Merge pull request #6335 from arbolitoloco1/patch-4
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:53+0000\n"
5 "Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
20
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
22 msgid "%.1f dB"
23 msgstr "%.1f дБ"
24
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
26 msgid "%d Bit"
27 msgstr "%d біт"
28
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
32
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
34 msgid "%dh ago"
35 msgstr "%dг тому"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
38 msgid "%dm ago"
39 msgstr "%dхв тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
42 msgid "%ds ago"
43 msgstr "%dс тому"
44
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
48
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
63 msgid "(empty)"
64 msgstr "(пусто)"
65
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
71
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
74 msgid "+ %d more"
75 msgstr "+ на %d більше"
76
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
80
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
91
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
96 msgid "-- custom --"
97 msgstr "-- нетипово --"
98
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
108
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "0"
118 msgstr "0"
119
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
122 msgstr ""
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "1"
128 msgstr "1"
129
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
136 msgid "1 flag"
137 msgid_plural "%d flags"
138 msgstr[0] "1 флаг"
139 msgstr[1] "%d флага"
140 msgstr[2] "%d флагів"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
145
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
148 msgid "2"
149 msgstr "2"
150
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
153 msgid "3"
154 msgstr "3"
155
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
158 msgid "4"
159 msgstr "4"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
164
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
169
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr ""
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
180 msgid "802.11k RRM"
181 msgstr "802.11k RRM"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
189 msgstr ""
190 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
193 msgid "802.11r Fast Transition"
194 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
197 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
198 msgstr ""
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
201 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
202 msgstr ""
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
209 msgid ""
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
211 msgstr ""
212
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr ""
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
218 msgid ""
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
220 "for stations)."
221 msgstr ""
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
224 msgid ""
225 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
226 "reinstallation attacks."
227 msgstr ""
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
230 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
231 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
234 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
238 msgid "802.11w Management Frame Protection"
239 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
242 msgid "802.11w maximum timeout"
243 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
246 msgid "802.11w retry timeout"
247 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
250 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
251 msgstr ""
252 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
253 "послуг\">BSSID</abbr>"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
256 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
257 msgstr ""
258 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
259 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
264
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr ""
268 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
272 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
273
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
275 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
276 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
279 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
280 msgstr ""
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
284 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
288 msgstr ""
289 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
290 "повідомлень"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
294 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
301 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
302 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
305 msgid ""
306 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
307 "NXDOMAIN."
308 msgstr ""
309 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
310 "повертає NXDOMAIN."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
313 msgid ""
314 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
315 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
316 msgstr ""
317
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
319 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
322
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
324 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
325 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
327
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
329 msgctxt "nft set match expression"
330 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
334 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
339 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
344 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
349 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
354 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
359 msgctxt "nft not in set match expression"
360 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
362
363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
364 msgid ""
365 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
366 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
367 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
368 "entirely (which is the default setting)."
369 msgstr ""
370 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
371 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
372 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
373 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
376 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
377 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
378
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
380 msgid "A directory with the same name already exists."
381 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
382
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
384 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
385 msgstr ""
386 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
387
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
389 msgid "A43C + J43 + A43"
390 msgstr "A43C + J43 + A43"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
393 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
394 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
397 msgid "ADSL"
398 msgstr "ADSL"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
401 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
402 msgstr ""
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
405 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
406 msgstr ""
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
409 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
410 msgstr ""
411
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
413 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
414 msgstr ""
415
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
417 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
418 msgstr ""
419
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
421 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
422 msgstr ""
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
425 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
426 msgstr ""
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
429 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
430 msgstr ""
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
433 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
434 msgstr ""
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
437 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
438 msgstr ""
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
441 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
442 msgstr ""
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
445 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
446 msgstr ""
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
449 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
450 msgstr ""
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
453 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
454 msgstr ""
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
457 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
458 msgstr ""
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
461 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
462 msgstr ""
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
465 msgid "ANSI T1.413"
466 msgstr "ANSI T1.413"
467
468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
473 msgid "APN"
474 msgstr ""
475 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
476
477 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
478 msgid "APN profile index"
479 msgstr ""
480
481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
482 msgid "ARP"
483 msgstr "ARP"
484
485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
486 msgid "ARP IP Targets"
487 msgstr "IP-об’єкти ARP"
488
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
490 msgid "ARP Interval"
491 msgstr "Інтервал ARP"
492
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
494 msgid "ARP Validation"
495 msgstr "Перевірка ARP"
496
497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
498 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
499 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
500
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
502 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
503 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
504
505 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
506 msgid "ARP retry threshold"
507 msgstr "Поріг повторювання ARP"
508
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
510 msgid "ARP traffic table \"%h\""
511 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
514 msgid ""
515 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
516 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
517 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
518 msgstr ""
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
521 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
522 msgstr ""
523 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
524 "передавання\">ATM</abbr>"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
527 msgid "ATM Bridges"
528 msgstr "ATM-мости"
529
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
532 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
533 msgstr ""
534 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
535 "Identifier\">VCI</abbr>)"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
539 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
540 msgstr ""
541 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
542 "Identifier\">VPI</abbr>)"
543
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
545 msgid ""
546 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
547 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
548 "to dial into the provider network."
549 msgstr ""
550 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
551 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
552 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
556 msgid "ATM device number"
557 msgstr "Номер ATM-пристрою"
558
559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
562 msgid "Absent Interface"
563 msgstr "Відсутній інтерфейс"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
566 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
567 msgstr ""
568 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
571 msgid "Accept local"
572 msgstr "Прийняти локальні дані"
573
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
575 msgctxt "nft accept action"
576 msgid "Accept packet"
577 msgstr "Приймати пакет"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
580 msgid "Accept packets with local source addresses"
581 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
582
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
584 msgid "Access Concentrator"
585 msgstr "Концентратор доступу"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
589 msgid "Access Point"
590 msgstr "Точка доступу"
591
592 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
593 msgid "Access Point Isolation"
594 msgstr "Ізоляція точки доступу"
595
596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
597 msgid "Access Technologies"
598 msgstr ""
599
600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
601 msgid "Actions"
602 msgstr "Дії"
603
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
606 msgid "Active"
607 msgstr "Активний"
608
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
610 msgid "Active Connections"
611 msgstr "Активні підключення"
612
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
615 msgid "Active DHCP Leases"
616 msgstr "Активні оренди DHCP"
617
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
620 msgid "Active DHCPv6 Leases"
621 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
622
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
624 msgid "Active IPv4 Routes"
625 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
628 msgid "Active IPv4 Rules"
629 msgstr "Активні правила IPv4"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
632 msgid "Active IPv6 Routes"
633 msgstr "IPv6 маршрути"
634
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
636 msgid "Active IPv6 Rules"
637 msgstr "Активні IPv6 правила"
638
639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
640 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
641 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
642
643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
645 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
646 msgid "Ad-Hoc"
647 msgstr "Ad-Hoc"
648
649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
650 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
651 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
652
653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
654 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
655 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
656
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
669 msgid "Add"
670 msgstr "Додати"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
673 msgid "Add ATM Bridge"
674 msgstr "Додати ATM-міст"
675
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
677 msgid "Add IPv4 address…"
678 msgstr "Додати адресу IPv4…"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
681 msgid "Add IPv6 address…"
682 msgstr "Додати адресу IPv6…"
683
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
685 msgid "Add LED action"
686 msgstr "Додати дію LED"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
689 msgid "Add VLAN"
690 msgstr "Додати VLAN"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
693 msgid "Add device configuration"
694 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
697 msgid "Add device configuration…"
698 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
699
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
701 msgid "Add instance"
702 msgstr "Додати реалізацію"
703
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
707 msgid "Add key"
708 msgstr "Додати ключ"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
711 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
712 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
716 msgid "Add new interface..."
717 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
718
719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
720 msgid "Add peer"
721 msgstr "Додати вузол"
722
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
724 msgid "Add to Blacklist"
725 msgstr "Додати до чорного списку"
726
727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
728 msgid "Add to Whitelist"
729 msgstr "Додати до білого списку"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
732 msgid "Additional hosts files"
733 msgstr "Додаткові файли hosts"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
736 msgid "Additional servers file"
737 msgstr "Додаткові файли servers"
738
739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
749 msgid "Address"
750 msgstr "Адреса"
751
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
753 msgctxt "nft meta nfproto"
754 msgid "Address family"
755 msgstr "Тип адреси"
756
757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
758 msgid "Address setting is invalid"
759 msgstr ""
760
761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
762 msgid "Address to access local relay bridge"
763 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
764
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
766 msgid "Addresses"
767 msgstr "Адреси"
768
769 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
770 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
771 msgid "Administration"
772 msgstr "Адміністрування"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
783 msgid "Advanced Settings"
784 msgstr "Додаткові налаштування"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
787 msgid "Advanced device options"
788 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
791 msgid "Ageing time"
792 msgstr "Час старіння"
793
794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
795 msgid "Aggregate Originator Messages"
796 msgstr "Складати повідомлення відправників"
797
798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
799 msgid "Aggregation Selection Logic"
800 msgstr "Логіка вибору агрегації"
801
802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
803 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
804 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
805
806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
807 msgid ""
808 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
809 "state changes (count, 2)"
810 msgstr ""
811 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
812 "ведених або зміною стану (count, 2)"
813
814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
815 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
816 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
817
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
819 msgid "Alert"
820 msgstr "Тривога"
821
822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
825 msgid "Alias Interface"
826 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
829 msgid "Alias of \"%s\""
830 msgstr "Псевдонім \"%s\""
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
833 msgid "All servers"
834 msgstr "Усі сервери"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
837 msgid ""
838 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
839 "address."
840 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
841
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
843 msgid "Allocate IPs sequentially"
844 msgstr "Виділяти IP послідовно"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
847 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
848 msgstr ""
849 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
850 "автентифікацію за допомогою пароля"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
853 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
854 msgstr ""
855 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
856 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
857 "abbr>"
858
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
860 msgid "Allow all except listed"
861 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
862
863 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
864 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
865 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
866
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
868 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
869 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
872 msgid "Allow listed only"
873 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
876 msgid "Allow localhost"
877 msgstr "Дозволити локальний вузол"
878
879 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
880 msgid "Allow rebooting the device"
881 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
882
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
884 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
885 msgstr ""
886 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
887 "SSH"
888
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
890 msgid "Allow root logins with password"
891 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
892
893 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
894 msgid "Allow system feature probing"
895 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
896
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
898 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
899 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
900
901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
904 msgid "Allowed IPs"
905 msgstr "Дозволені IP-адреси"
906
907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
908 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
909 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
910
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
912 msgid "Always"
913 msgstr "Завжди"
914
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
916 msgid "Always off (kernel: none)"
917 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
918
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
920 msgid "Always on (kernel: default-on)"
921 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
924 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
925 msgstr ""
926 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
929 msgid ""
930 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
931 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
932 msgstr ""
933 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
934 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
935 "802.11n-2009!"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
938 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
939 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
940
941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
942 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
943 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
944
945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
946 msgid "An error occurred while saving the form:"
947 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
948
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
950 msgid "An optional, short description for this device"
951 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
954 msgid "Annex"
955 msgstr "Annex"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
958 msgid ""
959 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
960 "messages."
961 msgstr ""
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
964 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
965 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
968 msgid ""
969 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
970 "present."
971 msgstr ""
972 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
973 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
976 msgid ""
977 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
978 "regardless of local default route availability."
979 msgstr ""
980 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
981 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
982 "маршруту за промовчанням."
983
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
985 msgid ""
986 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
987 "default route is present."
988 msgstr ""
989 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
990 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
993 msgid "Announced DNS domains"
994 msgstr "Оголошено DNS-домени"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
997 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
998 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1001 msgid "Anonymous Identity"
1002 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1005 msgid "Anonymous Mount"
1006 msgstr "Анонімне монтування"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1009 msgid "Anonymous Swap"
1010 msgstr "Анонімний своп"
1011
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1013 msgctxt "nft match any traffic"
1014 msgid "Any packet"
1015 msgstr "Будь-який пакет"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1021 msgid "Any zone"
1022 msgstr "Будь-яка зона"
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1025 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1026 msgstr ""
1027 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1028
1029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1030 msgid "Apply and keep settings"
1031 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1032
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1034 msgid "Apply backup?"
1035 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1036
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1038 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1039 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1040
1041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1044 msgid "Apply unchecked"
1045 msgstr "Застосувати без перевірки"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1048 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1052 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1053 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1054
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1056 msgid "Architecture"
1057 msgstr "Архітектура"
1058
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1060 msgid "Arp-scan"
1061 msgstr "Arp-скан"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1064 msgid ""
1065 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1066 msgstr ""
1067 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1068 "інтерфейсу"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1071 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1072 msgid ""
1073 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1074 msgstr ""
1075 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1076 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1080 msgid "Associated Stations"
1081 msgstr "Пов'язані станції"
1082
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1084 msgid "Associations"
1085 msgstr "Асоціації"
1086
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1089 msgid ""
1090 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1091 "strong>"
1092 msgstr ""
1093 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1094 "strong>"
1095
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1098 msgid ""
1099 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1100 "strong>"
1101 msgstr ""
1102 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1103 "strong>"
1104
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1106 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1107 msgstr ""
1108 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1109
1110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1112 msgid "Auth Group"
1113 msgstr "Група автентифікації"
1114
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1116 msgid "Authentication"
1117 msgstr "Автентифікація"
1118
1119 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1122 msgid "Authentication Type"
1123 msgstr "Тип автентифікації"
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1126 msgid "Authoritative"
1127 msgstr "Надійний"
1128
1129 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1130 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1131 msgid "Authorization Required"
1132 msgstr "Потрібна авторизація"
1133
1134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1135 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1138 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1145 msgid "Automatic"
1146 msgstr "Автоматично"
1147
1148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1149 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1150 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1151 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1154 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1155 msgstr ""
1156 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1159 msgid ""
1160 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1161 "routing."
1162 msgstr ""
1163 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1164 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1165
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1167 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1168 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1169
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1171 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1172 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1173
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1175 msgid "Automount Filesystem"
1176 msgstr "Автомонтування ФС"
1177
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1179 msgid "Automount Swap"
1180 msgstr "Автомонтування своп"
1181
1182 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1183 msgid "Avahi IPv4LL"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1187 msgid "Available"
1188 msgstr "Доступно"
1189
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1201 msgid "Average:"
1202 msgstr "Середнє значення:"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1205 msgid "Avoid Bridge Loops"
1206 msgstr "Уникати мостових петель"
1207
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1209 msgid "B43 + B43C"
1210 msgstr "B43 + B43C"
1211
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1213 msgid "B43 + B43C + V43"
1214 msgstr "B43 + B43C + V43"
1215
1216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1217 msgid "BR / DMR / AFTR"
1218 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1221 msgid "BSS Transition"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:394
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1229 msgid "BSSID"
1230 msgstr "BSSID"
1231
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1233 msgid "Back"
1234 msgstr "Назад"
1235
1236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1238 msgid "Back to Overview"
1239 msgstr "Повернутися до переліку"
1240
1241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1242 msgid "Back to peer configuration"
1243 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1244
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1246 msgid "Backup"
1247 msgstr "Резервне копіювання"
1248
1249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1250 msgid "Backup / Flash Firmware"
1251 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1252
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1254 msgid "Backup file list"
1255 msgstr "Список файлів резервних копій"
1256
1257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1259 msgid "Band"
1260 msgstr "Діапазон"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1263 msgid "Base device"
1264 msgstr "Базовий пристрій"
1265
1266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1267 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1268 msgstr ""
1269 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1270 "використання."
1271
1272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1274 msgid "Batman Device"
1275 msgstr "Пристрій Batman"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1278 msgid "Batman Interface"
1279 msgstr "Інтерфейс Batman"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1282 msgid ""
1283 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1284 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1285 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1286 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1287 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1288 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1289 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1293 msgid "Beacon Interval"
1294 msgstr "Інтервал маяка"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1297 msgid "Beacon Report"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1301 msgid ""
1302 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1303 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1304 "defined backup patterns."
1305 msgstr ""
1306 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1307 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1308 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1311 msgid "Bind NTP server"
1312 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1315 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1316 msgstr ""
1317 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1318 "linux, рекомендовано)"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1324 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1329 msgid "Bind interface"
1330 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1331
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1333 msgid ""
1334 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1338 msgid ""
1339 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1340 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1347 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1348 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1349 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1352 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1353 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1354
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1358 msgid "Bitrate"
1359 msgstr "Бітрейт"
1360
1361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1362 msgid "Bonding Mode"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1366 msgid "Bonding Policy"
1367 msgstr "Політика зв'язування"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1370 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1375 msgid "Bridge"
1376 msgstr "Міст"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1379 msgctxt "MACVLAN mode"
1380 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1381 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1385 msgid "Bridge VLAN filtering"
1386 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1390 msgid "Bridge device"
1391 msgstr "Пристрій моста"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1395 msgid "Bridge port specific options"
1396 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1399 msgid "Bridge ports"
1400 msgstr "Порти моста"
1401
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1403 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1404 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1407 msgid "Bridge unit number"
1408 msgstr "Номер моста"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1411 msgid "Bring up empty bridge"
1412 msgstr "Піднімати порожній міст"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1415 msgid "Bring up on boot"
1416 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1419 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1420 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1421
1422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1423 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1424 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1425
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1428 msgid "Browse…"
1429 msgstr "Огляд…"
1430
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1432 msgid "Buffered"
1433 msgstr "Буферизовано"
1434
1435 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1436 msgid ""
1437 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1438 "gateway certificate."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1442 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1443 msgstr ""
1444 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1445
1446 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1447 msgid "CHAP"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1451 msgid "CLAT configuration failed"
1452 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1455 msgid "CNAME or fqdn"
1456 msgstr "CNAME або fqdn"
1457
1458 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1459 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1463 msgid "CPU usage (%)"
1464 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1465
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1467 msgid "Cached"
1468 msgstr "Кешовано"
1469
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1473 msgid "Call failed"
1474 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1477 msgid ""
1478 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1479 msgstr ""
1480 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1481 "маршрутизації."
1482
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1495 msgid "Cancel"
1496 msgstr "Скасувати"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1499 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1503 msgctxt "Chain hook: forward"
1504 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1505 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1506
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1508 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1509 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1510 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1511
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1513 msgctxt "Chain hook: input"
1514 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1515 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1516
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1518 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1519 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1520 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1521
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1523 msgctxt "Chain hook: output"
1524 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1525 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1528 msgctxt "Chain hook: ingress"
1529 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1530 msgstr ""
1531 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1532 "отримає"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1535 msgid "Category"
1536 msgstr "Категорія"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1539 msgid "Cell ID"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1543 msgid "Cell Location"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1547 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1548 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1549
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1551 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1552 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1553
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1555 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1556 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1559 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1560 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1564 msgid ""
1565 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1566 "`logread -f` during handshake for actual values"
1567 msgstr ""
1568 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1569 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1573 msgid ""
1574 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1575 "Subject CN (exact match)"
1576 msgstr ""
1577 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1578 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1582 msgid ""
1583 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1584 "Subject CN (suffix match)"
1585 msgstr ""
1586 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1587 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1588
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1591 msgid ""
1592 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1593 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1594 msgstr ""
1595 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1596 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1597
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1601 msgid "Chain"
1602 msgstr "Ланцюжок"
1603
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1605 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1606 msgid "Chain hook \"%h\""
1607 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1608
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1610 msgid "Changes"
1611 msgstr "Зміни"
1612
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1614 msgid "Changes have been reverted."
1615 msgstr "Зміни було скасовано."
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1618 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1619 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1620
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1628 msgid "Channel"
1629 msgstr "Канал"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:357
1632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1633 msgid "Channel Analysis"
1634 msgstr "Аналіз каналів"
1635
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1637 msgid "Channel Width"
1638 msgstr "Ширина каналу"
1639
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1641 msgid "Check filesystems before mount"
1642 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1645 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1646 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1647
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1649 msgid "Checking archive…"
1650 msgstr "Перевірка архіву…"
1651
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1654 msgid "Checking image…"
1655 msgstr "Перевірка образу…"
1656
1657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1658 msgid "Choose mtdblock"
1659 msgstr "Виберіть mtdblock"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1663 msgid ""
1664 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1665 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1666 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1667 "interface to it."
1668 msgstr ""
1669 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1670 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1671 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1672 "неї інтерфейс."
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1675 msgid ""
1676 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1677 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1678 msgstr ""
1679 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1680 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1683 msgid "Cipher"
1684 msgstr "Шифр"
1685
1686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1687 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1688 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1689
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1691 msgid ""
1692 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1693 "configuration files."
1694 msgstr ""
1695 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1696 "файлів конфігурації."
1697
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1699 msgid ""
1700 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1701 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1702 msgstr ""
1703 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1704 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1705
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1709 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1710 msgid "Client"
1711 msgstr "Клієнт"
1712
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1715 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1716 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1717
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1721 msgid "Close"
1722 msgstr "Закрити"
1723
1724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1729 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1730 msgid ""
1731 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1732 "persist connection"
1733 msgstr ""
1734 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1735 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1743 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1744 msgid "Collecting data..."
1745 msgstr "Збирання даних..."
1746
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1748 msgid "Command"
1749 msgstr "Команда"
1750
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1752 msgid "Command OK"
1753 msgstr "Команду виконано успішно"
1754
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1756 msgid "Command failed"
1757 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1758
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1760 msgid "Comment"
1761 msgstr "Примітка"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1764 msgid ""
1765 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1766 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1767 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1768 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1769 msgstr ""
1770 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1771 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1772 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1773 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1774
1775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1779 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1780 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1781
1782 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1783 msgid "Config File"
1784 msgstr "Файл конфігурації"
1785
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1788 msgid "Configuration"
1789 msgstr "Конфігурація"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1792 msgid "Configuration Export"
1793 msgstr "Експорт конфігурації"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1796 msgid "Configuration changes applied."
1797 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1798
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1800 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1801 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1802
1803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1804 msgid "Configuration failed"
1805 msgstr "Помилка конфігурації"
1806
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1808 msgid ""
1809 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1810 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1811 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1812 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1813 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1814 "offered."
1815 msgstr ""
1816 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1817 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1818 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1819 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1820 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1821 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1822 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1823 "пропонуються."
1824
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1826 msgid ""
1827 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1828 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1829 msgstr ""
1830 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1831 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1834 msgid ""
1835 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1836 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1837 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1838 "than or equal to the requested prefix."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1842 msgid ""
1843 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1844 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1845 msgstr ""
1846 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1847 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1850 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1851 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1852
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1854 msgid ""
1855 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1856 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1859 msgid "Configure…"
1860 msgstr "Налаштувати…"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1863 msgid "Confirm disconnect"
1864 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1867 msgid "Confirmation"
1868 msgstr "Підтвердження"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1874 msgid "Connected"
1875 msgstr "Підключений"
1876
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1879 msgid "Connection attempt failed"
1880 msgstr "Невдала спроба підключення"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1883 msgid "Connection attempt failed."
1884 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1885
1886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1887 msgid "Connection endpoint"
1888 msgstr "Кінцева точка підключення"
1889
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1891 msgid "Connection lost"
1892 msgstr "З'єднання втрачено"
1893
1894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1895 msgid "Connections"
1896 msgstr "Підключення"
1897
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1899 msgid "Connectivity change"
1900 msgstr "Зміна підключення"
1901
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1903 msgctxt "nft ct state"
1904 msgid "Conntrack state"
1905 msgstr "Стан conntrack"
1906
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1908 msgctxt "nft ct status"
1909 msgid "Conntrack status"
1910 msgstr "Статус conntrack"
1911
1912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1913 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1914 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1915
1916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1917 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1918 msgstr ""
1919 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1920
1921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1924 msgid "Contents have been saved."
1925 msgstr "Вміст збережено."
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1932 msgid "Continue"
1933 msgstr "Продовжити"
1934
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1936 msgctxt "nft jump action"
1937 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1938 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1939
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1941 msgid "Continue in calling chain"
1942 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1943
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1945 msgctxt "Chain policy: accept"
1946 msgid "Continue processing unmatched packets"
1947 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1948
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1950 msgid ""
1951 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1952 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1953 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1954 msgstr ""
1955 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1956 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1957 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1958 "мережі."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1961 msgid "Country"
1962 msgstr "Країна"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1965 msgid "Country Code"
1966 msgstr "Код країни"
1967
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1969 msgid "Coverage cell density"
1970 msgstr "Щільність елементів покриття"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1974 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1975 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
1978 msgid "Create interface"
1979 msgstr "Створити інтерфейс"
1980
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1982 msgid "Critical"
1983 msgstr "Критична ситуація"
1984
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1986 msgid "Cron Log Level"
1987 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1990 msgid "Current power"
1991 msgstr "Поточна"
1992
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1994 msgctxt "nft meta hour"
1995 msgid "Current time"
1996 msgstr "Поточний час"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1999 msgctxt "nft meta day"
2000 msgid "Current weekday"
2001 msgstr "Поточний день тижня"
2002
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2009 msgid "Custom Interface"
2010 msgstr "Інтерфейс користувача"
2011
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2013 msgid ""
2014 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2015 "this, perform a factory-reset first."
2016 msgstr ""
2017 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2018 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2019
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2021 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2022 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2023
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2025 msgid ""
2026 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2027 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2028 msgstr ""
2029 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2030 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2033 msgid "DAD transmits"
2034 msgstr "DAD передає"
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2037 msgid "DAE-Client"
2038 msgstr "Клієнт DAE"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2041 msgid "DAE-Port"
2042 msgstr "Порт DAE"
2043
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2045 msgid "DAE-Secret"
2046 msgstr "Секрет DAE"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2049 msgid "DHCP Options"
2050 msgstr "Параметри DHCP"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2053 msgid "DHCP Server"
2054 msgstr "Сервер DHCP"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2057 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2058 msgid "DHCP and DNS"
2059 msgstr "DHCP та DNS"
2060
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2064 msgid "DHCP client"
2065 msgstr "Клієнт DHCP"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2068 msgid "DHCP-Options"
2069 msgstr "Параметри DHCP"
2070
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2073 msgid "DHCPv6 client"
2074 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2077 msgid "DHCPv6-Service"
2078 msgstr "Служба DHCPv6"
2079
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2085 msgid "DNS"
2086 msgstr "DNS"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2089 msgid "DNS forwardings"
2090 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2093 msgid "DNS query port"
2094 msgstr ""
2095 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2096 "запиту"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2099 msgid "DNS search domains"
2100 msgstr "Домени пошуку DNS"
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2103 msgid "DNS server port"
2104 msgstr ""
2105 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2106 "сервера"
2107
2108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2109 msgid "DNS setting is invalid"
2110 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2113 msgid "DNS weight"
2114 msgstr "Вага DNS"
2115
2116 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2117 msgid "DNS-Label / FQDN"
2118 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2121 msgid "DNSSEC"
2122 msgstr "DNSSEC"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2125 msgid "DNSSEC check unsigned"
2126 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2127
2128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2129 msgid "DPD Idle Timeout"
2130 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2131
2132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2133 msgid "DS-Lite AFTR address"
2134 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2138 msgid "DSL"
2139 msgstr "DSL"
2140
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2142 msgid "DSL Status"
2143 msgstr "Стан DSL"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2146 msgid "DSL line mode"
2147 msgstr "Режим лінії DSL"
2148
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2150 msgid "DTIM Interval"
2151 msgstr ""
2152 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2153 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2158 msgid "DUID"
2159 msgstr "DUID"
2160
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2162 msgid "Data Rate"
2163 msgstr "Швидк. передавання"
2164
2165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2166 msgid "Data Received"
2167 msgstr "Отримані дані"
2168
2169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2170 msgid "Data Transmitted"
2171 msgstr "Передані дані"
2172
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2175 msgid "Debug"
2176 msgstr "Зневаджування"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2179 msgid "Default router"
2180 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2181
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2183 msgid "Default state"
2184 msgstr "Типовий стан"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2187 msgid ""
2188 "Define additional DHCP options, for example "
2189 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2190 "servers to clients."
2191 msgstr ""
2192 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2193 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2194 "сервери для клієнтів."
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2197 msgid ""
2198 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2199 "but for outgoing frames"
2200 msgstr ""
2201 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2202 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2205 msgid ""
2206 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2207 "priority on incoming frames"
2208 msgstr ""
2209 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2210 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2213 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2214 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2217 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2218 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2219
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2228 msgid "Delete"
2229 msgstr "Видалити"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2233 msgid "Delete key"
2234 msgstr "Видалити ключ"
2235
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2237 msgid "Delete request failed: %s"
2238 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2241 msgid "Delete this network"
2242 msgstr "Видалити цю мережу"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2245 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2246 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2252 msgid "Description"
2253 msgstr "Опис"
2254
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2256 msgid "Deselect"
2257 msgstr "Скасувати вибір"
2258
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2260 msgid "Design"
2261 msgstr "Стиль"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2264 msgid "Designated master"
2265 msgstr "Призначений майстер"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2270 msgid "Destination"
2271 msgstr "Призначення"
2272
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2274 msgctxt "nft ip daddr"
2275 msgid "Destination IP"
2276 msgstr "IP-адреса отримувача"
2277
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2279 msgctxt "nft ip6 daddr"
2280 msgid "Destination IPv6"
2281 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2284 msgid "Destination port"
2285 msgstr "Порт призначення"
2286
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2288 msgctxt "nft ip dport"
2289 msgid "Destination port"
2290 msgstr "Порт призначення"
2291
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2294 msgid "Destination zone"
2295 msgstr "Зона призначення"
2296
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2311 msgid "Device"
2312 msgstr "Пристрій"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2315 msgid "Device Configuration"
2316 msgstr "Конфігурація пристрою"
2317
2318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2319 msgid "Device Identifier"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2323 msgid "Device is not active"
2324 msgstr "Пристрій не є активним"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2328 msgid "Device is restarting…"
2329 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2330
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2332 msgid "Device name"
2333 msgstr "Назва пристрою"
2334
2335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2336 msgid "Device not managed by ModemManager."
2337 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2338
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2340 msgid "Device not present"
2341 msgstr "Пристрій відсутній"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2344 msgid "Device type"
2345 msgstr "Тип пристрою"
2346
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2348 msgid "Device unreachable!"
2349 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2350
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2352 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2353 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2354
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2356 msgid "Devices"
2357 msgstr "Пристрої"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2360 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2361 msgid "Diagnostics"
2362 msgstr "Діагностика"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2365 msgid "Dial number"
2366 msgstr "Набір номера"
2367
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2369 msgid "Directory"
2370 msgstr "Каталог"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2376 msgid "Disable"
2377 msgstr "Вимкнути"
2378
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2380 msgid ""
2381 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2382 "this interface."
2383 msgstr ""
2384 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2385 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2386
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2389 msgid "Disable DNS lookups"
2390 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2391
2392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2393 msgid "Disable Encryption"
2394 msgstr "Вимкнути шифрування"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2397 msgid "Disable Inactivity Polling"
2398 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2401 msgid "Disable this network"
2402 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2403
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2411 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2412 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2419 msgid "Disabled"
2420 msgstr "Вимкнено"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2423 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2424 msgid "Disabled"
2425 msgstr "Вимкнено"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2428 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2429 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2432 msgid ""
2433 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2434 msgstr ""
2435 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2436 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2442 msgid "Disconnect"
2443 msgstr "Від'єднати"
2444
2445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2446 msgid "Disconnection attempt failed"
2447 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2448
2449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2450 msgid "Disconnection attempt failed."
2451 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2452
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2454 msgid "Disk space"
2455 msgstr "Дисковий простір"
2456
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2466 msgid "Dismiss"
2467 msgstr "Закрити"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2470 msgid "Distance Optimization"
2471 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2474 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2475 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2476
2477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2478 msgid "Distributed ARP Table"
2479 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2482 msgid ""
2483 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2484 "section is valid for all dnsmasq instances."
2485 msgstr ""
2486 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2487 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2490 msgid ""
2491 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2492 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2493 "abbr> forwarder."
2494 msgstr ""
2495 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2496 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2497 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2498 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2499 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2502 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2503 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2504
2505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2509 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2510 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2511 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2514 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2515 msgstr ""
2516 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2517 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2518 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2521 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2522 msgstr ""
2523 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2524 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2527 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2528 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2531 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2532 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2535 msgid ""
2536 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2537 "packets."
2538 msgstr ""
2539 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2540 "abbr> пакетів."
2541
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2543 msgid "Do not send a hostname"
2544 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2547 msgid ""
2548 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2549 "abbr> messages on this interface."
2550 msgstr ""
2551 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2552 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2553
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2555 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2556 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2557
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2559 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2560 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2561
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2563 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2564 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2565
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2567 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2568 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2571 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2575 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2576 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2580 msgid "Domain"
2581 msgstr "Домен"
2582
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2584 msgid "Domain required"
2585 msgstr "Потрібен домен"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2588 msgid "Domain whitelist"
2589 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2594 msgid "Don't Fragment"
2595 msgstr "Не фрагментувати"
2596
2597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2598 msgid "Down"
2599 msgstr "Вниз"
2600
2601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2602 msgid "Down Delay"
2603 msgstr "Затримка вимкнення"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2606 msgid "Download backup"
2607 msgstr "Завантажити резервну копію"
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2610 msgid "Download mtdblock"
2611 msgstr "Завантажити mtdblock"
2612
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2614 msgid "Downstream SNR offset"
2615 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2616
2617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2618 msgid ""
2619 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2620 "WireGuard interface."
2621 msgstr ""
2622 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2623 "локальний інтерфейс WireGuard."
2624
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2626 msgid "Drag to reorder"
2627 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2628
2629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2630 msgid "Drop Duplicate Frames"
2631 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2634 msgid ""
2635 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2636 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2637 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2641 msgid ""
2642 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2643 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2644 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2648 msgid "Drop gratuitous ARP"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2652 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2656 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2660 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2664 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2668 msgctxt "nft drop action"
2669 msgid "Drop packet"
2670 msgstr "Відкинути пакет"
2671
2672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2673 msgctxt "Chain policy: drop"
2674 msgid "Drop unmatched packets"
2675 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2678 msgid "Drop unsolicited NA"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2682 msgid "Dropbear Instance"
2683 msgstr "Реалізація Dropbear"
2684
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2686 msgid ""
2687 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2688 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2689 msgstr ""
2690 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2691 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2692
2693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2695 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2696 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2697
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2699 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2700 msgstr ""
2701 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2702 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2703
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2705 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2706 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2707
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2709 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2710 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2715 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2716
2717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2718 msgid "Dynamic tunnel"
2719 msgstr "Динамічний тунель"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2722 msgid ""
2723 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2724 "having static leases will be served."
2725 msgstr ""
2726 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2727 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2728
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2730 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2734 msgid "E.g. eth0, eth1"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2738 msgid "EA-bits length"
2739 msgstr "Довжина EA-бітів"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2742 msgid "EAP-Method"
2743 msgstr "Метод EAP"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2746 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2756 msgid "Edit"
2757 msgstr "Редагувати"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2760 msgid "Edit peer"
2761 msgstr "Редагування вузла"
2762
2763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2764 msgid ""
2765 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2766 "reload the page."
2767 msgstr ""
2768 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2769 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2772 msgid "Edit this network"
2773 msgstr "Редагувати цю мережу"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2776 msgid "Edit wireless network"
2777 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2778
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2780 msgctxt "nft rt mtu"
2781 msgid "Effective route MTU"
2782 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2783
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2785 msgid "Egress QoS mapping"
2786 msgstr "Відображення виходу QoS"
2787
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2789 msgctxt "nft meta oif"
2790 msgid "Egress device id"
2791 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2792
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2794 msgctxt "nft meta oifname"
2795 msgid "Egress device name"
2796 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2797
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2799 msgid "Emergency"
2800 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2804 msgid "Enable"
2805 msgstr "Увімкнути"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2808 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2809 msgstr ""
2810 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2811 "застосування змін."
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2814 msgid ""
2815 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2816 "snooping"
2817 msgstr ""
2818 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2819 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2822 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2823 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2826 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2827 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2828
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2832 msgid "Enable DNS lookups"
2833 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2836 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2837 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2838
2839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2840 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2841 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2844 msgid "Enable IPv6"
2845 msgstr "Увімкнути IPv6"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2849 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2850 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2857 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2858 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2859 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2862 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2866 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2867 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2868
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2870 msgid "Enable MAC address learning"
2871 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2872
2873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2874 msgid "Enable NTP client"
2875 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2876
2877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2878 msgid "Enable Single DES"
2879 msgstr "Увімкнути Single DES"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2882 msgid "Enable TFTP server"
2883 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2886 msgid "Enable VLAN filtering"
2887 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2890 msgid "Enable VLAN functionality"
2891 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2894 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2895 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2896
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2898 msgid ""
2899 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2900 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2901 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2902 msgstr ""
2903 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2904 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2905 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2908 msgid ""
2909 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2910 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2911
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2913 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2914 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2917 msgid "Enable learning and aging"
2918 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2919
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2921 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2922 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2925 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2926 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2929 msgid "Enable multicast fast leave"
2930 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2933 msgid "Enable multicast querier"
2934 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2935
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2937 msgid "Enable multicast support"
2938 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2941 msgid ""
2942 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2943 msgstr ""
2944 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2945 "швидкість мережі."
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2948 msgid "Enable promiscuous mode"
2949 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2950
2951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2953 msgid "Enable rx checksum"
2954 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2955
2956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2960 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2961 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2962
2963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2966 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2967 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2970 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2971 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2974 msgid "Enable this network"
2975 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2976
2977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2979 msgid "Enable tx checksum"
2980 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2983 msgid "Enable unicast flooding"
2984 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2985
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2992 msgid "Enabled"
2993 msgstr "Увімкнено"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2996 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2997 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3000 msgid ""
3001 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3002 "Domain"
3003 msgstr ""
3004 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3005 "домену мобільності"
3006
3007 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3008 msgid ""
3009 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3010 "batman-adv."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3014 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3015 msgstr ""
3016 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3019 msgid "Encapsulation limit"
3020 msgstr "Межа інкапсуляції"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3024 msgid "Encapsulation mode"
3025 msgstr "Режим інкапсуляції"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3032 msgid "Encryption"
3033 msgstr "Шифрування"
3034
3035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3037 msgid "Endpoint"
3038 msgstr "Кінцева точка"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3041 msgid "Endpoint Host"
3042 msgstr "Кінцевий вузол"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3045 msgid "Endpoint Port"
3046 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3049 msgid "Endpoint setting is invalid"
3050 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3053 msgid "Enforce IGMPv1"
3054 msgstr "Примусово IGMPv1"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3057 msgid "Enforce IGMPv2"
3058 msgstr "Примусово IGMPv2"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3061 msgid "Enforce IGMPv3"
3062 msgstr "Примусово IGMPv3"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3065 msgid "Enforce MLD version 1"
3066 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3069 msgid "Enforce MLD version 2"
3070 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3071
3072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3073 msgid "Enter custom value"
3074 msgstr "Введіть власне значення"
3075
3076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3077 msgid "Enter custom values"
3078 msgstr "Введіть власні значення"
3079
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3081 msgid "Erasing..."
3082 msgstr "Видалення..."
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3090 msgid "Error"
3091 msgstr "Помилка"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3094 msgid "Error getting PublicKey"
3095 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3096
3097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3099 msgid "Ethernet Adapter"
3100 msgstr "Ethernet-адаптер"
3101
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3104 msgid "Ethernet Switch"
3105 msgstr "Ethernet-комутатор"
3106
3107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3108 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3109 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3112 msgid "Every second (fast, 1)"
3113 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3116 msgid "Exclude interfaces"
3117 msgstr "Виключити інтерфейси"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3120 msgid ""
3121 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3122 "resolution to other systems."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3126 msgid ""
3127 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3128 "e.g. for RBL services."
3129 msgstr ""
3130 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3131 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3132
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3134 msgid "Existing device"
3135 msgstr "Існуючий пристрій"
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3138 msgid "Expand hosts"
3139 msgstr "Розширення вузлів"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3142 msgid "Expected port number."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3146 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3147 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3150 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3151 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3154 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3155 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3158 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3159 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3160
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3171 msgid "Expecting: %s"
3172 msgstr "Очікується: %s"
3173
3174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3175 msgid "Expecting: non-empty value"
3176 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3177
3178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3179 msgid "Expires"
3180 msgstr "Збігає за"
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3183 msgid ""
3184 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3185 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3186
3187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3188 msgid "External"
3189 msgstr "Зовнішнє"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3192 msgid "External R0 Key Holder List"
3193 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3196 msgid "External R1 Key Holder List"
3197 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3198
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3200 msgid "External system log server"
3201 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3202
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3204 msgid "External system log server port"
3205 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3206
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3208 msgid "External system log server protocol"
3209 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3212 msgid "Extra SSH command options"
3213 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3214
3215 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3216 msgid "Extra pppd options"
3217 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3220 msgid "Extra sstpc options"
3221 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3224 msgid "FT over DS"
3225 msgstr "FT через DS"
3226
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3228 msgid "FT over the Air"
3229 msgstr "FT через повітря"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3232 msgid "FT protocol"
3233 msgstr "Протокол FT"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3236 msgid "Failed Reason"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3240 msgid "Failed to change the system password."
3241 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3242
3243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3244 msgid "Failed to configure modem"
3245 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3248 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3249 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3252 msgid "Failed to connect"
3253 msgstr "Не вдалося підключитися"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3256 msgid "Failed to disconnect"
3257 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3258
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3260 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3261 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3264 msgid "Failed to get modem information"
3265 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3268 msgid "Failed to initialize modem"
3269 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3270
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3272 msgid "Failed to set operating mode"
3273 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3274
3275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3276 msgid "File"
3277 msgstr "Файл"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3280 msgid ""
3281 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3282 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3283 msgstr ""
3284 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3285 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3286 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3287
3288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3289 msgid "File not accessible"
3290 msgstr "Файл недоступний"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3293 msgid "File to store DHCP lease information."
3294 msgstr ""
3295 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3296 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3299 msgid "File with upstream resolvers."
3300 msgstr ""
3301 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3302 "abbr>-файл"
3303
3304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3306 msgid "Filename"
3307 msgstr "Ім'я файлу"
3308
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3310 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3311 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3312
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3315 msgid "Filesystem"
3316 msgstr "Файлова система"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3319 msgid "Filter IPv4 A records"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3323 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3327 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3331 msgid "Filter private"
3332 msgstr "Фільтрувати приватні"
3333
3334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3335 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3336 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3339 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3340 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3343 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3344 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3347 msgid ""
3348 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3349 msgstr ""
3350
3351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3353 msgid "Finalizing failed"
3354 msgstr "Завершення не вдалося"
3355
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3357 msgid ""
3358 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3359 "with defaults based on what was detected"
3360 msgstr ""
3361 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3362 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3365 msgid "Find and join network"
3366 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3367
3368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3369 msgid "Finish"
3370 msgstr "Готово"
3371
3372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3373 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3374 msgid "Firewall"
3375 msgstr "Брандмауер"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3379 msgid "Firewall Mark"
3380 msgstr "Позначка брандмауера"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3383 msgid "Firewall Settings"
3384 msgstr "Налаштування брандмауера"
3385
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3387 msgid "Firewall Status"
3388 msgstr "Стан брандмауера"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3391 msgid "Firewall mark"
3392 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3395 msgid "Firmware File"
3396 msgstr "Файл прошивки"
3397
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3399 msgid "Firmware Version"
3400 msgstr "Версія прошивки"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3403 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3404 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3405
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3408 msgid "Flash image..."
3409 msgstr "Прошити образ..."
3410
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3412 msgid "Flash image?"
3413 msgstr "Прошити образ?"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3416 msgid "Flash new firmware image"
3417 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3418
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3420 msgid "Flash operations"
3421 msgstr "Операції прошивання"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3425 msgid "Flashing…"
3426 msgstr "Прошиваємо…"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3430 msgid "Force"
3431 msgstr "Примусово"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3434 msgid "Force 40MHz mode"
3435 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3438 msgid "Force CCMP (AES)"
3439 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3442 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3443 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3446 msgid "Force IGMP version"
3447 msgstr "Примусова версія IGMP"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3450 msgid "Force MLD version"
3451 msgstr "Примусова версія MLD"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3454 msgid "Force TKIP"
3455 msgstr "Примусово TKIP"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3458 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3459 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3462 msgid "Force link"
3463 msgstr "Примусове з'єднання"
3464
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3466 msgid "Force upgrade"
3467 msgstr "Примусове оновлення"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3470 msgid "Force use of NAT-T"
3471 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3472
3473 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3474 msgid "Form token mismatch"
3475 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3478 msgid ""
3479 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3480 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3481 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3482 "designated master interface and downstream interfaces."
3483 msgstr ""
3484 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3485 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3486 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3487 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3490 msgid ""
3491 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3492 "messages received on the designated master interface to downstream "
3493 "interfaces."
3494 msgstr ""
3495 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3496 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3497 "інтерфейсів."
3498
3499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3500 msgid "Forward DHCP traffic"
3501 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3504 msgid ""
3505 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3506 "downstream interfaces."
3507 msgstr ""
3508 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3509 "downstream інтерфейсами."
3510
3511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3512 msgid "Forward broadcast traffic"
3513 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3516 msgid "Forward delay"
3517 msgstr "Затримка перенаправлення"
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3520 msgid "Forward mesh peer traffic"
3521 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3524 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3525 msgstr ""
3526 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3529 msgid "Forwarding mode"
3530 msgstr "Режим переспрямовування"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3533 msgid "Fragmentation"
3534 msgstr "Фрагментація"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3537 msgid "Fragmentation Threshold"
3538 msgstr "Поріг фрагментації"
3539
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3541 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3542 msgid "Full port randomization"
3543 msgstr "Повна рандомізація порту"
3544
3545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3546 msgid ""
3547 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3548 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3549 msgstr ""
3550 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3551 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3556 msgid "GHz"
3557 msgstr "Ггц"
3558
3559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3561 msgid "GPRS only"
3562 msgstr "Тільки GPRS"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3565 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3566 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3567
3568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3569 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3570 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3571
3572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3573 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3574 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3577 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3578 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3583 msgid "Gateway"
3584 msgstr "Шлюз"
3585
3586 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3587 msgid "Gateway Mode"
3588 msgstr "Режим шлюзу"
3589
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3591 msgid "Gateway Ports"
3592 msgstr "Порти шлюзу"
3593
3594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3596 msgid "Gateway address is invalid"
3597 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3605 msgid "General Settings"
3606 msgstr "Загальні налаштування"
3607
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3612 msgid "General Setup"
3613 msgstr "Загальні налаштування"
3614
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3616 msgid "General device options"
3617 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3620 msgid "Generate Config"
3621 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3624 msgid "Generate PMK locally"
3625 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3626
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3628 msgid "Generate archive"
3629 msgstr "Cтворити архів"
3630
3631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3632 msgid "Generate configuration"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3636 msgid "Generate configuration…"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3640 msgid "Generate new key pair"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3644 msgid "Generate preshared key"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3648 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3652 msgid "Generating QR code…"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3656 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3657 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3658
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3660 msgid "Global Settings"
3661 msgstr "Загальні параметри"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3664 msgid "Global network options"
3665 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3666
3667 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3668 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3669 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3670 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3671 msgid "Go to firmware upgrade..."
3672 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3673
3674 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3675 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3676 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3677 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3678 msgid "Go to password configuration..."
3679 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3680
3681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3685 msgid "Go to relevant configuration page"
3686 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3689 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3690 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3693 msgid "Grant access to DHCP status display"
3694 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3697 msgid "Grant access to DSL status display"
3698 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3699
3700 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3701 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3702 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3703
3704 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3705 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3706 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3709 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3710 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3713 msgid "Grant access to SSH configuration"
3714 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3715
3716 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3717 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3718 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3719
3720 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3721 msgid "Grant access to crontab configuration"
3722 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3723
3724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3725 msgid "Grant access to firewall status"
3726 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3727
3728 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3729 msgid "Grant access to flash operations"
3730 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3731
3732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3733 msgid "Grant access to main status display"
3734 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3735
3736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3737 msgid "Grant access to mmcli"
3738 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3739
3740 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3741 msgid "Grant access to mount configuration"
3742 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3745 msgid "Grant access to network configuration"
3746 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3749 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3750 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3751
3752 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3753 msgid "Grant access to network status information"
3754 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3755
3756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3757 msgid "Grant access to process status"
3758 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3761 msgid "Grant access to realtime statistics"
3762 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3763
3764 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3765 msgid "Grant access to routing status"
3766 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3767
3768 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3769 msgid "Grant access to startup configuration"
3770 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3771
3772 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3773 msgid "Grant access to system configuration"
3774 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3775
3776 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3777 msgid "Grant access to system logs"
3778 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3781 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3782 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3785 msgid "Grant access to wireless channel status"
3786 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3789 msgid "Grant access to wireless status display"
3790 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3793 msgid "Group Password"
3794 msgstr "Пароль групи"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3797 msgid "Guest"
3798 msgstr "Гість"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3801 msgid "HE.net password"
3802 msgstr "Пароль HE.net"
3803
3804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3805 msgid "HE.net username"
3806 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3807
3808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3810 msgid "HTTP(S) Access"
3811 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3812
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3814 msgid "Hang Up"
3815 msgstr "Призупинити"
3816
3817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3818 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3819 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3820
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3822 msgid "Hello interval"
3823 msgstr "Інтервал привітання"
3824
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3826 msgid ""
3827 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3828 "the timezone."
3829 msgstr ""
3830 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3831 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3832
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3834 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3835 msgstr ""
3836 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3837 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3838
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3841 msgid "Hide empty chains"
3842 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3845 msgid "High"
3846 msgstr "Висока"
3847
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3849 msgid "Honor gratuitous ARP"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3853 msgctxt "Chain hook description"
3854 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3855 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3856
3857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3858 msgid "Hop Penalty"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3865 msgid "Host"
3866 msgstr "Вузол"
3867
3868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3869 msgid "Host expiry timeout"
3870 msgstr "Тайм-аут вузла"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3873 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3874 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3875
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3877 msgid "Host-Uniq tag content"
3878 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3886 msgid "Hostname"
3887 msgstr "Ім'я хоста"
3888
3889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3890 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3891 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3894 msgid "Hostnames"
3895 msgstr "Імена вузлів"
3896
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3898 msgid ""
3899 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3900 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3901 "useful to rebind an FQDN."
3902 msgstr ""
3903 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3904 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3905 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3906
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3908 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3909 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3912 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3913 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3914
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3916 #, fuzzy
3917 msgid "Human-readable counters"
3918 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3919
3920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3921 msgid "Hybrid"
3922 msgstr "Гібрид"
3923
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3925 msgctxt "nft icmp code"
3926 msgid "ICMP code"
3927 msgstr "Код ICMP"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3930 msgctxt "nft icmp type"
3931 msgid "ICMP type"
3932 msgstr "Тип ICMP"
3933
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3935 msgctxt "nft icmpv6 code"
3936 msgid "ICMPv6 code"
3937 msgstr "Код ICMPv6"
3938
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3940 msgctxt "nft icmpv6 type"
3941 msgid "ICMPv6 type"
3942 msgstr "Тип ICMPv6"
3943
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3945 msgid "ID"
3946 msgstr "ID"
3947
3948 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3949 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3950 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3951 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3952
3953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3954 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3955 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3956
3957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3958 msgid "IKE DH Group"
3959 msgstr "Група IKE DH"
3960
3961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3962 msgid "IMEI"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3966 msgid "IP Addresses"
3967 msgstr "IP-адреси"
3968
3969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3970 msgid "IP Protocol"
3971 msgstr "IP-протокол"
3972
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3974 msgid "IP Sets"
3975 msgstr "Списки IP"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
3978 msgid "IP Type"
3979 msgstr "Тип IP"
3980
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3984 msgid "IP address"
3985 msgstr "IP-адреса"
3986
3987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3989 msgid "IP address is invalid"
3990 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3991
3992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3994 msgid "IP address is missing"
3995 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3998 msgid ""
3999 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4000 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4001 "packets with matching destination IP."
4002 msgstr ""
4003 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4004 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4005 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4008 msgctxt "nft ip protocol"
4009 msgid "IP protocol"
4010 msgstr "IP-протокол"
4011
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4013 msgctxt "nft meta l4proto"
4014 msgid "IP protocol"
4015 msgstr "IP-протокол"
4016
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4018 msgid "IP set"
4019 msgstr "Список IP"
4020
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4022 msgid "IP sets"
4023 msgstr "Списки IP"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4026 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4027 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4030 msgid "IPsec XFRM"
4031 msgstr "IPsec XFRM"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4040 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4042 msgid "IPv4"
4043 msgstr "IPv4"
4044
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4046 msgid "IPv4 Firewall"
4047 msgstr "Брандмауер IPv4"
4048
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4050 msgid "IPv4 Neighbours"
4051 msgstr "Сусіди IPv4"
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4054 msgid "IPv4 Routing"
4055 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4058 msgid "IPv4 Rules"
4059 msgstr "Правила IPv4"
4060
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4062 msgid "IPv4 Upstream"
4063 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4064
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4070 msgid "IPv4 address"
4071 msgstr "Адреса IPv4"
4072
4073 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4074 msgid "IPv4 assignment length"
4075 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4076
4077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4078 msgid "IPv4 broadcast"
4079 msgstr "Широкомовний IPv4"
4080
4081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4082 msgid "IPv4 gateway"
4083 msgstr "Шлюз IPv4"
4084
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4087 msgid "IPv4 netmask"
4088 msgstr "Маска мережі IPv4"
4089
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4091 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4092 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4095 msgid "IPv4 only"
4096 msgstr "Лише IPv4"
4097
4098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4099 msgid "IPv4 prefix"
4100 msgstr "Префікс IPv4"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4104 msgid "IPv4 prefix length"
4105 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4106
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4108 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4109 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4112 msgid "IPv4+IPv6"
4113 msgstr "IPv4+IPv6"
4114
4115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4116 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4117 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4118 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4121 msgid "IPv4/IPv6"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4125 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4126 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4129 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4130 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4144 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4146 msgid "IPv6"
4147 msgstr "IPv6"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4150 msgid "IPv6 APN"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4154 msgid "IPv6 APN profile index"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4158 msgid "IPv6 Firewall"
4159 msgstr "Брандмауер IPv6"
4160
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4162 msgid "IPv6 MTU"
4163 msgstr "IPv6 MTU"
4164
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4166 msgid "IPv6 Neighbours"
4167 msgstr "Сусіди IPv6"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4170 msgid "IPv6 RA Settings"
4171 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4172
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4174 msgid "IPv6 Routing"
4175 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4176
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4178 msgid "IPv6 Rules"
4179 msgstr "Правила IPv6"
4180
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4182 msgid "IPv6 Settings"
4183 msgstr "Налаштування IPv6"
4184
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4186 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4187 msgstr ""
4188 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4189 "префікс IPv6"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4192 msgid "IPv6 Upstream"
4193 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4194
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4198 msgid "IPv6 address"
4199 msgstr "Адреса IPv6"
4200
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4203 msgid "IPv6 assignment hint"
4204 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4207 msgid "IPv6 assignment length"
4208 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4209
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4211 msgid "IPv6 gateway"
4212 msgstr "Шлюз IPv6"
4213
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4215 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4216 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4219 msgid "IPv6 only"
4220 msgstr "Лише IPv6"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4223 #, fuzzy
4224 msgid "IPv6 preference"
4225 msgstr "IPv6 привілеї"
4226
4227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4229 msgid "IPv6 prefix"
4230 msgstr "Префікс IPv6"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4233 msgid "IPv6 prefix filter"
4234 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4238 msgid "IPv6 prefix length"
4239 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4240
4241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4243 msgid "IPv6 routed prefix"
4244 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4247 #, fuzzy
4248 msgid "IPv6 source routing"
4249 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4250
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4252 msgid "IPv6 suffix"
4253 msgstr "Суфікс IPv6"
4254
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4256 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4257 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4260 msgid "IPv6 support"
4261 msgstr "Підтримка IPv6"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4264 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4265 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4268 msgid "IPv6-PD"
4269 msgstr "IPv6-PD"
4270
4271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4273 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4274 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4275
4276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4278 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4279 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4280
4281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4283 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4284 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4287 msgid "Identity"
4288 msgstr "Ідентифікація EAP"
4289
4290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4291 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4292 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4295 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4296 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4297
4298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4299 msgid "If checked, encryption is disabled"
4300 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4303 msgid ""
4304 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4305 "classes."
4306 msgstr ""
4307 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4308 "префікса IPv6."
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4311 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4312 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4313
4314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4316 msgid ""
4317 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4318 msgstr ""
4319 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4320 "пристрою"
4321
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4324 msgid ""
4325 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4326 "device node"
4327 msgstr ""
4328 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4329 "вузла пристрою"
4330
4331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4332 msgid ""
4333 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4334 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4335 "otherwise modifications will be reverted."
4336 msgstr ""
4337 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4338 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4339 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4342 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4343 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4345 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4346 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4347
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4349 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4352 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4353 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4354
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4356 msgid ""
4357 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4358 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4359 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4360 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4361 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4362 msgstr ""
4363 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4364 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4365 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4366 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4367 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4368 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4369
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4371 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4372 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4375 msgid "Ignore interface"
4376 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4377
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4379 msgid "Ignore resolv file"
4380 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4383 msgid "Image"
4384 msgstr "Образ"
4385
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4387 msgid "Image check failed:"
4388 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4389
4390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4391 msgid "Import as peer"
4392 msgstr "Імпортувати як вузол"
4393
4394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4396 msgid "Import configuration"
4397 msgstr "Імпорт конфігурації"
4398
4399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4400 msgid "Import configuration as peer…"
4401 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4404 msgid "Import settings"
4405 msgstr "Імпорт налаштувань"
4406
4407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4409 msgid "Imported peer configuration"
4410 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4411
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4413 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4414 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4415
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4417 msgid "In"
4418 msgstr "Вх."
4419
4420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4421 msgid ""
4422 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4423 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4427 msgid ""
4428 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4429 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4430 msgstr ""
4431 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4432 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4433 "сторінки."
4434
4435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4436 msgid "In seconds"
4437 msgstr "В секундах"
4438
4439 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4444 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4445 msgid "Inactivity timeout"
4446 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4447
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4449 msgid "Inbound:"
4450 msgstr "Вхідна шв.:"
4451
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4453 msgid ""
4454 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4455 "installed_packages.txt"
4456 msgstr ""
4457 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4458 "installed_packages.txt"
4459
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4464 msgid "Incoming checksum"
4465 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4468 msgid "Incoming interface"
4469 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4470
4471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4475 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4476 msgid "Incoming key"
4477 msgstr "Вхідний ключ"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4483 msgid "Incoming serialization"
4484 msgstr "Вхідна серіалізація"
4485
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4487 msgid "Info"
4488 msgstr "Інформація"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4491 msgid "Information"
4492 msgstr "Інформація"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4495 #, fuzzy
4496 msgid "Ingress QoS mapping"
4497 msgstr "Відображення входу QoS"
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4500 msgctxt "nft meta iif"
4501 msgid "Ingress device id"
4502 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4503
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4505 msgctxt "nft meta iifname"
4506 msgid "Ingress device name"
4507 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4508
4509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4510 msgid "Initialization failure"
4511 msgstr "Помилка ініціалізації"
4512
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4514 msgid "Initscript"
4515 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4516
4517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4518 msgid "Initscripts"
4519 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4522 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4523 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4526 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4527 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4528
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4530 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4531 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4532
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4534 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4535 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4536
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4538 msgid "Install protocol extensions..."
4539 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4542 msgid "Instance"
4543 msgstr "Екземпляр"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4546 #, fuzzy
4547 msgctxt "WireGuard instance heading"
4548 msgid "Instance \"%h\""
4549 msgstr "Екземпляр"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Instance Details"
4554 msgstr "Екземпляр"
4555
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4557 msgid ""
4558 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4559 "BSSID <code>%h</code>."
4560 msgstr ""
4561 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4562 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4563
4564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4565 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4566 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4567
4568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4569 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4577 msgid "Interface"
4578 msgstr "Інтерфейс"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4581 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4582 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4585 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4586 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4587
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4589 msgid "Interface Configuration"
4590 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4591
4592 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4593 msgid "Interface ID"
4594 msgstr "ID інтерфейса"
4595
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4598 msgid "Interface has %d pending changes"
4599 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4602 msgid "Interface is disabled"
4603 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4606 msgid "Interface is marked for deletion"
4607 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4610 msgid "Interface is reconnecting..."
4611 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4616 msgid "Interface is shutting down..."
4617 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4620 msgid "Interface is starting..."
4621 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4624 msgid "Interface is stopping..."
4625 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4628 msgid "Interface name"
4629 msgstr "Назва інтерфейсу"
4630
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4633 msgid "Interface not present or not connected yet."
4634 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4638 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4639 msgid "Interfaces"
4640 msgstr "Інтерфейси"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4643 msgid "Internal"
4644 msgstr "Внутрішній"
4645
4646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4647 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4651 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4655 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4656 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4657
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4659 msgid ""
4660 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4661 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4662 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4663 msgstr ""
4664 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4665 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4666 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4667 "рідше"
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4670 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4671 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4672
4673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4675 msgid "Invalid"
4676 msgstr "Неприпустимо"
4677
4678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4679 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4682 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4683 msgid "Invalid APN provided"
4684 msgstr "Надано недійсний APN"
4685
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4688 msgid "Invalid Base64 key string"
4689 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4690
4691 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4692 msgid "Invalid IPv6 address"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4697 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4698 msgstr ""
4699 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4700 "code>"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4704 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4705 msgstr ""
4706 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4707 "<code>inherit</code>"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4710 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4711 msgstr ""
4712 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4713 "і %d."
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4716 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4717 msgstr ""
4718 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4719
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4721 msgid "Invalid argument"
4722 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4725 msgid ""
4726 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4727 "supports one and only one bearer."
4728 msgstr ""
4729 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4730 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4731
4732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4733 msgid "Invalid command"
4734 msgstr "Неприпустима команда"
4735
4736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4737 msgid "Invalid hexadecimal value"
4738 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4739
4740 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4741 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4745 msgid "Invalid port"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4749 msgid "Invalid server URL"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4753 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4754 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4755 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4758 msgid "Invert blinking"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4762 msgid "Invert match"
4763 msgstr "Інвертувати збіг"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4766 msgctxt "VLAN port state"
4767 msgid "Is Primary VLAN"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4771 msgid "Isolate Clients"
4772 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4773
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4775 msgid ""
4776 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4777 "flash memory, please verify the image file!"
4778 msgstr ""
4779 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4780 "Перевірте файл образу!"
4781
4782 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4783 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4784 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4785 msgid "JavaScript required!"
4786 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4789 msgid "Join Network"
4790 msgstr "Підключитися до мережі"
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4793 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4794 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4797 msgid "Joining Network: %q"
4798 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4801 msgid "Jump to rule"
4802 msgstr "Перейти до правила"
4803
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4805 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4806 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4807
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4809 msgid "Keep-Alive"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4813 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4814 msgid "Kernel Log"
4815 msgstr "Журнал ядра"
4816
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4818 msgid "Kernel Version"
4819 msgstr "Версія ядра"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4822 msgid "Key"
4823 msgstr "Ключ"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4830 msgid "Key #%d"
4831 msgstr "Ключ #%d"
4832
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4837 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4838 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4839 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4840
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4845 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4846 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4847 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4848
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4850 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4851 msgid "Key missing"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4855 msgid "Key used to sign network config"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4859 msgctxt "nft unit"
4860 msgid "KiB"
4861 msgstr "КіБ"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4864 msgid "Kill"
4865 msgstr "Знищити"
4866
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4869 msgid "L2TP"
4870 msgstr "L2TP"
4871
4872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4873 msgid "L2TP Server"
4874 msgstr "Сервер L2TP"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4877 msgid "LACPDU Packets"
4878 msgstr "Пакети LACPDU"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4885 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4886 msgid "LCP echo failure threshold"
4887 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4888
4889 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4895 msgid "LCP echo interval"
4896 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4897
4898 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4899 msgid "LED Configuration"
4900 msgstr "Конфігурація LED"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4903 msgid "LLC"
4904 msgstr "LLC"
4905
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4908 msgid "Label"
4909 msgstr "Мітка"
4910
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4912 msgid "Language"
4913 msgstr "Мова"
4914
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4916 msgid "Language and Style"
4917 msgstr "Мова та стиль"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4920 msgid ""
4921 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4922 "probability of being selected."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4926 msgid "Last member interval"
4927 msgstr "Інтервал останнього членства"
4928
4929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4931 msgid "Latest Handshake"
4932 msgstr "Останнє рукостискання"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4935 msgid "Leaf"
4936 msgstr "Лист"
4937
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4939 msgid "Learn"
4940 msgstr "Вивчення"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
4943 msgid "Learn routes"
4944 msgstr "Вивчати маршрути"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4947 msgid "Lease file"
4948 msgstr "Файл оренд"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4952 msgid "Lease time"
4953 msgstr "Час оренди"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4959 msgid "Lease time remaining"
4960 msgstr "До кінця оренди"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4965 msgid "Leave empty to autodetect"
4966 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4972 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4973 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4976 msgid ""
4977 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4978 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4979 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4980 msgstr ""
4981 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4982 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4983 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4984 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4985
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4987 msgid "Legacy rules detected"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
4991 msgid "Legend:"
4992 msgstr "Легенда:"
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4995 msgid "Limit"
4996 msgstr "Межа"
4997
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4999 msgid "Line Mode"
5000 msgstr "Режим лінії"
5001
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5003 msgid "Line State"
5004 msgstr "Стан лінії"
5005
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5007 msgid "Line Uptime"
5008 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5011 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5012 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5013
5014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5015 msgid "Link Monitoring"
5016 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5017
5018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5019 msgid "Link On"
5020 msgstr "З'єднання встановлено"
5021
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5023 msgctxt "nft @ll,off,len"
5024 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5028 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5029 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5033 msgid ""
5034 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5035 "also specified here."
5036 msgstr ""
5037 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5038 "також вказані тут."
5039
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5041 msgid ""
5042 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5043 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5044 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5045 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5046 "Association."
5047 msgstr ""
5048 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5049 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
5050 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5051 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
5052 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
5053 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
5054 "асоціації домену мобільності."
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5057 msgid ""
5058 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5059 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5060 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5061 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5062 "PMK-R1 keys."
5063 msgstr ""
5064 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5065 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5066 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5067 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5068 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5069 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5070 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5071 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5072 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5073
5074 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5075 msgid "List of SSH key files for auth"
5076 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5079 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5080 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5083 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5084 msgstr ""
5085 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5086 "переспрямовування запитів"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5090 msgid "Listen Port"
5091 msgstr "Порт для прослуховування"
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5094 msgid "Listen address"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5098 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5102 msgid "Listen interfaces"
5103 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5104
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5106 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5107 msgstr ""
5108 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5109 "всіх"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5112 msgid ""
5113 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5114 "explicitly."
5115 msgstr ""
5116 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5117
5118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5119 msgid "ListenPort setting is invalid"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5123 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5124 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5125
5126 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5127 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5128 msgid "Load"
5129 msgstr "Навантаження"
5130
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5132 msgid "Load Average"
5133 msgstr "Середнє навантаження"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5136 msgid "Load configuration…"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5142 msgid "Loading data…"
5143 msgstr "Завантаження даних…"
5144
5145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5146 msgid "Loading directory contents…"
5147 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5148
5149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5150 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5151 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5153 msgid "Loading view…"
5154 msgstr "Завантаження подання…"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5157 msgid "Local"
5158 msgstr "Локальний"
5159
5160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5161 msgid "Local IP address"
5162 msgstr "Локальна IP-адреса"
5163
5164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5166 msgid "Local IP address is invalid"
5167 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5168
5169 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5170 msgid "Local IP address to assign"
5171 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5180 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5182 msgid "Local IPv4 address"
5183 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5186 msgid "Local IPv6 DNS server"
5187 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5194 msgid "Local IPv6 address"
5195 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5196
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5198 msgid "Local Startup"
5199 msgstr "Локальний запуск"
5200
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5203 msgid "Local Time"
5204 msgstr "Місцевий час"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5207 msgid "Local ULA"
5208 msgstr "Локальний ULA"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5211 msgid "Local domain"
5212 msgstr "Локальний домен"
5213
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5215 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5216 msgstr ""
5217 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5218 "hosts"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5221 msgid "Local server"
5222 msgstr "Локальний сервер"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5225 msgid "Local service only"
5226 msgstr "Тільки локальна служба"
5227
5228 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5229 msgid "Local wireguard key"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5233 msgid "Localise queries"
5234 msgstr "Локалізувати запити"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5237 msgid "Location Area Code"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5241 msgid "Lock to BSSID"
5242 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5243
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5245 msgctxt "nft log action"
5246 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5247 msgstr ""
5248
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5250 msgid "Log output level"
5251 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5254 msgid "Log queries"
5255 msgstr "Журнал запитів"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5258 msgid "Logging"
5259 msgstr "Журналювання"
5260
5261 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5262 msgid "Logging in…"
5263 msgstr "Вхід до системи…"
5264
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5267 msgid ""
5268 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5269 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5270 msgstr ""
5271 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5272 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5273
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5276 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5277 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5278
5279 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5280 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5281 msgid "Login"
5282 msgstr "Увійти"
5283
5284 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5285 msgid "Logout"
5286 msgstr "Вийти"
5287
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5289 msgid "Loose filtering"
5290 msgstr "Слабка фільтрація"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5293 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5294 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5295
5296 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5297 msgid "Lua compatibility mode active"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5302 msgid "MAC"
5303 msgstr "MAC"
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5306 msgid "MAC Address"
5307 msgstr "MAC-адреса"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5310 msgid "MAC Address Filter"
5311 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5312
5313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5314 msgid "MAC Address For The Actor"
5315 msgstr "MAC-адреса для актора"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5319 msgid "MAC VLAN"
5320 msgstr "MAC VLAN"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5332 msgid "MAC address"
5333 msgstr "MAC-адреса"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5336 msgid "MAC-Filter"
5337 msgstr "MAC-фільтр"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5340 msgid "MAC-List"
5341 msgstr "MAC-список"
5342
5343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5345 msgid "MAP / LW4over6"
5346 msgstr "MAP / LW4over6"
5347
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5350 msgid "MAP rule is invalid"
5351 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5354 msgid "MBIM Cellular"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5358 msgid "MD5"
5359 msgstr "MD5"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5363 msgid "MHz"
5364 msgstr "МГц"
5365
5366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5367 msgid "MII"
5368 msgstr "MII"
5369
5370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5371 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5372 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5375 msgid "MII Interval"
5376 msgstr "Інтервал MII"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5383 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5384 msgid "MTU"
5385 msgstr "MTU"
5386
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5388 msgid "MX"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5392 msgid ""
5393 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5394 "below:"
5395 msgstr ""
5396 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5397 "команди:"
5398
5399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5406 msgid "Manual"
5407 msgstr "Вручну"
5408
5409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5410 msgid "Manufacturer"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Master"
5416 msgstr "Керований"
5417
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5419 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5420 msgstr ""
5421 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5422 "повідомлень"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5425 msgid "Max. DHCP leases"
5426 msgstr ""
5427 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5428 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5431 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5432 msgstr ""
5433 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5434 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5435 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5436
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5438 msgid "Max. concurrent queries"
5439 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5442 msgid "Maximum age"
5443 msgstr "Максимальний вік"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5446 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5447 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5450 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5451 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5454 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5455 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5458 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5459 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5462 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5463 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5464 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5465 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5466
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5468 msgid "Maximum number of leased addresses."
5469 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5470
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5472 msgid "Maximum snooping table size"
5473 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5474
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5476 msgid ""
5477 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5478 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5479 msgstr ""
5480 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5481 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5482 "600 секунд."
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5485 msgid "Maximum transmit power"
5486 msgstr "Максимальна потужність"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5489 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5503 msgid "Mbit/s"
5504 msgstr "Мбіт/с"
5505
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5507 msgid "Medium"
5508 msgstr "Середня"
5509
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5511 msgid "Memory"
5512 msgstr "Пам'ять"
5513
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5515 msgid "Memory usage (%)"
5516 msgstr "Використання пам'яті, %"
5517
5518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5519 msgid "Mesh"
5520 msgstr "Mesh"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5523 msgid "Mesh ID"
5524 msgstr "Mesh ID"
5525
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5527 msgid "Mesh Id"
5528 msgstr "Mesh Id"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5531 msgid "Mesh Routing"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5535 msgid "Mesh and routing related options"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5539 msgid "Method not found"
5540 msgstr "Метод не знайдено"
5541
5542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5543 msgid "Method of link monitoring"
5544 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5545
5546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5547 msgid "Method to determine link status"
5548 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5553 msgid "Metric"
5554 msgstr "Метрика"
5555
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5557 msgctxt "nft unit"
5558 msgid "MiB"
5559 msgstr "МіБ"
5560
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5562 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5563 msgstr ""
5564 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5565 "повідомлень"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5568 msgid "Minimum ARP validity time"
5569 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5570
5571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5572 msgid "Minimum Number of Links"
5573 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5576 msgid ""
5577 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5578 "Prevents ARP cache thrashing."
5579 msgstr ""
5580 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5581 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5584 msgid ""
5585 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5586 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5587 msgstr ""
5588 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5589 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5590 "200 секунд."
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5593 msgid "Mirror monitor port"
5594 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5597 msgid "Mirror source port"
5598 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5601 msgid "Mobile Country Code"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5605 msgid "Mobile Data"
5606 msgstr "Мобільні дані"
5607
5608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5609 msgid "Mobile Network Code"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5614 msgid "Mobile Service"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5618 msgid "Mobility Domain"
5619 msgstr "Домен мобільності"
5620
5621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5630 msgid "Mode"
5631 msgstr "Режим"
5632
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5635 msgid "Model"
5636 msgstr "Модель"
5637
5638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5639 msgid "Modem Info"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5643 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5644 msgstr "Триває злам носія модема."
5645
5646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5647 msgid ""
5648 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5649 "minutes."
5650 msgstr ""
5651 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5652 "аутом через 2 хвилини."
5653
5654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5655 msgid "Modem default"
5656 msgstr "Типові налаштування модема"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5659 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5663 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5664 msgid "Modem device"
5665 msgstr "Модем"
5666
5667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5668 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5669 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5670
5671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5672 msgid "Modem information query failed"
5673 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5676 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5678 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5679 msgid "Modem init timeout"
5680 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5681
5682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5683 msgid "Modem is disabled."
5684 msgstr "Модем вимкнено."
5685
5686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5687 msgid "ModemManager"
5688 msgstr "Менеджер модему"
5689
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5692 msgid "Monitor"
5693 msgstr "Диспетчер"
5694
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5696 msgid "More Characters"
5697 msgstr "Більше символів"
5698
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5700 msgid "More…"
5701 msgstr "Докладніше…"
5702
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5704 msgid "Mount Point"
5705 msgstr "Точка монтування"
5706
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5709 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5710 msgid "Mount Points"
5711 msgstr "Точки монтування"
5712
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5714 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5715 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5716
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5718 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5719 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5720
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5722 msgid ""
5723 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5724 "filesystem"
5725 msgstr ""
5726 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5727 "файлову систему"
5728
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5730 msgid "Mount attached devices"
5731 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5732
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5734 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5735 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5736
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5738 msgid "Mount options"
5739 msgstr "Опції монтування"
5740
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5742 msgid "Mount point"
5743 msgstr "Точка монтування"
5744
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5746 msgid "Mount swap not specifically configured"
5747 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5748
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5750 msgid "Mounted file systems"
5751 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5752
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5754 msgid "Move down"
5755 msgstr "Вниз"
5756
5757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5758 msgid "Move up"
5759 msgstr "Вгору"
5760
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5762 msgid "Multi To Unicast"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5769 msgid "Multicast"
5770 msgstr "Мультикаст"
5771
5772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5773 msgid "Multicast Mode"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5777 msgid "Multicast routing"
5778 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5781 msgid "Multicast to unicast"
5782 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5785 msgid "NAS ID"
5786 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5787
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5789 msgid "NAT action chain \"%h\""
5790 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5791
5792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5793 msgid "NAT-T Mode"
5794 msgstr "Режим NAT-T"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5797 msgid "NAT64 Prefix"
5798 msgstr "Префікс NAT64"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5801 msgid "NAT64 prefix"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5806 msgid "NCM"
5807 msgstr "NCM"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5810 msgid "NDP-Proxy slave"
5811 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5812
5813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5814 msgid "NT Domain"
5815 msgstr "Домен NT"
5816
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5818 msgid "NTP server candidates"
5819 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5820
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5827 msgid "Name"
5828 msgstr "Назва"
5829
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5831 msgid "Name of the new network"
5832 msgstr "Назва нової мережі"
5833
5834 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5835 msgid "Name of the tunnel device"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5839 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5840 msgid "Navigation"
5841 msgstr "Навігація"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5844 msgid "Nebula Network"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5848 msgid "Neighbour Report"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5852 msgid "Neighbour cache validity"
5853 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5854
5855 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5863 msgid "Network"
5864 msgstr "Мережа"
5865
5866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5867 msgid "Network Coding"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5871 msgid "Network Mode"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5875 msgid "Network Registration"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5879 msgid "Network SSID"
5880 msgstr "Мережевий SSID"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5883 msgid "Network address"
5884 msgstr "Мережева адреса"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5887 msgid "Network boot image"
5888 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5891 msgid "Network bridge configuration migration"
5892 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5896 msgid "Network device"
5897 msgstr "Мережевий пристрій"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5900 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5901 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5902
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5905 msgid "Network device is not present"
5906 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5907
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5909 msgid "Network device table \"%h\""
5910 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5911
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5913 msgctxt "nft @nh,off,len"
5914 msgid "Network header bits %d-%d"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5918 msgid "Network ifname configuration migration"
5919 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5923 msgid "Network interface"
5924 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5927 msgid "Network-ID"
5928 msgstr "Network-ID"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5931 msgid "Never"
5932 msgstr "Ніколи"
5933
5934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5935 #, fuzzy
5936 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5937 msgid "Never"
5938 msgstr "Ніколи"
5939
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5941 msgid ""
5942 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5943 "files only."
5944 msgstr ""
5945 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5946 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5947 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
5950 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5951 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
5954 msgid "New interface name…"
5955 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5956
5957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5958 msgid "Next »"
5959 msgstr "Наступний »"
5960
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5964 msgid "No"
5965 msgstr "Немає"
5966
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5968 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5969 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5970
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5972 msgid "No Data"
5973 msgstr "Немає даних"
5974
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5976 msgid "No Encryption"
5977 msgstr "Без шифрування"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5980 msgid "No Host Routes"
5981 msgstr "Не створювати маршрути"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5984 msgid "No NAT-T"
5985 msgstr "Немає NAT-T"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5988 msgid "No RX signal"
5989 msgstr "Сигналу RX немає"
5990
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5992 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5993 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5994
5995 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5996 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5997 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5998 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5999 msgid ""
6000 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6001 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6002 msgstr ""
6003 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6004 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6005
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6007 msgid "No client associated"
6008 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6009
6010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6011 msgid "No control device specified"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6015 msgctxt "empty table placeholder"
6016 msgid "No data"
6017 msgstr "Немає даних"
6018
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6020 msgid "No data received"
6021 msgstr "Жодних даних не отримано"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6025 #, fuzzy
6026 msgid "No enforcement"
6027 msgstr "Без примусовості"
6028
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6035 msgid "No entries available"
6036 msgstr "Немає доступних записів"
6037
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6039 msgid "No entries in this directory"
6040 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6041
6042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6043 msgid ""
6044 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6045 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6053 msgid "No host route"
6054 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6060 msgid "No information available"
6061 msgstr "Інформація відсутня"
6062
6063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6065 msgid "No matching prefix delegation"
6066 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6067
6068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6070 msgid "No more slaves available"
6071 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6072
6073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6074 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6075 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6078 msgid "No negative cache"
6079 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6080
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6082 msgid "No nftables ruleset loaded."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6086 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6087 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6088 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6089 msgid "No password set!"
6090 msgstr "Пароль не встановлено!"
6091
6092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6093 #, fuzzy
6094 msgid "No peers connected"
6095 msgstr "Не підключено"
6096
6097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6098 msgid "No peers defined yet."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6103 msgid "No public keys present yet."
6104 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6105
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6107 msgctxt "nft chain is empty"
6108 msgid "No rules in this chain"
6109 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6110
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6112 msgid "No rules in this chain."
6113 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6114
6115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6116 msgid "No validation or filtering"
6117 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6118
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6121 msgid "No zone assigned"
6122 msgstr "Зону не призначено"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6129 msgid "Noise"
6130 msgstr "Шум"
6131
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6133 msgid "Noise Margin"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6137 msgid "Noise:"
6138 msgstr "Шум:"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6141 msgid "Non-wildcard"
6142 msgstr "Без шаблону заміни"
6143
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6148 msgid "None"
6149 msgstr "Жоден"
6150
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6153 msgid "Normal"
6154 msgstr "Нормальна"
6155
6156 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6157 msgid "Not Found"
6158 msgstr "Не знайдено"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6161 msgctxt "VLAN port state"
6162 msgid "Not Member"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6166 msgid "Not associated"
6167 msgstr "Не пов'язано"
6168
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6170 msgid "Not connected"
6171 msgstr "Не підключено"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6178 msgid "Not present"
6179 msgstr "Не існує"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6182 msgid "Not started on boot"
6183 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6184
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6186 msgid "Not supported"
6187 msgstr "Не підтримується"
6188
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6190 msgid ""
6191 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6192 "have problems"
6193 msgstr ""
6194 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6195 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6196
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6198 msgid ""
6199 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6200 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6204 msgid "Notes"
6205 msgstr "Замітки"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6208 msgid "Notice"
6209 msgstr "Зауваження"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6212 msgid "Nslookup"
6213 msgstr "DNS-запит"
6214
6215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6216 msgid "Number of IGMP membership reports"
6217 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6220 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6221 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6222
6223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6224 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6225 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6228 msgid "Obfuscated Group Password"
6229 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6230
6231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6232 msgid "Obfuscated Password"
6233 msgstr "Заплутаний пароль"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6242 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6243 msgid "Obtain IPv6 address"
6244 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6245
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6249 msgid "Off"
6250 msgstr "Вимк."
6251
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6253 msgid "Off-State Delay"
6254 msgstr "Затримка Off-State"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6257 msgid ""
6258 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6259 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6263 msgid "On"
6264 msgstr "Увімк."
6265
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6267 msgid "On-State Delay"
6268 msgstr "Затримка On-State"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6271 msgid "On-link"
6272 msgstr "Маршрут On-Link"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6275 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6276 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6277
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6279 msgid "One of the following: %s"
6280 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6281
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6284 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6285 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6286
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6288 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6289 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6290
6291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6293 msgid "One or more required fields have no value!"
6294 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6297 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6298 msgstr ""
6299 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6300
6301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6302 msgid ""
6303 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6304 msgstr ""
6305 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6306 "працює (failure, 2)"
6307
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6309 msgid "Open iptables rules overview…"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6313 msgid "Open list..."
6314 msgstr "Відкрити список..."
6315
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6317 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6318 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6319 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6322 msgid "OpenFortivpn"
6323 msgstr "OpenFortivpn"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6326 msgid ""
6327 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6328 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6329 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6330 msgstr ""
6331 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6332 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6333 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6336 msgid ""
6337 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6338 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6339 msgstr ""
6340 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6341 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6344 msgid ""
6345 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6346 "otherwise disable service."
6347 msgstr ""
6348 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6349 "вимкнути службу."
6350
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6352 msgid "Operating frequency"
6353 msgstr "Робоча частота"
6354
6355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6356 msgid "Operator"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6360 msgid "Operator Code"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6364 msgid "Operator Name"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6369 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6370 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6371
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6373 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6374 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6377 msgid "Option changed"
6378 msgstr "Опцію змінено"
6379
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6381 msgid "Option removed"
6382 msgstr "Опцію видалено"
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6386 msgid "Optional"
6387 msgstr "Необов'язково"
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6390 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6391 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6394 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6398 msgid ""
6399 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6400 "starting with <code>0x</code>."
6401 msgstr ""
6402 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6403 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6406 msgid ""
6407 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6408 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6409 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6410 "for the interface."
6411 msgstr ""
6412 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6413 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6414 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6415 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6416
6417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6418 msgid ""
6419 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6420 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6421 msgstr ""
6422 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6423 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6424 "квантової стійкості."
6425
6426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6427 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6428 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6429
6430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6431 msgid "Optional. Description of peer."
6432 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6433
6434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6435 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6436 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6437
6438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6439 msgid ""
6440 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6441 "interface."
6442 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6443
6444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6445 msgid ""
6446 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6447 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6448 "routes through the tunnel."
6449 msgstr ""
6450 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6451 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6452 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6453
6454 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6455 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6456 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6457
6458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6459 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6460 msgstr ""
6461 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6462 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6463
6464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6465 msgid "Optional. Port of peer."
6466 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6467
6468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6469 msgid ""
6470 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6471 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6472 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6473 "exported."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6477 msgid ""
6478 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6479 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6480 msgstr ""
6481 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6482 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6483 "25."
6484
6485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6486 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6487 msgstr ""
6488 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6489 "пакетів."
6490
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6492 msgid "Options"
6493 msgstr "Опції"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6496 msgid ""
6497 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6498 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6499 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6500 "system running dnsmasq\"."
6501 msgstr ""
6502 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6503 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6504 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6505 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6508 msgid "Options:"
6509 msgstr "Параметри:"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6513 msgid "Ordinal: lower comes first."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6517 msgid "Originator Interval"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6521 msgid "Other:"
6522 msgstr "Інше:"
6523
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6525 msgid "Out"
6526 msgstr "Вих."
6527
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6529 msgid "Outbound:"
6530 msgstr "Вихідна шв.:"
6531
6532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6536 msgid "Outgoing checksum"
6537 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6540 msgid "Outgoing interface"
6541 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6542
6543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6547 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6548 msgid "Outgoing key"
6549 msgstr "Вихідний ключ"
6550
6551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6555 msgid "Outgoing serialization"
6556 msgstr "Вихідна серіалізація"
6557
6558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6559 msgid "Output Interface"
6560 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6561
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6564 msgid "Output zone"
6565 msgstr "Вихідна зона"
6566
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6568 msgid "Overlap"
6569 msgstr "Перекриття"
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6572 msgid "Override IPv4 routing table"
6573 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6574
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6576 msgid "Override IPv6 routing table"
6577 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6578
6579 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6584 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6587 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6594 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6595 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6596 msgid "Override MTU"
6597 msgstr "Перевизначити MTU"
6598
6599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6601 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6602 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6603 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6604 msgid "Override TOS"
6605 msgstr "Перевизначити TOS"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6611 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6612 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6613 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6614 msgid "Override TTL"
6615 msgstr "Перевизначити TTL"
6616
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6618 msgid ""
6619 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6620 "limited by the driver"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6624 msgid "Override default interface name"
6625 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6626
6627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6628 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6629 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6632 msgid ""
6633 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6634 "subnet that is served."
6635 msgstr ""
6636 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6637 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6638
6639 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6640 msgid "Override the table used for internal routes"
6641 msgstr ""
6642 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6643
6644 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6645 msgid "Overview"
6646 msgstr "Огляд"
6647
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6649 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6650 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6651
6652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6653 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6657 msgid "Own Numbers"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6661 msgid "Owner"
6662 msgstr "Власник"
6663
6664 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6665 msgid "PAP"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6669 msgid "PAP/CHAP"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6673 msgid "PAP/CHAP (both)"
6674 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6675
6676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6685 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6686 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6687 msgid "PAP/CHAP password"
6688 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6689
6690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6691 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6693 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6699 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6700 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6701 msgid "PAP/CHAP username"
6702 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6705 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6706 msgid "PDP Type"
6707 msgstr "Тип PDP"
6708
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6710 msgid "PID"
6711 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6712
6713 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6714 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6718 msgid "PIN"
6719 msgstr ""
6720 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6721 "номер\">>PIN</abbr>"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6725 msgid "PIN code rejected"
6726 msgstr "PIN-код відхилено"
6727
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6729 msgid "PMK R1 Push"
6730 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6731
6732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6734 msgid "PPP"
6735 msgstr "PPP"
6736
6737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6738 msgid "PPPoA Encapsulation"
6739 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6740
6741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6743 msgid "PPPoATM"
6744 msgstr "PPPoATM"
6745
6746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6748 msgid "PPPoE"
6749 msgstr "PPPoE"
6750
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6752 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6753 msgid "PPPoSSH"
6754 msgstr "PPPoSSH"
6755
6756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6758 msgid "PPtP"
6759 msgstr "PPtP"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6762 msgid "PSID offset"
6763 msgstr "Зсув PSID"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6766 msgid "PSID-bits length"
6767 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6768
6769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6770 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6771 msgid "PSK"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6775 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6776 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6777
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6779 msgid "PXE/TFTP Settings"
6780 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6783 msgid "Packet Service State"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6787 msgid "Packet Steering"
6788 msgstr "Керування пакетами"
6789
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6791 msgctxt "nft meta mark"
6792 msgid "Packet mark"
6793 msgstr "Позначка пакета"
6794
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6796 msgctxt "nft meta time"
6797 msgid "Packet receive time"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6801 msgid "Packets"
6802 msgstr "Пакети"
6803
6804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6805 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6806 msgstr ""
6807 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6808
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6811 msgid "Part of zone %q"
6812 msgstr "Частина зони %q"
6813
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6815 msgctxt "MACVLAN mode"
6816 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6817 msgstr ""
6818 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6819
6820 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6824 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6826 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6827 msgid "Password"
6828 msgstr "Пароль"
6829
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6831 msgid "Password authentication"
6832 msgstr "Автентифікація за паролем"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6835 msgid "Password of Private Key"
6836 msgstr "Пароль закритого ключа"
6837
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6839 msgid "Password of inner Private Key"
6840 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6841
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6846 msgid "Password strength"
6847 msgstr "Надійність пароля"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6850 msgid "Password2"
6851 msgstr "Пароль2"
6852
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6854 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6855 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6856
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6858 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6862 msgid ""
6863 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6864 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6865 "connect to the local WireGuard interface."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6869 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6873 msgid "Path to CA-Certificate"
6874 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6877 msgid "Path to Client-Certificate"
6878 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6881 msgid "Path to Private Key"
6882 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6885 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6886 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6889 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6890 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6893 msgid "Path to inner Private Key"
6894 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6895
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6897 msgid "Paused"
6898 msgstr "Призупинено"
6899
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6911 msgid "Peak:"
6912 msgstr "Пік:"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6915 msgid "Peer"
6916 msgstr "Вузол"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6919 msgid "Peer Details"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6923 msgid "Peer IP address to assign"
6924 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6927 msgid "Peer MAC address"
6928 msgstr "MAC-адреса вузла"
6929
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6932 msgid "Peer address is missing"
6933 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6936 msgid "Peer device name"
6937 msgstr "Назва пристрою вузла"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6940 msgid "Peer disabled"
6941 msgstr "Вузол вимкнено"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6944 msgid "Peers"
6945 msgstr "Вузли (peers)"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6948 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6949 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6955 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6956 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6957
6958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6959 msgid "Perform reboot"
6960 msgstr "Виконати перезавантаження"
6961
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6963 msgid "Perform reset"
6964 msgstr "Виконати відновлення"
6965
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6967 msgid "Permission denied"
6968 msgstr "Дозволу не надано"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6971 msgid "Persistent Keep Alive"
6972 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6973
6974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6975 msgid "Persistent reconnect interval"
6976 msgstr ""
6977
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6979 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6980 msgstr ""
6981
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6983 msgid "Phy Rate:"
6984 msgstr "Фізична швидкість:"
6985
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6987 msgid "Physical Settings"
6988 msgstr "Фізичні параметри"
6989
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6993 msgid "Ping"
6994 msgstr "Ехо-запит"
6995
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7002 msgid "Pkts."
7003 msgstr "пакетів"
7004
7005 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7006 msgid "Please enter your username and password."
7007 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7008
7009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7010 msgid "Please select the file to upload."
7011 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7012
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7014 msgid "Policy"
7015 msgstr "Політика"
7016
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7018 msgctxt "Chain hook policy"
7019 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7020 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7024 msgid "Port"
7025 msgstr "Порт"
7026
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7028 #, fuzzy
7029 msgctxt "WireGuard listen port"
7030 msgid "Port %d"
7031 msgstr "Порт %s"
7032
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7034 msgid "Port isolation"
7035 msgstr "Ізоляція порту"
7036
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7038 msgid "Port status:"
7039 msgstr "Стан порту:"
7040
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7042 msgid "Potential negation of: %s"
7043 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7046 msgid "Power State"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7050 msgid "Prefer LTE"
7051 msgstr "Переважно LTE"
7052
7053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7054 msgid "Prefer UMTS"
7055 msgstr "Переважно UMTS"
7056
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7058 msgid "Prefix Delegated"
7059 msgstr "Делеговано префікс"
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7062 msgid "Prefix suppressor"
7063 msgstr "Придушувач префікса"
7064
7065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7066 msgid "Preshared Key"
7067 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7070 msgid "Preshared key in use"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7074 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7083 msgid ""
7084 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7085 "ignore failures"
7086 msgstr ""
7087 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7088 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7091 msgid "Prevents client-to-client communication"
7092 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7093
7094 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7095 msgid ""
7096 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7097 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7098 msgstr ""
7099
7100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7101 msgid "Primary Slave"
7102 msgstr "Первинний ведений"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7105 msgid ""
7106 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7107 "better than current slave (better, 1)"
7108 msgstr ""
7109 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7110 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7111
7112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7113 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7114 msgstr ""
7115 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7116 "0)"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7124 msgid "Priority"
7125 msgstr "Пріоритет"
7126
7127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7128 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7129 msgid "Private"
7130 msgstr ""
7131
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7133 msgctxt "MACVLAN mode"
7134 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7135 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7139 msgid "Private Key"
7140 msgstr "Приватний ключ"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7143 msgid "Private key present"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7147 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7152 msgid "Processes"
7153 msgstr "Процеси"
7154
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7156 msgid "Prot."
7157 msgstr "Прот."
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7166 msgid "Protocol"
7167 msgstr "Протокол"
7168
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7170 msgid "Provide NTP server"
7171 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7174 msgid ""
7175 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7176 "and requests."
7177 msgstr ""
7178 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7179 "запити DHCPv6."
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7182 msgid "Provide new network"
7183 msgstr "Укажіть нову мережу"
7184
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7186 msgid ""
7187 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7188 "interfaces"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7192 msgid "Proxy Server"
7193 msgstr "Проксі сервер"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7196 msgid "ProxyARP"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7200 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7201 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7202
7203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7207 msgid "Public Key"
7208 msgstr "Відкритий ключ"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7211 msgid "Public key is missing"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7216 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7217 msgid "Public key: %h"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7221 msgid ""
7222 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7223 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7224 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7225 "code> file into the input field."
7226 msgstr ""
7227 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7228 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7229 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7230 "code> у поле введення."
7231
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7233 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7234 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7235
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7237 msgid "PublicKey setting is invalid"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7242 msgid "QMI Cellular"
7243 msgstr "Стільниковий QMI"
7244
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7246 msgid "Quality"
7247 msgstr "Якість"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7250 msgid "Query all available upstream resolvers."
7251 msgstr ""
7252 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7253 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7256 msgid "Query interval"
7257 msgstr "Інтервал запиту"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7260 msgid "Query response interval"
7261 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7264 msgid "R0 Key Lifetime"
7265 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7268 msgid "R1 Key Holder"
7269 msgstr "Власник ключа R1"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7272 msgid "RADIUS Accounting Port"
7273 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7276 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7277 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7280 msgid "RADIUS Accounting Server"
7281 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7284 msgid "RADIUS Authentication Port"
7285 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7288 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7289 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7292 msgid "RADIUS Authentication Server"
7293 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7296 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7300 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7304 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7308 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7312 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7316 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7317 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7320 msgid "RSN Preauth"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7324 msgid "RSSI threshold for joining"
7325 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7328 msgid "RTS/CTS Threshold"
7329 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7333 msgid "RX"
7334 msgstr "Одержано"
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7337 msgid "RX Rate"
7338 msgstr "Швидкість приймання"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7341 msgid "RX Rate / TX Rate"
7342 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7343
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7345 msgid ""
7346 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7347 "clients support this."
7348 msgstr ""
7349
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7351 #, fuzzy
7352 msgctxt "nft nat flag random"
7353 msgid "Randomize source port mapping"
7354 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7355
7356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7357 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7358 msgstr ""
7359 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7360 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7363 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7364 msgstr ""
7365 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7366 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7367 "abbr>-сервера"
7368
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7370 msgid "Really switch protocol?"
7371 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7372
7373 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7374 msgid "Realtime Graphs"
7375 msgstr "Графіки у реальному часі"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7378 msgid "Reassociation Deadline"
7379 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7382 msgid "Rebind protection"
7383 msgstr "Захист від переприв'язки"
7384
7385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7386 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7387 msgid "Reboot"
7388 msgstr "Перезавантаження"
7389
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7394 msgid "Rebooting…"
7395 msgstr "Перезавантаження…"
7396
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7398 msgid "Reboots the operating system of your device"
7399 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7400
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7402 msgid "Receive"
7403 msgstr "Приймання"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Received Data"
7408 msgstr "Приймання"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7411 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7412 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7413
7414 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7415 msgid "Reconnect Timeout"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7419 msgid "Reconnect this interface"
7420 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7421
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7423 msgid "Redirect to HTTPS"
7424 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7425
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7427 msgctxt "nft redirect to port"
7428 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7429 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7430
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7432 msgctxt "nft redirect"
7433 msgid "Redirect to local system"
7434 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7435
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7437 msgid "References"
7438 msgstr "Посилання"
7439
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:362
7441 msgid "Refresh Channels"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7445 msgid "Refreshing"
7446 msgstr "Поновлюється"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7449 msgid "Registration State"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7453 msgctxt "nft reject with icmp type"
7454 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7455 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7456
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7458 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7459 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7460 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7461
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7463 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7464 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7465 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7466
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7468 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7469 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7470 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7471
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7473 msgid ""
7474 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7475 "specified value"
7476 msgstr ""
7477 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7478 "дорівнює вказаному значенню"
7479
7480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7483 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7484 msgid "Relay"
7485 msgstr "Ретранслятор"
7486
7487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7488 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7489 msgid "Relay Bridge"
7490 msgstr "Міст-ретранслятор"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7493 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7497 msgid "Relay To address"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7501 msgid "Relay between networks"
7502 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7503
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7505 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7506 msgid "Relay bridge"
7507 msgstr "Міст-ретранслятор"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7512 msgid "Remote IPv4 address"
7513 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7514
7515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7517 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7518 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7519 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7520 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7523 msgid "Remote IPv6 address"
7524 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7525
7526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7528 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7529 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7532 msgid "Remove"
7533 msgstr "Видалити"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7536 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7540 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7544 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7545 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7548 msgid "Replace wireless configuration"
7549 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7550
7551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7552 msgid "Request IPv6-address"
7553 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7554
7555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7556 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7557 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7558
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7560 msgid "Request timeout"
7561 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7562
7563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7567 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7568 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7569
7570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7574 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7575 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7576
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7579 msgid "Required"
7580 msgstr "Вимагається"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7583 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7584 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7585
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7587 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7588 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7589
7590 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7591 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7592 msgstr ""
7593
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7595 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7596 msgstr ""
7597
7598 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7599 msgid "Required. Underlying interface."
7600 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7601
7602 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7603 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7604 msgstr ""
7605 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7608 msgid ""
7609 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7610 "attributes."
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7616 msgid "Requires hostapd"
7617 msgstr "Потребує hostapd"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7621 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7622 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7623
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7626 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7627 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7630 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7631 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7635 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7636 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7640 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7641 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7649 msgid "Requires wpa-supplicant"
7650 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7654 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7655 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7659 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7660 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7663 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7664 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7665
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7669 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7670 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7674 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7675 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7676
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7678 msgid "Reselection policy for primary slave"
7679 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7680
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7682 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7686 msgid "Reset"
7687 msgstr "Скинути"
7688
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7690 msgid "Reset Counters"
7691 msgstr "Скинути лічильники"
7692
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7694 msgid "Reset to defaults"
7695 msgstr "Відновити початковий стан"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7698 msgid "Resolv and Hosts Files"
7699 msgstr "Файли resolv і hosts"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7702 msgid "Resolv file"
7703 msgstr "Файл resolv"
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7706 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7707 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7708
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7710 msgid "Resource not found"
7711 msgstr "Ресурс не знайдено"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7716 msgid "Restart"
7717 msgstr "Перезапустити"
7718
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7720 msgid "Restart Firewall"
7721 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7724 msgid "Restart radio interface"
7725 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7726
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7728 msgid "Restore"
7729 msgstr "Відновлення"
7730
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7732 msgid "Restore backup"
7733 msgstr "Відновити з резервної копії"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7736 msgid ""
7737 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7738 "received if multiple IPs are available."
7739 msgstr ""
7740 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7741 "кілька IP-адрес"
7742
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7745 msgid "Reveal/hide password"
7746 msgstr "Показати/приховати пароль"
7747
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7749 msgid "Reverse path filter"
7750 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7751
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7753 msgid "Revert"
7754 msgstr "Скасувати"
7755
7756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7757 msgid "Revert changes"
7758 msgstr "Скасувати зміни"
7759
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7761 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7762 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7765 msgid "Reverting configuration…"
7766 msgstr "Відкат конфігурації…"
7767
7768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7769 msgid "Revision"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7773 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7774 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7775 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7776
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7778 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7779 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7780 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7781
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7783 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7784 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7785 msgstr ""
7786 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7787 "strong>"
7788
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7790 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7791 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7792 msgstr ""
7793 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7794 "strong>"
7795
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7797 msgctxt "nft snat ip to addr"
7798 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7799 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7800
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7802 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7803 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7804 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7805
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7807 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7808 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7809 msgstr ""
7810 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7811
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7813 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7814 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7815 msgstr ""
7816 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7817
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7819 msgid "Rewrite to egress device address"
7820 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7823 msgid ""
7824 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7825 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7826 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7827 msgstr ""
7828
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7830 msgid "Robustness"
7831 msgstr "Надійність"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7834 msgid ""
7835 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7836 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7837 "<em>TFTP server root</em>."
7838 msgstr ""
7839 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7840 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7841 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7842
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7844 msgid "Root preparation"
7845 msgstr "Підготовка Root"
7846
7847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7848 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7849 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7850
7851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7852 msgid "Route Allowed IPs"
7853 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7854
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7856 msgid "Route action chain \"%h\""
7857 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7860 msgid "Route type"
7861 msgstr "Тип маршруту"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7864 msgid ""
7865 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7866 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7867 msgstr ""
7868 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7869 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7870 "значення 9000 секунд."
7871
7872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7874 msgid "Router Password"
7875 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7878 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7881 msgid "Routing"
7882 msgstr "Маршрутизація"
7883
7884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7885 msgid "Routing Algorithm"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7889 msgid ""
7890 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7891 "can be reached."
7892 msgstr ""
7893 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7894 "вузла або мережі."
7895
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7899 msgid "Rule"
7900 msgstr "Правило"
7901
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7903 msgid "Rule actions"
7904 msgstr "Дії для правил"
7905
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7907 msgctxt "nft comment"
7908 msgid "Rule comment: %s"
7909 msgstr "Коментар до правила: %s"
7910
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7912 msgid "Rule container chain \"%h\""
7913 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7914
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7916 msgid "Rule matches"
7917 msgstr "Відповідність правил"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7920 msgid "Rule type"
7921 msgstr "Тип правила"
7922
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7924 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7925 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7926
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7928 msgid "Run filesystem check"
7929 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7930
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7932 msgid "Runtime error"
7933 msgstr "Помилка виконання"
7934
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7936 msgid "SHA256"
7937 msgstr "SHA256"
7938
7939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7940 msgid "SIM %d"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7944 msgid "SIMs"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7949 msgid "SNR"
7950 msgstr "SNR"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7954 msgid "SRV"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7959 msgid "SSH Access"
7960 msgstr "SSH-доступ"
7961
7962 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7963 msgid "SSH server address"
7964 msgstr "Адреса сервера SSH"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7967 msgid "SSH server port"
7968 msgstr "Порт сервера SSH"
7969
7970 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7971 msgid "SSH username"
7972 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7973
7974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7976 msgid "SSH-Keys"
7977 msgstr "SSH-ключі"
7978
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7984 msgid "SSID"
7985 msgstr "SSID"
7986
7987 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7988 msgid "SSTP"
7989 msgstr "SSTP"
7990
7991 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7992 msgid "SSTP Server"
7993 msgstr "Сервер SSTP"
7994
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7996 msgid "SWAP"
7997 msgstr "SWAP"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8006 msgid "Save"
8007 msgstr "Зберегти"
8008
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8012 msgid "Save & Apply"
8013 msgstr "Зберегти і застосувати"
8014
8015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8016 msgid "Save error"
8017 msgstr "Помилка збереження"
8018
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8020 msgid "Save mtdblock"
8021 msgstr "Зберегти mtdblock"
8022
8023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8024 msgid "Save mtdblock contents"
8025 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8026
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8028 msgid "Scan"
8029 msgstr "Сканувати"
8030
8031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8033 msgid "Scheduled Tasks"
8034 msgstr "Заплановані завдання"
8035
8036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8038 msgid "Section %s is empty."
8039 msgstr ""
8040
8041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8042 msgid "Section added"
8043 msgstr "Секцію додано"
8044
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8046 msgid "Section removed"
8047 msgstr "Секцію видалено"
8048
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8050 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8051 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8052
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8054 msgid ""
8055 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8056 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8057 "your device!"
8058 msgstr ""
8059 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8060 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8061 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8062
8063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8066 msgid "Select file…"
8067 msgstr "Виберіть файл…"
8068
8069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8070 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8071 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8072
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8074 msgid ""
8075 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8076 "messages advertising this device as IPv6 router."
8077 msgstr ""
8078 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8079 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8080
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8082 msgid "Send ICMP redirects"
8083 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8084
8085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8090 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8091 msgid ""
8092 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8093 "conjunction with failure threshold"
8094 msgstr ""
8095 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8096 "в поєднанні з порогом помилок"
8097
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8099 msgid "Send the hostname of this device"
8100 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8101
8102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8103 msgid "Server"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8107 msgid "Server address"
8108 msgstr "Адреса сервера"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8111 msgid "Server name"
8112 msgstr "Ім'я сервера"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8115 msgid "Service Name"
8116 msgstr "Назва сервісу"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8119 msgid "Service Type"
8120 msgstr "Тип сервісу"
8121
8122 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8123 msgid "Services"
8124 msgstr "Сервіси"
8125
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8127 msgid "Session expired"
8128 msgstr "Час сеансу минув"
8129
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8132 msgid "Set Static"
8133 msgstr "Встановити статичним"
8134
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8136 #, fuzzy
8137 msgctxt "nft mangle"
8138 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8139 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8144 msgstr ""
8145 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8148 msgid ""
8149 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8150 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8151 msgstr ""
8152 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8153 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8154
8155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8156 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8157 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8158
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8160 msgid ""
8161 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8162 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8163 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8164 msgstr ""
8165 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8166 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8167 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8168 "адреси без урахування стану."
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8171 msgid ""
8172 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8173 "proxying."
8174 msgstr ""
8175 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8176 "також проксі-сервера NDP."
8177
8178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8179 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8180 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8181
8182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8183 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8184 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8188 msgid "Set up DHCP Server"
8189 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8190
8191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8194 msgid "Setting PLMN failed"
8195 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8196
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8198 msgid "Setting operation mode failed"
8199 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8200
8201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8202 msgid "Settings"
8203 msgstr "Налаштування"
8204
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8206 msgid ""
8207 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8208 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8212 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8213 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8217 msgid "Short GI"
8218 msgstr "Короткий GI"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8221 msgid "Short Preamble"
8222 msgstr "Коротка преамбула"
8223
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8225 msgid "Show current backup file list"
8226 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8227
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8229 msgid "Show empty chains"
8230 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8231
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8234 msgid "Show raw counters"
8235 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8236
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8238 msgid "Shutdown this interface"
8239 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8240
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8251 msgid "Signal"
8252 msgstr "Сигнал"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8255 msgid "Signal / Noise"
8256 msgstr "Сигнал / шум"
8257
8258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8259 msgid "Signal Quality"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8263 msgid "Signal Refresh Rate"
8264 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8265
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8267 msgid "Signal:"
8268 msgstr "Сигнал:"
8269
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8272 msgid "Size"
8273 msgstr "Розмір"
8274
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8276 msgid "Size of DNS query cache"
8277 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8278
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8280 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8281 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8282
8283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8285 msgid "Skip"
8286 msgstr "Пропустити"
8287
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8289 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8290 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8291
8292 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8293 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8294 msgid "Skip to content"
8295 msgstr "Перейти до вмісту"
8296
8297 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8298 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8299 msgid "Skip to navigation"
8300 msgstr "Перейти до навігації"
8301
8302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8303 msgid "Slave Interfaces"
8304 msgstr "Ведені інтерфейси"
8305
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8308 msgid "Software VLAN"
8309 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8310
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8312 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8313 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8314
8315 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8316 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8317 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8318
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8320 msgid ""
8321 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8322 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8323 "instructions."
8324 msgstr ""
8325 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8326 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8327 "конкретного пристрою."
8328
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8334 msgid "Source"
8335 msgstr "Джерело"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8338 msgctxt "nft ip saddr"
8339 msgid "Source IP"
8340 msgstr "IP-адреса джерела"
8341
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8343 msgctxt "nft ip6 saddr"
8344 msgid "Source IPv6"
8345 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8346
8347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8349 msgid "Source interface"
8350 msgstr "Інтерфейс джерела"
8351
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8353 msgctxt "nft ip sport"
8354 msgid "Source port"
8355 msgstr "Порт джерела"
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8358 msgid ""
8359 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8360 "options for Dnsmasq."
8361 msgstr ""
8362 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8363 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8366 msgid ""
8367 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8368 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8369 msgstr ""
8370 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8371 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8374 msgid ""
8375 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8376 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8377 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8378 msgstr ""
8379 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8380 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8381 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8382
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8384 msgid ""
8385 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8386 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8387 "corresponding range"
8388 msgstr ""
8389 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8390 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8391 "вказаному діапазоні"
8392
8393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8394 msgid ""
8395 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8396 "dropped or delivered"
8397 msgstr ""
8398 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8399 "або доставити"
8400
8401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8402 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8403 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8404
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8406 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8407 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8408
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8410 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8411 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8414 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8415 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8416
8417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8418 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8419 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8422 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8423 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8424
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8426 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8427 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8430 msgid ""
8431 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8432 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8433 "stateful DHCPv6."
8434 msgstr ""
8435 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8436 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8437 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8438
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8440 msgid ""
8441 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8442 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8443 msgstr ""
8444 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8445 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8446 "значенню позначки"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8449 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8450 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8451
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8453 #, fuzzy
8454 msgid ""
8455 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8456 "this route belongs to"
8457 msgstr ""
8458 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8459 "якому належить цей маршрут"
8460
8461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8462 #, fuzzy
8463 msgid ""
8464 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8465 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8466 msgstr ""
8467 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8468 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8469
8470 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8471 msgid ""
8472 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8473 "to be dead"
8474 msgstr ""
8475 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8476 "вважається, що вузли \"мертві\""
8477
8478 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8479 msgid ""
8480 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8481 "dead"
8482 msgstr ""
8483 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8484 "\"мертві\""
8485
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8487 msgid ""
8488 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8489 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8490 "be reduced by the driver."
8491 msgstr ""
8492 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8493 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8494 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8495
8496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8497 msgid ""
8498 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8499 "carrier"
8500 msgstr ""
8501 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8502 "затвердженням носія (carrier on)"
8503
8504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8505 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8506 msgstr ""
8507 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8510 #, fuzzy
8511 msgid ""
8512 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8513 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8514 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8515 msgstr ""
8516 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8517 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8518 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8519 "вказано шлюз"
8520
8521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8522 msgid ""
8523 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8524 "failover event in 200ms intervals"
8525 msgstr ""
8526 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8527 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8528
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8530 #, fuzzy
8531 msgid ""
8532 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8533 "the next one"
8534 msgstr ""
8535 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8536 "до наступного"
8537
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8539 #, fuzzy
8540 msgid ""
8541 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8542 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8543 msgstr ""
8544 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8545 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8546
8547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8548 #, fuzzy
8549 msgid ""
8550 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8551 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8552 msgstr ""
8553 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8554 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8557 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8558 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8559
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8561 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8562 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8563
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8565 msgid ""
8566 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8567 "by the target"
8568 msgstr ""
8569 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8570 "охоплених цільовим призначенням"
8571
8572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8573 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8574 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8575
8576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8577 msgid ""
8578 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8579 "LACPDU packets"
8580 msgstr ""
8581 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8582 "LACPDU"
8583
8584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8585 msgid ""
8586 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8587 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8588 msgstr ""
8589 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8590 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8591 "веденого"
8592
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8594 msgid "Specifies the route metric to use"
8595 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8598 msgid "Specifies the route type to be created"
8599 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8600
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8602 #, fuzzy
8603 msgid "Specifies the rule target routing action"
8604 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8605
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8607 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8608 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8609
8610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8611 msgid "Specifies the system priority"
8612 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8613
8614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8615 msgid ""
8616 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8617 "link failure detection"
8618 msgstr ""
8619 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8620 "після виявлення збою зв’язку"
8621
8622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8623 msgid ""
8624 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8625 "link recovery detection"
8626 msgstr ""
8627 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8628 "після виявлення відновлення зв’язку"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8631 msgid ""
8632 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8633 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8634 "wireless settings."
8635 msgstr ""
8636 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8637 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8638 "бездротової мережі."
8639
8640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8641 msgid ""
8642 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8643 "traffic should be filtered for link monitoring"
8644 msgstr ""
8645 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8646 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8647
8648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8649 msgid ""
8650 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8651 "address at enslavement"
8652 msgstr ""
8653 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8654 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8655 "якості веденого"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8658 msgid ""
8659 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8660 "netif_carrier_ok()"
8661 msgstr ""
8662 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8663 "замість netif_carrier_ok()"
8664
8665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8666 #, fuzzy
8667 msgid ""
8668 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8669 msgstr ""
8670 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8671 "від навантаження"
8672
8673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8674 msgid ""
8675 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8676 msgstr ""
8677 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8678 "зв’язування"
8679
8680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8681 msgid ""
8682 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8683 "slave while it is available"
8684 msgstr ""
8685 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8686 "поки доступний"
8687
8688 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8691 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8692 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8693
8694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8697 msgid ""
8698 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8699 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8700 "<code>00..FF</code> (optional)."
8701 msgstr ""
8702 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8703 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8704 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8705
8706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8709 msgid ""
8710 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8711 "default (64) (optional)."
8712 msgstr ""
8713 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8714 "від типового (64) (необов'язково)."
8715
8716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8720 msgid ""
8721 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8722 "default (64)."
8723 msgstr ""
8724 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8725 "від типового (64)."
8726
8727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8728 msgid ""
8729 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8730 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8731 "FF</code> (optional)."
8732 msgstr ""
8733 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8734 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8735 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8736
8737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8741 msgid ""
8742 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8743 "bytes) (optional)."
8744 msgstr ""
8745 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8746 "байт) (необов’язково)."
8747
8748 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8749 msgid ""
8750 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8751 "bytes)."
8752 msgstr ""
8753 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8754 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8755
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8757 msgid "Specify the secret encryption key here."
8758 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8761 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8765 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8766 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8770 msgid "Start"
8771 msgstr "Запустити"
8772
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8774 msgid "Start WPS"
8775 msgstr "Запустити WPS"
8776
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8778 msgid "Start priority"
8779 msgstr "Стартовий пріоритет"
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8782 msgid "Start refresh"
8783 msgstr "Запустити оновлення"
8784
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8786 msgid "Starting configuration apply…"
8787 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8788
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:414
8791 msgid "Starting wireless scan..."
8792 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8793
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8795 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8796 msgid "Startup"
8797 msgstr "Запуск"
8798
8799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8800 msgid "State"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8804 msgid "Static IPv4 Routes"
8805 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8808 msgid "Static IPv6 Routes"
8809 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8810
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8813 msgid "Static Lease"
8814 msgstr "Статична оренда"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8817 msgid "Static Leases"
8818 msgstr "Статичні оренди"
8819
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8823 msgid "Static address"
8824 msgstr "Статична адреса"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8827 msgid ""
8828 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8829 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8830 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8831 msgstr ""
8832 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8833 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8834 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8835 "орендою."
8836
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8838 msgid "Station inactivity limit"
8839 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8840
8841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8844 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8845 msgid "Status"
8846 msgstr "Стан"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8850 msgid "Stop"
8851 msgstr "Зупинити"
8852
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8854 msgid "Stop WPS"
8855 msgstr "Зупинити WPS"
8856
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8859 msgid "Stop refresh"
8860 msgstr "Зупинити оновлення"
8861
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8863 msgid "Storage"
8864 msgstr "Сховище"
8865
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8867 msgid "Strict filtering"
8868 msgstr "Сувора фільтрація"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8871 msgid "Strict order"
8872 msgstr "Строгий порядок"
8873
8874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8875 msgid "Strong"
8876 msgstr "Висока"
8877
8878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8880 msgid "Submit"
8881 msgstr "Надіслати"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8884 msgid "Suppress logging"
8885 msgstr "Блокувати журналювання"
8886
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8888 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8889 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8890
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8892 msgid "Swap free"
8893 msgstr "Вільно свопу"
8894
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8897 msgid "Switch"
8898 msgstr "Комутатор"
8899
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8901 msgid "Switch %q"
8902 msgstr "Комутатор %q"
8903
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8905 msgid ""
8906 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8907 msgstr ""
8908 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8909 "неправильними."
8910
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8913 msgid "Switch VLAN"
8914 msgstr "VLAN комутатора"
8915
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8917 msgid "Switch port"
8918 msgstr "Порт комутатора"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8921 msgid "Switch protocol"
8922 msgstr "Протокол комутатора"
8923
8924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8927 msgid "Switch to CIDR list notation"
8928 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8929
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8931 msgid "Symbolic link"
8932 msgstr "Символічне посилання"
8933
8934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8935 msgid "Sync with NTP-Server"
8936 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8937
8938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8939 msgid "Sync with browser"
8940 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8943 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8944 msgstr ""
8945
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8947 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8954 msgid "System"
8955 msgstr "Система"
8956
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8960 msgid "System Log"
8961 msgstr "Системний журнал"
8962
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8964 msgid "System Priority"
8965 msgstr "Пріоритет системи"
8966
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8968 msgid "System Properties"
8969 msgstr "Властивості системи"
8970
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8972 msgid "System log buffer size"
8973 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8974
8975 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8976 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8977 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8978 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8979 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8980 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8981
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8983 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8984 msgid "TCP MSS"
8985 msgstr "TCP MSS"
8986
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8988 msgctxt "nft tcp dport"
8989 msgid "TCP destination port"
8990 msgstr "TCP-порт призначення"
8991
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8993 msgctxt "nft tcp flags"
8994 msgid "TCP flags"
8995 msgstr "TCP-флаги"
8996
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8998 msgctxt "nft tcp sport"
8999 msgid "TCP source port"
9000 msgstr "TCP-порт джерела"
9001
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9003 msgid "TCP:"
9004 msgstr "TCP:"
9005
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9007 msgid "TFTP server root"
9008 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9012 msgid "TX"
9013 msgstr "Передано"
9014
9015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9016 msgid "TX Rate"
9017 msgstr "Швидкість передавання"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9020 msgid "TX queue length"
9021 msgstr "Довжина черги TX"
9022
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9028 msgid "Table"
9029 msgstr "Таблиця"
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9032 msgctxt "VLAN port state"
9033 msgid "Tagged"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9041 msgid "Target"
9042 msgstr "Ціль"
9043
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9045 msgid "Target Platform"
9046 msgstr "Цільова платформа"
9047
9048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9049 msgid "Target network"
9050 msgstr "Цільова мережа"
9051
9052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9053 #, fuzzy
9054 msgid "Temp space"
9055 msgstr "Простір temp"
9056
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9058 msgid "Terminate"
9059 msgstr "Завершити"
9060
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9062 msgid ""
9063 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9064 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9065 "Minimum is 1280 bytes."
9066 msgstr ""
9067 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9068 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9069 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9072 msgid ""
9073 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9074 "addresses are available via DHCPv6."
9075 msgstr ""
9076 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9077 "доступні через DHCPv6."
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9080 msgid ""
9081 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9082 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9083 msgstr ""
9084 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9085 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9086
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9088 msgid ""
9089 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9090 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9091 msgstr ""
9092 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9093 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9094
9095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9096 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9097 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9098
9099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9100 msgid ""
9101 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9102 "the configuration."
9103 msgstr ""
9104
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9106 msgid ""
9107 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9108 "weight specified here"
9109 msgstr ""
9110 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9111 "вагою, вказаною тут"
9112
9113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9114 msgid ""
9115 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9116 "username instead of the user ID!"
9117 msgstr ""
9118 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9119 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9120
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9122 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9123 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9124
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9126 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9127 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9128
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9130 msgid "The IP address of the boot server"
9131 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9132
9133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9134 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9135 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9136
9137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9140 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9141 msgid ""
9142 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9143 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9144
9145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9146 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9147 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9148
9149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9151 msgid ""
9152 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9153 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9154
9155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9157 msgid ""
9158 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9159 msgstr ""
9160 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9161 "code>"
9162
9163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9164 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9165 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9166
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9168 #, fuzzy
9169 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9170 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9171
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9173 msgid ""
9174 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9175 msgstr ""
9176 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9177 "налаштованому інтерфейсі."
9178
9179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9180 msgid "The LED is always in default state off."
9181 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9182
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9184 msgid "The LED is always in default state on."
9185 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9188 msgid ""
9189 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9190 "pool"
9191 msgstr ""
9192 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9193
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9195 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9196 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9197
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9199 msgid "The VLAN ID must be unique"
9200 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9201
9202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9203 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9207 msgid ""
9208 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9209 "code> and <code>_</code>"
9210 msgstr ""
9211 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9212 "<code>_</code>"
9213
9214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9215 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9216 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9219 msgid ""
9220 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9221 "network"
9222 msgstr ""
9223 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9224 "правильний SSID"
9225
9226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9227 msgid ""
9228 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9229 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9230 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9231 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9232 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9233 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9234 "state."
9235 msgstr ""
9236 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9237 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9238 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9239 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9240 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9241 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9242
9243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9245 msgid ""
9246 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9247 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9248 msgstr ""
9249 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9250 "<code>/dev/sda1</code>)"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9253 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9254 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9258 msgid ""
9259 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9260 "properly."
9261 msgstr ""
9262 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9263
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9265 msgid ""
9266 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9267 "properly."
9268 msgstr ""
9269 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9270 "бездротового зв'язку."
9271
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9273 msgid ""
9274 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9275 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9276 "'Continue' below to start the flash procedure."
9277 msgstr ""
9278 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9279 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9280 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9281
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9283 msgid "The following rules are currently active on this system."
9284 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9285
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9287 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9288 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9289
9290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9291 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9292 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9293
9294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9295 msgid ""
9296 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9297 "application to setup a connection towards this device."
9298 msgstr ""
9299
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9301 msgid "The given SSH public key has already been added."
9302 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9303
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9305 msgid ""
9306 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9307 "ED25519 or ECDSA keys."
9308 msgstr ""
9309 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9310 "або ECDSA."
9311
9312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9313 msgid ""
9314 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9315 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9316 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9317 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9318 msgstr ""
9319
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9321 msgid "The hostname of the boot server"
9322 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9323
9324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9325 msgid "The interface could not be found"
9326 msgstr ""
9327
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9329 msgid "The interface name is already used"
9330 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9333 msgid "The interface name is too long"
9334 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9335
9336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9338 msgid ""
9339 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9340 "addresses."
9341 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9342
9343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9345 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9346 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9347
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9349 msgid "The local IPv4 address"
9350 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9351
9352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9354 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9355 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9356 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9357 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9358 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9359
9360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9361 msgid "The local IPv4 netmask"
9362 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9363
9364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9367 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9368 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9369
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9371 msgid ""
9372 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9373 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9374 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9375 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9376 "detect the loss of the last member of a group"
9377 msgstr ""
9378 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9379 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9380 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9381 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9382 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9385 msgid ""
9386 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9387 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9388 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9389 "host responses are spread out over a larger interval"
9390 msgstr ""
9391 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9392 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9393 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9394 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9397 msgid ""
9398 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9399 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9400 msgstr ""
9401 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9402 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9403 "стрибків."
9404
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9406 msgid ""
9407 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9408 "of the \"%h\" interface."
9409 msgstr ""
9410
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9412 msgid "The network name is already used"
9413 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9414
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9416 msgid ""
9417 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9418 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9419 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9420 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9421 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9422 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9423 msgstr ""
9424 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9425 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9426 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9427 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9428 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9429 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9430 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9431 "для локальної мережі."
9432
9433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9434 msgid ""
9435 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9436 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9437 "domain."
9438 msgstr ""
9439
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9441 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9442 msgstr ""
9443 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9444
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9447 msgid "The reboot command failed with code %d"
9448 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9449
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9451 msgid "The restore command failed with code %d"
9452 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9453
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9455 msgid ""
9456 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9457 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9458 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9459 msgstr ""
9460 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9461 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9462 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9465 msgid ""
9466 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9467 msgstr ""
9468 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9469 "пріоритету"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9473 msgid ""
9474 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9475 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9476 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9477 msgstr ""
9478 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9479 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9480 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9481
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9483 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9484 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9485
9486 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9487 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9488 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9489
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9491 msgid ""
9492 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9493 "when finished."
9494 msgstr ""
9495 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9496 "перезавантажиться."
9497
9498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9499 msgid ""
9500 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9501 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9502 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9503 "settings."
9504 msgstr ""
9505 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9506 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9507 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9508 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9509
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9511 msgid ""
9512 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9513 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9514 msgstr ""
9515 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9516 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9517
9518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9519 msgid "The system password has been successfully changed."
9520 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9521
9522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9523 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9524 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9525
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9527 msgid ""
9528 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9529 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9530 "\"Cancel\" to abort the operation."
9531 msgstr ""
9532 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9533 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9534 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9535
9536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9537 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9538 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9539
9540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9541 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9542 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9543
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9545 msgid ""
9546 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9547 "you choose the generic image format for your platform."
9548 msgstr ""
9549 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9550 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9554 msgid "The value is overridden by configuration."
9555 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9556
9557 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9558 msgid ""
9559 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9560 "the network with its protocol information."
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9564 msgid ""
9565 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9566 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9567 msgstr ""
9568
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9573 msgid "There are no active leases"
9574 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9575
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9577 msgid "There are no changes to apply"
9578 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9579
9580 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9581 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9582 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9583 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9584 msgid ""
9585 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9586 "protect the web interface."
9587 msgstr ""
9588 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9589 "інтерфейс."
9590
9591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9592 msgid "This IPv4 address of the relay"
9593 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9596 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9597 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9598
9599 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9600 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9601 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9602 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9603
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9605 msgid ""
9606 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9607 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9608 "configurations are automatically preserved."
9609 msgstr ""
9610 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9611 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9612 "зберігаються автоматично."
9613
9614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9615 msgid ""
9616 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9617 "password if no update key has been configured"
9618 msgstr ""
9619 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9620 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9621
9622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9623 msgid ""
9624 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9625 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9626 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9627 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9628 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9629 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9630 "a network from there."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9634 msgid ""
9635 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9636 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9637 msgstr ""
9638 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9639 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9640
9641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9642 msgid ""
9643 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9644 "ends with <code>...:2/64</code>"
9645 msgstr ""
9646 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9647 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9648
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9650 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9651 msgstr ""
9652 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9653 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9654
9655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9656 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9657 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9658
9659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9660 msgid ""
9661 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9662 msgstr ""
9663 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9664 "клієнтами"
9665
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9667 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9668 msgstr ""
9669 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9670 "завдання."
9671
9672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9673 msgid ""
9674 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9675 msgstr ""
9676 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9677 "брокером"
9678
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9680 msgid ""
9681 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9682 "their status."
9683 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9684
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9687 msgid ""
9688 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9689 msgstr ""
9690 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9691 "інстальовано."
9692
9693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9696 msgid "This section contains no values yet"
9697 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9698
9699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9700 msgid "Time Synchronization"
9701 msgstr "Синхронізація часу"
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9704 msgid "Time advertisement"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9708 msgid "Time in milliseconds"
9709 msgstr "Час у мілісекундах"
9710
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9712 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9713 msgstr ""
9714 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9715
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9717 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9718 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9721 msgid "Time zone"
9722 msgstr ""
9723
9724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9725 msgid "Timed-out"
9726 msgstr "Тайм-аут"
9727
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9729 msgid "Timeout in seconds"
9730 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9731
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9733 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9734 msgstr ""
9735 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9736
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9738 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9739 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9740
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9742 msgid "Timezone"
9743 msgstr "Часовий пояс"
9744
9745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9746 msgid ""
9747 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9748 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9749 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9753 msgid "To login…"
9754 msgstr "До входу…"
9755
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9757 msgid ""
9758 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9759 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9760 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9761 msgstr ""
9762 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9763 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9764 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9765 "SquashFS)."
9766
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9768 msgid "Tone"
9769 msgstr "Тоновий"
9770
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9772 msgid "Total Available"
9773 msgstr "Усього доступно"
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9778 msgid "Traceroute"
9779 msgstr "Трасування"
9780
9781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9782 msgid "Tracking Area Code"
9783 msgstr ""
9784
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9788 msgid "Traffic"
9789 msgstr "Трафік"
9790
9791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9793 msgid "Traffic Class"
9794 msgstr "Клас трафіку"
9795
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9797 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9798 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9799
9800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9801 #, fuzzy
9802 msgctxt "nft counter"
9803 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9804 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9805
9806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9807 msgid "Transfer"
9808 msgstr "Передано"
9809
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9811 msgid "Transmit"
9812 msgstr "Передавання"
9813
9814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9815 msgid "Transmit Hash Policy"
9816 msgstr "Політика передачі хешу"
9817
9818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Transmitted Data"
9821 msgstr "Передані дані"
9822
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9824 msgctxt "nft @th,off,len"
9825 msgid "Transport header bits %d-%d"
9826 msgstr ""
9827
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9829 msgctxt "nft th dport"
9830 msgid "Transport header destination port"
9831 msgstr ""
9832
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9834 msgctxt "nft th sport"
9835 msgid "Transport header source port"
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9839 msgid "Trigger"
9840 msgstr "Тригер"
9841
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9843 msgid "Trigger Mode"
9844 msgstr "Режим запуску"
9845
9846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9847 msgid "Tunnel ID"
9848 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9849
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9852 msgid "Tunnel Interface"
9853 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9854
9855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9858 msgid "Tunnel Link"
9859 msgstr "Посилання тунелю"
9860
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9862 msgid "Tunnel device"
9863 msgstr "Тунель"
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9866 msgid "Tx-Power"
9867 msgstr "Потужність передавача"
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9873 msgid "Type"
9874 msgstr "Тип"
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9877 msgid "Type of service"
9878 msgstr "Тип послуги"
9879
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9881 msgctxt "nft udp dport"
9882 msgid "UDP destination port"
9883 msgstr "UDP-порт призначення"
9884
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9886 msgctxt "nft udp sport"
9887 msgid "UDP source port"
9888 msgstr "UDP-порт джерела"
9889
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9891 msgid "UDP:"
9892 msgstr "UDP:"
9893
9894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9895 msgid "UMTS only"
9896 msgstr "Тільки UMTS"
9897
9898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9900 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9901 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9902
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9905 msgid "UUID"
9906 msgstr "UUID"
9907
9908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9912 msgid "Unable to determine device name"
9913 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9914
9915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9917 msgid "Unable to determine external IP address"
9918 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9919
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9922 msgid "Unable to determine upstream interface"
9923 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9924
9925 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9926 msgid "Unable to dispatch"
9927 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9928
9929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9930 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9935 msgid "Unable to load log data:"
9936 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9937
9938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9941 msgid "Unable to obtain client ID"
9942 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9943
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9945 msgid "Unable to obtain mount information"
9946 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9947
9948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9949 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9950 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9951
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9953 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9954 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9955
9956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9958 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9959 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9960
9961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9963 msgid "Unable to resolve peer host name"
9964 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9965
9966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9967 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9968 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9969
9970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9973 msgid "Unable to save contents: %s"
9974 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9975
9976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9977 msgid "Unable to verify PIN"
9978 msgstr ""
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
9981 msgid "Unconfigure"
9982 msgstr "Скасувати налаштування"
9983
9984 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9985 msgid "Unet"
9986 msgstr ""
9987
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9989 msgid "Unexpected reply data format"
9990 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9991
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
9993 #, fuzzy
9994 msgid ""
9995 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9996 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9997 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9998 "generated at first install."
9999 msgstr ""
10000 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10001 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10002 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10003 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10004
10005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10008 msgid "Unknown"
10009 msgstr "Невідомо"
10010
10011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10012 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10013 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10014
10015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10017 msgid "Unknown error (%s)"
10018 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10019
10020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10021 msgid "Unknown error code"
10022 msgstr "Невідомий код помилки"
10023
10024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10027 msgid "Unmanaged"
10028 msgstr "Некерований"
10029
10030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10032 msgid "Unmount"
10033 msgstr "Демонтувати"
10034
10035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10036 msgid "Unnamed key"
10037 msgstr "Ключ без назви"
10038
10039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10040 msgid "Unsaved Changes"
10041 msgstr "Незбережені зміни"
10042
10043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10044 msgid "Unspecified error"
10045 msgstr "Невизначена помилка"
10046
10047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10049 msgid "Unsupported MAP type"
10050 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10051
10052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10054 msgid "Unsupported modem"
10055 msgstr "Непідтримуваний модем"
10056
10057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10058 msgid "Unsupported protocol"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10062 msgid "Unsupported protocol type."
10063 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10064
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10066 msgctxt "VLAN port state"
10067 msgid "Untagged"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10072 msgid "Untitled peer"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10076 msgid "Up"
10077 msgstr "Вгору"
10078
10079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10080 msgid "Up Delay"
10081 msgstr "Затримка підняття"
10082
10083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10084 msgid "Upload"
10085 msgstr "Завантажити"
10086
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10088 msgid ""
10089 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10090 msgstr ""
10091 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10092
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10096 msgid "Upload archive..."
10097 msgstr "Відвантажити архів…"
10098
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10100 msgid "Upload file"
10101 msgstr "Відвантажити файл"
10102
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10104 msgid "Upload file…"
10105 msgstr "Відвантажити файл…"
10106
10107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10108 msgid "Upload has been cancelled"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10113 msgid "Upload request failed: %s"
10114 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10115
10116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10118 msgid "Uploading file…"
10119 msgstr "Відвантаження файлу…"
10120
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10122 msgid ""
10123 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10124 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10125 "restarted to apply the updated configuration."
10126 msgstr ""
10127 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10128 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10129 "застосування оновленої конфігурації."
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10132 msgid ""
10133 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10134 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10135 msgstr ""
10136 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10137 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10138
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10140 msgid ""
10141 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10142 "will be restarted to apply the updated configuration."
10143 msgstr ""
10144 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10145 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10148 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10149 msgstr ""
10150 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10151 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10152
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10155 msgid "Uptime"
10156 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10157
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10159 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10160 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10161
10162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10163 msgid "Use DHCP"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10167 msgid "Use DHCP advertised servers"
10168 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10169
10170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10171 msgid "Use DHCP gateway"
10172 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10173
10174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10175 msgid "Use DHCPv6"
10176 msgstr ""
10177
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10182 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10183 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10186 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10187 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10188
10189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10195 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10196 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10197
10198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10202 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10203 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10204
10205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10206 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10207 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10208
10209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10210 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10211 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10212
10213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10214 msgid ""
10215 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10216 "(encap2+3)"
10217 msgstr ""
10218 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10219 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10220
10221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10222 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10223 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10224
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10226 msgid "Use as root filesystem (/)"
10227 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10228
10229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10230 msgid "Use broadcast flag"
10231 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10232
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10234 msgid "Use builtin IPv6-management"
10235 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10239 msgid "Use custom DNS servers"
10240 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10241
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10246 msgid "Use default gateway"
10247 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10248
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10251 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10253 msgid "Use gateway metric"
10254 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10255
10256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10257 msgid "Use legacy MAP"
10258 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10259
10260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10261 msgid ""
10262 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10263 "instead of RFC7597"
10264 msgstr ""
10265 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10266 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10267
10268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10269 msgid "Use routing table"
10270 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10271
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10273 msgctxt "nft nat flag persistent"
10274 msgid "Use same source and destination for each connection"
10275 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10276
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10278 msgid "Use system certificates"
10279 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10280
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10282 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10283 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10284
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10286 msgid ""
10287 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10288 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10289 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10290 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10291 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10292 msgstr ""
10293 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10294 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10295 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10296 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10297 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10298 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10299 "abbr>."
10300
10301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10302 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10303 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10304
10305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10306 msgid ""
10307 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10308 msgstr ""
10309 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10310 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10311
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10314 msgid "Used"
10315 msgstr "Використано"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10318 msgid "Used Key Slot"
10319 msgstr "Використовується слот ключа"
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10322 msgid ""
10323 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10324 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10325 msgstr ""
10326 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10327 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10328 "звичайним WPA(2)-PSK."
10329
10330 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10331 msgid "User Group"
10332 msgstr "Користувацька група"
10333
10334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10335 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10336 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10337 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10340 msgid "User identifier"
10341 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10342
10343 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10344 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10345 msgid "User key (PEM encoded)"
10346 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10347
10348 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10349 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10352 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10353 msgid "Username"
10354 msgstr "Ім'я користувача"
10355
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10357 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10358 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10359
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10361 msgid "VC-Mux"
10362 msgstr "VC-Mux"
10363
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10365 msgid "VDSL"
10366 msgstr "VDSL"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10369 msgctxt "MACVLAN mode"
10370 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10371 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10375 msgid "VLAN (802.1ad)"
10376 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10377
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10380 msgid "VLAN (802.1q)"
10381 msgstr "VLAN (802.1q)"
10382
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10385 msgid "VLAN ID"
10386 msgstr "VLAN ID"
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10389 msgid "VLANs on %q"
10390 msgstr "VLAN на %q"
10391
10392 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10393 msgid "VPN"
10394 msgstr "VPN"
10395
10396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10397 msgid "VPN Local address"
10398 msgstr "Локальна адреса VPN"
10399
10400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10401 msgid "VPN Local port"
10402 msgstr "Локальний порт VPN"
10403
10404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10405 msgid "VPN Protocol"
10406 msgstr "VPN-протокол"
10407
10408 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10409 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10412 msgid "VPN Server"
10413 msgstr "VPN-сервер"
10414
10415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10416 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10421 msgid "VPN Server port"
10422 msgstr "Порт VPN-сервера"
10423
10424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10425 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10426 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10427
10428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10430 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10431 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10432
10433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10434 msgid "VTI"
10435 msgstr ""
10436
10437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10438 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10439 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10440
10441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10443 msgid "VXLAN network identifier"
10444 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10445
10446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10447 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10448 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10449
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10451 msgid ""
10452 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10453 "DNSSEC."
10454 msgstr ""
10455 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10456 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10457
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10460 msgid ""
10461 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10462 "the \"ca-bundle\" package"
10463 msgstr ""
10464 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10465 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10466
10467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10468 msgid "Validation for all slaves"
10469 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10470
10471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10472 msgid "Validation only for active slave"
10473 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10474
10475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10476 msgid "Validation only for backup slaves"
10477 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10478
10479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10480 msgid "Vendor"
10481 msgstr "Постачальник"
10482
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10484 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10485 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10486
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10488 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10489 msgstr ""
10490 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10491 "непідписаних доменів."
10492
10493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10494 msgid "Verifying the uploaded image file."
10495 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10498 msgid "Very High"
10499 msgstr "Дуже висока"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10503 msgid "Virtual Ethernet"
10504 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10505
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10507 msgid "Virtual dynamic interface"
10508 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10509
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10512 msgid "WDS"
10513 msgstr "WDS"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10517 msgid "WEP Open System"
10518 msgstr "Відкрита система WEP"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10522 msgid "WEP Shared Key"
10523 msgstr "Спільний ключ WEP"
10524
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10526 msgid "WEP passphrase"
10527 msgstr "Парольна фраза WEP"
10528
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10530 msgid "WLAN roaming"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10534 msgid "WMM Mode"
10535 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10536
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10538 msgid "WNM Sleep Mode"
10539 msgstr ""
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10542 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10543 msgstr ""
10544
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10546 msgid "WPA passphrase"
10547 msgstr "Парольна фраза WPA"
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10550 msgid ""
10551 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10552 "and ad-hoc mode) to be installed."
10553 msgstr ""
10554 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10555 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10556
10557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10558 msgid "WPS status"
10559 msgstr "Статус WPS"
10560
10561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10562 msgid "Waiting for device..."
10563 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10564
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10567 msgid "Warning"
10568 msgstr "Застереження"
10569
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10571 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10572 msgstr ""
10573 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10574
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10576 msgid "Weak"
10577 msgstr "Слабка"
10578
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10580 msgid "Weight"
10581 msgstr ""
10582
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10584 #, fuzzy
10585 msgid ""
10586 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10587 "preference value are considered first when allocating subnets."
10588 msgstr ""
10589 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10590 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10591
10592 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10593 msgid ""
10594 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10595 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10596 msgstr ""
10597
10598 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10599 msgid ""
10600 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10601 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10602 "much delay."
10603 msgstr ""
10604
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10606 msgid ""
10607 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10608 "interface prefix"
10609 msgstr ""
10610 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10611 "жодному префіксу інтерфейсу"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10614 msgid ""
10615 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10616 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10617 "but no new hosts are learned."
10618 msgstr ""
10619
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10621 msgid ""
10622 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10623 "off by default and blinking on system activity."
10624 msgstr ""
10625
10626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10627 msgid ""
10628 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10629 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10630 msgstr ""
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10633 msgid ""
10634 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10635 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10636 "key options."
10637 msgstr ""
10638 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10639 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10640 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10641
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10643 msgid ""
10644 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10645 "802.11a/802.11g rates."
10646 msgstr ""
10647 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10648 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10651 msgid ""
10652 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10653 "may be significantly reduced."
10654 msgstr ""
10655 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10656 "ефірного часу може значно зменшитися."
10657
10658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10660 msgid "Width"
10661 msgstr "Ширина"
10662
10663 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10664 msgid "WireGuard"
10665 msgstr "WireGuard"
10666
10667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10669 msgid "WireGuard Status"
10670 msgstr "Стан WireGuard"
10671
10672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10674 msgid "WireGuard VPN"
10675 msgstr "WireGuard VPN"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10678 msgid "WireGuard peer is disabled"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10684 msgid "Wireless"
10685 msgstr "Бездротові мережі"
10686
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10689 msgid "Wireless Adapter"
10690 msgstr "Бездротовий адаптер"
10691
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10696 msgid "Wireless Network"
10697 msgstr "Бездротова мережа"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10700 msgid "Wireless Overview"
10701 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10702
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10704 msgid "Wireless Security"
10705 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10706
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10708 msgid "Wireless configuration migration"
10709 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10710
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10714 msgid "Wireless is disabled"
10715 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10716
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10720 msgid "Wireless is not associated"
10721 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10722
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10724 msgid "Wireless network is disabled"
10725 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10726
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10728 msgid "Wireless network is enabled"
10729 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10730
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10732 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10733 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10734
10735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10736 msgid "Write system log to file"
10737 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10740 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10741 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10742
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10746 msgid "Yes"
10747 msgstr "Так"
10748
10749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10750 msgid "Yes (none, 0)"
10751 msgstr "Так (none, 0)"
10752
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10754 msgid ""
10755 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10756 "Do you really want to shut down the interface?"
10757 msgstr ""
10758 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10759 "вимкнути його?"
10760
10761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10762 msgid ""
10763 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10764 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10765 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10766 msgstr ""
10767 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10768 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10769 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10770 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10773 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10774 msgstr ""
10775
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10777 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10781 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10782 msgstr ""
10783
10784 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10785 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10787 msgid ""
10788 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10789 msgstr ""
10790 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10791 "належним чином."
10792
10793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10794 msgid ""
10795 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10796 "interfaces!"
10797 msgstr ""
10798 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10799 "інтерфейси!"
10800
10801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10802 #, fuzzy
10803 msgid ""
10804 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10805 msgstr ""
10806 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10807 "адрес!"
10808
10809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10810 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10811 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10812
10813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10814 msgid "ZRam Settings"
10815 msgstr "Налаштування ZRam"
10816
10817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10818 msgid "ZRam Size"
10819 msgstr "Розмір ZRam"
10820
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10822 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10823 msgstr ""
10824
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10826 msgid ""
10827 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10828 "possible, no browsers support SRV records.)"
10829 msgstr ""
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10834 msgid "any"
10835 msgstr "будь-який"
10836
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10847 msgid "auto"
10848 msgstr "авто"
10849
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10852 msgid "automatic"
10853 msgstr "автоматично"
10854
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10856 msgid "automatic (disabled)"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10860 msgid "automatic (enabled)"
10861 msgstr ""
10862
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10864 msgid "baseT"
10865 msgstr "baseT"
10866
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
10868 msgid "bridged"
10869 msgstr "з'єд. мостом"
10870
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10876 msgid "create"
10877 msgstr "створити"
10878
10879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10880 msgid "create:"
10881 msgstr "створити:"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10916 msgid "dBm"
10917 msgstr "дБм"
10918
10919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10920 msgctxt "nft unit"
10921 msgid "day"
10922 msgstr "день"
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10925 msgid "disable"
10926 msgstr "вимкнено"
10927
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10936 msgid "disabled"
10937 msgstr "вимкнено"
10938
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10941 msgid "driver default"
10942 msgstr "типово для драйвера"
10943
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10945 msgid "driver default (%s)"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10949 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10950 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10951
10952 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10953 msgid "e.g: dump"
10954 msgstr "напр.: падіння"
10955
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10957 msgid "enabled"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10961 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10962 msgid "every %ds"
10963 msgstr ""
10964
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10969 msgid "expired"
10970 msgstr "минув"
10971
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10973 msgid "forced"
10974 msgstr "примусово"
10975
10976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10979 msgid "forward"
10980 msgstr "переспрямувати"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10984 msgid "full-duplex"
10985 msgstr "повний дуплекс"
10986
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10989 msgid "half-duplex"
10990 msgstr "напівдуплекс"
10991
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10993 msgid "hexadecimal encoded value"
10994 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10995
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
10997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:298
10998 msgid "hidden"
10999 msgstr "приховано"
11000
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11002 msgctxt "nft unit"
11003 msgid "hour"
11004 msgstr "година"
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11009 msgid "hybrid mode"
11010 msgstr "гібридний режим"
11011
11012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11013 msgid "ignore"
11014 msgstr "ігнорувати"
11015
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11019 msgid "input"
11020 msgstr "вхід"
11021
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11023 msgid "key between 8 and 63 characters"
11024 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11025
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11027 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11028 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11031 msgid "managed config (M)"
11032 msgstr "managed config (M)"
11033
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11035 msgid "medium security"
11036 msgstr "середній рівень безпеки"
11037
11038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11039 msgctxt "nft unit"
11040 msgid "minute"
11041 msgstr "хвилина"
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11044 msgid "minutes"
11045 msgstr "хв."
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11048 msgid "mobile home agent (H)"
11049 msgstr "mobile home agent (H)"
11050
11051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11052 msgid "netif_carrier_ok()"
11053 msgstr "netif_carrier_ok()"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11056 msgid "no"
11057 msgstr "Ні"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11061 msgid "no link"
11062 msgstr "нема з'єднання"
11063
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11065 msgid "no override"
11066 msgstr ""
11067
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11070 msgid "non-empty value"
11071 msgstr "непусте значення"
11072
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11078 msgid "none"
11079 msgstr "нічого"
11080
11081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11084 msgid "not present"
11085 msgstr "не присутній"
11086
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11090 msgid "off"
11091 msgstr "вимкнено"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11094 msgid "on available prefix"
11095 msgstr "за доступним префіксом"
11096
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11098 msgid "open network"
11099 msgstr "відкрита мережа"
11100
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11102 msgid "other config (O)"
11103 msgstr "other config (O)"
11104
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11107 msgid "output"
11108 msgstr "вихід"
11109
11110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11111 msgid "over a day ago"
11112 msgstr "більше доби тому"
11113
11114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11115 msgctxt "nft unit"
11116 msgid "packets"
11117 msgstr "пакети"
11118
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11120 msgid "positive decimal value"
11121 msgstr "додатне десяткове значення"
11122
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11124 msgid "positive integer value"
11125 msgstr "додатне ціле значення"
11126
11127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11128 msgid "random"
11129 msgstr "випадковий"
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11132 msgid "randomly generated"
11133 msgstr ""
11134
11135 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11136 msgid ""
11137 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11138 "single packet rather than many small ones"
11139 msgstr ""
11140
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11144 msgid "relay mode"
11145 msgstr "режим реле"
11146
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11148 msgid "routed"
11149 msgstr "спрямовано"
11150
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11152 msgid "sec"
11153 msgstr "с"
11154
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11157 msgid "server mode"
11158 msgstr "режим сервера"
11159
11160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11161 msgid "sstpc Log-level"
11162 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11163
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11165 msgid "strong security"
11166 msgstr "високий рівень безпеки"
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11169 msgid "tagged"
11170 msgstr "позначено"
11171
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11173 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11174 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11175
11176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11177 msgid ""
11178 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11179 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11180 "access."
11181 msgstr ""
11182 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11183 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11184 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11185
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11187 msgid "unique value"
11188 msgstr "унікальне значення"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11191 msgid "unknown"
11192 msgstr "невідомо"
11193
11194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11195 msgid "unknown version"
11196 msgstr ""
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11203 msgid "unlimited"
11204 msgstr "необмежено"
11205
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11216 msgid "unspecified"
11217 msgstr "невизначено"
11218
11219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11220 msgid "unspecified -or- create:"
11221 msgstr "невизначено -або- створити:"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11224 msgid "untagged"
11225 msgstr "непозначено"
11226
11227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11230 msgid "valid IP address"
11231 msgstr "дійсна IP-адреса"
11232
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11234 msgid "valid IP address or prefix"
11235 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11236
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11238 msgid "valid IPv4 CIDR"
11239 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11240
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11243 msgid "valid IPv4 address"
11244 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11245
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11247 msgid "valid IPv4 address or network"
11248 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11249
11250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11251 msgid "valid IPv4 address:port"
11252 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11253
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11255 msgid "valid IPv4 network"
11256 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11257
11258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11259 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11260 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11261
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11263 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11264 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11265
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11267 msgid "valid IPv6 CIDR"
11268 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11269
11270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11272 msgid "valid IPv6 address"
11273 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11274
11275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11276 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11277 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11278
11279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11280 msgid "valid IPv6 host id"
11281 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11282
11283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11284 msgid "valid IPv6 network"
11285 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11286
11287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11288 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11289 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11290
11291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11292 msgid "valid MAC address"
11293 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11294
11295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11296 msgid "valid UCI identifier"
11297 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11298
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11300 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11301 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11302
11303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11305 msgid "valid address:port"
11306 msgstr "дійсна адреса:порт"
11307
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11310 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11311 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11312
11313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11314 msgid "valid decimal value"
11315 msgstr "дійсне десяткове значення"
11316
11317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11318 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11319 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11320
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11322 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11323 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11324
11325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11326 msgid "valid host:port"
11327 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11328
11329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11334 msgid "valid hostname"
11335 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11336
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11338 msgid "valid hostname or IP address"
11339 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11340
11341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11342 msgid "valid integer value"
11343 msgstr "дійсне ціле значення"
11344
11345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11346 msgid "valid multicast MAC address"
11347 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11348
11349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11350 msgid ""
11351 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11352 "\"/\", \"%\" or spaces"
11353 msgstr ""
11354
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11356 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11357 msgstr ""
11358
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11360 msgid "valid network in address/netmask notation"
11361 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11362
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11364 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11365 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11366
11367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11369 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11370 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11371
11372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11374 msgid "valid port value"
11375 msgstr "дійсне значення порту"
11376
11377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11378 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11379 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11380
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11382 msgid "value between %d and %d characters"
11383 msgstr "значення від %d до %d символів"
11384
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11386 msgid "value between %f and %f"
11387 msgstr "значення від %f до %f"
11388
11389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11390 msgid "value greater or equal to %f"
11391 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11392
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11394 msgid "value smaller or equal to %f"
11395 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11396
11397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11398 msgid "value with %d characters"
11399 msgstr "значення з %d симв."
11400
11401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11402 msgid "value with at least %d characters"
11403 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11404
11405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11406 msgid "value with at most %d characters"
11407 msgstr "значення з не більше %d символів"
11408
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11410 msgid "weak security"
11411 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11412
11413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11414 msgctxt "nft unit"
11415 msgid "week"
11416 msgstr "тиждень"
11417
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11419 msgid "yes"
11420 msgstr "так"
11421
11422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11423 msgid "« Back"
11424 msgstr "« Назад"
11425
11426 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11427 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11428
11429 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11430 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11431
11432 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11433 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11434
11435 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11436 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11437
11438 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11439 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11440
11441 #~ msgid "Annex B (all)"
11442 #~ msgstr "Annex B (всі)"
11443
11444 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11445 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11446
11447 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11448 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11449
11450 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11451 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11452
11453 #~ msgid "Annex J (all)"
11454 #~ msgstr "Annex J (всі)"
11455
11456 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11457 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11458
11459 #~ msgid "Annex M (all)"
11460 #~ msgstr "Annex M (всі)"
11461
11462 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11463 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11464
11465 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11466 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11467
11468 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11469 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11470
11471 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11472 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11473
11474 #~ msgctxt "VLAN port state"
11475 #~ msgid "Do not participate"
11476 #~ msgstr "Не бере участі"
11477
11478 #~ msgctxt "VLAN port state"
11479 #~ msgid "Egress tagged"
11480 #~ msgstr "Вихід позначено"
11481
11482 #~ msgctxt "VLAN port state"
11483 #~ msgid "Egress untagged"
11484 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11485
11486 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11487 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11488
11489 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11490 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11491
11492 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11493 #~ msgstr ""
11494 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11495 #~ "abbr>)"
11496
11497 #~ msgid "Latency"
11498 #~ msgstr "Затримка"
11499
11500 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11501 #~ msgstr "Затухання лінії"
11502
11503 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11504 #~ msgstr ""
11505 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11506 #~ "abbr>)"
11507
11508 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11509 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11510
11511 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11512 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11513
11514 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11515 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11516
11517 #~ msgid "Power Management Mode"
11518 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11519
11520 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11521 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11522
11523 #~ msgctxt "VLAN port state"
11524 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11525 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11526
11527 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11528 #~ msgstr ""
11529 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11530 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11531
11532 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11533 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11534
11535 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11536 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11537
11538 #~ msgid "Filter useless"
11539 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11540
11541 #~ msgid "Network Utilities"
11542 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11543
11544 #~ msgid "Back to configuration"
11545 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11546
11547 #~ msgid "Close list..."
11548 #~ msgstr "Згорнути список..."
11549
11550 #~ msgid "Internal Server Error"
11551 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11552
11553 #~ msgid "No files found"
11554 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11555
11556 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11557 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11558
11559 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11560 #~ msgstr ""
11561 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11562 #~ "серверами імен"
11563
11564 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11565 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11566
11567 #~ msgid ""
11568 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11569 #~ "on the router"
11570 #~ msgstr ""
11571 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11572 #~ "на маршрутизаторі"
11573
11574 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11575 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11576
11577 #~ msgid "Generate Key"
11578 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11579
11580 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11581 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11582
11583 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11584 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11585
11586 #~ msgid "Hide QR-Code"
11587 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11588
11589 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11590 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
11591
11592 #~ msgid ""
11593 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11594 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11595 #~ msgstr ""
11596 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11597 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11598
11599 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11600 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11601
11602 #~ msgid "No peers defined yet"
11603 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11604
11605 #~ msgid "QR-Code"
11606 #~ msgstr "QR-код"
11607
11608 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11609 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11610
11611 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11612 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11613
11614 #, fuzzy
11615 #~ msgid ""
11616 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11617 #~ "button click and transfers the following information:"
11618 #~ msgstr ""
11619 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11620 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11621
11622 #~ msgid ""
11623 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11624 #~ "configured"
11625 #~ msgstr ""
11626 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11627 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11628
11629 #~ msgctxt "nft meta oif"
11630 #~ msgid "Engress device id"
11631 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11632
11633 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11634 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11635
11636 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11637 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11638
11639 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11640 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11641
11642 #~ msgid "Default %d"
11643 #~ msgstr "Типово %d"
11644
11645 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11646 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11647
11648 #~ msgid "TFTP Settings"
11649 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11650
11651 #~ msgid "Auto Refresh"
11652 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11653
11654 #~ msgid "on"
11655 #~ msgstr "увімкнено"
11656
11657 #~ msgid ""
11658 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11659 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11660 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11661 #~ msgstr ""
11662 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11663 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11664 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11665
11666 #~ msgid "Value must not be empty"
11667 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11668
11669 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11670 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11671
11672 #~ msgid "Host entries"
11673 #~ msgstr "Записи вузлів"
11674
11675 #~ msgid ""
11676 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11677 #~ "file was empty before editing."
11678 #~ msgstr ""
11679 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11680 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11681
11682 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11683 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11684
11685 #~ msgid "Announced DNS servers"
11686 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11687
11688 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11689 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11690
11691 #~ msgid "Default is on."
11692 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11693
11694 #~ msgid "Override MAC address"
11695 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11696
11697 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11698 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11699
11700 #~ msgid "stateful-only"
11701 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11702
11703 #~ msgid "stateless"
11704 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11705
11706 #~ msgid "stateless + stateful"
11707 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11708
11709 #~ msgid "Bridge interfaces"
11710 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11711
11712 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11713 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11714
11715 #~ msgid "Always announce default router"
11716 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11717
11718 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11719 #~ msgstr ""
11720 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11721 #~ "публічного префікса."
11722
11723 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11724 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11725
11726 #~ msgid "NDP-Proxy"
11727 #~ msgstr "NDP-проксі"
11728
11729 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11730 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11731
11732 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11733 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11734
11735 #~ msgid "Default Route"
11736 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11737
11738 #~ msgid "Default gateway"
11739 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11740
11741 #~ msgid "Gateway metric"
11742 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11743
11744 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11745 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11746
11747 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11748 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11749
11750 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11751 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11752
11753 #~ msgid "Profile"
11754 #~ msgstr "Профіль"
11755
11756 #~ msgid ""
11757 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11758 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11759 #~ msgstr ""
11760 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11761 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11762
11763 #~ msgid "default-on (kernel)"
11764 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11765
11766 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11767 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11768
11769 #~ msgid "netdev (kernel)"
11770 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11771
11772 #~ msgid "none (kernel)"
11773 #~ msgstr "none (ядро)"
11774
11775 #~ msgid "timer (kernel)"
11776 #~ msgstr "timer (ядро)"
11777
11778 #~ msgid "Enable/Disable"
11779 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11780
11781 #~ msgid "No signal"
11782 #~ msgstr "Немає сигналу"
11783
11784 #~ msgid "Free"
11785 #~ msgstr "Вільно"
11786
11787 #~ msgid "Switch Port Mask"
11788 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11789
11790 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11791 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11792
11793 #~ msgid "USB Device"
11794 #~ msgstr "USB-пристрій"
11795
11796 #~ msgid "USB Ports"
11797 #~ msgstr "USB-порт"
11798
11799 #~ msgid "Define a name for this network."
11800 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11801
11802 #~ msgid "Bad address specified!"
11803 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11804
11805 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11806 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11807
11808 #~ msgid "Loading"
11809 #~ msgstr "Завантаження"
11810
11811 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11812 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11813
11814 #~ msgid "Assign interfaces..."
11815 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11816
11817 #~ msgid "MB/s"
11818 #~ msgstr "MБ/с"
11819
11820 #~ msgid "Network without interfaces."
11821 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11822
11823 #~ msgid ""
11824 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11825 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11826 #~ msgstr ""
11827 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11828 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11829 #~ "інтерфейс."
11830
11831 #~ msgid "Realtime Connections"
11832 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11833
11834 #~ msgid "Realtime Load"
11835 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11836
11837 #~ msgid "Realtime Traffic"
11838 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11839
11840 #~ msgid "Realtime Wireless"
11841 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11842
11843 #~ msgid "Swap"
11844 #~ msgstr "Своп"
11845
11846 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11847 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11848
11849 #~ msgid "There are no active leases."
11850 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11851
11852 #~ msgid ""
11853 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11854 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
11855
11856 #~ msgid "dB"
11857 #~ msgstr "дБ"
11858
11859 #~ msgid "kB/s"
11860 #~ msgstr "КБ/с"
11861
11862 #~ msgid "kbit/s"
11863 #~ msgstr "Кбіт/с"