3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
17 msgid "!known (not known)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
80 msgstr "+ на %d більше"
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Додаткові поля --"
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Оберіть --"
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
102 msgstr "-- нетипово --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- відповідно мітці --"
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- відповідно UUID --"
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- виберіть --"
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
128 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
131 msgctxt "sstp log level value"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
136 msgid "1 Minute Load:"
137 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
140 msgctxt "nft amount of flags"
142 msgid_plural "%d flags"
145 msgstr[2] "%d флагів"
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
149 msgid "12h (12 hours - default)"
152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
153 msgid "15 Minute Load:"
154 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
162 msgctxt "sstp log level value"
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:914
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
177 msgid "4-character hexadecimal ID"
178 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
182 msgid "464XLAT (CLAT)"
183 msgstr "464XLAT (CLAT)"
185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
186 msgid "5 Minute Load:"
187 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
191 msgid "5m (5 minutes)"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
195 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
215 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
218 msgid "802.11r Fast Transition"
219 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
223 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
224 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
227 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
228 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
232 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
233 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
240 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
250 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
253 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
254 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
259 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
260 "reinstallation attacks."
262 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
263 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
266 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
267 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
270 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
271 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
274 msgid "802.11w Management Frame Protection"
275 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
278 msgid "802.11w maximum timeout"
279 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
282 msgid "802.11w retry timeout"
283 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
286 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
288 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
289 "послуг\">BSSID</abbr>"
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
295 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
298 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
299 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
302 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
304 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
307 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
308 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
311 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
312 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
316 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
317 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
326 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
331 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
334 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
335 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
338 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
339 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
343 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
346 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
351 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
352 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
354 "<code>/example.com/#</code> повертає NULL адреси (<code>0.0.0.0</code> і "
355 "<code>::</code>) для example.com і його субдоменів."
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
358 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
363 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
368 msgctxt "nft set match expression"
369 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
373 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
374 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
375 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
378 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
379 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
380 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
383 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
384 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
385 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
388 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
389 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
390 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
393 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
394 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
395 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
398 msgctxt "nft not in set match expression"
399 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
400 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
404 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
405 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
406 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
407 "entirely (which is the default setting)."
409 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
410 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
411 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
412 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
415 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
416 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
418 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
420 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
425 msgid "A directory with the same name already exists."
426 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
429 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
431 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
434 msgid "A43C + J43 + A43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
438 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
439 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
450 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
451 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
458 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
467 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
471 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
474 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
475 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
478 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
479 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
494 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
495 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
506 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
507 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
513 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
514 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
520 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
523 msgid "APN profile index"
524 msgstr "Індекс профілю APN"
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
531 msgid "ARP IP Targets"
532 msgstr "IP-об’єкти ARP"
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
536 msgstr "Інтервал ARP"
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
539 msgid "ARP Validation"
540 msgstr "Перевірка ARP"
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
543 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
544 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
547 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
548 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
550 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
551 msgid "ARP retry threshold"
552 msgstr "Поріг повторювання ARP"
554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
555 msgid "ARP traffic table \"%h\""
556 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
560 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
561 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
562 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
564 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
565 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
566 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
567 "багатоадресної розсилки STA приймача."
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
570 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
572 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
573 "передавання\">ATM</abbr>"
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
581 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
583 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
584 "Identifier\">VCI</abbr>)"
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
588 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
590 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
591 "Identifier\">VPI</abbr>)"
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
595 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
596 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
597 "to dial into the provider network."
599 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
600 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
601 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
605 msgid "ATM device number"
606 msgstr "Номер ATM-пристрою"
608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
611 msgid "Absent Interface"
612 msgstr "Відсутній інтерфейс"
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
615 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
617 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
619 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
620 msgid "Accept from public keys"
623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
625 msgstr "Прийняти локальні дані"
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
628 msgctxt "nft accept action"
629 msgid "Accept packet"
630 msgstr "Приймати пакет"
632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
633 msgid "Accept packets with local source addresses"
634 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
637 msgid "Access Concentrator"
638 msgstr "Концентратор доступу"
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
643 msgstr "Точка доступу"
645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
646 msgid "Access Point Isolation"
647 msgstr "Ізоляція точки доступу"
649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
650 msgid "Access Technologies"
651 msgstr "Технології доступу"
653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
658 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
663 msgid "Active Connections"
664 msgstr "Активні підключення"
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
668 msgid "Active DHCP Leases"
669 msgstr "Активні оренди DHCP"
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
673 msgid "Active DHCPv6 Leases"
674 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
677 msgid "Active IPv4 Routes"
678 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
681 msgid "Active IPv4 Rules"
682 msgstr "Активні правила IPv4"
684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
685 msgid "Active IPv6 Routes"
686 msgstr "IPv6 маршрути"
688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
689 msgid "Active IPv6 Rules"
690 msgstr "Активні IPv6 правила"
692 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
697 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
698 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
702 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
707 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
708 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
711 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
712 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
730 msgid "Add ATM Bridge"
731 msgstr "Додати ATM-міст"
733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
734 msgid "Add IPv4 address…"
735 msgstr "Додати адресу IPv4…"
737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
738 msgid "Add IPv6 address…"
739 msgstr "Додати адресу IPv6…"
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
742 msgid "Add LED action"
743 msgstr "Додати дію LED"
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
750 msgid "Add device configuration"
751 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
754 msgid "Add device configuration…"
755 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
759 msgstr "Додати реалізацію"
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
767 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
769 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
770 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
771 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
772 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
773 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
777 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
778 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
780 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
781 msgid "Add multicast rule"
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
786 msgid "Add new interface..."
787 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
791 msgstr "Додати вузол"
793 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
794 msgid "Add peer address"
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
798 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
802 msgid "Add to Blacklist"
803 msgstr "Додати до чорного списку"
805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
806 msgid "Add to Whitelist"
807 msgstr "Додати до білого списку"
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
810 msgid "Additional hosts files"
811 msgstr "Додаткові файли hosts"
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
814 msgid "Additional servers file"
815 msgstr "Додаткові файли servers"
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
831 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
835 msgctxt "nft meta nfproto"
836 msgid "Address family"
839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
840 msgid "Address setting is invalid"
841 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
843 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
844 msgid "Address to access local relay bridge"
845 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
853 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
854 msgid "Administration"
855 msgstr "Адміністрування"
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
866 msgid "Advanced Settings"
867 msgstr "Додаткові налаштування"
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
870 msgid "Advanced device options"
871 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
873 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
875 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
876 "manually restarted."
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
881 msgstr "Час старіння"
883 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
884 msgid "Aggregate Originator Messages"
885 msgstr "Складати повідомлення відправників"
887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
888 msgid "Aggregation Selection Logic"
889 msgstr "Логіка вибору агрегації"
891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
892 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
893 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
897 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
898 "state changes (count, 2)"
900 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
901 "ведених або зміною стану (count, 2)"
903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
904 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
905 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
914 msgid "Alias Interface"
915 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
918 msgid "Alias of \"%s\""
919 msgstr "Псевдонім \"%s\""
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
927 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
929 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
932 msgid "Allocate IPs sequentially"
933 msgstr "Виділяти IP послідовно"
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
936 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
938 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
939 "автентифікацію за допомогою пароля"
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
942 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
944 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
945 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
949 msgid "Allow all except listed"
950 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
952 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
953 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
954 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
957 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
958 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
961 msgid "Allow listed only"
962 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
965 msgid "Allow localhost"
966 msgstr "Дозволити локальний вузол"
968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
969 msgid "Allow rebooting the device"
970 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
973 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
975 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
979 msgid "Allow root logins with password"
980 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
982 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
983 msgid "Allow system feature probing"
984 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
987 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
988 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
994 msgstr "Дозволені IP-адреси"
996 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
997 msgid "Allowed network technology"
1000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
1001 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1002 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1009 msgid "Always off (kernel: none)"
1010 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1013 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1014 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
1017 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1019 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1023 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1024 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1026 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1027 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1031 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1032 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1035 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1036 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1039 msgid "An error occurred while saving the form:"
1040 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1043 msgid "An optional, short description for this device"
1044 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1053 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1056 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1057 "Advertisement\">RA</abbr>."
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1060 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1061 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1065 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1068 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1069 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1073 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1074 "regardless of local default route availability."
1076 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1077 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1078 "маршруту за промовчанням."
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1082 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1083 "default route is present."
1085 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1086 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1089 msgid "Announced DNS domains"
1090 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1093 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1094 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1097 msgid "Anonymous Identity"
1098 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1101 msgid "Anonymous Mount"
1102 msgstr "Анонімне монтування"
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1105 msgid "Anonymous Swap"
1106 msgstr "Анонімний своп"
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1109 msgctxt "nft match any traffic"
1111 msgstr "Будь-який пакет"
1113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1118 msgstr "Будь-яка зона"
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
1121 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1123 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1126 msgid "Apply and keep settings"
1127 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1130 msgid "Apply backup?"
1131 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1134 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1135 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1140 msgid "Apply unchecked"
1141 msgstr "Застосувати без перевірки"
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1144 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1145 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1148 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1149 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1152 msgid "Architecture"
1153 msgstr "Архітектура"
1155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1161 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1163 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
1167 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1173 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1175 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1176 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1180 msgid "Associated Stations"
1181 msgstr "Пов'язані станції"
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1184 msgid "Associations"
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1190 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1193 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1199 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1202 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1206 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1208 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1210 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1211 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1213 msgstr "Група автентифікації"
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1216 msgid "Authentication"
1217 msgstr "Автентифікація"
1219 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1220 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1221 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1222 msgid "Authentication Type"
1223 msgstr "Тип автентифікації"
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
1226 msgid "Authoritative"
1229 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1230 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1231 msgid "Authorization Required"
1232 msgstr "Потрібна авторизація"
1234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1239 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1246 msgstr "Автоматично"
1248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1249 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1250 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1251 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1254 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1256 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1260 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1263 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1264 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1267 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1268 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1271 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1272 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1275 msgid "Automount Filesystem"
1276 msgstr "Автомонтування ФС"
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1279 msgid "Automount Swap"
1280 msgstr "Автомонтування своп"
1282 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1283 msgid "Avahi IPv4LL"
1284 msgstr "Avahi IPv4LL"
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1302 msgstr "Середнє значення:"
1304 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1305 msgid "Avoid Bridge Loops"
1306 msgstr "Уникати мостових петель"
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1313 msgid "B43 + B43C + V43"
1314 msgstr "B43 + B43C + V43"
1316 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1317 msgid "BR / DMR / AFTR"
1318 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1322 msgid "BSS Transition"
1323 msgstr "Перехід BSS"
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1338 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1339 msgid "Back to Overview"
1340 msgstr "Повернутися до переліку"
1342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:848
1343 msgid "Back to peer configuration"
1344 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1348 msgstr "Резервне копіювання"
1350 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1351 msgid "Backup / Flash Firmware"
1352 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1355 msgid "Backup file list"
1356 msgstr "Список файлів резервних копій"
1358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1365 msgstr "Базовий пристрій"
1367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1368 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1370 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1374 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1375 msgid "Batman Device"
1376 msgstr "Пристрій Batman"
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1379 msgid "Batman Interface"
1380 msgstr "Інтерфейс Batman"
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1384 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1385 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1386 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1387 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1388 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1389 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1390 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1394 msgid "Beacon Interval"
1395 msgstr "Інтервал маяка"
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1398 msgid "Beacon Report"
1401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1403 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1404 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1405 "defined backup patterns."
1407 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1408 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1409 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1412 msgid "Bind NTP server"
1413 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
1416 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1418 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1419 "linux, рекомендовано)"
1421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1423 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1424 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1425 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1426 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1427 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1428 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1430 msgid "Bind interface"
1431 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
1435 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
1440 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1441 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1448 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1449 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1450 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1451 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1452 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1453 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1454 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1463 msgid "Bonding Mode"
1466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1467 msgid "Bonding Policy"
1468 msgstr "Політика зв'язування"
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
1471 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1480 msgctxt "MACVLAN mode"
1481 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1482 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1486 msgid "Bridge VLAN filtering"
1487 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1491 msgid "Bridge device"
1492 msgstr "Пристрій моста"
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1496 msgid "Bridge port specific options"
1497 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1500 msgid "Bridge ports"
1501 msgstr "Порти моста"
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1504 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1505 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1508 msgid "Bridge unit number"
1509 msgstr "Номер моста"
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1512 msgid "Bring up empty bridge"
1513 msgstr "Піднімати порожній міст"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1516 msgid "Bring up on boot"
1517 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1520 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1521 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
1527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1528 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1529 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1538 msgstr "Буферизовано"
1540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1542 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1543 "gateway certificate."
1546 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1547 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1549 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1556 msgid "CLAT configuration failed"
1557 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1564 msgid "CNAME or fqdn"
1565 msgstr "CNAME або fqdn"
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1568 msgid "CPU usage (%)"
1569 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1579 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
1583 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1585 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1604 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1608 msgctxt "Chain hook: forward"
1609 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1610 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1613 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1614 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1615 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1618 msgctxt "Chain hook: input"
1619 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1620 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1623 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1624 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1625 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1628 msgctxt "Chain hook: output"
1629 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1630 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1633 msgctxt "Chain hook: ingress"
1634 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1636 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1639 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1647 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1648 msgid "Cell Location"
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1652 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1653 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1656 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1657 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1660 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1661 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1664 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1665 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1670 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1671 "`logread -f` during handshake for actual values"
1673 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1674 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1679 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1680 "Subject CN (exact match)"
1682 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1683 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1688 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1689 "Subject CN (suffix match)"
1691 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1692 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1697 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1698 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1700 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1701 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1710 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1711 msgid "Chain hook \"%h\""
1712 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1719 msgid "Changes have been reverted."
1720 msgstr "Зміни було скасовано."
1722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1723 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1724 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1737 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1738 msgid "Channel Analysis"
1739 msgstr "Аналіз каналів"
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1742 msgid "Channel Width"
1743 msgstr "Ширина каналу"
1745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1746 msgid "Check filesystems before mount"
1747 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1750 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1751 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1754 msgid "Checking archive…"
1755 msgstr "Перевірка архіву…"
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1759 msgid "Checking image…"
1760 msgstr "Перевірка образу…"
1762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1763 msgid "Choose mtdblock"
1764 msgstr "Виберіть mtdblock"
1766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1769 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1770 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1771 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1774 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1775 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1776 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1781 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1782 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1784 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1785 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1791 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1792 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1793 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1797 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1798 "configuration files."
1800 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1801 "файлів конфігурації."
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1805 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1806 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1808 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1809 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1814 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1820 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1821 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1829 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1834 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1836 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1837 "persist connection"
1839 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1840 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1848 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1849 msgid "Collecting data..."
1850 msgstr "Збирання даних..."
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1853 msgid "Collisions seen"
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1862 msgstr "Команду виконано успішно"
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1865 msgid "Command failed"
1866 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1874 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1875 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1876 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1877 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1879 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1880 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1881 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1882 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1888 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1889 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1891 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1893 msgstr "Файл конфігурації"
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1897 msgid "Configuration"
1898 msgstr "Конфігурація"
1900 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1901 msgid "Configuration Export"
1902 msgstr "Експорт конфігурації"
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1905 msgid "Configuration changes applied."
1906 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1909 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1910 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1913 msgid "Configuration failed"
1914 msgstr "Помилка конфігурації"
1916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1918 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1919 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1920 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1921 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1922 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1925 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1926 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1927 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1928 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1929 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1930 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1931 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1936 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1937 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1939 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1940 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1944 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1945 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1946 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1947 "than or equal to the requested prefix."
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1952 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1953 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1955 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1956 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1959 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1960 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1964 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1965 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1969 msgstr "Налаштувати…"
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1972 msgid "Confirm disconnect"
1973 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1976 msgid "Confirmation"
1977 msgstr "Підтвердження"
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1985 msgstr "Підключений"
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1989 msgid "Connection attempt failed"
1990 msgstr "Невдала спроба підключення"
1992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1993 msgid "Connection attempt failed."
1994 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
1997 msgid "Connection endpoint"
1998 msgstr "Кінцева точка підключення"
2000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2001 msgid "Connection lost"
2002 msgstr "З'єднання втрачено"
2004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2006 msgstr "Підключення"
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
2009 msgid "Connectivity change"
2010 msgstr "Зміна підключення"
2012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2013 msgctxt "nft ct state"
2014 msgid "Conntrack state"
2015 msgstr "Стан conntrack"
2017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2018 msgctxt "nft ct status"
2019 msgid "Conntrack status"
2020 msgstr "Статус conntrack"
2022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2023 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2024 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2027 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2029 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2034 msgid "Contents have been saved."
2035 msgstr "Вміст збережено."
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2046 msgctxt "nft jump action"
2047 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2048 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2051 msgid "Continue in calling chain"
2052 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2055 msgctxt "Chain policy: accept"
2056 msgid "Continue processing unmatched packets"
2057 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2061 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2062 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2063 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2065 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2066 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2067 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2075 msgid "Country Code"
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2079 msgid "Coverage cell density"
2080 msgstr "Щільність елементів покриття"
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2084 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2085 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2088 msgid "Create interface"
2089 msgstr "Створити інтерфейс"
2091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2093 msgstr "Критична ситуація"
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2096 msgid "Cron Log Level"
2097 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2100 msgid "Current power"
2103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2104 msgctxt "nft meta hour"
2105 msgid "Current time"
2106 msgstr "Поточний час"
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2109 msgctxt "nft meta day"
2110 msgid "Current weekday"
2111 msgstr "Поточний день тижня"
2113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2119 msgid "Custom Interface"
2120 msgstr "Інтерфейс користувача"
2122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2124 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2125 "this, perform a factory-reset first."
2127 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2128 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2131 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2132 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2136 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2137 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2139 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2140 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2143 msgid "DAD transmits"
2144 msgstr "DAD передає"
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
2159 msgid "DHCP Options"
2160 msgstr "Параметри DHCP"
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2164 msgstr "Сервер DHCP"
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
2167 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2168 msgid "DHCP and DNS"
2169 msgstr "DHCP та DNS"
2171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2173 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2175 msgstr "Клієнт DHCP"
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2178 msgid "DHCP-Options"
2179 msgstr "Параметри DHCP"
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2183 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2189 msgid "DHCPv6 client"
2190 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2193 msgid "DHCPv6-Service"
2194 msgstr "Служба DHCPv6"
2196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
2205 msgid "DNS forwardings"
2206 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2209 msgid "DNS query port"
2211 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2215 msgid "DNS search domains"
2216 msgstr "Домени пошуку DNS"
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
2219 msgid "DNS server port"
2221 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2225 msgid "DNS setting is invalid"
2226 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2232 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2233 msgid "DNS-Label / FQDN"
2234 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
2241 msgid "DNSSEC check unsigned"
2242 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2245 msgid "DPD Idle Timeout"
2246 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2249 msgid "DS-Lite AFTR address"
2250 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2262 msgid "DSL line mode"
2263 msgstr "Режим лінії DSL"
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2266 msgid "DTIM Interval"
2268 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2269 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2279 msgstr "Швидк. передавання"
2281 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2282 msgid "Data Received"
2283 msgstr "Отримані дані"
2285 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2286 msgid "Data Transmitted"
2287 msgstr "Передані дані"
2289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2291 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2293 msgstr "Зневаджування"
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2296 msgid "Default router"
2297 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2300 msgid "Default state"
2301 msgstr "Типовий стан"
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2305 "Define additional DHCP options, for example "
2306 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2307 "servers to clients."
2309 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2310 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2311 "сервери для клієнтів."
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2315 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2316 "but for outgoing frames"
2318 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2319 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2323 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2324 "priority on incoming frames"
2326 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2327 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2330 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2331 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2333 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2338 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2339 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2355 msgstr "Видалити ключ"
2357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2358 msgid "Delete request failed: %s"
2359 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2362 msgid "Delete this network"
2363 msgstr "Видалити цю мережу"
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2366 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2367 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2378 msgstr "Скасувати вибір"
2380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2385 msgid "Designated master"
2386 msgstr "Призначений майстер"
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2392 msgstr "Призначення"
2394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2395 msgctxt "nft ip daddr"
2396 msgid "Destination IP"
2397 msgstr "IP-адреса отримувача"
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2400 msgctxt "nft ip6 daddr"
2401 msgid "Destination IPv6"
2402 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2404 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2406 msgid "Destination port"
2407 msgstr "Порт призначення"
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2410 msgctxt "nft ip dport"
2411 msgid "Destination port"
2412 msgstr "Порт призначення"
2414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2416 msgid "Destination zone"
2417 msgstr "Зона призначення"
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2421 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2433 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2438 msgid "Device Configuration"
2439 msgstr "Конфігурація пристрою"
2441 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2442 msgid "Device Identifier"
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2446 msgid "Device is not active"
2447 msgstr "Пристрій не є активним"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2451 msgid "Device is restarting…"
2452 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2456 msgstr "Назва пристрою"
2458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2459 msgid "Device not managed by ModemManager."
2460 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2463 msgid "Device not present"
2464 msgstr "Пристрій відсутній"
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2468 msgstr "Тип пристрою"
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2471 msgid "Device unreachable!"
2472 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2475 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2476 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2479 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2484 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2486 msgstr "Діагностика"
2488 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2490 msgstr "Набір номера"
2492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2509 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2512 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2513 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2517 msgid "Disable DNS lookups"
2518 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2520 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2521 msgid "Disable Encryption"
2522 msgstr "Вимкнути шифрування"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2525 msgid "Disable Inactivity Polling"
2526 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2529 msgid "Disable this network"
2530 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2538 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2539 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2540 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2541 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2551 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2556 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2557 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
2561 "Discard also upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC4193</a>, Link-"
2562 "Local and private IPv4-Mapped <a href=\"%s\">RFC4291</a> IPv6 Addresses."
2565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
2567 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2569 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2570 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2580 msgid "Disconnection attempt failed"
2581 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2583 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2584 msgid "Disconnection attempt failed."
2585 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2589 msgstr "Дисковий простір"
2591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2604 msgid "Distance Optimization"
2605 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2609 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2610 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2613 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2614 msgid "Distributed ARP Table"
2615 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
2619 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2620 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
2625 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2626 "section is valid for all dnsmasq instances."
2628 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2629 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
2633 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2634 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2637 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2638 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2639 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2640 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2641 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
2644 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2645 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2647 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2651 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2652 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2653 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
2656 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2658 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2659 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2660 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
2663 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2665 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2666 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
2669 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2670 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2673 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2674 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2678 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2681 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2685 msgid "Do not send a hostname"
2686 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2690 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2691 "abbr> messages on this interface."
2693 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2694 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2697 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2698 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2701 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2702 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2705 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2706 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2709 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2710 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2712 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2713 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2717 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2718 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
2728 msgid "Domain required"
2729 msgstr "Потрібен домен"
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
2732 msgid "Domain whitelist"
2733 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2737 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2738 msgid "Don't Fragment"
2739 msgstr "Не фрагментувати"
2741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2747 msgstr "Затримка вимкнення"
2749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2750 msgid "Download backup"
2751 msgstr "Завантажити резервну копію"
2753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2754 msgid "Download mtdblock"
2755 msgstr "Завантажити mtdblock"
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2758 msgid "Downstream SNR offset"
2759 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2763 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2764 "WireGuard interface."
2766 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2767 "локальний інтерфейс WireGuard."
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2770 msgid "Drag to reorder"
2771 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2774 msgid "Drop Duplicate Frames"
2775 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2779 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2780 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2781 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2786 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2787 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2788 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2792 msgid "Drop gratuitous ARP"
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2796 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2800 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2804 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2808 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2812 msgctxt "nft drop action"
2814 msgstr "Відкинути пакет"
2816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2817 msgctxt "Chain policy: drop"
2818 msgid "Drop unmatched packets"
2819 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2822 msgid "Drop unsolicited NA"
2825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2826 msgid "Dropbear Instance"
2827 msgstr "Реалізація Dropbear"
2829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2831 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2832 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2834 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2835 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2839 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2840 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2843 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2845 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2846 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2849 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2850 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2853 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2854 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2858 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2859 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2862 msgid "Dynamic tunnel"
2863 msgstr "Динамічний тунель"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2867 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2868 "having static leases will be served."
2870 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2871 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2874 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2878 msgid "E.g. eth0, eth1"
2881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2882 msgid "EA-bits length"
2883 msgstr "Довжина EA-бітів"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2890 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2896 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2905 msgstr "Редагування вузла"
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2908 msgid "Edit static lease"
2911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2913 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2916 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2917 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2920 msgid "Edit this network"
2921 msgstr "Редагувати цю мережу"
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2924 msgid "Edit wireless network"
2925 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2928 msgctxt "nft rt mtu"
2929 msgid "Effective route MTU"
2930 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2933 msgid "Egress QoS mapping"
2934 msgstr "Відображення виходу QoS"
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2937 msgctxt "nft meta oif"
2938 msgid "Egress device id"
2939 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2942 msgctxt "nft meta oifname"
2943 msgid "Egress device name"
2944 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2948 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2956 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2958 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2959 "застосування змін."
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2963 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2966 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2967 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2970 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2971 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2974 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2975 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2980 msgid "Enable DNS lookups"
2981 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2983 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2984 msgid "Enable Debugmode"
2987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2988 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2989 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2991 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2992 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2993 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2997 msgstr "Увімкнути IPv6"
2999 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3000 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3001 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3002 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3009 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3010 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3011 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3014 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3018 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3019 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3022 msgid "Enable MAC address learning"
3023 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3026 msgid "Enable NTP client"
3027 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3030 msgid "Enable Single DES"
3031 msgstr "Увімкнути Single DES"
3033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
3034 msgid "Enable TFTP server"
3035 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3038 msgid "Enable VLAN filtering"
3039 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3042 msgid "Enable VLAN functionality"
3043 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3046 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3047 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3051 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3052 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3053 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3055 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3056 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3057 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3061 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3062 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3065 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3066 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3069 msgid "Enable learning and aging"
3070 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3073 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3074 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3077 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3078 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3081 msgid "Enable multicast fast leave"
3082 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3085 msgid "Enable multicast querier"
3086 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3089 msgid "Enable multicast support"
3090 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3092 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3094 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3095 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3096 "Yggdrasil version are included."
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3101 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3103 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3107 msgid "Enable promiscuous mode"
3108 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3111 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3112 msgid "Enable rx checksum"
3113 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3115 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3119 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3120 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3124 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3125 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3126 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:584
3129 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3130 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3133 msgid "Enable this network"
3134 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3137 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3138 msgid "Enable tx checksum"
3139 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3142 msgid "Enable unicast flooding"
3143 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3149 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3150 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3155 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3156 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3160 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3163 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3164 "домену мобільності"
3166 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3168 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3173 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3175 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3178 msgid "Encapsulation limit"
3179 msgstr "Межа інкапсуляції"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3183 msgid "Encapsulation mode"
3184 msgstr "Режим інкапсуляції"
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3197 msgstr "Кінцева точка"
3199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3200 msgid "Endpoint Host"
3201 msgstr "Кінцевий вузол"
3203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3204 msgid "Endpoint Port"
3205 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3208 msgid "Endpoint setting is invalid"
3209 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3212 msgid "Enforce IGMPv1"
3213 msgstr "Примусово IGMPv1"
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3216 msgid "Enforce IGMPv2"
3217 msgstr "Примусово IGMPv2"
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3220 msgid "Enforce IGMPv3"
3221 msgstr "Примусово IGMPv3"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3224 msgid "Enforce MLD version 1"
3225 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3228 msgid "Enforce MLD version 2"
3229 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3232 msgid "Enter custom value"
3233 msgstr "Введіть власне значення"
3235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3236 msgid "Enter custom values"
3237 msgstr "Введіть власні значення"
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3241 msgstr "Видалення..."
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3254 msgid "Error getting PublicKey"
3255 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3259 msgid "Ethernet Adapter"
3260 msgstr "Ethernet-адаптер"
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3264 msgid "Ethernet Switch"
3265 msgstr "Ethernet-комутатор"
3267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3268 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3269 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3272 msgid "Every second (fast, 1)"
3273 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
3276 msgid "Exclude interfaces"
3277 msgstr "Виключити інтерфейси"
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3281 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3282 "resolution to other systems."
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
3287 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3288 "e.g. for RBL services."
3290 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3291 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3294 msgid "Existing device"
3295 msgstr "Існуючий пристрій"
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:512
3298 msgid "Expand hosts"
3299 msgstr "Розширення вузлів"
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
3302 msgid "Expected port number."
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3306 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3307 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3310 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3311 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3314 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3315 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
3318 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3322 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3323 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3335 msgid "Expecting: %s"
3336 msgstr "Очікується: %s"
3338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3339 msgid "Expecting: non-empty value"
3340 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3348 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3349 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3356 msgid "External R0 Key Holder List"
3357 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3360 msgid "External R1 Key Holder List"
3361 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3364 msgid "External system log server"
3365 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3368 msgid "External system log server port"
3369 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3372 msgid "External system log server protocol"
3373 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3375 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3376 msgid "Externally managed interface"
3379 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3380 msgid "Extra SSH command options"
3381 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3383 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3384 msgid "Extra pppd options"
3385 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3387 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3388 msgid "Extra sstpc options"
3389 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3393 msgstr "FT через DS"
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3396 msgid "FT over the Air"
3397 msgstr "FT через повітря"
3399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3401 msgstr "Протокол FT"
3403 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3404 msgid "Failed Reason"
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3408 msgid "Failed to change the system password."
3409 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3411 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3412 msgid "Failed to configure modem"
3413 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3416 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3417 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3419 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3420 msgid "Failed to connect"
3421 msgstr "Не вдалося підключитися"
3423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3424 msgid "Failed to disconnect"
3425 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3428 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3429 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3432 msgid "Failed to get modem information"
3433 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3435 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3436 msgid "Failed to initialize modem"
3437 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3440 msgid "Failed to set operating mode"
3441 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
3449 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3450 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3452 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3453 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3454 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3457 msgid "File not accessible"
3458 msgstr "Файл недоступний"
3460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
3461 msgid "File to store DHCP lease information."
3463 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3464 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
3467 msgid "File with upstream resolvers."
3469 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3478 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3479 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3484 msgstr "Файлова система"
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3487 msgid "Filter IPv4 A records"
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
3491 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
3495 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
3499 msgid "Filter private"
3500 msgstr "Фільтрувати приватні"
3502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3503 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3504 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3507 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3508 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3511 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3512 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
3516 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3521 msgid "Finalizing failed"
3522 msgstr "Завершення не вдалося"
3524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3526 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3527 "with defaults based on what was detected"
3529 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3530 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3533 msgid "Find and join network"
3534 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3536 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3541 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3547 msgid "Firewall Mark"
3548 msgstr "Позначка брандмауера"
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3551 msgid "Firewall Settings"
3552 msgstr "Налаштування брандмауера"
3554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3555 msgid "Firewall Status"
3556 msgstr "Стан брандмауера"
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3559 msgid "Firewall mark"
3560 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3563 msgid "Firmware File"
3564 msgstr "Файл прошивки"
3566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3567 msgid "Firmware Version"
3568 msgstr "Версія прошивки"
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
3571 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3572 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3576 msgid "Flash image..."
3577 msgstr "Прошити образ..."
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3580 msgid "Flash image?"
3581 msgstr "Прошити образ?"
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3584 msgid "Flash new firmware image"
3585 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3588 msgid "Flash operations"
3589 msgstr "Операції прошивання"
3591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3594 msgstr "Прошиваємо…"
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3597 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3606 msgid "Force 40MHz mode"
3607 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3610 msgid "Force CCMP (AES)"
3611 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3614 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3615 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3618 msgid "Force IGMP version"
3619 msgstr "Примусова версія IGMP"
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3622 msgid "Force MLD version"
3623 msgstr "Примусова версія MLD"
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3627 msgstr "Примусово TKIP"
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3630 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3631 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
3634 msgid "Force broadcast DHCP response."
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3639 msgstr "Примусове з'єднання"
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3642 msgid "Force upgrade"
3643 msgstr "Примусове оновлення"
3645 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3646 msgid "Force use of NAT-T"
3647 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3649 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3650 msgid "Form token mismatch"
3651 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3655 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3656 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3657 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3658 "designated master interface and downstream interfaces."
3660 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3661 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3662 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3663 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3667 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3668 "messages received on the designated master interface to downstream "
3671 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3672 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3676 msgid "Forward DHCP traffic"
3677 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3681 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3682 "downstream interfaces."
3684 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3685 "downstream інтерфейсами."
3687 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3688 msgid "Forward broadcast traffic"
3689 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3692 msgid "Forward delay"
3693 msgstr "Затримка перенаправлення"
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3696 msgid "Forward mesh peer traffic"
3697 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3700 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3702 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
3705 msgid "Forward/reverse DNS"
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3709 msgid "Forwarding mode"
3710 msgstr "Режим переспрямовування"
3712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3713 msgid "Fragmentation"
3714 msgstr "Фрагментація"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3717 msgid "Fragmentation Threshold"
3718 msgstr "Поріг фрагментації"
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3721 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3722 msgid "Full port randomization"
3723 msgstr "Повна рандомізація порту"
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3727 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3728 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3730 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3731 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3739 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3740 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3742 msgstr "Тільки GPRS"
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3745 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3746 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3749 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3750 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3753 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3754 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3757 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3758 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3766 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3767 msgid "Gateway Mode"
3768 msgstr "Режим шлюзу"
3770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3771 msgid "Gateway Ports"
3772 msgstr "Порти шлюзу"
3774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3776 msgid "Gateway address is invalid"
3777 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3780 msgid "Gateway metric"
3781 msgstr "Метрика шлюзу"
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3789 msgid "General Settings"
3790 msgstr "Загальні налаштування"
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3796 msgid "General Setup"
3797 msgstr "Загальні налаштування"
3799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3800 msgid "General device options"
3801 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3804 msgid "Generate Config"
3805 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3808 msgid "Generate PMK locally"
3809 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3812 msgid "Generate archive"
3813 msgstr "Cтворити архів"
3815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
3816 msgid "Generate configuration"
3819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:873
3820 msgid "Generate configuration…"
3823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3824 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3825 msgid "Generate new key pair"
3828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3829 msgid "Generate preshared key"
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3833 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:807
3837 msgid "Generating QR code…"
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3841 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3842 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3845 msgid "Global Settings"
3846 msgstr "Загальні параметри"
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3849 msgid "Global network options"
3850 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3852 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3853 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3854 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3855 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3856 msgid "Go to firmware upgrade..."
3857 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3859 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3860 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3861 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3862 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3863 msgid "Go to password configuration..."
3864 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3868 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3870 msgid "Go to relevant configuration page"
3871 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3873 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3874 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3875 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3878 msgid "Grant access to DHCP status display"
3879 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3881 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3882 msgid "Grant access to DSL status display"
3883 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3885 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3886 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3887 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3889 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3890 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3891 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3893 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3894 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3897 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3898 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3899 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3901 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3902 msgid "Grant access to SSH configuration"
3903 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3905 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3906 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3907 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3910 msgid "Grant access to crontab configuration"
3911 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3914 msgid "Grant access to firewall status"
3915 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3918 msgid "Grant access to flash operations"
3919 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3922 msgid "Grant access to main status display"
3923 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3926 msgid "Grant access to mmcli"
3927 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3930 msgid "Grant access to mount configuration"
3931 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3933 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3934 msgid "Grant access to network configuration"
3935 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3937 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3938 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3939 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3941 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3942 msgid "Grant access to network status information"
3943 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3946 msgid "Grant access to port status display"
3949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3950 msgid "Grant access to process status"
3951 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3954 msgid "Grant access to realtime statistics"
3955 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3958 msgid "Grant access to routing status"
3959 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3962 msgid "Grant access to startup configuration"
3963 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3966 msgid "Grant access to system configuration"
3967 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3970 msgid "Grant access to system logs"
3971 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3974 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3975 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3978 msgid "Grant access to wireless channel status"
3979 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3982 msgid "Grant access to wireless status display"
3983 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3986 msgid "Group Password"
3987 msgstr "Пароль групи"
3989 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3994 msgid "HE.net password"
3995 msgstr "Пароль HE.net"
3997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3998 msgid "HE.net username"
3999 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4003 msgid "HTTP(S) Access"
4004 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4008 msgstr "Призупинити"
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4011 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4012 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4015 msgid "Hello interval"
4016 msgstr "Інтервал привітання"
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4020 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4023 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4024 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4027 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4029 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4030 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4034 msgid "Hide empty chains"
4035 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4042 msgid "Honor gratuitous ARP"
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4046 msgctxt "Chain hook description"
4047 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4048 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4050 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4061 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4062 msgid "Host expiry timeout"
4063 msgstr "Тайм-аут вузла"
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
4066 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4067 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4070 msgid "Host-Uniq tag content"
4071 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4075 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4089 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4090 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
4094 msgstr "Імена вузлів"
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
4098 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4099 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4100 "useful to rebind an FQDN."
4102 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4103 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4104 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4107 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4108 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4111 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4112 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4116 msgid "Human-readable counters"
4117 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4124 msgctxt "nft icmp code"
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4129 msgctxt "nft icmp type"
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4134 msgctxt "nft icmpv6 code"
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4139 msgctxt "nft icmpv6 type"
4143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4145 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4146 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4149 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4150 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4153 msgid "IKE DH Group"
4154 msgstr "Група IKE DH"
4156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4160 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4165 msgid "IP Addresses"
4168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4170 msgstr "IP-протокол"
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
4176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4188 msgid "IP address is invalid"
4189 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4193 msgid "IP address is missing"
4194 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:790
4198 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:784
4204 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4205 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4206 "packets with matching destination IP."
4208 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4209 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4210 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4213 msgctxt "nft ip protocol"
4215 msgstr "IP-протокол"
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4218 msgctxt "nft meta l4proto"
4220 msgstr "IP-протокол"
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:779
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
4231 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4232 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
4234 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4251 msgid "IPv4 Firewall"
4252 msgstr "Брандмауер IPv4"
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4255 msgid "IPv4 Neighbours"
4256 msgstr "Сусіди IPv4"
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4259 msgid "IPv4 Routing"
4260 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4264 msgstr "Правила IPv4"
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4267 msgid "IPv4 Upstream"
4268 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4275 msgid "IPv4 address"
4276 msgstr "Адреса IPv4"
4278 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4279 msgid "IPv4 assignment length"
4280 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4283 msgid "IPv4 broadcast"
4284 msgstr "Широкомовний IPv4"
4286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4287 msgid "IPv4 gateway"
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4292 msgid "IPv4 netmask"
4293 msgstr "Маска мережі IPv4"
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4296 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4297 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4305 msgstr "Префікс IPv4"
4307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4308 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4309 msgid "IPv4 prefix length"
4310 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4313 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4314 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4321 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4322 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4323 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4325 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4330 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4331 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4334 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4335 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4349 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4354 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4358 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4359 msgid "IPv6 APN profile index"
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4363 msgid "IPv6 Firewall"
4364 msgstr "Брандмауер IPv6"
4366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4371 msgid "IPv6 Neighbours"
4372 msgstr "Сусіди IPv6"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4375 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4379 msgid "IPv6 RA Settings"
4380 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4383 msgid "IPv6 Routing"
4384 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4388 msgstr "Правила IPv6"
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4391 msgid "IPv6 Settings"
4392 msgstr "Налаштування IPv6"
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4395 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4397 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4401 msgid "IPv6 Upstream"
4402 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4407 msgid "IPv6 address"
4408 msgstr "Адреса IPv6"
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4411 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4412 msgid "IPv6 assignment hint"
4413 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4416 msgid "IPv6 assignment length"
4417 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4420 msgid "IPv6 gateway"
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4424 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4425 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4433 msgid "IPv6 preference"
4434 msgstr "IPv6 привілеї"
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4437 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4439 msgstr "Префікс IPv6"
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4442 msgid "IPv6 prefix filter"
4443 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4447 msgid "IPv6 prefix length"
4448 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4452 msgid "IPv6 routed prefix"
4453 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4457 msgid "IPv6 source routing"
4458 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4462 msgstr "Суфікс IPv6"
4464 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4465 msgid "IPv6 support"
4466 msgstr "Підтримка IPv6"
4468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4469 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4470 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:928
4477 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4482 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4483 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4487 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4488 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4490 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4492 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4493 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4497 msgstr "Ідентифікація EAP"
4499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
4501 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4502 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4506 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4507 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4509 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4510 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4511 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4514 msgid "If checked, encryption is disabled"
4515 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4519 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4520 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4525 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4528 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4532 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4533 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4538 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4540 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4546 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4549 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4554 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4555 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4556 "otherwise modifications will be reverted."
4558 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4559 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4560 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4563 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4564 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4565 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4566 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4567 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4570 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4572 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4573 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4574 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4578 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4579 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4580 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4581 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4582 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4584 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4585 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4586 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4587 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4588 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4589 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
4596 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4597 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4600 msgid "Ignore interface"
4601 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:939
4604 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
4608 msgid "Ignore resolv file"
4609 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4616 msgid "Image check failed:"
4617 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4620 msgid "Import as peer"
4621 msgstr "Імпортувати як вузол"
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4625 msgid "Import configuration"
4626 msgstr "Імпорт конфігурації"
4628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4629 msgid "Import configuration as peer…"
4630 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4633 msgid "Import settings"
4634 msgstr "Імпорт налаштувань"
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4638 msgid "Imported peer configuration"
4639 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4642 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4643 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:818
4651 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4652 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4653 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4654 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4659 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4660 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4663 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4665 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4666 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4668 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4669 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4681 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4682 msgid "Inactivity timeout"
4683 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4687 msgstr "Вхідна шв.:"
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4691 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4692 "installed_packages.txt"
4694 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4695 "installed_packages.txt"
4697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4699 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4701 msgid "Incoming checksum"
4702 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4705 msgid "Incoming interface"
4706 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4712 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4713 msgid "Incoming key"
4714 msgstr "Вхідний ключ"
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4719 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4720 msgid "Incoming serialization"
4721 msgstr "Вхідна серіалізація"
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4734 msgid "Ingress QoS mapping"
4735 msgstr "Відображення входу QoS"
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4738 msgctxt "nft meta iif"
4739 msgid "Ingress device id"
4740 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4743 msgctxt "nft meta iifname"
4744 msgid "Ingress device name"
4745 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4747 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4748 msgid "Initialization failure"
4749 msgstr "Помилка ініціалізації"
4751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4753 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4757 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4760 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4761 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4764 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4765 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4768 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4769 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4772 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4773 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4776 msgid "Install protocol extensions..."
4777 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
4784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4786 msgctxt "WireGuard instance heading"
4787 msgid "Instance \"%h\""
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4792 msgid "Instance Details"
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4797 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4798 "BSSID <code>%h</code>."
4800 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4801 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4804 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4805 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4807 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4808 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4819 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4820 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4823 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4824 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4827 msgid "Interface Configuration"
4828 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4830 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4831 msgid "Interface ID"
4832 msgstr "ID інтерфейса"
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4836 msgid "Interface has %d pending changes"
4837 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4840 msgid "Interface is disabled"
4841 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4844 msgid "Interface is marked for deletion"
4845 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4848 msgid "Interface is reconnecting..."
4849 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4854 msgid "Interface is shutting down..."
4855 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4858 msgid "Interface is starting..."
4859 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4862 msgid "Interface is stopping..."
4863 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4866 msgid "Interface name"
4867 msgstr "Назва інтерфейсу"
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4871 msgid "Interface not present or not connected yet."
4872 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4876 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4884 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4885 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4889 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4893 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4894 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4898 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4899 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4900 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4902 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4903 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4904 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4908 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4909 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4914 msgstr "Неприпустимо"
4916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4917 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4919 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4920 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4921 msgid "Invalid APN provided"
4922 msgstr "Надано недійсний APN"
4924 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4925 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4926 msgid "Invalid Base64 key string"
4927 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4929 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4930 msgid "Invalid IPv6 address"
4933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4935 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4937 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4942 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4944 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4945 "<code>inherit</code>"
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4948 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4950 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4954 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4956 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4959 msgid "Invalid argument"
4960 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4964 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4965 "supports one and only one bearer."
4967 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4968 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4971 msgid "Invalid command"
4972 msgstr "Неприпустима команда"
4974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4975 msgid "Invalid hexadecimal value"
4976 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4978 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4979 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4983 msgid "Invalid port"
4986 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4987 msgid "Invalid private key string %s"
4990 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4991 msgid "Invalid public key string %s"
4994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4995 msgid "Invalid server URL"
4998 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4999 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5000 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5001 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5004 msgid "Invert blinking"
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5008 msgid "Invert match"
5009 msgstr "Інвертувати збіг"
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5012 msgctxt "VLAN port state"
5013 msgid "Is Primary VLAN"
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5017 msgid "Isolate Clients"
5018 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5022 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5023 "flash memory, please verify the image file!"
5025 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5026 "Перевірте файл образу!"
5028 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5029 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5030 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5031 msgid "JavaScript required!"
5032 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5035 msgid "Join Network"
5036 msgstr "Підключитися до мережі"
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5039 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5040 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5043 msgid "Joining Network: %q"
5044 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5047 msgid "Jump to rule"
5048 msgstr "Перейти до правила"
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5051 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5052 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5061 msgstr "Журнал ядра"
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5064 msgid "Kernel Version"
5065 msgstr "Версія ядра"
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5083 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5084 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5085 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5091 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5092 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5093 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5096 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5100 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5101 msgid "Key used to sign network config"
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5120 msgstr "Сервер L2TP"
5122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5123 msgid "LACPDU Packets"
5124 msgstr "Пакети LACPDU"
5126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5132 msgid "LCP echo failure threshold"
5133 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5135 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5140 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5141 msgid "LCP echo interval"
5142 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5145 msgid "LED Configuration"
5146 msgstr "Конфігурація LED"
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5162 msgid "Language and Style"
5163 msgstr "Мова та стиль"
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
5167 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5168 "probability of being selected."
5171 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5176 msgid "Last member interval"
5177 msgstr "Інтервал останнього членства"
5179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5181 msgid "Latest Handshake"
5182 msgstr "Останнє рукостискання"
5184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5193 msgid "Learn routes"
5194 msgstr "Вивчати маршрути"
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:910
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5209 msgid "Lease time remaining"
5210 msgstr "До кінця оренди"
5212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5214 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5215 msgid "Leave empty to autodetect"
5216 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5222 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5223 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5227 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5228 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5229 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5231 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5232 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5233 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5234 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5237 msgid "Legacy rules detected"
5240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5250 msgstr "Режим лінії"
5252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5258 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5260 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5261 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5262 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5265 msgid "Link Monitoring"
5266 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5270 msgstr "З'єднання встановлено"
5272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5273 msgctxt "nft @ll,off,len"
5274 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
5278 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5279 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
5284 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5285 "also specified here."
5287 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5288 "також вказані тут."
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5292 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5293 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5294 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5295 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5301 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5302 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5303 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5304 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5307 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5308 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5309 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5310 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5311 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5312 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5313 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5314 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5315 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5317 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5318 msgid "List of SSH key files for auth"
5319 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
5322 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5323 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5326 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5328 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5329 "переспрямовування запитів"
5331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5334 msgstr "Порт для прослуховування"
5336 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5337 msgid "Listen addresses"
5340 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5341 msgid "Listen for peers"
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
5345 msgid "Listen interfaces"
5346 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5349 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5351 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
5356 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5359 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5361 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5362 msgid "Listen to multicast beacons"
5365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5366 msgid "ListenPort setting is invalid"
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5370 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5371 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5373 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5374 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5376 msgstr "Навантаження"
5378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5379 msgid "Load Average"
5380 msgstr "Середнє навантаження"
5382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5383 msgid "Load configuration…"
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5389 msgid "Loading data…"
5390 msgstr "Завантаження даних…"
5392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5393 msgid "Loading directory contents…"
5394 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5397 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5398 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5399 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5400 msgid "Loading view…"
5401 msgstr "Завантаження подання…"
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5408 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5409 msgid "Local IP address"
5410 msgstr "Локальна IP-адреса"
5412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5414 msgid "Local IP address is invalid"
5415 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5417 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5418 msgid "Local IP address to assign"
5419 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5424 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5427 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5428 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5429 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5430 msgid "Local IPv4 address"
5431 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5434 msgid "Local IPv6 DNS server"
5435 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5442 msgid "Local IPv6 address"
5443 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5446 msgid "Local Startup"
5447 msgstr "Локальний запуск"
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5452 msgstr "Місцевий час"
5454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5456 msgstr "Локальний ULA"
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
5459 msgid "Local domain"
5460 msgstr "Локальний домен"
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
5463 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5465 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:292
5469 msgid "Local server"
5470 msgstr "Локальний сервер"
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
5473 msgid "Local service only"
5474 msgstr "Тільки локальна служба"
5476 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5477 msgid "Local wireguard key"
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
5481 msgid "Localise queries"
5482 msgstr "Локалізувати запити"
5484 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5485 msgid "Location Area Code"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5489 msgid "Lock to BSSID"
5490 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5493 msgctxt "nft log action"
5494 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5497 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5498 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5506 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5512 msgid "Log output level"
5513 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
5517 msgstr "Журнал запитів"
5519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5521 msgstr "Журналювання"
5523 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5525 msgstr "Вхід до системи…"
5527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5530 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5531 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5533 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5534 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5538 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5539 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5542 msgid "Loose filtering"
5543 msgstr "Слабка фільтрація"
5545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5546 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5547 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5549 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5550 msgid "Lua compatibility mode active"
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5563 msgid "MAC Address Filter"
5564 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5567 msgid "MAC Address For The Actor"
5568 msgstr "MAC-адреса для актора"
5570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5588 msgid "MAC address(es)"
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5601 msgid "MAP / LW4over6"
5602 msgstr "MAP / LW4over6"
5604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5606 msgid "MAP rule is invalid"
5607 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5610 msgid "MBIM Cellular"
5613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5626 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5627 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5628 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5631 msgid "MII Interval"
5632 msgstr "Інтервал MII"
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5639 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5640 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
5648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5650 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5653 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5666 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5667 msgid "Manufacturer"
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5680 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5682 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
5686 msgid "Max. DHCP leases"
5688 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5689 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
5692 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5694 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5695 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5696 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
5699 msgid "Max. concurrent queries"
5700 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5704 msgstr "Максимальний вік"
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5707 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5708 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
5711 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5712 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
5715 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5716 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
5719 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5720 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5723 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5724 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5725 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5726 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5729 msgid "Maximum number of leased addresses."
5730 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5733 msgid "Maximum snooping table size"
5734 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5738 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5739 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5741 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5742 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5746 msgid "Maximum transmit power"
5747 msgstr "Максимальна потужність"
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5750 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5776 msgid "Memory usage (%)"
5777 msgstr "Використання пам'яті, %"
5779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5791 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5792 msgid "Mesh Routing"
5795 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5796 msgid "Mesh and routing related options"
5799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5800 msgid "Method not found"
5801 msgstr "Метод не знайдено"
5803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5804 msgid "Method of link monitoring"
5805 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5808 msgid "Method to determine link status"
5809 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5823 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5825 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5829 msgid "Minimum ARP validity time"
5830 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5832 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5833 msgid "Minimum Number of Links"
5834 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5838 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5839 "Prevents ARP cache thrashing."
5841 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5842 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5846 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5847 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5849 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5850 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5854 msgid "Mirror monitor port"
5855 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5858 msgid "Mirror source port"
5859 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5862 msgid "Mobile Country Code"
5865 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5867 msgstr "Мобільні дані"
5869 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5870 msgid "Mobile Network Code"
5873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5875 msgid "Mobile Service"
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5879 msgid "Mobility Domain"
5880 msgstr "Домен мобільності"
5882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5905 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5908 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5909 "аутом через 2 хвилини."
5911 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5912 msgid "Modem default"
5913 msgstr "Типові налаштування модема"
5915 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5916 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5917 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5920 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5921 msgid "Modem device"
5924 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5925 msgid "Modem information query failed"
5926 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5929 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5930 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5931 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5932 msgid "Modem init timeout"
5933 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5935 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5936 msgid "ModemManager"
5937 msgstr "Менеджер модему"
5939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5945 msgid "More Characters"
5946 msgstr "Більше символів"
5948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5950 msgstr "Докладніше…"
5952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5954 msgstr "Точка монтування"
5956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5959 msgid "Mount Points"
5960 msgstr "Точки монтування"
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5963 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5964 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5967 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5968 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5972 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5975 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5979 msgid "Mount attached devices"
5980 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5983 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5984 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5987 msgid "Mount options"
5988 msgstr "Опції монтування"
5990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5992 msgstr "Точка монтування"
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5995 msgid "Mount swap not specifically configured"
5996 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5999 msgid "Mounted file systems"
6000 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6011 msgid "Multi To Unicast"
6014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6021 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6022 msgid "Multicast Mode"
6025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6026 msgid "Multicast routing"
6027 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6029 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6030 msgid "Multicast rules"
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6034 msgid "Multicast to unicast"
6035 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6039 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6042 msgid "NAT action chain \"%h\""
6043 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6045 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6047 msgstr "Режим NAT-T"
6049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6050 msgid "NAT64 Prefix"
6051 msgstr "Префікс NAT64"
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
6054 msgid "NAT64 prefix"
6057 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6058 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6063 msgid "NDP-Proxy slave"
6064 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6071 msgid "NTP server candidates"
6072 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
6079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6085 msgid "Name of the new network"
6086 msgstr "Назва нової мережі"
6088 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6089 msgid "Name of the tunnel device"
6092 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6093 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6097 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6098 msgid "Nebula Network"
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6102 msgid "Neighbour Report"
6105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6106 msgid "Neighbour cache validity"
6107 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6109 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6121 msgid "Network Coding"
6124 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6125 msgid "Network Mode"
6128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6129 msgid "Network Registration"
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6133 msgid "Network SSID"
6134 msgstr "Мережевий SSID"
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6137 msgid "Network address"
6138 msgstr "Мережева адреса"
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
6141 msgid "Network boot image"
6142 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6145 msgid "Network bridge configuration migration"
6146 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6150 msgid "Network device"
6151 msgstr "Мережевий пристрій"
6153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6154 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6155 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6159 msgid "Network device is not present"
6160 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6163 msgid "Network device table \"%h\""
6164 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6167 msgctxt "nft @nh,off,len"
6168 msgid "Network header bits %d-%d"
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6172 msgid "Network ifname configuration migration"
6173 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6177 msgid "Network interface"
6178 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6190 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
6196 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6199 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
6200 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
6201 "файлу hosts (/etc/hosts)"
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6204 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6205 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6208 msgid "New interface name…"
6209 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6213 msgstr "Наступний »"
6215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6222 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6223 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6227 msgstr "Немає даних"
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6230 msgid "No Encryption"
6231 msgstr "Без шифрування"
6233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6234 msgid "No Host Routes"
6235 msgstr "Не створювати маршрути"
6237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6239 msgstr "Немає NAT-T"
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6242 msgid "No RX signal"
6243 msgstr "Сигналу RX немає"
6245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6246 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6247 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6249 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6250 msgid "No allowed mode configuration found."
6253 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6254 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6255 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6256 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6258 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6259 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6261 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6262 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6265 msgid "No client associated"
6266 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6268 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6269 msgid "No control device specified"
6272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6273 msgctxt "empty table placeholder"
6275 msgstr "Немає даних"
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6278 msgid "No data received"
6279 msgstr "Жодних даних не отримано"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6284 msgid "No enforcement"
6285 msgstr "Без примусовості"
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6293 msgid "No entries available"
6294 msgstr "Немає доступних записів"
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6297 msgid "No entries in this directory"
6298 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:855
6302 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6303 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6310 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6311 msgid "No host route"
6312 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6318 msgid "No information available"
6319 msgstr "Інформація відсутня"
6321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6323 msgid "No matching prefix delegation"
6324 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6326 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6328 msgid "No more slaves available"
6329 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6332 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6333 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
6336 msgid "No negative cache"
6337 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6340 msgid "No nftables ruleset loaded."
6343 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6344 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6345 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6346 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6347 msgid "No password set!"
6348 msgstr "Пароль не встановлено!"
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6352 msgid "No peers connected"
6353 msgstr "Не підключено"
6355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6356 msgid "No peers defined yet."
6359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6360 msgid "No preferred mode configuration found."
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6365 msgid "No public keys present yet."
6366 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6369 msgctxt "nft chain is empty"
6370 msgid "No rules in this chain"
6371 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6374 msgid "No rules in this chain."
6375 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6378 msgid "No validation or filtering"
6379 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6384 msgid "No zone assigned"
6385 msgstr "Зону не призначено"
6387 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6392 msgid "Node info privacy"
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6404 msgid "Noise Margin"
6407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6412 msgid "Non-wildcard"
6413 msgstr "Без шаблону заміни"
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6417 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6418 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6428 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6430 msgstr "Не знайдено"
6432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6433 msgctxt "VLAN port state"
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6438 msgid "Not associated"
6439 msgstr "Не пов'язано"
6441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6442 msgid "Not connected"
6443 msgstr "Не підключено"
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6454 msgid "Not started on boot"
6455 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6458 msgid "Not supported"
6459 msgstr "Не підтримується"
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6463 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6466 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6467 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6471 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6472 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6488 msgid "Number of IGMP membership reports"
6489 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:577
6492 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6493 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6496 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6497 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6499 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6500 msgid "Obfuscated Group Password"
6501 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6503 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6504 msgid "Obfuscated Password"
6505 msgstr "Заплутаний пароль"
6507 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6508 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6514 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6515 msgid "Obtain IPv6 address"
6516 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6519 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6525 msgid "Off-State Delay"
6526 msgstr "Затримка Off-State"
6528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6530 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6531 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6539 msgid "On-State Delay"
6540 msgstr "Затримка On-State"
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6544 msgstr "Маршрут On-Link"
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
6547 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6548 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6551 msgid "One of the following: %s"
6552 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6556 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6557 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6560 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6561 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6565 msgid "One or more required fields have no value!"
6566 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
6569 msgid "Only accept replies via"
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6573 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6575 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6579 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6581 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6582 "працює (failure, 2)"
6584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6585 msgid "Open iptables rules overview…"
6588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6589 msgid "Open list..."
6590 msgstr "Відкрити список..."
6592 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6594 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6595 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6597 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6598 msgid "OpenFortivpn"
6599 msgstr "OpenFortivpn"
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6603 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6604 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6605 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6607 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6608 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6609 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6613 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6614 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6616 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6617 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6621 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6622 "otherwise disable service."
6624 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6628 msgid "Operating frequency"
6629 msgstr "Робоча частота"
6631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6636 msgid "Operator Code"
6639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6640 msgid "Operator Name"
6643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6645 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6646 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6649 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6650 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6653 msgid "Option changed"
6654 msgstr "Опцію змінено"
6656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6657 msgid "Option removed"
6658 msgstr "Опцію видалено"
6660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6663 msgstr "Необов'язково"
6665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
6666 msgid "Optional hostname to assign"
6669 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6671 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6672 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6677 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6678 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6681 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6686 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6687 "starting with <code>0x</code>."
6689 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6690 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6694 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6695 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6696 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6697 "for the interface."
6699 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6700 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6701 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6702 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6706 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6707 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6709 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6710 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6711 "квантової стійкості."
6713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6714 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6715 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6718 msgid "Optional. Description of peer."
6719 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6722 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6723 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6727 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6729 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6733 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6734 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6735 "routes through the tunnel."
6737 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6738 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6739 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6741 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6742 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6743 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6746 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6748 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6749 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6752 msgid "Optional. Port of peer."
6753 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6757 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6758 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6759 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6763 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6765 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6766 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6768 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6769 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6773 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6775 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
6784 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6785 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6786 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6787 "system running dnsmasq\"."
6789 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6790 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6791 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6792 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
6800 msgid "Ordinal: lower comes first."
6803 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6804 msgid "Originator Interval"
6807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6817 msgstr "Вихідна шв.:"
6819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6823 msgid "Outgoing checksum"
6824 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6827 msgid "Outgoing interface"
6828 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6834 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6835 msgid "Outgoing key"
6836 msgstr "Вихідний ключ"
6838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6842 msgid "Outgoing serialization"
6843 msgstr "Вихідна серіалізація"
6845 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6846 msgid "Output Interface"
6847 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6852 msgstr "Вихідна зона"
6854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6859 msgid "Override IPv4 routing table"
6860 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6863 msgid "Override IPv6 routing table"
6864 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6871 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6872 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6874 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6880 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6881 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6882 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6883 msgid "Override MTU"
6884 msgstr "Перевизначити MTU"
6886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6888 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6891 msgid "Override TOS"
6892 msgstr "Перевизначити TOS"
6894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6898 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6899 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6901 msgid "Override TTL"
6902 msgstr "Перевизначити TTL"
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6906 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6907 "limited by the driver"
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6911 msgid "Override default interface name"
6912 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6914 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6915 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6916 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6920 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6921 "subnet that is served."
6923 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6924 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6926 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6927 msgid "Override the table used for internal routes"
6929 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6936 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6937 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6940 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6951 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6955 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6960 msgid "PAP/CHAP (both)"
6961 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6963 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6964 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6966 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6973 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6974 msgid "PAP/CHAP password"
6975 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6977 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6980 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6986 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6987 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6988 msgid "PAP/CHAP username"
6989 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6992 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6998 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7000 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7001 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7007 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7008 "номер\">>PIN</abbr>"
7010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7011 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7012 msgid "PIN code rejected"
7013 msgstr "PIN-код відхилено"
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7017 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7024 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7025 msgid "PPPoA Encapsulation"
7026 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7039 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7044 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7053 msgid "PSID-bits length"
7054 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
7057 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
7062 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7063 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
7066 msgid "PXE/TFTP Settings"
7067 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
7069 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7070 msgid "Packet Service State"
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
7074 msgid "Packet Steering"
7075 msgstr "Керування пакетами"
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7078 msgctxt "nft meta mark"
7080 msgstr "Позначка пакета"
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7083 msgctxt "nft meta time"
7084 msgid "Packet receive time"
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7092 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7094 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7097 msgid "Part of network:"
7098 msgid_plural "Part of networks:"
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
7105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7106 msgid "Part of zone %q"
7107 msgstr "Частина зони %q"
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7110 msgctxt "MACVLAN mode"
7111 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7113 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7115 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7118 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7119 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7120 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7121 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7122 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7127 msgid "Password authentication"
7128 msgstr "Автентифікація за паролем"
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7131 msgid "Password of Private Key"
7132 msgstr "Пароль закритого ключа"
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7135 msgid "Password of inner Private Key"
7136 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7142 msgid "Password strength"
7143 msgstr "Надійність пароля"
7145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7150 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7151 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7154 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7159 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7160 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7161 "connect to the local WireGuard interface."
7164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7165 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7169 msgid "Path to CA-Certificate"
7170 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7173 msgid "Path to Client-Certificate"
7174 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7177 msgid "Path to Private Key"
7178 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7181 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7182 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7185 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7186 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7189 msgid "Path to inner Private Key"
7190 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7194 msgstr "Призупинено"
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7215 msgid "Peer Details"
7218 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7219 msgid "Peer IP address to assign"
7220 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7223 msgid "Peer MAC address"
7224 msgstr "MAC-адреса вузла"
7226 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7232 msgid "Peer address is missing"
7233 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7235 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7236 msgid "Peer addresses"
7239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7240 msgid "Peer device name"
7241 msgstr "Назва пристрою вузла"
7243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7244 msgid "Peer disabled"
7245 msgstr "Вузол вимкнено"
7247 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7248 msgid "Peer interface"
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7252 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7254 msgstr "Вузли (peers)"
7256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7257 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7258 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7264 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7265 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7268 msgid "Perform reboot"
7269 msgstr "Виконати перезавантаження"
7271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7272 msgid "Perform reset"
7273 msgstr "Виконати відновлення"
7275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7276 msgid "Permission denied"
7277 msgstr "Дозволу не надано"
7279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7280 msgid "Persistent Keep Alive"
7281 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7283 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7284 msgid "Persistent reconnect interval"
7287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7288 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7293 msgstr "Фізична швидкість:"
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7296 msgid "Physical Settings"
7297 msgstr "Фізичні параметри"
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7314 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7315 msgid "Please enter your username and password."
7316 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7319 msgid "Please select the file to upload."
7320 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7327 msgctxt "Chain hook policy"
7328 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7329 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
7332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7333 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7339 msgctxt "WireGuard listen port"
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7344 msgid "Port is not part of any network"
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7348 msgid "Port isolation"
7349 msgstr "Ізоляція порту"
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7356 msgid "Port status:"
7357 msgstr "Стан порту:"
7359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7360 msgid "Potential negation of: %s"
7361 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7369 msgstr "Переважно LTE"
7371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7373 msgstr "Переважно UMTS"
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7376 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7380 msgid "Preferred network technology"
7383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7384 msgid "Prefix Delegated"
7385 msgstr "Делеговано префікс"
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7388 msgid "Prefix suppressor"
7389 msgstr "Придушувач префікса"
7391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7392 msgid "Preshared Key"
7393 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7396 msgid "Preshared key in use"
7399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7400 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7403 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7408 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7410 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7413 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7414 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7417 msgid "Prevents client-to-client communication"
7418 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7422 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7423 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7427 msgid "Primary Slave"
7428 msgstr "Первинний ведений"
7430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7432 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7433 "better than current slave (better, 1)"
7435 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7436 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7439 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7441 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7450 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7455 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7460 msgctxt "MACVLAN mode"
7461 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7462 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7467 msgstr "Приватний ключ"
7469 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7474 msgid "Private key present"
7477 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7478 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7482 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7501 msgid "Provide NTP server"
7502 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7506 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7509 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7513 msgid "Provide new network"
7514 msgstr "Укажіть нову мережу"
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7518 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7522 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7523 msgid "Proxy Server"
7524 msgstr "Проксі сервер"
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7531 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7532 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7534 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7539 msgstr "Відкритий ключ"
7541 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7546 msgid "Public key is missing"
7549 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7551 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7552 msgid "Public key: %h"
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7557 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7558 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7559 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7560 "code> file into the input field."
7562 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7563 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7564 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7565 "code> у поле введення."
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7568 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7569 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7571 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7572 msgid "PublicKey setting is invalid"
7575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7577 msgid "QMI Cellular"
7578 msgstr "Стільниковий QMI"
7580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
7585 msgid "Query all available upstream resolvers."
7587 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7588 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7591 msgid "Query interval"
7592 msgstr "Інтервал запиту"
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7595 msgid "Query response interval"
7596 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7599 msgid "R0 Key Lifetime"
7600 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7603 msgid "R1 Key Holder"
7604 msgstr "Власник ключа R1"
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7607 msgid "RADIUS Accounting Port"
7608 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7611 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7612 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7615 msgid "RADIUS Accounting Server"
7616 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7619 msgid "RADIUS Authentication Port"
7620 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7623 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7624 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7627 msgid "RADIUS Authentication Server"
7628 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7631 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7635 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7639 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7643 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7647 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7650 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7651 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7652 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7659 msgid "RSSI threshold for joining"
7660 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7663 msgid "RTS/CTS Threshold"
7664 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7668 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7674 msgstr "Швидкість приймання"
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7677 msgid "RX Rate / TX Rate"
7678 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7682 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7683 "clients support this."
7686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7688 msgctxt "nft nat flag random"
7689 msgid "Randomize source port mapping"
7690 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7693 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7695 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7696 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
7699 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7701 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7702 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7706 msgid "Really switch protocol?"
7707 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7709 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7710 msgid "Realtime Graphs"
7711 msgstr "Графіки у реальному часі"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7714 msgid "Reassociation Deadline"
7715 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
7718 msgid "Rebind protection"
7719 msgstr "Захист від переприв'язки"
7721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7722 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7724 msgstr "Перезавантаження"
7726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7731 msgstr "Перезавантаження…"
7733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7734 msgid "Reboots the operating system of your device"
7735 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7742 msgid "Receive dropped"
7745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7746 msgid "Receive errors"
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7751 msgid "Received Data"
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7755 msgid "Received bytes"
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7759 msgid "Received multicast"
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7763 msgid "Received packets"
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7767 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7768 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7770 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7771 msgid "Reconnect Timeout"
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7775 msgid "Reconnect this interface"
7776 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7779 msgid "Redirect to HTTPS"
7780 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7783 msgctxt "nft redirect to port"
7784 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7785 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7788 msgctxt "nft redirect"
7789 msgid "Redirect to local system"
7790 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7797 msgid "Refresh Channels"
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7802 msgstr "Поновлюється"
7804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7805 msgid "Registration State"
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7809 msgctxt "nft reject with icmp type"
7810 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7811 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7814 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7815 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7816 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7819 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7820 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7821 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7824 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7825 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7826 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7830 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7833 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7834 "дорівнює вказаному значенню"
7836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
7839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7841 msgstr "Ретранслятор"
7843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7844 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7845 msgid "Relay Bridge"
7846 msgstr "Міст-ретранслятор"
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
7849 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7852 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7853 msgid "Relay between networks"
7854 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7857 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7858 msgid "Relay bridge"
7859 msgstr "Міст-ретранслятор"
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:384
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
7866 msgid "Relay to address"
7869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7871 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7872 msgid "Remote IPv4 address"
7873 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7877 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7878 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7879 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7880 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7883 msgid "Remote IPv6 address"
7884 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7888 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7889 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
7896 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7900 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7904 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7905 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7908 msgid "Replace wireless configuration"
7909 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7911 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7912 msgid "Request IPv6-address"
7913 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7916 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7917 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7920 msgid "Request timeout"
7921 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7927 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7928 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7934 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7935 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7940 msgstr "Вимагається"
7942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7943 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7944 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7947 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7948 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7950 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7951 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7955 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7958 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7959 msgid "Required. Underlying interface."
7960 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7962 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7963 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7965 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7969 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7976 msgid "Requires hostapd"
7977 msgstr "Потребує hostapd"
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7981 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7982 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7986 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7987 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7990 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7991 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7995 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7996 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8000 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8001 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8009 msgid "Requires wpa-supplicant"
8010 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8014 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8015 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8019 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8020 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8023 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8024 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8029 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8030 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8034 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8035 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8038 msgid "Reselection policy for primary slave"
8039 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8042 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8050 msgid "Reset Counters"
8051 msgstr "Скинути лічильники"
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8054 msgid "Reset to defaults"
8055 msgstr "Відновити початковий стан"
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
8058 msgid "Resolv and Hosts Files"
8059 msgstr "Файли resolv і hosts"
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
8063 msgstr "Файл resolv"
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
8066 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8067 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8070 msgid "Resource not found"
8071 msgstr "Ресурс не знайдено"
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8077 msgstr "Перезапустити"
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8080 msgid "Restart Firewall"
8081 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8084 msgid "Restart radio interface"
8085 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8089 msgstr "Відновлення"
8091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8092 msgid "Restore backup"
8093 msgstr "Відновити з резервної копії"
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
8097 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
8098 "received if multiple IPs are available."
8100 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
8103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8105 msgid "Reveal/hide password"
8106 msgstr "Показати/приховати пароль"
8108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8109 msgid "Reverse path filter"
8110 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8117 msgid "Revert changes"
8118 msgstr "Скасувати зміни"
8120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8121 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8122 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8125 msgid "Reverting configuration…"
8126 msgstr "Відкат конфігурації…"
8128 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8133 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8134 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8135 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8138 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8139 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8140 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8143 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8144 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8146 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8150 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8151 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8153 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8157 msgctxt "nft snat ip to addr"
8158 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8159 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8162 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8163 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8164 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8167 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8168 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8170 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8173 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8174 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8176 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8179 msgid "Rewrite to egress device address"
8180 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8184 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8185 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8186 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
8195 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8196 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8197 "<em>TFTP server root</em>."
8199 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8200 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8201 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8204 msgid "Root preparation"
8205 msgstr "Підготовка Root"
8207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8208 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8209 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8211 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8212 msgid "Route Allowed IPs"
8213 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8216 msgid "Route action chain \"%h\""
8217 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8221 msgstr "Тип маршруту"
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8225 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8226 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8228 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8229 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8230 "значення 9000 секунд."
8232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8233 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8234 msgid "Router Password"
8235 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8238 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8240 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8242 msgstr "Маршрутизація"
8244 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8245 msgid "Routing Algorithm"
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8250 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8253 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8263 msgid "Rule actions"
8264 msgstr "Дії для правил"
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8267 msgctxt "nft comment"
8268 msgid "Rule comment: %s"
8269 msgstr "Коментар до правила: %s"
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8272 msgid "Rule container chain \"%h\""
8273 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8276 msgid "Rule matches"
8277 msgstr "Відповідність правил"
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8281 msgstr "Тип правила"
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8284 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8285 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8288 msgid "Run filesystem check"
8289 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8292 msgid "Runtime error"
8293 msgstr "Помилка виконання"
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8299 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
8313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
8317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8318 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8322 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8323 msgid "SSH server address"
8324 msgstr "Адреса сервера SSH"
8326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8327 msgid "SSH server port"
8328 msgstr "Порт сервера SSH"
8330 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8331 msgid "SSH username"
8332 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8335 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8347 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8351 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8353 msgstr "Сервер SSTP"
8355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8372 msgid "Save & Apply"
8373 msgstr "Зберегти і застосувати"
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8377 msgstr "Помилка збереження"
8379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8380 msgid "Save mtdblock"
8381 msgstr "Зберегти mtdblock"
8383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8384 msgid "Save mtdblock contents"
8385 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8393 msgid "Scheduled Tasks"
8394 msgstr "Заплановані завдання"
8396 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8397 msgid "Search domain"
8400 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8402 msgid "Section %s is empty."
8405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8406 msgid "Section added"
8407 msgstr "Секцію додано"
8409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8410 msgid "Section removed"
8411 msgstr "Секцію видалено"
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8414 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8415 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8419 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8420 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8423 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8424 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8425 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8430 msgid "Select file…"
8431 msgstr "Виберіть файл…"
8433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8434 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8435 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8439 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8440 "messages advertising this device as IPv6 router."
8442 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8443 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8446 msgid "Send ICMP redirects"
8447 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8449 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8454 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8456 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8457 "conjunction with failure threshold"
8459 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8460 "в поєднанні з порогом помилок"
8462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8463 msgid "Send multicast beacon"
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8467 msgid "Send the hostname of this device"
8468 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
8475 msgid "Server address"
8476 msgstr "Адреса сервера"
8478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
8480 msgstr "Ім'я сервера"
8482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8483 msgid "Service Name"
8484 msgstr "Назва сервісу"
8486 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8487 msgid "Service Type"
8488 msgstr "Тип сервісу"
8490 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8495 msgid "Session expired"
8496 msgstr "Час сеансу минув"
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8501 msgstr "Встановити статичним"
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
8504 msgid "Set an alias for a hostname."
8507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8509 msgctxt "nft mangle"
8510 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8511 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8515 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8517 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8521 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8522 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8524 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8525 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8528 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8529 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8533 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8534 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8535 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8537 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8538 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8539 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8540 "адреси без урахування стану."
8542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8544 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8547 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8548 "також проксі-сервера NDP."
8550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8551 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8552 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8555 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8556 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8560 msgid "Set up DHCP Server"
8561 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8564 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8565 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8569 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8570 msgid "Setting PLMN failed"
8571 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8574 msgid "Setting operation mode failed"
8575 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8578 msgid "Setting the allowed network technology."
8581 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8582 msgid "Setting the preferred network technology."
8585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8587 msgstr "Налаштування"
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8591 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8592 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8598 msgstr "Короткий GI"
8600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8601 msgid "Short Preamble"
8602 msgstr "Коротка преамбула"
8604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8605 msgid "Show current backup file list"
8606 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8609 msgid "Show empty chains"
8610 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8614 msgid "Show raw counters"
8615 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8618 msgid "Shutdown this interface"
8619 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8635 msgid "Signal / Noise"
8636 msgstr "Сигнал / шум"
8638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8639 msgid "Signal Quality"
8642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8643 msgid "Signal Refresh Rate"
8644 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
8656 msgid "Size of DNS query cache"
8657 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8660 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8661 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8669 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8670 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8672 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8673 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8674 msgid "Skip to content"
8675 msgstr "Перейти до вмісту"
8677 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8678 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8679 msgid "Skip to navigation"
8680 msgstr "Перейти до навігації"
8682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8683 msgid "Slave Interfaces"
8684 msgstr "Ведені інтерфейси"
8686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8688 msgid "Software VLAN"
8689 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8692 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8693 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8695 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8696 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8697 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8701 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8702 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8705 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8706 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8707 "конкретного пристрою."
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8718 msgctxt "nft ip saddr"
8720 msgstr "IP-адреса джерела"
8722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8723 msgctxt "nft ip6 saddr"
8725 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8729 msgid "Source interface"
8730 msgstr "Інтерфейс джерела"
8732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8733 msgctxt "nft ip sport"
8735 msgstr "Порт джерела"
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
8739 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8740 "options for Dnsmasq."
8742 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8743 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8747 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8748 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8750 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8751 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8755 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8756 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8757 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8759 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8760 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8761 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8765 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8766 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8767 "corresponding range"
8769 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8770 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8771 "вказаному діапазоні"
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8775 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8776 "dropped or delivered"
8778 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8782 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8783 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8786 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8787 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8789 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8790 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8791 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8794 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8795 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8798 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8799 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8802 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8803 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8806 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8807 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8811 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8812 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8815 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8816 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8817 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8821 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8822 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8824 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8825 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8829 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8830 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8835 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8836 "this route belongs to"
8838 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8839 "якому належить цей маршрут"
8841 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8844 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8845 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8847 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8848 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8850 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8852 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8855 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8856 "вважається, що вузли \"мертві\""
8858 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8860 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8863 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8868 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8869 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8870 "be reduced by the driver."
8872 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8873 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8874 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8878 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8881 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8882 "затвердженням носія (carrier on)"
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8885 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8887 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8892 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8893 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8894 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8896 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8897 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8898 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8903 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8904 "failover event in 200ms intervals"
8906 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8907 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8912 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8915 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8921 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8922 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8924 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8925 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8930 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8931 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8933 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8934 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8937 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8938 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8941 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8942 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8946 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8949 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8950 "охоплених цільовим призначенням"
8952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8953 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8954 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8958 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8961 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8966 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8967 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8969 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8970 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8974 msgid "Specifies the route metric to use"
8975 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8978 msgid "Specifies the route type to be created"
8979 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8983 msgid "Specifies the rule target routing action"
8984 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8987 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8988 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8991 msgid "Specifies the system priority"
8992 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8994 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8996 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8997 "link failure detection"
8999 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9000 "після виявлення збою зв’язку"
9002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9004 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9005 "link recovery detection"
9007 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9008 "після виявлення відновлення зв’язку"
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9012 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9013 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9014 "wireless settings."
9016 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9017 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9018 "бездротової мережі."
9020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9022 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9023 "traffic should be filtered for link monitoring"
9025 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9026 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9030 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9031 "address at enslavement"
9033 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9034 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9039 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9040 "netif_carrier_ok()"
9042 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9043 "замість netif_carrier_ok()"
9045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9048 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9050 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9055 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9057 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9062 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9063 "slave while it is available"
9065 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9069 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9071 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9072 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9078 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9079 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9080 "<code>00..FF</code> (optional)."
9082 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9083 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9084 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9090 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9091 "default (64) (optional)."
9093 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9094 "від типового (64) (необов'язково)."
9096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9101 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9104 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9105 "від типового (64)."
9107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9109 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9110 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9111 "FF</code> (optional)."
9113 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9114 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9115 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9122 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9123 "bytes) (optional)."
9125 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9126 "байт) (необов’язково)."
9128 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9130 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9133 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9134 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9137 msgid "Specify the secret encryption key here."
9138 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9141 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9145 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9149 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9150 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9159 msgstr "Запустити WPS"
9161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9162 msgid "Start priority"
9163 msgstr "Стартовий пріоритет"
9165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9166 msgid "Start refresh"
9167 msgstr "Запустити оновлення"
9169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9170 msgid "Starting configuration apply…"
9171 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9175 msgid "Starting wireless scan..."
9176 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9179 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9183 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9184 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9189 msgid "Static IPv4 Routes"
9190 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9193 msgid "Static IPv6 Routes"
9194 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9198 msgid "Static Lease"
9199 msgstr "Статична оренда"
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9202 msgid "Static Leases"
9203 msgstr "Статичні оренди"
9205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9208 msgid "Static address"
9209 msgstr "Статична адреса"
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
9213 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9214 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9215 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9217 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9218 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9219 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9223 msgid "Station inactivity limit"
9224 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9226 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9229 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9240 msgstr "Зупинити WPS"
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9244 msgid "Stop refresh"
9245 msgstr "Зупинити оновлення"
9247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9252 msgid "Strict filtering"
9253 msgstr "Сувора фільтрація"
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
9256 msgid "Strict order"
9257 msgstr "Строгий порядок"
9259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
9269 msgid "Suppress logging"
9270 msgstr "Блокувати журналювання"
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
9273 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9274 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9278 msgstr "Вільно свопу"
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9281 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9287 msgstr "Комутатор %q"
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9291 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9293 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9299 msgstr "VLAN комутатора"
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9303 msgstr "Порт комутатора"
9305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9306 msgid "Switch protocol"
9307 msgstr "Протокол комутатора"
9309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9312 msgid "Switch to CIDR list notation"
9313 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9316 msgid "Symbolic link"
9317 msgstr "Символічне посилання"
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9320 msgid "Sync with NTP-Server"
9321 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9324 msgid "Sync with browser"
9325 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
9328 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:667
9332 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com.</code>"
9335 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9338 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9344 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9346 msgstr "Системний журнал"
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9349 msgid "System Priority"
9350 msgstr "Пріоритет системи"
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9353 msgid "System Properties"
9354 msgstr "Властивості системи"
9356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9357 msgid "System log buffer size"
9358 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9360 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9361 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9362 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9364 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9365 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9368 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9373 msgctxt "nft tcp dport"
9374 msgid "TCP destination port"
9375 msgstr "TCP-порт призначення"
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9378 msgctxt "nft tcp flags"
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9383 msgctxt "nft tcp sport"
9384 msgid "TCP source port"
9385 msgstr "TCP-порт джерела"
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9392 msgid "TFTP server root"
9393 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9403 msgstr "Швидкість передавання"
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9406 msgid "TX queue length"
9407 msgstr "Довжина черги TX"
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:933
9421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9422 msgctxt "VLAN port state"
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9436 msgid "Target Platform"
9437 msgstr "Цільова платформа"
9439 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9440 msgid "Target network"
9441 msgstr "Цільова мережа"
9443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9446 msgstr "Простір temp"
9448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9454 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9455 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9456 "Minimum is 1280 bytes."
9458 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9459 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9460 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9464 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9465 "addresses are available via DHCPv6."
9467 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9468 "доступні через DHCPv6."
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9472 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9473 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9475 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9476 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9480 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9481 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9483 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9484 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9487 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9488 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9492 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9493 "the configuration."
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
9497 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9502 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9503 "weight specified here"
9505 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9506 "вагою, вказаною тут"
9508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9510 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9511 "username instead of the user ID!"
9513 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9514 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9517 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9518 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
9521 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9522 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
9525 msgid "The IP address of the boot server"
9526 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9530 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9531 "DHCP request from this host."
9534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9535 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9536 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9540 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9541 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9543 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9544 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9546 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9547 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9548 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9553 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9554 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:929
9558 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9565 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9567 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9571 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9572 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9576 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9577 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9581 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9583 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9584 "налаштованому інтерфейсі."
9586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9587 msgid "The LED is always in default state off."
9588 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9591 msgid "The LED is always in default state on."
9592 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
9596 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9599 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9602 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9603 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9606 msgid "The VLAN ID must be unique"
9607 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9610 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9615 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9616 "code> and <code>_</code>"
9618 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9622 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9623 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9627 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9630 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9635 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9636 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9637 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9638 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9639 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9640 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9643 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9644 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9645 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9646 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9647 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9648 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9653 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9654 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9656 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9657 "<code>/dev/sda1</code>)"
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9660 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9661 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9666 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9669 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9673 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9676 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9677 "бездротового зв'язку."
9679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9681 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9682 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9683 "'Continue' below to start the flash procedure."
9685 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9686 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9687 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9690 msgid "The following rules are currently active on this system."
9691 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9694 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9695 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9698 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9699 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
9703 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9704 "application to set up a connection towards this device."
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9708 msgid "The given SSH public key has already been added."
9709 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9713 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9714 "ED25519 or ECDSA keys."
9716 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9720 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9723 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9725 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9726 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9727 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9728 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9732 msgid "The hostname of the boot server"
9733 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9735 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9736 msgid "The interface could not be found"
9739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9740 msgid "The interface name is already used"
9741 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9744 msgid "The interface name is too long"
9745 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9750 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9752 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9756 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9757 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9760 msgid "The local IPv4 address"
9761 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9765 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9766 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9767 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9768 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9769 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9772 msgid "The local IPv4 netmask"
9773 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9777 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9778 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9779 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9783 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9784 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9785 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9786 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9787 "detect the loss of the last member of a group"
9789 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9790 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9791 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9792 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9793 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9797 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9798 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9799 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9800 "host responses are spread out over a larger interval"
9802 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9803 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9804 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9805 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9809 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9810 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9812 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9813 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9818 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9819 "of the \"%h\" interface."
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9823 msgid "The network name is already used"
9824 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9828 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9829 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9830 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9831 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9832 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9833 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9835 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9836 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9837 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9838 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9839 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9840 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9841 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9842 "для локальної мережі."
9844 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9845 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:779
9850 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9851 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9855 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9856 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9860 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9862 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9866 msgid "The reboot command failed with code %d"
9867 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9870 msgid "The restore command failed with code %d"
9871 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9875 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9876 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9877 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9879 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9880 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9881 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9885 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9887 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9893 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9894 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9895 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9897 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9898 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9899 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9902 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9903 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9905 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9906 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9907 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9911 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9914 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9915 "перезавантажиться."
9917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9919 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9920 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9921 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9924 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9925 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9926 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9927 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9931 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9932 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9934 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9935 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9938 msgid "The system password has been successfully changed."
9939 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9942 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9943 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:790
9947 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9948 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9949 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9950 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9955 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9956 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9957 "\"Cancel\" to abort the operation."
9959 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9960 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9961 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9964 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9965 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9968 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9969 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9973 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9974 "you choose the generic image format for your platform."
9976 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9977 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9981 msgid "The value is overridden by configuration."
9982 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9984 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9986 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9987 "the network with its protocol information."
9990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9992 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9993 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1034
9998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10000 msgid "There are no active leases"
10001 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10004 msgid "There are no changes to apply"
10005 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10007 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10008 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10009 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10010 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10012 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10013 "protect the web interface."
10015 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10019 msgid "This IPv4 address of the relay"
10020 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10023 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10024 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10028 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10029 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10033 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10034 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10035 "configurations are automatically preserved."
10037 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10038 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10039 "зберігаються автоматично."
10041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10043 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10044 "password if no update key has been configured"
10046 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10047 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10049 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10051 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10052 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10053 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10054 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10055 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10056 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10057 "a network from there."
10060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10062 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10063 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10065 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10066 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10068 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10070 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10071 "ends with <code>...:2/64</code>"
10073 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10074 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
10077 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10079 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10080 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10082 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10083 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10084 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10088 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10090 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10094 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10096 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10101 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10103 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10108 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10110 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10115 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10117 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10123 msgid "This section contains no values yet"
10124 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10127 msgid "Time Synchronization"
10128 msgstr "Синхронізація часу"
10130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10131 msgid "Time advertisement"
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10135 msgid "Time in milliseconds"
10136 msgstr "Час у мілісекундах"
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10139 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10141 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10144 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10145 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10156 msgid "Timeout in seconds"
10157 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10160 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10162 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10165 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10166 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10170 msgstr "Часовий пояс"
10172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10174 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10175 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10176 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10181 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10182 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10183 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10185 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10186 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10187 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10195 msgid "Total Available"
10196 msgstr "Усього доступно"
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10202 msgstr "Трасування"
10204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10205 msgid "Tracking Area Code"
10208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10210 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10216 msgid "Traffic Class"
10217 msgstr "Клас трафіку"
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10220 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10221 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10225 msgctxt "nft counter"
10226 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10227 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10235 msgstr "Передавання"
10237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10238 msgid "Transmit Hash Policy"
10239 msgstr "Політика передачі хешу"
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10242 msgid "Transmit dropped"
10245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10246 msgid "Transmit errors"
10249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10251 msgid "Transmitted Data"
10252 msgstr "Передані дані"
10254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10255 msgid "Transmitted bytes"
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10259 msgid "Transmitted packets"
10262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10263 msgctxt "nft @th,off,len"
10264 msgid "Transport header bits %d-%d"
10267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10268 msgctxt "nft th dport"
10269 msgid "Transport header destination port"
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10273 msgctxt "nft th sport"
10274 msgid "Transport header source port"
10277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10282 msgid "Trigger Mode"
10283 msgstr "Режим запуску"
10285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10287 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10291 msgid "Tunnel Interface"
10292 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10297 msgid "Tunnel Link"
10298 msgstr "Посилання тунелю"
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10301 msgid "Tunnel device"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10306 msgstr "Потужність передавача"
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10316 msgid "Type of service"
10317 msgstr "Тип послуги"
10319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10320 msgctxt "nft udp dport"
10321 msgid "UDP destination port"
10322 msgstr "UDP-порт призначення"
10324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10325 msgctxt "nft udp sport"
10326 msgid "UDP source port"
10327 msgstr "UDP-порт джерела"
10329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10335 msgstr "Тільки UMTS"
10337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10338 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10339 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10340 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10342 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10346 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10347 msgid "URI scheme %s not supported"
10350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10358 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10359 msgid "Unable to determine device name"
10360 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10363 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10364 msgid "Unable to determine external IP address"
10365 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10368 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10369 msgid "Unable to determine upstream interface"
10370 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10372 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10373 msgid "Unable to dispatch"
10374 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10377 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10382 msgid "Unable to load log data:"
10383 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10385 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10387 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10388 msgid "Unable to obtain client ID"
10389 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10392 msgid "Unable to obtain mount information"
10393 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10396 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10397 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10400 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10401 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10403 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10405 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10406 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10410 msgid "Unable to resolve peer host name"
10411 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10414 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10415 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10420 msgid "Unable to save contents: %s"
10421 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10424 msgid "Unable to set allowed mode list."
10427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10428 msgid "Unable to set preferred mode."
10431 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10432 msgid "Unable to verify PIN"
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10436 msgid "Unconfigure"
10437 msgstr "Скасувати налаштування"
10439 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10444 msgid "Unexpected reply data format"
10445 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10450 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10451 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10452 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10453 "generated at first install."
10455 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10456 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10457 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10458 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10467 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10468 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10472 msgid "Unknown error (%s)"
10473 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10476 msgid "Unknown error code"
10477 msgstr "Невідомий код помилки"
10479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10480 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10483 msgstr "Некерований"
10485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10488 msgstr "Демонтувати"
10490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10491 msgid "Unnamed key"
10492 msgstr "Ключ без назви"
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10495 msgid "Unsaved Changes"
10496 msgstr "Незбережені зміни"
10498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10499 msgid "Unspecified error"
10500 msgstr "Невизначена помилка"
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10504 msgid "Unsupported MAP type"
10505 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10508 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10513 msgid "Unsupported modem"
10514 msgstr "Непідтримуваний модем"
10516 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10517 msgid "Unsupported protocol"
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10521 msgid "Unsupported protocol type."
10522 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10525 msgctxt "VLAN port state"
10529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10530 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10531 msgid "Untitled peer"
10534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10540 msgstr "Затримка підняття"
10542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10544 msgstr "Завантажити"
10546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10548 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10550 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10555 msgid "Upload archive..."
10556 msgstr "Відвантажити архів…"
10558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10559 msgid "Upload file"
10560 msgstr "Відвантажити файл"
10562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10563 msgid "Upload file…"
10564 msgstr "Відвантажити файл…"
10566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10567 msgid "Upload has been cancelled"
10570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10572 msgid "Upload request failed: %s"
10573 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10577 msgid "Uploading file…"
10578 msgstr "Відвантаження файлу…"
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10582 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10583 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10584 "restarted to apply the updated configuration."
10586 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10587 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10588 "застосування оновленої конфігурації."
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10592 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10593 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10595 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10596 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10600 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10601 "will be restarted to apply the updated configuration."
10603 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10604 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
10607 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10609 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10610 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10614 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10616 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
10619 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10620 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10622 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10627 msgid "Use DHCP advertised servers"
10628 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10630 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10631 msgid "Use DHCP gateway"
10632 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10634 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10639 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10640 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10641 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10642 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10643 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10646 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10647 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10653 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10654 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10655 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10656 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10662 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10663 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10666 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10667 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10669 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10670 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10671 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10675 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10678 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10679 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10682 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10683 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10686 msgid "Use as root filesystem (/)"
10687 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10690 msgid "Use broadcast flag"
10691 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10694 msgid "Use builtin IPv6-management"
10695 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10698 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10699 msgid "Use custom DNS servers"
10700 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10704 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10705 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10706 msgid "Use default gateway"
10707 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10710 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10711 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10712 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10713 msgid "Use gateway metric"
10714 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10717 msgid "Use legacy MAP"
10718 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10722 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10723 "instead of RFC7597"
10725 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10726 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10729 msgid "Use routing table"
10730 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10733 msgctxt "nft nat flag persistent"
10734 msgid "Use same source and destination for each connection"
10735 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10738 msgid "Use system certificates"
10739 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10742 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10743 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:789
10747 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10748 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10749 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10750 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10751 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10753 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10754 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10755 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10756 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10757 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10758 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10762 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10763 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10767 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10769 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10770 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10775 msgstr "Використано"
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10778 msgid "Used Key Slot"
10779 msgstr "Використовується слот ключа"
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10783 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10784 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10786 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10787 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10788 "звичайним WPA(2)-PSK."
10790 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10792 msgstr "Користувацька група"
10794 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10796 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10797 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10800 msgid "User identifier"
10801 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10803 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10804 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10805 msgid "User key (PEM encoded)"
10806 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10808 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10811 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10812 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10814 msgstr "Ім'я користувача"
10816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10817 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10818 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10829 msgctxt "MACVLAN mode"
10830 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10831 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10835 msgid "VLAN (802.1ad)"
10836 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10840 msgid "VLAN (802.1q)"
10841 msgstr "VLAN (802.1q)"
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10849 msgid "VLANs on %q"
10850 msgstr "VLAN на %q"
10852 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10856 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10857 msgid "VPN Local address"
10858 msgstr "Локальна адреса VPN"
10860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10861 msgid "VPN Local port"
10862 msgstr "Локальний порт VPN"
10864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10865 msgid "VPN Protocol"
10866 msgstr "VPN-протокол"
10868 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10869 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10871 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10873 msgstr "VPN-сервер"
10875 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10876 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10879 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10880 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10881 msgid "VPN Server port"
10882 msgstr "Порт VPN-сервера"
10884 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10885 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10886 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10889 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10890 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10891 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10893 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10898 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10899 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10902 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10903 msgid "VXLAN network identifier"
10904 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10907 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10908 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
10912 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10915 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10916 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10921 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10922 "the \"ca-bundle\" package"
10924 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10925 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10928 msgid "Validation for all slaves"
10929 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10932 msgid "Validation only for active slave"
10933 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10936 msgid "Validation only for backup slaves"
10937 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10941 msgstr "Постачальник"
10943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10944 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10945 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
10948 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10950 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10951 "непідписаних доменів."
10953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10954 msgid "Verifying the uploaded image file."
10955 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10959 msgstr "Дуже висока"
10961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10963 msgid "Virtual Ethernet"
10964 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10967 msgid "Virtual dynamic interface"
10968 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10977 msgid "WEP Open System"
10978 msgstr "Відкрита система WEP"
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10982 msgid "WEP Shared Key"
10983 msgstr "Спільний ключ WEP"
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10986 msgid "WEP passphrase"
10987 msgstr "Парольна фраза WEP"
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10990 msgid "WLAN roaming"
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10995 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10998 msgid "WNM Sleep Mode"
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11002 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11006 msgid "WPA passphrase"
11007 msgstr "Парольна фраза WPA"
11009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11011 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11012 "and ad-hoc mode) to be installed."
11014 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11015 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11019 msgstr "Статус WPS"
11021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11022 msgid "Waiting for device..."
11023 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11027 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11029 msgstr "Застереження"
11031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11032 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11034 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:938
11046 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
11047 "<em>known</em> to match all known hosts."
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
11053 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11054 "preference value are considered first when allocating subnets."
11056 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11057 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11061 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11062 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11065 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11067 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11068 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11074 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11077 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11078 "жодному префіксу інтерфейсу"
11080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11082 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11083 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11084 "but no new hosts are learned."
11087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11089 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11090 "off by default and blinking on system activity."
11093 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11095 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11096 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11101 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11102 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11105 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11106 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11107 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11111 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11112 "802.11a/802.11g rates."
11114 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11115 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11119 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11120 "may be significantly reduced."
11122 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11123 "ефірного часу може значно зменшитися."
11125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11130 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11136 msgid "WireGuard Status"
11137 msgstr "Стан WireGuard"
11139 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11141 msgid "WireGuard VPN"
11142 msgstr "WireGuard VPN"
11144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11145 msgid "WireGuard peer is disabled"
11148 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11150 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11152 msgstr "Бездротові мережі"
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11156 msgid "Wireless Adapter"
11157 msgstr "Бездротовий адаптер"
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11163 msgid "Wireless Network"
11164 msgstr "Бездротова мережа"
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11167 msgid "Wireless Overview"
11168 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11171 msgid "Wireless Security"
11172 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11175 msgid "Wireless configuration migration"
11176 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11181 msgid "Wireless is disabled"
11182 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11187 msgid "Wireless is not associated"
11188 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11191 msgid "Wireless network is disabled"
11192 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11195 msgid "Wireless network is enabled"
11196 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
11199 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11200 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11203 msgid "Write system log to file"
11204 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11207 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11208 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11217 msgid "Yes (none, 0)"
11218 msgstr "Так (none, 0)"
11220 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11221 msgid "Yggdrasil Network"
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11226 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11227 "Do you really want to shut down the interface?"
11229 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11234 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11235 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11236 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11238 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11239 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11240 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11241 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
11244 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
11248 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
11252 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11255 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11256 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11257 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11259 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11261 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11266 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11269 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11275 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11277 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11281 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11282 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11285 msgid "ZRam Settings"
11286 msgstr "Налаштування ZRam"
11288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11290 msgstr "Розмір ZRam"
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
11293 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
11298 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11299 "possible, no browsers support SRV records.)"
11302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11326 msgstr "автоматично"
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11329 msgid "automatic (disabled)"
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11333 msgid "automatic (enabled)"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11342 msgstr "з'єд. мостом"
11344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11414 msgid "driver default"
11415 msgstr "типово для драйвера"
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11418 msgid "driver default (%s)"
11421 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11422 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11423 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11425 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11427 msgstr "напр.: падіння"
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11434 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:982
11439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1012
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11453 msgstr "переспрямувати"
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11457 msgid "full-duplex"
11458 msgstr "повний дуплекс"
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11462 msgid "half-duplex"
11463 msgstr "напівдуплекс"
11465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11466 msgid "hexadecimal encoded value"
11467 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11482 msgid "hybrid mode"
11483 msgstr "гібридний режим"
11485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11487 msgstr "ігнорувати"
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
11490 msgid "infinite (lease does not expire)"
11493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11500 msgid "key between 8 and 63 characters"
11501 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11504 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11505 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:943
11512 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11516 msgid "managed config (M)"
11517 msgstr "managed config (M)"
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11520 msgid "medium security"
11521 msgstr "середній рівень безпеки"
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11533 msgid "mobile home agent (H)"
11534 msgstr "mobile home agent (H)"
11536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11537 msgid "netif_carrier_ok()"
11538 msgstr "netif_carrier_ok()"
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11548 msgstr "нема з'єднання"
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11551 msgid "no override"
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11556 msgid "non-empty value"
11557 msgstr "непусте значення"
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11561 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11570 msgid "not present"
11571 msgstr "не присутній"
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11580 msgid "on available prefix"
11581 msgstr "за доступним префіксом"
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11584 msgid "open network"
11585 msgstr "відкрита мережа"
11587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11588 msgid "other config (O)"
11589 msgstr "other config (O)"
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11596 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11597 msgid "over a day ago"
11598 msgstr "більше доби тому"
11600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11606 msgid "positive decimal value"
11607 msgstr "додатне десяткове значення"
11609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11610 msgid "positive integer value"
11611 msgstr "додатне ціле значення"
11613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11615 msgstr "випадковий"
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11618 msgid "randomly generated"
11621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11623 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11624 "single packet rather than many small ones"
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11631 msgstr "режим реле"
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11635 msgstr "спрямовано"
11637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11643 msgid "server mode"
11644 msgstr "режим сервера"
11646 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11647 msgid "sstpc Log-level"
11648 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11651 msgid "strong security"
11652 msgstr "високий рівень безпеки"
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11659 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11660 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11664 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11665 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11668 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11669 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11670 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11673 msgid "unique value"
11674 msgstr "унікальне значення"
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11681 msgid "unknown version"
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:980
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1010
11687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11690 msgstr "необмежено"
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11702 msgid "unspecified"
11703 msgstr "невизначено"
11705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11706 msgid "unspecified -or- create:"
11707 msgstr "невизначено -або- створити:"
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11711 msgstr "непозначено"
11713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11716 msgid "valid IP address"
11717 msgstr "дійсна IP-адреса"
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11720 msgid "valid IP address or prefix"
11721 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11724 msgid "valid IPv4 CIDR"
11725 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11729 msgid "valid IPv4 address"
11730 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11733 msgid "valid IPv4 address or network"
11734 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11737 msgid "valid IPv4 address:port"
11738 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11741 msgid "valid IPv4 network"
11742 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11745 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11746 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11749 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11750 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11753 msgid "valid IPv6 CIDR"
11754 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11758 msgid "valid IPv6 address"
11759 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11762 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11763 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11766 msgid "valid IPv6 host id"
11767 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11770 msgid "valid IPv6 network"
11771 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11774 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11775 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11778 msgid "valid MAC address"
11779 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11782 msgid "valid UCI identifier"
11783 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11786 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11787 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11791 msgid "valid address:port"
11792 msgstr "дійсна адреса:порт"
11794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11796 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11797 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11800 msgid "valid decimal value"
11801 msgstr "дійсне десяткове значення"
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11804 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11805 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11808 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11809 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11812 msgid "valid host:port"
11813 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11820 msgid "valid hostname"
11821 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11824 msgid "valid hostname or IP address"
11825 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11828 msgid "valid integer value"
11829 msgstr "дійсне ціле значення"
11831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11832 msgid "valid multicast MAC address"
11833 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11837 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11838 "\"/\", \"%\" or spaces"
11841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11842 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11846 msgid "valid network in address/netmask notation"
11847 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11850 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11851 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11855 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11856 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11860 msgid "valid port value"
11861 msgstr "дійсне значення порту"
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11864 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11865 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11868 msgid "value between %d and %d characters"
11869 msgstr "значення від %d до %d символів"
11871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11872 msgid "value between %f and %f"
11873 msgstr "значення від %f до %f"
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11876 msgid "value greater or equal to %f"
11877 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11880 msgid "value smaller or equal to %f"
11881 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11884 msgid "value with %d characters"
11885 msgstr "значення з %d симв."
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11888 msgid "value with at least %d characters"
11889 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11892 msgid "value with at most %d characters"
11893 msgstr "значення з не більше %d символів"
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11896 msgid "weak security"
11897 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11908 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11912 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
11913 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
11916 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11917 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11918 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11919 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11922 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
11923 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
11924 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
11925 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
11926 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
11927 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
11928 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
11933 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11934 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
11936 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11937 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
11939 #~ msgid "Modem is disabled."
11940 #~ msgstr "Модем вимкнено."
11942 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11943 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
11945 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11946 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11948 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11949 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11951 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11952 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11954 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11955 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11957 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11958 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11960 #~ msgid "Annex B (all)"
11961 #~ msgstr "Annex B (всі)"
11963 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11964 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11966 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11967 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11969 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11970 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11972 #~ msgid "Annex J (all)"
11973 #~ msgstr "Annex J (всі)"
11975 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11976 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11978 #~ msgid "Annex M (all)"
11979 #~ msgstr "Annex M (всі)"
11981 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11982 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11984 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11985 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11987 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11988 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11990 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11991 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11993 #~ msgctxt "VLAN port state"
11994 #~ msgid "Do not participate"
11995 #~ msgstr "Не бере участі"
11997 #~ msgctxt "VLAN port state"
11998 #~ msgid "Egress tagged"
11999 #~ msgstr "Вихід позначено"
12001 #~ msgctxt "VLAN port state"
12002 #~ msgid "Egress untagged"
12003 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12005 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12006 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12008 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12009 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12011 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12013 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12017 #~ msgstr "Затримка"
12019 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12020 #~ msgstr "Затухання лінії"
12022 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12024 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12027 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12028 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12030 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12031 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12033 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12034 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12036 #~ msgid "Power Management Mode"
12037 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12039 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12040 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12042 #~ msgctxt "VLAN port state"
12043 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12044 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12046 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12048 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12049 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12051 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12052 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12054 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12055 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12057 #~ msgid "Filter useless"
12058 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12060 #~ msgid "Network Utilities"
12061 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12063 #~ msgid "Back to configuration"
12064 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12066 #~ msgid "Close list..."
12067 #~ msgstr "Згорнути список..."
12069 #~ msgid "Internal Server Error"
12070 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12072 #~ msgid "No files found"
12073 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12075 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12076 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12078 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12080 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12081 #~ "серверами імен"
12083 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12084 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12087 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12090 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12091 #~ "на маршрутизаторі"
12093 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12094 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12096 #~ msgid "Generate Key"
12097 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12099 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12100 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12102 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12103 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12105 #~ msgid "Hide QR-Code"
12106 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12108 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12109 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12112 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12113 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12115 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12116 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12118 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12119 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12121 #~ msgid "No peers defined yet"
12122 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12127 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12128 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12130 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12131 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12135 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12136 #~ "button click and transfers the following information:"
12138 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12139 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12142 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12145 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12146 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12148 #~ msgctxt "nft meta oif"
12149 #~ msgid "Engress device id"
12150 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12152 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12153 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12155 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12156 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12158 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12159 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12161 #~ msgid "Default %d"
12162 #~ msgstr "Типово %d"
12164 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12165 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12167 #~ msgid "TFTP Settings"
12168 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12170 #~ msgid "Auto Refresh"
12171 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12174 #~ msgstr "увімкнено"
12177 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12178 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12179 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12181 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12182 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12183 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12185 #~ msgid "Value must not be empty"
12186 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12188 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12189 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12191 #~ msgid "Host entries"
12192 #~ msgstr "Записи вузлів"
12195 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12196 #~ "file was empty before editing."
12198 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12199 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12201 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12202 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12204 #~ msgid "Announced DNS servers"
12205 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12207 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12208 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12210 #~ msgid "Default is on."
12211 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12213 #~ msgid "Override MAC address"
12214 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12216 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12217 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12219 #~ msgid "stateful-only"
12220 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12222 #~ msgid "stateless"
12223 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12225 #~ msgid "stateless + stateful"
12226 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12228 #~ msgid "Bridge interfaces"
12229 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12231 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12232 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12234 #~ msgid "Always announce default router"
12235 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12237 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12239 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12240 #~ "публічного префікса."
12242 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12243 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12245 #~ msgid "NDP-Proxy"
12246 #~ msgstr "NDP-проксі"
12248 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12249 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12251 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12252 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12254 #~ msgid "Default Route"
12255 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12257 #~ msgid "Default gateway"
12258 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12260 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12261 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12263 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12264 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12266 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12267 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12270 #~ msgstr "Профіль"
12273 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12274 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12276 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12277 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12279 #~ msgid "default-on (kernel)"
12280 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12282 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12283 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12285 #~ msgid "netdev (kernel)"
12286 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12288 #~ msgid "none (kernel)"
12289 #~ msgstr "none (ядро)"
12291 #~ msgid "timer (kernel)"
12292 #~ msgstr "timer (ядро)"
12294 #~ msgid "Enable/Disable"
12295 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12297 #~ msgid "No signal"
12298 #~ msgstr "Немає сигналу"
12303 #~ msgid "Switch Port Mask"
12304 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12306 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12307 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12309 #~ msgid "USB Device"
12310 #~ msgstr "USB-пристрій"
12312 #~ msgid "USB Ports"
12313 #~ msgstr "USB-порт"
12315 #~ msgid "Define a name for this network."
12316 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12318 #~ msgid "Bad address specified!"
12319 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12321 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12322 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12325 #~ msgstr "Завантаження"
12327 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12328 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12330 #~ msgid "Assign interfaces..."
12331 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12336 #~ msgid "Network without interfaces."
12337 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12340 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12341 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12343 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12344 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12347 #~ msgid "Realtime Connections"
12348 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12350 #~ msgid "Realtime Load"
12351 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12353 #~ msgid "Realtime Traffic"
12354 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12356 #~ msgid "Realtime Wireless"
12357 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12362 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12363 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12365 #~ msgid "There are no active leases."
12366 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12369 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12370 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."