
10500 msgstr "Невизначена помилка"
10501
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10504 msgid "Unsupported MAP type"
10505 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10506
10507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10508 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10513 msgid "Unsupported modem"
10514 msgstr "Непідтримуваний модем"
10515
10516 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10517 msgid "Unsupported protocol"
10518 msgstr ""
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10521 msgid "Unsupported protocol type."
10522 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10523
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10525 msgctxt "VLAN port state"
10526 msgid "Untagged"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10531 msgid "Untitled peer"
10532 msgstr ""
10533
10534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10535 msgid "Up"
10536 msgstr "Вгору"
10537
10538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10539 msgid "Up Delay"
10540 msgstr "Затримка підняття"
10541
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10543 msgid "Upload"
10544 msgstr "Завантажити"
10545
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10547 msgid ""
10548 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10549 msgstr ""
10550 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10551
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10555 msgid "Upload archive..."
10556 msgstr "Відвантажити архів…"
10557
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10559 msgid "Upload file"
10560 msgstr "Відвантажити файл"
10561
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10563 msgid "Upload file…"
10564 msgstr "Відвантажити файл…"
10565
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10567 msgid "Upload has been cancelled"
10568 msgstr ""
10569
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10572 msgid "Upload request failed: %s"
10573 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10574
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10577 msgid "Uploading file…"
10578 msgstr "Відвантаження файлу…"
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10581 msgid ""
10582 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10583 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10584 "restarted to apply the updated configuration."
10585 msgstr ""
10586 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10587 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10588 "застосування оновленої конфігурації."
10589
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10591 msgid ""
10592 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10593 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10594 msgstr ""
10595 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10596 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10599 msgid ""
10600 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10601 "will be restarted to apply the updated configuration."
10602 msgstr ""
10603 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10604 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10605
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10607 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10608 msgstr ""
10609 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10610 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10615 msgid "Uptime"
10616 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
10619 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10620 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10621
10622 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10623 msgid "Use DHCP"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10627 msgid "Use DHCP advertised servers"
10628 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10629
10630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10631 msgid "Use DHCP gateway"
10632 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10633
10634 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10635 msgid "Use DHCPv6"
10636 msgstr ""
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10639 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10640 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10641 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10642 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10643 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10644
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10646 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10647 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10648
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10655 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10656 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10657
10658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10662 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10663 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10664
10665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10666 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10667 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10668
10669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10670 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10671 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10672
10673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10674 msgid ""
10675 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10676 "(encap2+3)"
10677 msgstr ""
10678 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10679 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10680
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10682 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10683 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10684
10685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10686 msgid "Use as root filesystem (/)"
10687 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10688
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10690 msgid "Use broadcast flag"
10691 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10692
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10694 msgid "Use builtin IPv6-management"
10695 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10696
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10698 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10699 msgid "Use custom DNS servers"
10700 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10701
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10704 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10705 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10706 msgid "Use default gateway"
10707 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10710 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10711 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10713 msgid "Use gateway metric"
10714 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10715
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10717 msgid "Use legacy MAP"
10718 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10719
10720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10721 msgid ""
10722 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10723 "instead of RFC7597"
10724 msgstr ""
10725 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10726 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10727
10728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10729 msgid "Use routing table"
10730 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10731
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10733 msgctxt "nft nat flag persistent"
10734 msgid "Use same source and destination for each connection"
10735 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10736
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10738 msgid "Use system certificates"
10739 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10740
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10742 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10743 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10744
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
10746 msgid ""
10747 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10748 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10749 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10750 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10751 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10752 msgstr ""
10753 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10754 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10755 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10756 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10757 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10758 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10759 "abbr>."
10760
10761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10762 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10763 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10764
10765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10766 msgid ""
10767 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10768 msgstr ""
10769 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10770 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10771
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10774 msgid "Used"
10775 msgstr "Використано"
10776
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10778 msgid "Used Key Slot"
10779 msgstr "Використовується слот ключа"
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10782 msgid ""
10783 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10784 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10785 msgstr ""
10786 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10787 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10788 "звичайним WPA(2)-PSK."
10789
10790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10791 msgid "User Group"
10792 msgstr "Користувацька група"
10793
10794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10796 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10797 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10800 msgid "User identifier"
10801 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10802
10803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10804 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10805 msgid "User key (PEM encoded)"
10806 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10807
10808 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10812 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10813 msgid "Username"
10814 msgstr "Ім'я користувача"
10815
10816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10817 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10818 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10819
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10821 msgid "VC-Mux"
10822 msgstr "VC-Mux"
10823
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10825 msgid "VDSL"
10826 msgstr "VDSL"
10827
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10829 msgctxt "MACVLAN mode"
10830 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10831 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10835 msgid "VLAN (802.1ad)"
10836 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10837
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10840 msgid "VLAN (802.1q)"
10841 msgstr "VLAN (802.1q)"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10845 msgid "VLAN ID"
10846 msgstr "VLAN ID"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10849 msgid "VLANs on %q"
10850 msgstr "VLAN на %q"
10851
10852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10853 msgid "VPN"
10854 msgstr "VPN"
10855
10856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10857 msgid "VPN Local address"
10858 msgstr "Локальна адреса VPN"
10859
10860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10861 msgid "VPN Local port"
10862 msgstr "Локальний порт VPN"
10863
10864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10865 msgid "VPN Protocol"
10866 msgstr "VPN-протокол"
10867
10868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10869 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10871 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10872 msgid "VPN Server"
10873 msgstr "VPN-сервер"
10874
10875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10876 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10877 msgstr ""
10878
10879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10880 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10881 msgid "VPN Server port"
10882 msgstr "Порт VPN-сервера"
10883
10884 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10885 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10886 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10887
10888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10890 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10891 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10892
10893 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10894 msgid "VTI"
10895 msgstr ""
10896
10897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10898 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10899 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10900
10901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10903 msgid "VXLAN network identifier"
10904 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10905
10906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10907 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10908 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10909
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
10911 msgid ""
10912 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10913 "DNSSEC."
10914 msgstr ""
10915 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10916 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10920 msgid ""
10921 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10922 "the \"ca-bundle\" package"
10923 msgstr ""
10924 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10925 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10926
10927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10928 msgid "Validation for all slaves"
10929 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10932 msgid "Validation only for active slave"
10933 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10934
10935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10936 msgid "Validation only for backup slaves"
10937 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10938
10939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10940 msgid "Vendor"
10941 msgstr "Постачальник"
10942
10943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10944 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10945 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10946
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
10948 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10949 msgstr ""
10950 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10951 "непідписаних доменів."
10952
10953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10954 msgid "Verifying the uploaded image file."
10955 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10958 msgid "Very High"
10959 msgstr "Дуже висока"
10960
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10963 msgid "Virtual Ethernet"
10964 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10965
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10967 msgid "Virtual dynamic interface"
10968 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10972 msgid "WDS"
10973 msgstr "WDS"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10977 msgid "WEP Open System"
10978 msgstr "Відкрита система WEP"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10982 msgid "WEP Shared Key"
10983 msgstr "Спільний ключ WEP"
10984
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10986 msgid "WEP passphrase"
10987 msgstr "Парольна фраза WEP"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10990 msgid "WLAN roaming"
10991 msgstr ""
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10994 msgid "WMM Mode"
10995 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10996
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10998 msgid "WNM Sleep Mode"
10999 msgstr ""
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11002 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11006 msgid "WPA passphrase"
11007 msgstr "Парольна фраза WPA"
11008
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11010 msgid ""
11011 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11012 "and ad-hoc mode) to be installed."
11013 msgstr ""
11014 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11015 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11016
11017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11018 msgid "WPS status"
11019 msgstr "Статус WPS"
11020
11021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11022 msgid "Waiting for device..."
11023 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11024
11025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11028 msgid "Warning"
11029 msgstr "Застереження"
11030
11031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11032 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11033 msgstr ""
11034 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11035
11036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11037 msgid "Weak"
11038 msgstr "Слабка"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
11041 msgid "Weight"
11042 msgstr ""
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
11045 msgid ""
11046 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
11047 "<em>known</em> to match all known hosts."
11048 msgstr ""
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11051 #, fuzzy
11052 msgid ""
11053 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11054 "preference value are considered first when allocating subnets."
11055 msgstr ""
11056 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11057 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11058
11059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11060 msgid ""
11061 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11062 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11063 msgstr ""
11064
11065 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11066 msgid ""
11067 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11068 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11069 "much delay."
11070 msgstr ""
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11073 msgid ""
11074 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11075 "interface prefix"
11076 msgstr ""
11077 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11078 "жодному префіксу інтерфейсу"
11079
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11081 msgid ""
11082 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11083 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11084 "but no new hosts are learned."
11085 msgstr ""
11086
11087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11088 msgid ""
11089 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11090 "off by default and blinking on system activity."
11091 msgstr ""
11092
11093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11094 msgid ""
11095 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11096 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11097 msgstr ""
11098
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11100 msgid ""
11101 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11102 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11103 "key options."
11104 msgstr ""
11105 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11106 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11107 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11108
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11110 msgid ""
11111 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11112 "802.11a/802.11g rates."
11113 msgstr ""
11114 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11115 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11118 msgid ""
11119 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11120 "may be significantly reduced."
11121 msgstr ""
11122 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11123 "ефірного часу може значно зменшитися."
11124
11125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11127 msgid "Width"
11128 msgstr "Ширина"
11129
11130 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11131 msgid "WireGuard"
11132 msgstr "WireGuard"
11133
11134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11136 msgid "WireGuard Status"
11137 msgstr "Стан WireGuard"
11138
11139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11141 msgid "WireGuard VPN"
11142 msgstr "WireGuard VPN"
11143
11144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11145 msgid "WireGuard peer is disabled"
11146 msgstr ""
11147
11148 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11150 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11151 msgid "Wireless"
11152 msgstr "Бездротові мережі"
11153
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11156 msgid "Wireless Adapter"
11157 msgstr "Бездротовий адаптер"
11158
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11163 msgid "Wireless Network"
11164 msgstr "Бездротова мережа"
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11167 msgid "Wireless Overview"
11168 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11169
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11171 msgid "Wireless Security"
11172 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11173
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11175 msgid "Wireless configuration migration"
11176 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11181 msgid "Wireless is disabled"
11182 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11183
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11187 msgid "Wireless is not associated"
11188 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11191 msgid "Wireless network is disabled"
11192 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11195 msgid "Wireless network is enabled"
11196 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11199 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11200 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11201
11202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11203 msgid "Write system log to file"
11204 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11205
11206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11207 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11208 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11209
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11213 msgid "Yes"
11214 msgstr "Так"
11215
11216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11217 msgid "Yes (none, 0)"
11218 msgstr "Так (none, 0)"
11219
11220 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11221 msgid "Yggdrasil Network"
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11225 msgid ""
11226 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11227 "Do you really want to shut down the interface?"
11228 msgstr ""
11229 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11230 "вимкнути його?"
11231
11232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11233 msgid ""
11234 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11235 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11236 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11237 msgstr ""
11238 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11239 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11240 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11241 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
11244 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11245 msgstr ""
11246
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
11248 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
11252 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11253 msgstr ""
11254
11255 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11256 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11257 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11258 msgid ""
11259 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11260 msgstr ""
11261 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11262 "належним чином."
11263
11264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11265 msgid ""
11266 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11267 "interfaces!"
11268 msgstr ""
11269 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11270 "інтерфейси!"
11271
11272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11273 #, fuzzy
11274 msgid ""
11275 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11276 msgstr ""
11277 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11278 "адрес!"
11279
11280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11281 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11282 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11283
11284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11285 msgid "ZRam Settings"
11286 msgstr "Налаштування ZRam"
11287
11288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11289 msgid "ZRam Size"
11290 msgstr "Розмір ZRam"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
11293 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11294 msgstr ""
11295
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
11297 msgid ""
11298 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11299 "possible, no browsers support SRV records.)"
11300 msgstr ""
11301
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11306 msgid "any"
11307 msgstr "будь-який"
11308
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11320 msgid "auto"
11321 msgstr "авто"
11322
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11325 msgid "automatic"
11326 msgstr "автоматично"
11327
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11329 msgid "automatic (disabled)"
11330 msgstr ""
11331
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11333 msgid "automatic (enabled)"
11334 msgstr ""
11335
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11337 msgid "baseT"
11338 msgstr "baseT"
11339
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11341 msgid "bridged"
11342 msgstr "з'єд. мостом"
11343
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11349 msgid "create"
11350 msgstr "створити"
11351
11352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11353 msgid "create:"
11354 msgstr "створити:"
11355
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11389 msgid "dBm"
11390 msgstr "дБм"
11391
11392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11393 msgctxt "nft unit"
11394 msgid "day"
11395 msgstr "день"
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11398 msgid "disable"
11399 msgstr "вимкнено"
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11409 msgid "disabled"
11410 msgstr "вимкнено"
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11414 msgid "driver default"
11415 msgstr "типово для драйвера"
11416
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11418 msgid "driver default (%s)"
11419 msgstr ""
11420
11421 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11422 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11423 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11424
11425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11426 msgid "e.g: dump"
11427 msgstr "напр.: падіння"
11428
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11430 msgid "enabled"
11431 msgstr ""
11432
11433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11434 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11435 msgid "every %ds"
11436 msgstr ""
11437
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11442 msgid "expired"
11443 msgstr "минув"
11444
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11446 msgid "forced"
11447 msgstr "примусово"
11448
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11452 msgid "forward"
11453 msgstr "переспрямувати"
11454
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11457 msgid "full-duplex"
11458 msgstr "повний дуплекс"
11459
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11462 msgid "half-duplex"
11463 msgstr "напівдуплекс"
11464
11465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11466 msgid "hexadecimal encoded value"
11467 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11468
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11471 msgid "hidden"
11472 msgstr "приховано"
11473
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11475 msgctxt "nft unit"
11476 msgid "hour"
11477 msgstr "година"
11478
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11482 msgid "hybrid mode"
11483 msgstr "гібридний режим"
11484
11485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11486 msgid "ignore"
11487 msgstr "ігнорувати"
11488
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
11490 msgid "infinite (lease does not expire)"
11491 msgstr ""
11492
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11496 msgid "input"
11497 msgstr "вхід"
11498
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11500 msgid "key between 8 and 63 characters"
11501 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11502
11503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11504 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11505 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11506
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
11508 msgid "known"
11509 msgstr ""
11510
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
11512 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11513 msgstr ""
11514
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11516 msgid "managed config (M)"
11517 msgstr "managed config (M)"
11518
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11520 msgid "medium security"
11521 msgstr "середній рівень безпеки"
11522
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11524 msgctxt "nft unit"
11525 msgid "minute"
11526 msgstr "хвилина"
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11529 msgid "minutes"
11530 msgstr "хв."
11531
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11533 msgid "mobile home agent (H)"
11534 msgstr "mobile home agent (H)"
11535
11536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11537 msgid "netif_carrier_ok()"
11538 msgstr "netif_carrier_ok()"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11541 msgid "no"
11542 msgstr "Ні"
11543
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11547 msgid "no link"
11548 msgstr "нема з'єднання"
11549
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11551 msgid "no override"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11556 msgid "non-empty value"
11557 msgstr "непусте значення"
11558
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11564 msgid "none"
11565 msgstr "нічого"
11566
11567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11570 msgid "not present"
11571 msgstr "не присутній"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11576 msgid "off"
11577 msgstr "вимкнено"
11578
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11580 msgid "on available prefix"
11581 msgstr "за доступним префіксом"
11582
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11584 msgid "open network"
11585 msgstr "відкрита мережа"
11586
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11588 msgid "other config (O)"
11589 msgstr "other config (O)"
11590
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11593 msgid "output"
11594 msgstr "вихід"
11595
11596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11597 msgid "over a day ago"
11598 msgstr "більше доби тому"
11599
11600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11601 msgctxt "nft unit"
11602 msgid "packets"
11603 msgstr "пакети"
11604
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11606 msgid "positive decimal value"
11607 msgstr "додатне десяткове значення"
11608
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11610 msgid "positive integer value"
11611 msgstr "додатне ціле значення"
11612
11613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11614 msgid "random"
11615 msgstr "випадковий"
11616
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11618 msgid "randomly generated"
11619 msgstr ""
11620
11621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11622 msgid ""
11623 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11624 "single packet rather than many small ones"
11625 msgstr ""
11626
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11630 msgid "relay mode"
11631 msgstr "режим реле"
11632
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11634 msgid "routed"
11635 msgstr "спрямовано"
11636
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11638 msgid "sec"
11639 msgstr "с"
11640
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11643 msgid "server mode"
11644 msgstr "режим сервера"
11645
11646 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11647 msgid "sstpc Log-level"
11648 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11649
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11651 msgid "strong security"
11652 msgstr "високий рівень безпеки"
11653
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11655 msgid "tagged"
11656 msgstr "позначено"
11657
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11659 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11660 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11661
11662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11663 msgid ""
11664 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11665 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11666 "access."
11667 msgstr ""
11668 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11669 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11670 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11673 msgid "unique value"
11674 msgstr "унікальне значення"
11675
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11677 msgid "unknown"
11678 msgstr "невідомо"
11679
11680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11681 msgid "unknown version"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1010
11687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11689 msgid "unlimited"
11690 msgstr "необмежено"
11691
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11702 msgid "unspecified"
11703 msgstr "невизначено"
11704
11705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11706 msgid "unspecified -or- create:"
11707 msgstr "невизначено -або- створити:"
11708
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11710 msgid "untagged"
11711 msgstr "непозначено"
11712
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11716 msgid "valid IP address"
11717 msgstr "дійсна IP-адреса"
11718
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11720 msgid "valid IP address or prefix"
11721 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11722
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11724 msgid "valid IPv4 CIDR"
11725 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11726
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11729 msgid "valid IPv4 address"
11730 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11731
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11733 msgid "valid IPv4 address or network"
11734 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11735
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11737 msgid "valid IPv4 address:port"
11738 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11739
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11741 msgid "valid IPv4 network"
11742 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11743
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11745 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11746 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11747
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11749 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11750 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11751
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11753 msgid "valid IPv6 CIDR"
11754 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11755
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11758 msgid "valid IPv6 address"
11759 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11760
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11762 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11763 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11764
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11766 msgid "valid IPv6 host id"
11767 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11768
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11770 msgid "valid IPv6 network"
11771 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11772
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11774 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11775 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11776
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11778 msgid "valid MAC address"
11779 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11780
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11782 msgid "valid UCI identifier"
11783 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11784
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11786 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11787 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11788
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11791 msgid "valid address:port"
11792 msgstr "дійсна адреса:порт"
11793
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11796 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11797 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11798
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11800 msgid "valid decimal value"
11801 msgstr "дійсне десяткове значення"
11802
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11804 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11805 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11806
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11808 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11809 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11810
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11812 msgid "valid host:port"
11813 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11814
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11820 msgid "valid hostname"
11821 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11822
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11824 msgid "valid hostname or IP address"
11825 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11826
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11828 msgid "valid integer value"
11829 msgstr "дійсне ціле значення"
11830
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11832 msgid "valid multicast MAC address"
11833 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11834
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11836 msgid ""
11837 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11838 "\"/\", \"%\" or spaces"
11839 msgstr ""
11840
11841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11842 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11843 msgstr ""
11844
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11846 msgid "valid network in address/netmask notation"
11847 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11848
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11850 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11851 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11852
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11855 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11856 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11857
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11860 msgid "valid port value"
11861 msgstr "дійсне значення порту"
11862
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11864 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11865 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11866
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11868 msgid "value between %d and %d characters"
11869 msgstr "значення від %d до %d символів"
11870
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11872 msgid "value between %f and %f"
11873 msgstr "значення від %f до %f"
11874
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11876 msgid "value greater or equal to %f"
11877 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11878
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11880 msgid "value smaller or equal to %f"
11881 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11884 msgid "value with %d characters"
11885 msgstr "значення з %d симв."
11886
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11888 msgid "value with at least %d characters"
11889 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11890
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11892 msgid "value with at most %d characters"
11893 msgstr "значення з не більше %d символів"
11894
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11896 msgid "weak security"
11897 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11898
11899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11900 msgctxt "nft unit"
11901 msgid "week"
11902 msgstr "тиждень"
11903
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11905 msgid "yes"
11906 msgstr "так"
11907
11908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11909 msgid "« Back"
11910 msgstr "« Назад"
11911
11912 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11913 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
11914
11915 #~ msgid ""
11916 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11917 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11918 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11919 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11920 #~ "Association."
11921 #~ msgstr ""
11922 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
11923 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
11924 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
11925 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
11926 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
11927 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
11928 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
11929
11930 #~ msgid "ID"
11931 #~ msgstr "ID"
11932
11933 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11934 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
11935
11936 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11937 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
11938
11939 #~ msgid "Modem is disabled."
11940 #~ msgstr "Модем вимкнено."
11941
11942 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11943 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
11944
11945 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11946 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11947
11948 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11949 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11950
11951 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11952 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11953
11954 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11955 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11956
11957 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11958 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11959
11960 #~ msgid "Annex B (all)"
11961 #~ msgstr "Annex B (всі)"
11962
11963 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11964 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11965
11966 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11967 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11968
11969 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11970 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11971
11972 #~ msgid "Annex J (all)"
11973 #~ msgstr "Annex J (всі)"
11974
11975 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11976 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11977
11978 #~ msgid "Annex M (all)"
11979 #~ msgstr "Annex M (всі)"
11980
11981 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11982 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11983
11984 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11985 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11986
11987 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11988 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11989
11990 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11991 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11992
11993 #~ msgctxt "VLAN port state"
11994 #~ msgid "Do not participate"
11995 #~ msgstr "Не бере участі"
11996
11997 #~ msgctxt "VLAN port state"
11998 #~ msgid "Egress tagged"
11999 #~ msgstr "Вихід позначено"
12000
12001 #~ msgctxt "VLAN port state"
12002 #~ msgid "Egress untagged"
12003 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12004
12005 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12006 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12007
12008 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12009 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12010
12011 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12012 #~ msgstr ""
12013 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12014 #~ "abbr>)"
12015
12016 #~ msgid "Latency"
12017 #~ msgstr "Затримка"
12018
12019 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12020 #~ msgstr "Затухання лінії"
12021
12022 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12023 #~ msgstr ""
12024 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12025 #~ "abbr>)"
12026
12027 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12028 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12029
12030 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12031 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12032
12033 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12034 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12035
12036 #~ msgid "Power Management Mode"
12037 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12038
12039 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12040 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12041
12042 #~ msgctxt "VLAN port state"
12043 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12044 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12045
12046 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12047 #~ msgstr ""
12048 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12049 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12050
12051 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12052 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12053
12054 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12055 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12056
12057 #~ msgid "Filter useless"
12058 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12059
12060 #~ msgid "Network Utilities"
12061 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12062
12063 #~ msgid "Back to configuration"
12064 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12065
12066 #~ msgid "Close list..."
12067 #~ msgstr "Згорнути список..."
12068
12069 #~ msgid "Internal Server Error"
12070 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12071
12072 #~ msgid "No files found"
12073 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12074
12075 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12076 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12077
12078 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12079 #~ msgstr ""
12080 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12081 #~ "серверами імен"
12082
12083 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12084 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12085
12086 #~ msgid ""
12087 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12088 #~ "on the router"
12089 #~ msgstr ""
12090 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12091 #~ "на маршрутизаторі"
12092
12093 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12094 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12095
12096 #~ msgid "Generate Key"
12097 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12098
12099 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12100 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12101
12102 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12103 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12104
12105 #~ msgid "Hide QR-Code"
12106 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12107
12108 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12109 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
12110
12111 #~ msgid ""
12112 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12113 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12114 #~ msgstr ""
12115 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12116 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12117
12118 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12119 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12120
12121 #~ msgid "No peers defined yet"
12122 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12123
12124 #~ msgid "QR-Code"
12125 #~ msgstr "QR-код"
12126
12127 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12128 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12129
12130 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12131 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12132
12133 #, fuzzy
12134 #~ msgid ""
12135 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12136 #~ "button click and transfers the following information:"
12137 #~ msgstr ""
12138 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12139 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12140
12141 #~ msgid ""
12142 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12143 #~ "configured"
12144 #~ msgstr ""
12145 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12146 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12147
12148 #~ msgctxt "nft meta oif"
12149 #~ msgid "Engress device id"
12150 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12151
12152 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12153 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12154
12155 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12156 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12157
12158 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12159 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12160
12161 #~ msgid "Default %d"
12162 #~ msgstr "Типово %d"
12163
12164 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12165 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12166
12167 #~ msgid "TFTP Settings"
12168 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12169
12170 #~ msgid "Auto Refresh"
12171 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12172
12173 #~ msgid "on"
12174 #~ msgstr "увімкнено"
12175
12176 #~ msgid ""
12177 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12178 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12179 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12180 #~ msgstr ""
12181 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12182 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12183 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12184
12185 #~ msgid "Value must not be empty"
12186 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12187
12188 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12189 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12190
12191 #~ msgid "Host entries"
12192 #~ msgstr "Записи вузлів"
12193
12194 #~ msgid ""
12195 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12196 #~ "file was empty before editing."
12197 #~ msgstr ""
12198 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12199 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12200
12201 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12202 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12203
12204 #~ msgid "Announced DNS servers"
12205 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12206
12207 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12208 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12209
12210 #~ msgid "Default is on."
12211 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12212
12213 #~ msgid "Override MAC address"
12214 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12215
12216 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12217 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12218
12219 #~ msgid "stateful-only"
12220 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12221
12222 #~ msgid "stateless"
12223 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12224
12225 #~ msgid "stateless + stateful"
12226 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12227
12228 #~ msgid "Bridge interfaces"
12229 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12230
12231 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12232 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12233
12234 #~ msgid "Always announce default router"
12235 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12236
12237 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12238 #~ msgstr ""
12239 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12240 #~ "публічного префікса."
12241
12242 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12243 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12244
12245 #~ msgid "NDP-Proxy"
12246 #~ msgstr "NDP-проксі"
12247
12248 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12249 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12250
12251 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12252 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12253
12254 #~ msgid "Default Route"
12255 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12256
12257 #~ msgid "Default gateway"
12258 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12259
12260 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12261 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12262
12263 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12264 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12265
12266 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12267 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12268
12269 #~ msgid "Profile"
12270 #~ msgstr "Профіль"
12271
12272 #~ msgid ""
12273 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12274 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12275 #~ msgstr ""
12276 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12277 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12278
12279 #~ msgid "default-on (kernel)"
12280 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12281
12282 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12283 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12284
12285 #~ msgid "netdev (kernel)"
12286 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12287
12288 #~ msgid "none (kernel)"
12289 #~ msgstr "none (ядро)"
12290
12291 #~ msgid "timer (kernel)"
12292 #~ msgstr "timer (ядро)"
12293
12294 #~ msgid "Enable/Disable"
12295 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12296
12297 #~ msgid "No signal"
12298 #~ msgstr "Немає сигналу"
12299
12300 #~ msgid "Free"
12301 #~ msgstr "Вільно"
12302
12303 #~ msgid "Switch Port Mask"
12304 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12305
12306 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12307 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12308
12309 #~ msgid "USB Device"
12310 #~ msgstr "USB-пристрій"
12311
12312 #~ msgid "USB Ports"
12313 #~ msgstr "USB-порт"
12314
12315 #~ msgid "Define a name for this network."
12316 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12317
12318 #~ msgid "Bad address specified!"
12319 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12320
12321 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12322 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12323
12324 #~ msgid "Loading"
12325 #~ msgstr "Завантаження"
12326
12327 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12328 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12329
12330 #~ msgid "Assign interfaces..."
12331 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12332
12333 #~ msgid "MB/s"
12334 #~ msgstr "MБ/с"
12335
12336 #~ msgid "Network without interfaces."
12337 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12338
12339 #~ msgid ""
12340 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12341 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12342 #~ msgstr ""
12343 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12344 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12345 #~ "інтерфейс."
12346
12347 #~ msgid "Realtime Connections"
12348 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12349
12350 #~ msgid "Realtime Load"
12351 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12352
12353 #~ msgid "Realtime Traffic"
12354 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12355
12356 #~ msgid "Realtime Wireless"
12357 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12358
12359 #~ msgid "Swap"
12360 #~ msgstr "Своп"
12361
12362 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12363 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12364
12365 #~ msgid "There are no active leases."
12366 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12367
12368 #~ msgid ""
12369 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12370 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12371
12372 #~ msgid "dB"
12373 #~ msgstr "дБ"
12374
12375 #~ msgid "kB/s"
12376 #~ msgstr "КБ/с"
12377
12378 #~ msgid "kbit/s"
12379 #~ msgstr "Кбіт/с"