3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-04-12 19:53+0000\n"
5 "Last-Translator: CakesTwix <cakestwix1@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
17 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
18 msgid "\"%h\" table \"%h\""
19 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
21 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
25 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
30 msgid "%d invalid field(s)"
31 msgstr "%d неприпустимі поля"
33 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
46 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
47 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
49 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
54 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
55 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
61 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
69 msgid "(no interfaces attached)"
70 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
72 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
73 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
75 msgstr "+ на %d більше"
77 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
78 msgid "-- Additional Field --"
79 msgstr "-- Додаткові поля --"
81 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
88 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
89 msgid "-- Please choose --"
90 msgstr "-- Оберіть --"
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
97 msgstr "-- нетипово --"
99 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
101 msgid "-- match by label --"
102 msgstr "-- відповідно мітці --"
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
106 msgid "-- match by uuid --"
107 msgstr "-- відповідно UUID --"
109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
112 msgid "-- please select --"
113 msgstr "-- виберіть --"
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
116 msgctxt "sstp log level value"
120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
121 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
123 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
126 msgctxt "sstp log level value"
130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
131 msgid "1 Minute Load:"
132 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
135 msgctxt "nft amount of flags"
137 msgid_plural "%d flags"
140 msgstr[2] "%d флагів"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
177 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
184 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
185 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
188 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
190 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
193 msgid "802.11r Fast Transition"
194 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
197 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
201 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
205 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
210 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
225 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
226 "reinstallation attacks."
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
230 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
231 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
234 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
235 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
238 msgid "802.11w Management Frame Protection"
239 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
242 msgid "802.11w maximum timeout"
243 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
246 msgid "802.11w retry timeout"
247 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
250 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
252 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
253 "послуг\">BSSID</abbr>"
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
256 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
258 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
259 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
268 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
272 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
275 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
276 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
279 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
284 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
289 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
294 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
301 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
302 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
306 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
309 "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
314 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
315 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
319 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
324 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
325 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
329 msgctxt "nft set match expression"
330 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
334 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
339 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
344 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
349 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
354 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
359 msgctxt "nft not in set match expression"
360 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
363 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
365 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
366 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
367 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
368 "entirely (which is the default setting)."
370 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
371 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
372 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
373 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
376 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
377 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
380 msgid "A directory with the same name already exists."
381 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
384 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
386 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
389 msgid "A43C + J43 + A43"
390 msgstr "A43C + J43 + A43"
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
393 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
394 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
401 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
405 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
409 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
413 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
417 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
421 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
425 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
429 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
433 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
437 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
441 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
445 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
449 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
453 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
457 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
461 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
468 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
469 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
475 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
477 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
478 msgid "APN profile index"
481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
486 msgid "ARP IP Targets"
487 msgstr "IP-об’єкти ARP"
489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
491 msgstr "Інтервал ARP"
493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
494 msgid "ARP Validation"
495 msgstr "Перевірка ARP"
497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
498 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
499 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
501 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
502 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
503 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
505 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
506 msgid "ARP retry threshold"
507 msgstr "Поріг повторювання ARP"
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
510 msgid "ARP traffic table \"%h\""
511 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
515 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
516 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
517 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
521 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
523 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
524 "передавання\">ATM</abbr>"
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
531 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
532 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
534 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
535 "Identifier\">VCI</abbr>)"
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
539 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
541 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
542 "Identifier\">VPI</abbr>)"
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
546 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
547 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
548 "to dial into the provider network."
550 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
551 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
552 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
556 msgid "ATM device number"
557 msgstr "Номер ATM-пристрою"
559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
562 msgid "Absent Interface"
563 msgstr "Відсутній інтерфейс"
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
566 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
568 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
572 msgstr "Прийняти локальні дані"
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
575 msgctxt "nft accept action"
576 msgid "Accept packet"
577 msgstr "Приймати пакет"
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
580 msgid "Accept packets with local source addresses"
581 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
584 msgid "Access Concentrator"
585 msgstr "Концентратор доступу"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
590 msgstr "Точка доступу"
592 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
593 msgid "Access Point Isolation"
594 msgstr "Ізоляція точки доступу"
596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
597 msgid "Access Technologies"
600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
605 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
610 msgid "Active Connections"
611 msgstr "Активні підключення"
613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
615 msgid "Active DHCP Leases"
616 msgstr "Активні оренди DHCP"
618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
620 msgid "Active DHCPv6 Leases"
621 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
624 msgid "Active IPv4 Routes"
625 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
628 msgid "Active IPv4 Rules"
629 msgstr "Активні правила IPv4"
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
632 msgid "Active IPv6 Routes"
633 msgstr "IPv6 маршрути"
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
636 msgid "Active IPv6 Rules"
637 msgstr "Активні IPv6 правила"
639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
640 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
641 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
645 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
650 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
651 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
654 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
655 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
673 msgid "Add ATM Bridge"
674 msgstr "Додати ATM-міст"
676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
677 msgid "Add IPv4 address…"
678 msgstr "Додати адресу IPv4…"
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
681 msgid "Add IPv6 address…"
682 msgstr "Додати адресу IPv6…"
684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
685 msgid "Add LED action"
686 msgstr "Додати дію LED"
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
693 msgid "Add device configuration"
694 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
697 msgid "Add device configuration…"
698 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
702 msgstr "Додати реалізацію"
704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
711 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
712 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
716 msgid "Add new interface..."
717 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
721 msgstr "Додати вузол"
723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
724 msgid "Add to Blacklist"
725 msgstr "Додати до чорного списку"
727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
728 msgid "Add to Whitelist"
729 msgstr "Додати до білого списку"
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
732 msgid "Additional hosts files"
733 msgstr "Додаткові файли hosts"
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
736 msgid "Additional servers file"
737 msgstr "Додаткові файли servers"
739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
753 msgctxt "nft meta nfproto"
754 msgid "Address family"
757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
758 msgid "Address setting is invalid"
761 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
762 msgid "Address to access local relay bridge"
763 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
769 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
770 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
771 msgid "Administration"
772 msgstr "Адміністрування"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
783 msgid "Advanced Settings"
784 msgstr "Додаткові налаштування"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
787 msgid "Advanced device options"
788 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
792 msgstr "Час старіння"
794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
795 msgid "Aggregate Originator Messages"
796 msgstr "Складати повідомлення відправників"
798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
799 msgid "Aggregation Selection Logic"
800 msgstr "Логіка вибору агрегації"
802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
803 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
804 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
808 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
809 "state changes (count, 2)"
811 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
812 "ведених або зміною стану (count, 2)"
814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
815 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
816 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
825 msgid "Alias Interface"
826 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
829 msgid "Alias of \"%s\""
830 msgstr "Псевдонім \"%s\""
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
838 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
840 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
843 msgid "Allocate IPs sequentially"
844 msgstr "Виділяти IP послідовно"
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
847 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
849 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
850 "автентифікацію за допомогою пароля"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
853 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
855 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
856 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
860 msgid "Allow all except listed"
861 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
863 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
864 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
865 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
868 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
869 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
872 msgid "Allow listed only"
873 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
876 msgid "Allow localhost"
877 msgstr "Дозволити локальний вузол"
879 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
880 msgid "Allow rebooting the device"
881 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
884 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
886 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
890 msgid "Allow root logins with password"
891 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
893 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
894 msgid "Allow system feature probing"
895 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
898 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
899 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
905 msgstr "Дозволені IP-адреси"
907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
908 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
909 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
916 msgid "Always off (kernel: none)"
917 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
920 msgid "Always on (kernel: default-on)"
921 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
924 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
926 "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
930 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
931 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
933 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
934 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
938 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
939 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
942 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
943 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
946 msgid "An error occurred while saving the form:"
947 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
950 msgid "An optional, short description for this device"
951 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
959 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
964 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
965 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
969 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
972 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
973 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
977 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
978 "regardless of local default route availability."
980 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
981 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
982 "маршруту за промовчанням."
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
986 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
987 "default route is present."
989 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
990 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
993 msgid "Announced DNS domains"
994 msgstr "Оголошено DNS-домени"
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
997 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
998 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1001 msgid "Anonymous Identity"
1002 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1005 msgid "Anonymous Mount"
1006 msgstr "Анонімне монтування"
1008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1009 msgid "Anonymous Swap"
1010 msgstr "Анонімний своп"
1012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1013 msgctxt "nft match any traffic"
1015 msgstr "Будь-який пакет"
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1020 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1022 msgstr "Будь-яка зона"
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1025 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1027 "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
1029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1030 msgid "Apply and keep settings"
1031 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1034 msgid "Apply backup?"
1035 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1038 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1039 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1044 msgid "Apply unchecked"
1045 msgstr "Застосувати без перевірки"
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1048 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1052 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1053 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1056 msgid "Architecture"
1057 msgstr "Архітектура"
1059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1065 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1067 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1071 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1073 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1075 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1076 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1080 msgid "Associated Stations"
1081 msgstr "Пов'язані станції"
1083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1084 msgid "Associations"
1087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1090 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1093 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1099 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1102 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1106 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1108 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1110 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1113 msgstr "Група автентифікації"
1115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1116 msgid "Authentication"
1117 msgstr "Автентифікація"
1119 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1121 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1122 msgid "Authentication Type"
1123 msgstr "Тип автентифікації"
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1126 msgid "Authoritative"
1129 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1130 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1131 msgid "Authorization Required"
1132 msgstr "Потрібна авторизація"
1134 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1135 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1138 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1139 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1140 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1141 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1143 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1144 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1146 msgstr "Автоматично"
1148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1149 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1150 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1151 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1154 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1156 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1160 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1163 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1164 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1167 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1168 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1171 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1172 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1175 msgid "Automount Filesystem"
1176 msgstr "Автомонтування ФС"
1178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1179 msgid "Automount Swap"
1180 msgstr "Автомонтування своп"
1182 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1183 msgid "Avahi IPv4LL"
1186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1202 msgstr "Середнє значення:"
1204 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1205 msgid "Avoid Bridge Loops"
1206 msgstr "Уникати мостових петель"
1208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1213 msgid "B43 + B43C + V43"
1214 msgstr "B43 + B43C + V43"
1216 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1217 msgid "BR / DMR / AFTR"
1218 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1221 msgid "BSS Transition"
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:394
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1238 msgid "Back to Overview"
1239 msgstr "Повернутися до переліку"
1241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1242 msgid "Back to peer configuration"
1243 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1247 msgstr "Резервне копіювання"
1249 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1250 msgid "Backup / Flash Firmware"
1251 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1254 msgid "Backup file list"
1255 msgstr "Список файлів резервних копій"
1257 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1264 msgstr "Базовий пристрій"
1266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1267 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1269 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1273 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1274 msgid "Batman Device"
1275 msgstr "Пристрій Batman"
1277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1278 msgid "Batman Interface"
1279 msgstr "Інтерфейс Batman"
1281 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1283 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1284 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1285 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1286 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1287 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1288 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1289 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1293 msgid "Beacon Interval"
1294 msgstr "Інтервал маяка"
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1297 msgid "Beacon Report"
1300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1302 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1303 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1304 "defined backup patterns."
1306 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1307 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1308 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1311 msgid "Bind NTP server"
1312 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1315 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1317 "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
1318 "linux, рекомендовано)"
1320 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1324 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1325 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1326 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1327 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1328 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1329 msgid "Bind interface"
1330 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1334 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1339 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1340 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1347 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1348 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1349 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1350 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1351 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1352 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1353 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1362 msgid "Bonding Mode"
1365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1366 msgid "Bonding Policy"
1367 msgstr "Політика зв'язування"
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1370 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1379 msgctxt "MACVLAN mode"
1380 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1381 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1385 msgid "Bridge VLAN filtering"
1386 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1390 msgid "Bridge device"
1391 msgstr "Пристрій моста"
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1395 msgid "Bridge port specific options"
1396 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1399 msgid "Bridge ports"
1400 msgstr "Порти моста"
1402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1403 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1404 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1407 msgid "Bridge unit number"
1408 msgstr "Номер моста"
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1411 msgid "Bring up empty bridge"
1412 msgstr "Піднімати порожній міст"
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1415 msgid "Bring up on boot"
1416 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1419 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1420 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1423 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1424 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1433 msgstr "Буферизовано"
1435 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1437 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1438 "gateway certificate."
1441 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1442 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1444 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1446 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1451 msgid "CLAT configuration failed"
1452 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1455 msgid "CNAME or fqdn"
1456 msgstr "CNAME або fqdn"
1458 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1459 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1463 msgid "CPU usage (%)"
1464 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1474 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1478 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1480 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1499 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1503 msgctxt "Chain hook: forward"
1504 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1505 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1508 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1509 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1510 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1513 msgctxt "Chain hook: input"
1514 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1515 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1518 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1519 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1520 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1523 msgctxt "Chain hook: output"
1524 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1525 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1528 msgctxt "Chain hook: ingress"
1529 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1531 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1534 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1542 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1543 msgid "Cell Location"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1547 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1548 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1551 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1552 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1555 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1556 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1559 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1560 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1565 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1566 "`logread -f` during handshake for actual values"
1568 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1569 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1574 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1575 "Subject CN (exact match)"
1577 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1578 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1583 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1584 "Subject CN (suffix match)"
1586 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1587 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1592 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1593 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1595 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1596 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1605 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1606 msgid "Chain hook \"%h\""
1607 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1614 msgid "Changes have been reverted."
1615 msgstr "Зміни було скасовано."
1617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1618 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1619 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:357
1632 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1633 msgid "Channel Analysis"
1634 msgstr "Аналіз каналів"
1636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1637 msgid "Channel Width"
1638 msgstr "Ширина каналу"
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1641 msgid "Check filesystems before mount"
1642 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1645 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1646 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1649 msgid "Checking archive…"
1650 msgstr "Перевірка архіву…"
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1654 msgid "Checking image…"
1655 msgstr "Перевірка образу…"
1657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1658 msgid "Choose mtdblock"
1659 msgstr "Виберіть mtdblock"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1664 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1665 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1666 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1669 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1670 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1671 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1676 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1677 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1679 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1680 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1687 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1688 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1692 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1693 "configuration files."
1695 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1696 "файлів конфігурації."
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1700 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1701 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1703 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1704 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1709 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1714 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1715 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1716 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1729 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1731 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1732 "persist connection"
1734 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1735 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1743 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1744 msgid "Collecting data..."
1745 msgstr "Збирання даних..."
1747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1753 msgstr "Команду виконано успішно"
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1756 msgid "Command failed"
1757 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1765 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1766 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1767 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1768 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1770 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1771 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1772 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1773 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1775 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1779 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1780 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1782 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1784 msgstr "Файл конфігурації"
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1788 msgid "Configuration"
1789 msgstr "Конфігурація"
1791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1792 msgid "Configuration Export"
1793 msgstr "Експорт конфігурації"
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1796 msgid "Configuration changes applied."
1797 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1800 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1801 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1803 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1804 msgid "Configuration failed"
1805 msgstr "Помилка конфігурації"
1807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1809 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1810 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1811 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1812 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1813 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1816 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1817 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1818 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1819 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1820 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1821 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1822 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1827 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1828 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1830 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1831 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1835 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1836 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1837 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1838 "than or equal to the requested prefix."
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1843 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1844 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1846 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1847 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1850 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1851 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1855 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1856 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1860 msgstr "Налаштувати…"
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1863 msgid "Confirm disconnect"
1864 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1867 msgid "Confirmation"
1868 msgstr "Підтвердження"
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1875 msgstr "Підключений"
1877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1878 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1879 msgid "Connection attempt failed"
1880 msgstr "Невдала спроба підключення"
1882 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1883 msgid "Connection attempt failed."
1884 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1887 msgid "Connection endpoint"
1888 msgstr "Кінцева точка підключення"
1890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1891 msgid "Connection lost"
1892 msgstr "З'єднання втрачено"
1894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1896 msgstr "Підключення"
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1899 msgid "Connectivity change"
1900 msgstr "Зміна підключення"
1902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1903 msgctxt "nft ct state"
1904 msgid "Conntrack state"
1905 msgstr "Стан conntrack"
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1908 msgctxt "nft ct status"
1909 msgid "Conntrack status"
1910 msgstr "Статус conntrack"
1912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1913 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1914 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
1916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1917 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1919 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
1921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1924 msgid "Contents have been saved."
1925 msgstr "Вміст збережено."
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1936 msgctxt "nft jump action"
1937 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1938 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1941 msgid "Continue in calling chain"
1942 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
1944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1945 msgctxt "Chain policy: accept"
1946 msgid "Continue processing unmatched packets"
1947 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
1949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1951 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1952 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1953 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1955 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1956 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1957 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1965 msgid "Country Code"
1968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1969 msgid "Coverage cell density"
1970 msgstr "Щільність елементів покриття"
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1974 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1975 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
1978 msgid "Create interface"
1979 msgstr "Створити інтерфейс"
1981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1983 msgstr "Критична ситуація"
1985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1986 msgid "Cron Log Level"
1987 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1990 msgid "Current power"
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1994 msgctxt "nft meta hour"
1995 msgid "Current time"
1996 msgstr "Поточний час"
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1999 msgctxt "nft meta day"
2000 msgid "Current weekday"
2001 msgstr "Поточний день тижня"
2003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2008 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2009 msgid "Custom Interface"
2010 msgstr "Інтерфейс користувача"
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2014 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2015 "this, perform a factory-reset first."
2017 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2018 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2021 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2022 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2026 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2027 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2029 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2030 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2033 msgid "DAD transmits"
2034 msgstr "DAD передає"
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2049 msgid "DHCP Options"
2050 msgstr "Параметри DHCP"
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2054 msgstr "Сервер DHCP"
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2057 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2058 msgid "DHCP and DNS"
2059 msgstr "DHCP та DNS"
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2065 msgstr "Клієнт DHCP"
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2068 msgid "DHCP-Options"
2069 msgstr "Параметри DHCP"
2071 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2072 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2073 msgid "DHCPv6 client"
2074 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2077 msgid "DHCPv6-Service"
2078 msgstr "Служба DHCPv6"
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2089 msgid "DNS forwardings"
2090 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2093 msgid "DNS query port"
2095 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2099 msgid "DNS search domains"
2100 msgstr "Домени пошуку DNS"
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2103 msgid "DNS server port"
2105 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2109 msgid "DNS setting is invalid"
2110 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2116 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2117 msgid "DNS-Label / FQDN"
2118 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2125 msgid "DNSSEC check unsigned"
2126 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2128 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2129 msgid "DPD Idle Timeout"
2130 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2132 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2133 msgid "DS-Lite AFTR address"
2134 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2146 msgid "DSL line mode"
2147 msgstr "Режим лінії DSL"
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2150 msgid "DTIM Interval"
2152 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2153 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2163 msgstr "Швидк. передавання"
2165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2166 msgid "Data Received"
2167 msgstr "Отримані дані"
2169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2170 msgid "Data Transmitted"
2171 msgstr "Передані дані"
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2176 msgstr "Зневаджування"
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2179 msgid "Default router"
2180 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2183 msgid "Default state"
2184 msgstr "Типовий стан"
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2188 "Define additional DHCP options, for example "
2189 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2190 "servers to clients."
2192 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2193 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2194 "сервери для клієнтів."
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2198 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2199 "but for outgoing frames"
2201 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2202 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2206 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2207 "priority on incoming frames"
2209 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2210 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2213 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2214 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2217 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2218 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2227 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2234 msgstr "Видалити ключ"
2236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2237 msgid "Delete request failed: %s"
2238 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2241 msgid "Delete this network"
2242 msgstr "Видалити цю мережу"
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2245 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2246 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2257 msgstr "Скасувати вибір"
2259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2264 msgid "Designated master"
2265 msgstr "Призначений майстер"
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2271 msgstr "Призначення"
2273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2274 msgctxt "nft ip daddr"
2275 msgid "Destination IP"
2276 msgstr "IP-адреса отримувача"
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2279 msgctxt "nft ip6 daddr"
2280 msgid "Destination IPv6"
2281 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2283 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2284 msgid "Destination port"
2285 msgstr "Порт призначення"
2287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2288 msgctxt "nft ip dport"
2289 msgid "Destination port"
2290 msgstr "Порт призначення"
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2294 msgid "Destination zone"
2295 msgstr "Зона призначення"
2297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2315 msgid "Device Configuration"
2316 msgstr "Конфігурація пристрою"
2318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2319 msgid "Device Identifier"
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2323 msgid "Device is not active"
2324 msgstr "Пристрій не є активним"
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2328 msgid "Device is restarting…"
2329 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2333 msgstr "Назва пристрою"
2335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2336 msgid "Device not managed by ModemManager."
2337 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2340 msgid "Device not present"
2341 msgstr "Пристрій відсутній"
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2345 msgstr "Тип пристрою"
2347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2348 msgid "Device unreachable!"
2349 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2352 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2353 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2360 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2362 msgstr "Діагностика"
2364 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2366 msgstr "Набір номера"
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2381 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2384 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2385 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2389 msgid "Disable DNS lookups"
2390 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2392 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2393 msgid "Disable Encryption"
2394 msgstr "Вимкнути шифрування"
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2397 msgid "Disable Inactivity Polling"
2398 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2401 msgid "Disable this network"
2402 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2411 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2412 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2413 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2418 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2423 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2428 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2429 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2433 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2435 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси <a "
2436 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2446 msgid "Disconnection attempt failed"
2447 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2450 msgid "Disconnection attempt failed."
2451 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2455 msgstr "Дисковий простір"
2457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2470 msgid "Distance Optimization"
2471 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2474 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2475 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
2477 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2478 msgid "Distributed ARP Table"
2479 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2483 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2484 "section is valid for all dnsmasq instances."
2486 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2487 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2491 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2492 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2495 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2496 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2497 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2498 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2499 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2502 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2503 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2509 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2510 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2511 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2514 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2516 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
2517 "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
2518 "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2521 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2523 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
2524 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2527 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2528 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2531 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2532 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2536 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2539 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2543 msgid "Do not send a hostname"
2544 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2548 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2549 "abbr> messages on this interface."
2551 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2552 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2555 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2556 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2559 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2560 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2563 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2564 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2567 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2568 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2571 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2575 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2576 msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2584 msgid "Domain required"
2585 msgstr "Потрібен домен"
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2588 msgid "Domain whitelist"
2589 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2593 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2594 msgid "Don't Fragment"
2595 msgstr "Не фрагментувати"
2597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2603 msgstr "Затримка вимкнення"
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2606 msgid "Download backup"
2607 msgstr "Завантажити резервну копію"
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2610 msgid "Download mtdblock"
2611 msgstr "Завантажити mtdblock"
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2614 msgid "Downstream SNR offset"
2615 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2617 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2619 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2620 "WireGuard interface."
2622 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2623 "локальний інтерфейс WireGuard."
2625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2626 msgid "Drag to reorder"
2627 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2630 msgid "Drop Duplicate Frames"
2631 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2635 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2636 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2637 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2642 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2643 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2644 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2648 msgid "Drop gratuitous ARP"
2651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2652 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2656 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2660 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2664 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2668 msgctxt "nft drop action"
2670 msgstr "Відкинути пакет"
2672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2673 msgctxt "Chain policy: drop"
2674 msgid "Drop unmatched packets"
2675 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2678 msgid "Drop unsolicited NA"
2681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2682 msgid "Dropbear Instance"
2683 msgstr "Реалізація Dropbear"
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2687 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2688 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2690 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2691 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2695 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2696 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2699 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2701 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2702 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2705 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2706 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2709 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2710 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2714 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2715 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2717 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2718 msgid "Dynamic tunnel"
2719 msgstr "Динамічний тунель"
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2723 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2724 "having static leases will be served."
2726 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2727 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2730 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2734 msgid "E.g. eth0, eth1"
2737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2738 msgid "EA-bits length"
2739 msgstr "Довжина EA-бітів"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2746 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2759 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2761 msgstr "Редагування вузла"
2763 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2765 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2768 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2769 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2772 msgid "Edit this network"
2773 msgstr "Редагувати цю мережу"
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2776 msgid "Edit wireless network"
2777 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2780 msgctxt "nft rt mtu"
2781 msgid "Effective route MTU"
2782 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2785 msgid "Egress QoS mapping"
2786 msgstr "Відображення виходу QoS"
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2789 msgctxt "nft meta oif"
2790 msgid "Egress device id"
2791 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2794 msgctxt "nft meta oifname"
2795 msgid "Egress device name"
2796 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2800 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2808 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2810 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2811 "застосування змін."
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2815 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2818 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2819 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2822 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2823 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2826 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2827 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2832 msgid "Enable DNS lookups"
2833 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2836 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2837 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2840 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2841 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2845 msgstr "Увімкнути IPv6"
2847 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2848 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2849 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2850 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
2852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2856 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2857 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2858 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2859 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2862 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2866 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2867 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2870 msgid "Enable MAC address learning"
2871 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
2873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2874 msgid "Enable NTP client"
2875 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
2877 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2878 msgid "Enable Single DES"
2879 msgstr "Увімкнути Single DES"
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2882 msgid "Enable TFTP server"
2883 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2886 msgid "Enable VLAN filtering"
2887 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2890 msgid "Enable VLAN functionality"
2891 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2894 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2895 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2899 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2900 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2901 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2903 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2904 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2905 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2909 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2910 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
2912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2913 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2914 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2917 msgid "Enable learning and aging"
2918 msgstr "Увімкнути learning та aging"
2920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2921 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2922 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2925 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2926 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2929 msgid "Enable multicast fast leave"
2930 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2933 msgid "Enable multicast querier"
2934 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
2936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2937 msgid "Enable multicast support"
2938 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2942 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2944 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2948 msgid "Enable promiscuous mode"
2949 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
2951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2953 msgid "Enable rx checksum"
2954 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
2956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2960 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2961 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
2963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2965 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2966 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2967 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2970 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2971 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2974 msgid "Enable this network"
2975 msgstr "Увімкнути цю мережу"
2977 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2978 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2979 msgid "Enable tx checksum"
2980 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2983 msgid "Enable unicast flooding"
2984 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2991 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2996 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2997 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3001 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3004 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3005 "домену мобільності"
3007 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3009 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3014 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3016 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3019 msgid "Encapsulation limit"
3020 msgstr "Межа інкапсуляції"
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3024 msgid "Encapsulation mode"
3025 msgstr "Режим інкапсуляції"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3038 msgstr "Кінцева точка"
3040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3041 msgid "Endpoint Host"
3042 msgstr "Кінцевий вузол"
3044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3045 msgid "Endpoint Port"
3046 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3049 msgid "Endpoint setting is invalid"
3050 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3053 msgid "Enforce IGMPv1"
3054 msgstr "Примусово IGMPv1"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3057 msgid "Enforce IGMPv2"
3058 msgstr "Примусово IGMPv2"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3061 msgid "Enforce IGMPv3"
3062 msgstr "Примусово IGMPv3"
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3065 msgid "Enforce MLD version 1"
3066 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3069 msgid "Enforce MLD version 2"
3070 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3073 msgid "Enter custom value"
3074 msgstr "Введіть власне значення"
3076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3077 msgid "Enter custom values"
3078 msgstr "Введіть власні значення"
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3082 msgstr "Видалення..."
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3093 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3094 msgid "Error getting PublicKey"
3095 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3099 msgid "Ethernet Adapter"
3100 msgstr "Ethernet-адаптер"
3102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3104 msgid "Ethernet Switch"
3105 msgstr "Ethernet-комутатор"
3107 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3108 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3109 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3112 msgid "Every second (fast, 1)"
3113 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3116 msgid "Exclude interfaces"
3117 msgstr "Виключити інтерфейси"
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3121 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3122 "resolution to other systems."
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3127 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3128 "e.g. for RBL services."
3130 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3131 "<code>127.0.0.0/8</code> та <code>::1</code>, до прикладу, для RBL-послуг"
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3134 msgid "Existing device"
3135 msgstr "Існуючий пристрій"
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3138 msgid "Expand hosts"
3139 msgstr "Розширення вузлів"
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3142 msgid "Expected port number."
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3146 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3147 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3150 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3151 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3154 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3155 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3158 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3159 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3171 msgid "Expecting: %s"
3172 msgstr "Очікується: %s"
3174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3175 msgid "Expecting: non-empty value"
3176 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3184 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3185 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3187 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3192 msgid "External R0 Key Holder List"
3193 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3196 msgid "External R1 Key Holder List"
3197 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3200 msgid "External system log server"
3201 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3204 msgid "External system log server port"
3205 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3208 msgid "External system log server protocol"
3209 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3212 msgid "Extra SSH command options"
3213 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3215 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3216 msgid "Extra pppd options"
3217 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3219 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3220 msgid "Extra sstpc options"
3221 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3225 msgstr "FT через DS"
3227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3228 msgid "FT over the Air"
3229 msgstr "FT через повітря"
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3233 msgstr "Протокол FT"
3235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3236 msgid "Failed Reason"
3239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3240 msgid "Failed to change the system password."
3241 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3244 msgid "Failed to configure modem"
3245 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3248 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3249 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3252 msgid "Failed to connect"
3253 msgstr "Не вдалося підключитися"
3255 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3256 msgid "Failed to disconnect"
3257 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3260 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3261 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3263 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3264 msgid "Failed to get modem information"
3265 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3267 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3268 msgid "Failed to initialize modem"
3269 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3272 msgid "Failed to set operating mode"
3273 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3281 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3282 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3284 "Цей файл може містити такі рядки, як <code>server=/domain/1.2.3.4</code> або "
3285 "<code>server=1.2.3.4</code> для домен-орієнтованих або повних висхідних "
3286 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3289 msgid "File not accessible"
3290 msgstr "Файл недоступний"
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3293 msgid "File to store DHCP lease information."
3295 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3296 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3299 msgid "File with upstream resolvers."
3301 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3310 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3311 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3316 msgstr "Файлова система"
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3319 msgid "Filter IPv4 A records"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3323 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3327 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3331 msgid "Filter private"
3332 msgstr "Фільтрувати приватні"
3334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3335 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3336 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3338 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3339 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3340 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3343 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3344 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3348 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3353 msgid "Finalizing failed"
3354 msgstr "Завершення не вдалося"
3356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3358 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3359 "with defaults based on what was detected"
3361 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3362 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3365 msgid "Find and join network"
3366 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3368 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3372 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3373 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3379 msgid "Firewall Mark"
3380 msgstr "Позначка брандмауера"
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3383 msgid "Firewall Settings"
3384 msgstr "Налаштування брандмауера"
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3387 msgid "Firewall Status"
3388 msgstr "Стан брандмауера"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3391 msgid "Firewall mark"
3392 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3395 msgid "Firmware File"
3396 msgstr "Файл прошивки"
3398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3399 msgid "Firmware Version"
3400 msgstr "Версія прошивки"
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3403 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3404 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3408 msgid "Flash image..."
3409 msgstr "Прошити образ..."
3411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3412 msgid "Flash image?"
3413 msgstr "Прошити образ?"
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3416 msgid "Flash new firmware image"
3417 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3420 msgid "Flash operations"
3421 msgstr "Операції прошивання"
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3426 msgstr "Прошиваємо…"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3434 msgid "Force 40MHz mode"
3435 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3438 msgid "Force CCMP (AES)"
3439 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3442 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3443 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3446 msgid "Force IGMP version"
3447 msgstr "Примусова версія IGMP"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3450 msgid "Force MLD version"
3451 msgstr "Примусова версія MLD"
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3455 msgstr "Примусово TKIP"
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3458 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3459 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3463 msgstr "Примусове з'єднання"
3465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3466 msgid "Force upgrade"
3467 msgstr "Примусове оновлення"
3469 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3470 msgid "Force use of NAT-T"
3471 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3473 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3474 msgid "Form token mismatch"
3475 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3479 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3480 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3481 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3482 "designated master interface and downstream interfaces."
3484 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3485 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3486 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3487 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3491 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3492 "messages received on the designated master interface to downstream "
3495 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3496 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3500 msgid "Forward DHCP traffic"
3501 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3505 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3506 "downstream interfaces."
3508 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3509 "downstream інтерфейсами."
3511 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3512 msgid "Forward broadcast traffic"
3513 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3516 msgid "Forward delay"
3517 msgstr "Затримка перенаправлення"
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3520 msgid "Forward mesh peer traffic"
3521 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3524 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3526 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3529 msgid "Forwarding mode"
3530 msgstr "Режим переспрямовування"
3532 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3533 msgid "Fragmentation"
3534 msgstr "Фрагментація"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3537 msgid "Fragmentation Threshold"
3538 msgstr "Поріг фрагментації"
3540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3541 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3542 msgid "Full port randomization"
3543 msgstr "Повна рандомізація порту"
3545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3547 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3548 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3550 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3551 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3562 msgstr "Тільки GPRS"
3564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3565 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3566 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3568 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3569 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3570 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3573 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3574 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3577 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3578 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3586 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3587 msgid "Gateway Mode"
3588 msgstr "Режим шлюзу"
3590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3591 msgid "Gateway Ports"
3592 msgstr "Порти шлюзу"
3594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3596 msgid "Gateway address is invalid"
3597 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3605 msgid "General Settings"
3606 msgstr "Загальні налаштування"
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3612 msgid "General Setup"
3613 msgstr "Загальні налаштування"
3615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3616 msgid "General device options"
3617 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3620 msgid "Generate Config"
3621 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3624 msgid "Generate PMK locally"
3625 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3628 msgid "Generate archive"
3629 msgstr "Cтворити архів"
3631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3632 msgid "Generate configuration"
3635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3636 msgid "Generate configuration…"
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3640 msgid "Generate new key pair"
3643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3644 msgid "Generate preshared key"
3647 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3648 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3651 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3652 msgid "Generating QR code…"
3655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3656 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3657 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3660 msgid "Global Settings"
3661 msgstr "Загальні параметри"
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3664 msgid "Global network options"
3665 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3667 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3668 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3669 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3670 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3671 msgid "Go to firmware upgrade..."
3672 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3674 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3675 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3676 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3677 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3678 msgid "Go to password configuration..."
3679 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3685 msgid "Go to relevant configuration page"
3686 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3688 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3689 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3690 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3693 msgid "Grant access to DHCP status display"
3694 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3696 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3697 msgid "Grant access to DSL status display"
3698 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3700 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3701 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3702 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3704 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3705 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3706 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3708 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3709 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3710 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3712 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3713 msgid "Grant access to SSH configuration"
3714 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3716 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3717 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3718 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3720 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3721 msgid "Grant access to crontab configuration"
3722 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3725 msgid "Grant access to firewall status"
3726 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3728 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3729 msgid "Grant access to flash operations"
3730 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3732 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3733 msgid "Grant access to main status display"
3734 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3736 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3737 msgid "Grant access to mmcli"
3738 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3740 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3741 msgid "Grant access to mount configuration"
3742 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3744 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3745 msgid "Grant access to network configuration"
3746 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3748 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3749 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3750 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3752 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3753 msgid "Grant access to network status information"
3754 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3756 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3757 msgid "Grant access to process status"
3758 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
3760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3761 msgid "Grant access to realtime statistics"
3762 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
3764 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3765 msgid "Grant access to routing status"
3766 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
3768 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3769 msgid "Grant access to startup configuration"
3770 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
3772 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3773 msgid "Grant access to system configuration"
3774 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
3776 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3777 msgid "Grant access to system logs"
3778 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
3780 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3781 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3782 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
3784 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3785 msgid "Grant access to wireless channel status"
3786 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
3788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3789 msgid "Grant access to wireless status display"
3790 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
3792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3793 msgid "Group Password"
3794 msgstr "Пароль групи"
3796 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3801 msgid "HE.net password"
3802 msgstr "Пароль HE.net"
3804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3805 msgid "HE.net username"
3806 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
3808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3809 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3810 msgid "HTTP(S) Access"
3811 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3815 msgstr "Призупинити"
3817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3818 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3819 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3822 msgid "Hello interval"
3823 msgstr "Інтервал привітання"
3825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3827 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3830 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
3831 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3834 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3836 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
3837 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
3839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3841 msgid "Hide empty chains"
3842 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3849 msgid "Honor gratuitous ARP"
3852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3853 msgctxt "Chain hook description"
3854 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3855 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
3857 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3869 msgid "Host expiry timeout"
3870 msgstr "Тайм-аут вузла"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3873 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3874 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
3876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3877 msgid "Host-Uniq tag content"
3878 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3890 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3891 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3895 msgstr "Імена вузлів"
3897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3899 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3900 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3901 "useful to rebind an FQDN."
3903 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
3904 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
3905 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
3907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3908 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3909 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3912 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3913 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
3915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3917 msgid "Human-readable counters"
3918 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
3920 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3925 msgctxt "nft icmp code"
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3930 msgctxt "nft icmp type"
3934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3935 msgctxt "nft icmpv6 code"
3939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3940 msgctxt "nft icmpv6 type"
3944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3948 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3949 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3950 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3951 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
3953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3954 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3955 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3957 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3958 msgid "IKE DH Group"
3959 msgstr "Група IKE DH"
3961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
3965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3966 msgid "IP Addresses"
3969 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3971 msgstr "IP-протокол"
3973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
3981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3988 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3989 msgid "IP address is invalid"
3990 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
3992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3993 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3994 msgid "IP address is missing"
3995 msgstr "Відсутня IP-адреса"
3997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3999 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4000 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4001 "packets with matching destination IP."
4003 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4004 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4005 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4008 msgctxt "nft ip protocol"
4010 msgstr "IP-протокол"
4012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4013 msgctxt "nft meta l4proto"
4015 msgstr "IP-протокол"
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4026 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4027 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
4029 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4040 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4041 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4046 msgid "IPv4 Firewall"
4047 msgstr "Брандмауер IPv4"
4049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4050 msgid "IPv4 Neighbours"
4051 msgstr "Сусіди IPv4"
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4054 msgid "IPv4 Routing"
4055 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4059 msgstr "Правила IPv4"
4061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4062 msgid "IPv4 Upstream"
4063 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4070 msgid "IPv4 address"
4071 msgstr "Адреса IPv4"
4073 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4074 msgid "IPv4 assignment length"
4075 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4078 msgid "IPv4 broadcast"
4079 msgstr "Широкомовний IPv4"
4081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4082 msgid "IPv4 gateway"
4085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4087 msgid "IPv4 netmask"
4088 msgstr "Маска мережі IPv4"
4090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4091 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4092 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4094 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4098 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4100 msgstr "Префікс IPv4"
4102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4104 msgid "IPv4 prefix length"
4105 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4108 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4109 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4115 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4116 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4117 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4118 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4120 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4124 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4125 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4126 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4129 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4130 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4144 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4145 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4149 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4153 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4154 msgid "IPv6 APN profile index"
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4158 msgid "IPv6 Firewall"
4159 msgstr "Брандмауер IPv6"
4161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4166 msgid "IPv6 Neighbours"
4167 msgstr "Сусіди IPv6"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4170 msgid "IPv6 RA Settings"
4171 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4174 msgid "IPv6 Routing"
4175 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4179 msgstr "Правила IPv6"
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4182 msgid "IPv6 Settings"
4183 msgstr "Налаштування IPv6"
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4186 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4188 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4192 msgid "IPv6 Upstream"
4193 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4198 msgid "IPv6 address"
4199 msgstr "Адреса IPv6"
4201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4202 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4203 msgid "IPv6 assignment hint"
4204 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4207 msgid "IPv6 assignment length"
4208 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4211 msgid "IPv6 gateway"
4214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4215 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4216 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4218 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4224 msgid "IPv6 preference"
4225 msgstr "IPv6 привілеї"
4227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4230 msgstr "Префікс IPv6"
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4233 msgid "IPv6 prefix filter"
4234 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4237 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4238 msgid "IPv6 prefix length"
4239 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4243 msgid "IPv6 routed prefix"
4244 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4248 msgid "IPv6 source routing"
4249 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4253 msgstr "Суфікс IPv6"
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4256 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4257 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
4259 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4260 msgid "IPv6 support"
4261 msgstr "Підтримка IPv6"
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4264 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4265 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4273 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4274 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4278 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4279 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4281 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4282 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4283 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4284 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4288 msgstr "Ідентифікація EAP"
4290 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4291 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4292 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4294 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4295 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4296 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4298 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4299 msgid "If checked, encryption is disabled"
4300 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4304 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4307 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4311 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4312 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4317 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4319 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4325 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4328 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4333 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4334 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4335 "otherwise modifications will be reverted."
4337 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4338 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4339 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4342 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4343 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4344 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4345 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4346 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4349 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4351 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4352 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4353 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4357 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4358 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4359 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4360 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4361 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4363 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4364 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4365 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4366 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4367 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4368 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4371 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4372 msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4375 msgid "Ignore interface"
4376 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4379 msgid "Ignore resolv file"
4380 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4387 msgid "Image check failed:"
4388 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4391 msgid "Import as peer"
4392 msgstr "Імпортувати як вузол"
4394 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4396 msgid "Import configuration"
4397 msgstr "Імпорт конфігурації"
4399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4400 msgid "Import configuration as peer…"
4401 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4403 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4404 msgid "Import settings"
4405 msgstr "Імпорт налаштувань"
4407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4409 msgid "Imported peer configuration"
4410 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4413 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4414 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4420 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4422 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4423 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4426 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4428 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4429 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4431 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4432 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4435 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4439 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4444 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4445 msgid "Inactivity timeout"
4446 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4450 msgstr "Вхідна шв.:"
4452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4454 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4455 "installed_packages.txt"
4457 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4458 "installed_packages.txt"
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4464 msgid "Incoming checksum"
4465 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4468 msgid "Incoming interface"
4469 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4475 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4476 msgid "Incoming key"
4477 msgstr "Вхідний ключ"
4479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4483 msgid "Incoming serialization"
4484 msgstr "Вхідна серіалізація"
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4496 msgid "Ingress QoS mapping"
4497 msgstr "Відображення входу QoS"
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4500 msgctxt "nft meta iif"
4501 msgid "Ingress device id"
4502 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4505 msgctxt "nft meta iifname"
4506 msgid "Ingress device name"
4507 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4510 msgid "Initialization failure"
4511 msgstr "Помилка ініціалізації"
4513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4515 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4519 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4522 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4523 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4526 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4527 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4530 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4531 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4534 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4535 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4538 msgid "Install protocol extensions..."
4539 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4547 msgctxt "WireGuard instance heading"
4548 msgid "Instance \"%h\""
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4553 msgid "Instance Details"
4556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4558 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4559 "BSSID <code>%h</code>."
4561 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4562 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4565 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4566 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4569 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4581 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4582 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4585 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4586 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4589 msgid "Interface Configuration"
4590 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4592 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4593 msgid "Interface ID"
4594 msgstr "ID інтерфейса"
4596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4598 msgid "Interface has %d pending changes"
4599 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4602 msgid "Interface is disabled"
4603 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4606 msgid "Interface is marked for deletion"
4607 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4610 msgid "Interface is reconnecting..."
4611 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4616 msgid "Interface is shutting down..."
4617 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4620 msgid "Interface is starting..."
4621 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4624 msgid "Interface is stopping..."
4625 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4628 msgid "Interface name"
4629 msgstr "Назва інтерфейсу"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4633 msgid "Interface not present or not connected yet."
4634 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4638 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4642 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4647 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4651 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4655 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4656 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4660 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4661 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4662 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4664 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4665 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4666 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4670 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4671 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4673 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4676 msgstr "Неприпустимо"
4678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4679 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4681 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4682 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4683 msgid "Invalid APN provided"
4684 msgstr "Надано недійсний APN"
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4688 msgid "Invalid Base64 key string"
4689 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4691 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4692 msgid "Invalid IPv6 address"
4695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4697 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4699 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4703 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4704 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4706 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4707 "<code>inherit</code>"
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4710 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4712 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4716 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4718 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
4720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4721 msgid "Invalid argument"
4722 msgstr "Неприпустимий аргумент"
4724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4726 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4727 "supports one and only one bearer."
4729 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
4730 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
4732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4733 msgid "Invalid command"
4734 msgstr "Неприпустима команда"
4736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4737 msgid "Invalid hexadecimal value"
4738 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
4740 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4741 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4744 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4745 msgid "Invalid port"
4748 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4749 msgid "Invalid server URL"
4752 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4753 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4754 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4755 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4758 msgid "Invert blinking"
4761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4762 msgid "Invert match"
4763 msgstr "Інвертувати збіг"
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4766 msgctxt "VLAN port state"
4767 msgid "Is Primary VLAN"
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4771 msgid "Isolate Clients"
4772 msgstr "Ізолювати клієнтів"
4774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4776 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4777 "flash memory, please verify the image file!"
4779 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
4780 "Перевірте файл образу!"
4782 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4783 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4784 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4785 msgid "JavaScript required!"
4786 msgstr "Потрібен JavaScript!"
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4789 msgid "Join Network"
4790 msgstr "Підключитися до мережі"
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4793 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4794 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4797 msgid "Joining Network: %q"
4798 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4801 msgid "Jump to rule"
4802 msgstr "Перейти до правила"
4804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4805 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4806 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4813 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4815 msgstr "Журнал ядра"
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4818 msgid "Kernel Version"
4819 msgstr "Версія ядра"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4836 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4837 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4838 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4839 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
4841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4845 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4846 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4847 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4850 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4854 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4855 msgid "Key used to sign network config"
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4872 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4874 msgstr "Сервер L2TP"
4876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4877 msgid "LACPDU Packets"
4878 msgstr "Пакети LACPDU"
4880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4885 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4886 msgid "LCP echo failure threshold"
4887 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
4889 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4895 msgid "LCP echo interval"
4896 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
4898 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4899 msgid "LED Configuration"
4900 msgstr "Конфігурація LED"
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4916 msgid "Language and Style"
4917 msgstr "Мова та стиль"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4921 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4922 "probability of being selected."
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4926 msgid "Last member interval"
4927 msgstr "Інтервал останнього членства"
4929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4930 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4931 msgid "Latest Handshake"
4932 msgstr "Останнє рукостискання"
4934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
4943 msgid "Learn routes"
4944 msgstr "Вивчати маршрути"
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4959 msgid "Lease time remaining"
4960 msgstr "До кінця оренди"
4962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4965 msgid "Leave empty to autodetect"
4966 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
4968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4971 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4972 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4973 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4977 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4978 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4979 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4981 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
4982 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
4983 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
4984 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
4986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4987 msgid "Legacy rules detected"
4990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5000 msgstr "Режим лінії"
5002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5008 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5011 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5012 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5015 msgid "Link Monitoring"
5016 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5020 msgstr "З'єднання встановлено"
5022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5023 msgctxt "nft @ll,off,len"
5024 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
5028 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5029 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5034 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5035 "also specified here."
5037 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5038 "також вказані тут."
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5042 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5043 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5044 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5045 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5048 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5049 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
5050 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5051 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
5052 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
5053 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
5054 "асоціації домену мобільності."
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5058 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5059 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5060 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5061 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5064 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5065 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5066 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5067 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5068 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5069 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5070 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5071 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5072 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5074 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5075 msgid "List of SSH key files for auth"
5076 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5079 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5080 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5083 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5085 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
5086 "переспрямовування запитів"
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5091 msgstr "Порт для прослуховування"
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5094 msgid "Listen address"
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5098 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5102 msgid "Listen interfaces"
5103 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5106 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5108 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5113 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5116 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5118 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5119 msgid "ListenPort setting is invalid"
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5123 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5124 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5126 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5127 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5129 msgstr "Навантаження"
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5132 msgid "Load Average"
5133 msgstr "Середнє навантаження"
5135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5136 msgid "Load configuration…"
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5141 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5142 msgid "Loading data…"
5143 msgstr "Завантаження даних…"
5145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5146 msgid "Loading directory contents…"
5147 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5150 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5151 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5153 msgid "Loading view…"
5154 msgstr "Завантаження подання…"
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5161 msgid "Local IP address"
5162 msgstr "Локальна IP-адреса"
5164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5166 msgid "Local IP address is invalid"
5167 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5169 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5170 msgid "Local IP address to assign"
5171 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5175 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5176 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5177 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5179 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5180 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5181 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5182 msgid "Local IPv4 address"
5183 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5186 msgid "Local IPv6 DNS server"
5187 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5193 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5194 msgid "Local IPv6 address"
5195 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5198 msgid "Local Startup"
5199 msgstr "Локальний запуск"
5201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5204 msgstr "Місцевий час"
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5208 msgstr "Локальний ULA"
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5211 msgid "Local domain"
5212 msgstr "Локальний домен"
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5215 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5217 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5221 msgid "Local server"
5222 msgstr "Локальний сервер"
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5225 msgid "Local service only"
5226 msgstr "Тільки локальна служба"
5228 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5229 msgid "Local wireguard key"
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5233 msgid "Localise queries"
5234 msgstr "Локалізувати запити"
5236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5237 msgid "Location Area Code"
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5241 msgid "Lock to BSSID"
5242 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5245 msgctxt "nft log action"
5246 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5250 msgid "Log output level"
5251 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5255 msgstr "Журнал запитів"
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5259 msgstr "Журналювання"
5261 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5263 msgstr "Вхід до системи…"
5265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5268 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5269 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5271 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5272 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5274 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5275 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5276 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5277 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5279 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5280 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5284 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5289 msgid "Loose filtering"
5290 msgstr "Слабка фільтрація"
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5293 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5294 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5296 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5297 msgid "Lua compatibility mode active"
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5310 msgid "MAC Address Filter"
5311 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5314 msgid "MAC Address For The Actor"
5315 msgstr "MAC-адреса для актора"
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5345 msgid "MAP / LW4over6"
5346 msgstr "MAP / LW4over6"
5348 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5349 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5350 msgid "MAP rule is invalid"
5351 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5353 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5354 msgid "MBIM Cellular"
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5371 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5372 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5375 msgid "MII Interval"
5376 msgstr "Інтервал MII"
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5381 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5383 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5393 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5396 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5410 msgid "Manufacturer"
5413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5419 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5421 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5425 msgid "Max. DHCP leases"
5427 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5428 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5431 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5433 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5434 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5435 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5438 msgid "Max. concurrent queries"
5439 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5443 msgstr "Максимальний вік"
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5446 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5447 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5450 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5451 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5454 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5455 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5458 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5459 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5461 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5462 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5463 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5464 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5465 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5468 msgid "Maximum number of leased addresses."
5469 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5472 msgid "Maximum snooping table size"
5473 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5477 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5478 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5480 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5481 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5485 msgid "Maximum transmit power"
5486 msgstr "Максимальна потужність"
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5489 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5515 msgid "Memory usage (%)"
5516 msgstr "Використання пам'яті, %"
5518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5530 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5531 msgid "Mesh Routing"
5534 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5535 msgid "Mesh and routing related options"
5538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5539 msgid "Method not found"
5540 msgstr "Метод не знайдено"
5542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5543 msgid "Method of link monitoring"
5544 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5547 msgid "Method to determine link status"
5548 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5562 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5564 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5568 msgid "Minimum ARP validity time"
5569 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5572 msgid "Minimum Number of Links"
5573 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5577 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5578 "Prevents ARP cache thrashing."
5580 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5581 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5585 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5586 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5588 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5589 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5593 msgid "Mirror monitor port"
5594 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5597 msgid "Mirror source port"
5598 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5601 msgid "Mobile Country Code"
5604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5606 msgstr "Мобільні дані"
5608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5609 msgid "Mobile Network Code"
5612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5614 msgid "Mobile Service"
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5618 msgid "Mobility Domain"
5619 msgstr "Домен мобільності"
5621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
5629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5638 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5643 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5644 msgstr "Триває злам носія модема."
5646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5648 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5651 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5652 "аутом через 2 хвилини."
5654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5655 msgid "Modem default"
5656 msgstr "Типові налаштування модема"
5658 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5659 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5661 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5663 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5664 msgid "Modem device"
5667 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5668 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5669 msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
5671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5672 msgid "Modem information query failed"
5673 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
5675 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5676 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5678 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5679 msgid "Modem init timeout"
5680 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
5682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5683 msgid "Modem is disabled."
5684 msgstr "Модем вимкнено."
5686 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5687 msgid "ModemManager"
5688 msgstr "Менеджер модему"
5690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5696 msgid "More Characters"
5697 msgstr "Більше символів"
5699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5701 msgstr "Докладніше…"
5703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5705 msgstr "Точка монтування"
5707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5709 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5710 msgid "Mount Points"
5711 msgstr "Точки монтування"
5713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5714 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5715 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5718 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5719 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
5721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5723 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5726 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
5729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5730 msgid "Mount attached devices"
5731 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
5733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5734 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5735 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
5737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5738 msgid "Mount options"
5739 msgstr "Опції монтування"
5741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5743 msgstr "Точка монтування"
5745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5746 msgid "Mount swap not specifically configured"
5747 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
5749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5750 msgid "Mounted file systems"
5751 msgstr "Змонтовано файлові системи"
5753 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5762 msgid "Multi To Unicast"
5765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5772 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5773 msgid "Multicast Mode"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5777 msgid "Multicast routing"
5778 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5781 msgid "Multicast to unicast"
5782 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5786 msgstr "Ідентифікатор NAS"
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5789 msgid "NAT action chain \"%h\""
5790 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
5792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5794 msgstr "Режим NAT-T"
5796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5797 msgid "NAT64 Prefix"
5798 msgstr "Префікс NAT64"
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5801 msgid "NAT64 prefix"
5804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5805 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5810 msgid "NDP-Proxy slave"
5811 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
5813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5818 msgid "NTP server candidates"
5819 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
5821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5831 msgid "Name of the new network"
5832 msgstr "Назва нової мережі"
5834 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5835 msgid "Name of the tunnel device"
5838 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5839 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5843 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5844 msgid "Nebula Network"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5848 msgid "Neighbour Report"
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5852 msgid "Neighbour cache validity"
5853 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
5855 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5866 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5867 msgid "Network Coding"
5870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5871 msgid "Network Mode"
5874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5875 msgid "Network Registration"
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5879 msgid "Network SSID"
5880 msgstr "Мережевий SSID"
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5883 msgid "Network address"
5884 msgstr "Мережева адреса"
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5887 msgid "Network boot image"
5888 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5891 msgid "Network bridge configuration migration"
5892 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
5896 msgid "Network device"
5897 msgstr "Мережевий пристрій"
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5900 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5901 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5905 msgid "Network device is not present"
5906 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
5908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5909 msgid "Network device table \"%h\""
5910 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
5912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5913 msgctxt "nft @nh,off,len"
5914 msgid "Network header bits %d-%d"
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5918 msgid "Network ifname configuration migration"
5919 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5923 msgid "Network interface"
5924 msgstr "Мережевий інтерфейс"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5936 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5942 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5945 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
5946 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
5947 "файлу hosts (/etc/hosts)"
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
5950 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5951 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
5954 msgid "New interface name…"
5955 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
5957 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5959 msgstr "Наступний »"
5961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5968 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5969 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5973 msgstr "Немає даних"
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
5976 msgid "No Encryption"
5977 msgstr "Без шифрування"
5979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5980 msgid "No Host Routes"
5981 msgstr "Не створювати маршрути"
5983 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5985 msgstr "Немає NAT-T"
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5988 msgid "No RX signal"
5989 msgstr "Сигналу RX немає"
5991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5992 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5993 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
5995 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5996 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5997 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5998 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6000 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6001 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6003 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6004 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6007 msgid "No client associated"
6008 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6010 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6011 msgid "No control device specified"
6014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6015 msgctxt "empty table placeholder"
6017 msgstr "Немає даних"
6019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6020 msgid "No data received"
6021 msgstr "Жодних даних не отримано"
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6026 msgid "No enforcement"
6027 msgstr "Без примусовості"
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6035 msgid "No entries available"
6036 msgstr "Немає доступних записів"
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6039 msgid "No entries in this directory"
6040 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6044 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6045 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6053 msgid "No host route"
6054 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6060 msgid "No information available"
6061 msgstr "Інформація відсутня"
6063 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6064 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6065 msgid "No matching prefix delegation"
6066 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6070 msgid "No more slaves available"
6071 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6074 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6075 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6078 msgid "No negative cache"
6079 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6082 msgid "No nftables ruleset loaded."
6085 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6086 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6087 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6088 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6089 msgid "No password set!"
6090 msgstr "Пароль не встановлено!"
6092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6094 msgid "No peers connected"
6095 msgstr "Не підключено"
6097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6098 msgid "No peers defined yet."
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6103 msgid "No public keys present yet."
6104 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6107 msgctxt "nft chain is empty"
6108 msgid "No rules in this chain"
6109 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6112 msgid "No rules in this chain."
6113 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6116 msgid "No validation or filtering"
6117 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6121 msgid "No zone assigned"
6122 msgstr "Зону не призначено"
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6133 msgid "Noise Margin"
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6141 msgid "Non-wildcard"
6142 msgstr "Без шаблону заміни"
6144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6146 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6147 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6156 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6158 msgstr "Не знайдено"
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6161 msgctxt "VLAN port state"
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6166 msgid "Not associated"
6167 msgstr "Не пов'язано"
6169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6170 msgid "Not connected"
6171 msgstr "Не підключено"
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6182 msgid "Not started on boot"
6183 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6186 msgid "Not supported"
6187 msgstr "Не підтримується"
6189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6191 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6194 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6195 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6199 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6200 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6215 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6216 msgid "Number of IGMP membership reports"
6217 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6220 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6221 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6224 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6225 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6228 msgid "Obfuscated Group Password"
6229 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6232 msgid "Obfuscated Password"
6233 msgstr "Заплутаний пароль"
6235 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6242 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6243 msgid "Obtain IPv6 address"
6244 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6248 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6253 msgid "Off-State Delay"
6254 msgstr "Затримка Off-State"
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6258 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6259 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6267 msgid "On-State Delay"
6268 msgstr "Затримка On-State"
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6272 msgstr "Маршрут On-Link"
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6275 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6276 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6279 msgid "One of the following: %s"
6280 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6282 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6284 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6285 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6288 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6289 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6293 msgid "One or more required fields have no value!"
6294 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6297 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6299 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6303 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6305 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6306 "працює (failure, 2)"
6308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6309 msgid "Open iptables rules overview…"
6312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6313 msgid "Open list..."
6314 msgstr "Відкрити список..."
6316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6317 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6318 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6319 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6322 msgid "OpenFortivpn"
6323 msgstr "OpenFortivpn"
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6327 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6328 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6329 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6331 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6332 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6333 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6337 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6338 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6340 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6341 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6345 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6346 "otherwise disable service."
6348 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6352 msgid "Operating frequency"
6353 msgstr "Робоча частота"
6355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6359 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6360 msgid "Operator Code"
6363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6364 msgid "Operator Name"
6367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6369 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6370 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6373 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6374 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6377 msgid "Option changed"
6378 msgstr "Опцію змінено"
6380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6381 msgid "Option removed"
6382 msgstr "Опцію видалено"
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6387 msgstr "Необов'язково"
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6390 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6391 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6393 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6394 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6399 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6400 "starting with <code>0x</code>."
6402 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6403 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6407 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6408 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6409 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6410 "for the interface."
6412 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6413 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6414 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6415 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6419 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6420 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6422 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6423 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6424 "квантової стійкості."
6426 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6427 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6428 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6431 msgid "Optional. Description of peer."
6432 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6435 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6436 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6440 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6442 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6446 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6447 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6448 "routes through the tunnel."
6450 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6451 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6452 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6454 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6455 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6456 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6459 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6461 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6462 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6465 msgid "Optional. Port of peer."
6466 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6468 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6470 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6471 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6472 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6478 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6479 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6481 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6482 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6486 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6488 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6497 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6498 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6499 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6500 "system running dnsmasq\"."
6502 "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
6503 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
6504 "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає «адресу "
6505 "системи, на якій працює dnsmasq»."
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6513 msgid "Ordinal: lower comes first."
6516 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6517 msgid "Originator Interval"
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6530 msgstr "Вихідна шв.:"
6532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6534 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6535 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6536 msgid "Outgoing checksum"
6537 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6540 msgid "Outgoing interface"
6541 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6545 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6547 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6548 msgid "Outgoing key"
6549 msgstr "Вихідний ключ"
6551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6555 msgid "Outgoing serialization"
6556 msgstr "Вихідна серіалізація"
6558 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6559 msgid "Output Interface"
6560 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6565 msgstr "Вихідна зона"
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6572 msgid "Override IPv4 routing table"
6573 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6576 msgid "Override IPv6 routing table"
6577 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6579 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6583 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6584 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6585 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6586 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6587 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6592 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6593 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6594 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6595 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6596 msgid "Override MTU"
6597 msgstr "Перевизначити MTU"
6599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6601 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6602 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6603 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6604 msgid "Override TOS"
6605 msgstr "Перевизначити TOS"
6607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6611 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6612 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6613 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6614 msgid "Override TTL"
6615 msgstr "Перевизначити TTL"
6617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6619 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6620 "limited by the driver"
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6624 msgid "Override default interface name"
6625 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
6627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6628 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6629 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6633 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6634 "subnet that is served."
6636 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
6637 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
6639 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6640 msgid "Override the table used for internal routes"
6642 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
6644 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6649 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6650 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
6652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6653 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6656 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6664 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6668 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6672 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6673 msgid "PAP/CHAP (both)"
6674 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
6676 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6677 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6679 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6685 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6686 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6687 msgid "PAP/CHAP password"
6688 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6690 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6691 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6692 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6693 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6696 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6697 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6699 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6700 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6701 msgid "PAP/CHAP username"
6702 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
6704 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6705 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6711 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
6713 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6714 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6716 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6717 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6720 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
6721 "номер\">>PIN</abbr>"
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6725 msgid "PIN code rejected"
6726 msgstr "PIN-код відхилено"
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6730 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
6732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6738 msgid "PPPoA Encapsulation"
6739 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
6741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6746 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6752 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6761 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6766 msgid "PSID-bits length"
6767 msgstr "Довжина PSID у бітах"
6769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6770 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6775 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6776 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
6778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6779 msgid "PXE/TFTP Settings"
6780 msgstr "Параметри PXE/TFTP"
6782 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6783 msgid "Packet Service State"
6786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6787 msgid "Packet Steering"
6788 msgstr "Керування пакетами"
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6791 msgctxt "nft meta mark"
6793 msgstr "Позначка пакета"
6795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6796 msgctxt "nft meta time"
6797 msgid "Packet receive time"
6800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6805 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6807 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6811 msgid "Part of zone %q"
6812 msgstr "Частина зони %q"
6814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6815 msgctxt "MACVLAN mode"
6816 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6818 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
6820 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6823 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6824 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6825 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6826 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6831 msgid "Password authentication"
6832 msgstr "Автентифікація за паролем"
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6835 msgid "Password of Private Key"
6836 msgstr "Пароль закритого ключа"
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6839 msgid "Password of inner Private Key"
6840 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
6842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6846 msgid "Password strength"
6847 msgstr "Надійність пароля"
6849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6854 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6855 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6858 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6863 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6864 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6865 "connect to the local WireGuard interface."
6868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6869 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6873 msgid "Path to CA-Certificate"
6874 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6877 msgid "Path to Client-Certificate"
6878 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6881 msgid "Path to Private Key"
6882 msgstr "Шлях до закритого ключа"
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6885 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6886 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6889 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6890 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6893 msgid "Path to inner Private Key"
6894 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
6896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6898 msgstr "Призупинено"
6900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6919 msgid "Peer Details"
6922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6923 msgid "Peer IP address to assign"
6924 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6927 msgid "Peer MAC address"
6928 msgstr "MAC-адреса вузла"
6930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6931 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6932 msgid "Peer address is missing"
6933 msgstr "Відсутня адреса вузла"
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6936 msgid "Peer device name"
6937 msgstr "Назва пристрою вузла"
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6940 msgid "Peer disabled"
6941 msgstr "Вузол вимкнено"
6943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6945 msgstr "Вузли (peers)"
6947 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6948 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6949 msgstr "Цілковита пряма секретність"
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6955 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6956 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
6958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6959 msgid "Perform reboot"
6960 msgstr "Виконати перезавантаження"
6962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6963 msgid "Perform reset"
6964 msgstr "Виконати відновлення"
6966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6967 msgid "Permission denied"
6968 msgstr "Дозволу не надано"
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6971 msgid "Persistent Keep Alive"
6972 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
6974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6975 msgid "Persistent reconnect interval"
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6979 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6984 msgstr "Фізична швидкість:"
6986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6987 msgid "Physical Settings"
6988 msgstr "Фізичні параметри"
6990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7005 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7006 msgid "Please enter your username and password."
7007 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7010 msgid "Please select the file to upload."
7011 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7018 msgctxt "Chain hook policy"
7019 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7020 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7029 msgctxt "WireGuard listen port"
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7034 msgid "Port isolation"
7035 msgstr "Ізоляція порту"
7037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7038 msgid "Port status:"
7039 msgstr "Стан порту:"
7041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7042 msgid "Potential negation of: %s"
7043 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7045 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7049 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7051 msgstr "Переважно LTE"
7053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7055 msgstr "Переважно UMTS"
7057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7058 msgid "Prefix Delegated"
7059 msgstr "Делеговано префікс"
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7062 msgid "Prefix suppressor"
7063 msgstr "Придушувач префікса"
7065 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7066 msgid "Preshared Key"
7067 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7070 msgid "Preshared key in use"
7073 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7074 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7077 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7082 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7084 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7087 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7088 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7091 msgid "Prevents client-to-client communication"
7092 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7094 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7096 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7097 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7101 msgid "Primary Slave"
7102 msgstr "Первинний ведений"
7104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7106 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7107 "better than current slave (better, 1)"
7109 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7110 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7113 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7115 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7128 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7133 msgctxt "MACVLAN mode"
7134 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7135 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7140 msgstr "Приватний ключ"
7142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7143 msgid "Private key present"
7146 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7147 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7151 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7170 msgid "Provide NTP server"
7171 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7175 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7178 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7182 msgid "Provide new network"
7183 msgstr "Укажіть нову мережу"
7185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7187 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7191 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7192 msgid "Proxy Server"
7193 msgstr "Проксі сервер"
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7200 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7201 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7208 msgstr "Відкритий ключ"
7210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7211 msgid "Public key is missing"
7214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7216 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7217 msgid "Public key: %h"
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7222 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7223 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7224 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7225 "code> file into the input field."
7227 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7228 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7229 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7230 "code> у поле введення."
7232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7233 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7234 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7237 msgid "PublicKey setting is invalid"
7240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7241 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7242 msgid "QMI Cellular"
7243 msgstr "Стільниковий QMI"
7245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7250 msgid "Query all available upstream resolvers."
7252 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7253 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7256 msgid "Query interval"
7257 msgstr "Інтервал запиту"
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7260 msgid "Query response interval"
7261 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7264 msgid "R0 Key Lifetime"
7265 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7268 msgid "R1 Key Holder"
7269 msgstr "Власник ключа R1"
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7272 msgid "RADIUS Accounting Port"
7273 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7276 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7277 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7280 msgid "RADIUS Accounting Server"
7281 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7284 msgid "RADIUS Authentication Port"
7285 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7288 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7289 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7292 msgid "RADIUS Authentication Server"
7293 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7296 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7300 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7304 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7308 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7312 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7315 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7316 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7317 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7324 msgid "RSSI threshold for joining"
7325 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7328 msgid "RTS/CTS Threshold"
7329 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7338 msgstr "Швидкість приймання"
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7341 msgid "RX Rate / TX Rate"
7342 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7346 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7347 "clients support this."
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7352 msgctxt "nft nat flag random"
7353 msgid "Randomize source port mapping"
7354 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7357 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7359 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7360 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7363 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7365 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7366 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7370 msgid "Really switch protocol?"
7371 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7373 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7374 msgid "Realtime Graphs"
7375 msgstr "Графіки у реальному часі"
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7378 msgid "Reassociation Deadline"
7379 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7382 msgid "Rebind protection"
7383 msgstr "Захист від переприв'язки"
7385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7386 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7388 msgstr "Перезавантаження"
7390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7395 msgstr "Перезавантаження…"
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7398 msgid "Reboots the operating system of your device"
7399 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7407 msgid "Received Data"
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7411 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7412 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7414 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7415 msgid "Reconnect Timeout"
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7419 msgid "Reconnect this interface"
7420 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7423 msgid "Redirect to HTTPS"
7424 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7427 msgctxt "nft redirect to port"
7428 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7429 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7432 msgctxt "nft redirect"
7433 msgid "Redirect to local system"
7434 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:362
7441 msgid "Refresh Channels"
7444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7446 msgstr "Поновлюється"
7448 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7449 msgid "Registration State"
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7453 msgctxt "nft reject with icmp type"
7454 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7455 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7458 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7459 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7460 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7463 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7464 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7465 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7468 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7469 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7470 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7474 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7477 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7478 "дорівнює вказаному значенню"
7480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7483 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7485 msgstr "Ретранслятор"
7487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7488 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7489 msgid "Relay Bridge"
7490 msgstr "Міст-ретранслятор"
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7493 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7497 msgid "Relay To address"
7500 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7501 msgid "Relay between networks"
7502 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7505 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7506 msgid "Relay bridge"
7507 msgstr "Міст-ретранслятор"
7509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7511 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7512 msgid "Remote IPv4 address"
7513 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7517 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7518 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7519 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7520 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7522 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7523 msgid "Remote IPv6 address"
7524 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7528 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7529 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7536 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7540 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7544 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7545 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7548 msgid "Replace wireless configuration"
7549 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
7551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7552 msgid "Request IPv6-address"
7553 msgstr "Запит IPv6-адреси"
7555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7556 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7557 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7560 msgid "Request timeout"
7561 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
7563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7566 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7567 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7568 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
7570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7572 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7574 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7575 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
7577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7580 msgstr "Вимагається"
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7583 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7584 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
7586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7587 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7588 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
7590 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7591 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7595 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7598 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7599 msgid "Required. Underlying interface."
7600 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
7602 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7603 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7605 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7609 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7616 msgid "Requires hostapd"
7617 msgstr "Потребує hostapd"
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7621 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7622 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7626 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7627 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7630 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7631 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7635 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7636 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7640 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7641 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7649 msgid "Requires wpa-supplicant"
7650 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7654 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7655 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7659 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7660 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7663 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7664 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
7666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7669 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7670 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7674 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7675 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
7677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7678 msgid "Reselection policy for primary slave"
7679 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
7681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7682 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7690 msgid "Reset Counters"
7691 msgstr "Скинути лічильники"
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7694 msgid "Reset to defaults"
7695 msgstr "Відновити початковий стан"
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7698 msgid "Resolv and Hosts Files"
7699 msgstr "Файли resolv і hosts"
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7703 msgstr "Файл resolv"
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7706 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7707 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7710 msgid "Resource not found"
7711 msgstr "Ресурс не знайдено"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7717 msgstr "Перезапустити"
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7720 msgid "Restart Firewall"
7721 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7724 msgid "Restart radio interface"
7725 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7729 msgstr "Відновлення"
7731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7732 msgid "Restore backup"
7733 msgstr "Відновити з резервної копії"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7737 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7738 "received if multiple IPs are available."
7740 "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7745 msgid "Reveal/hide password"
7746 msgstr "Показати/приховати пароль"
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7749 msgid "Reverse path filter"
7750 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7757 msgid "Revert changes"
7758 msgstr "Скасувати зміни"
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7761 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7762 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7765 msgid "Reverting configuration…"
7766 msgstr "Відкат конфігурації…"
7768 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7773 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7774 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7775 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7778 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7779 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7780 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7783 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7784 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7786 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7790 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7791 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7793 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7797 msgctxt "nft snat ip to addr"
7798 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7799 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7802 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7803 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7804 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7807 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7808 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7810 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7813 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7814 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7816 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7819 msgid "Rewrite to egress device address"
7820 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7824 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7825 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7826 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7835 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7836 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7837 "<em>TFTP server root</em>."
7839 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
7840 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
7841 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7844 msgid "Root preparation"
7845 msgstr "Підготовка Root"
7847 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7848 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7849 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
7851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7852 msgid "Route Allowed IPs"
7853 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
7855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7856 msgid "Route action chain \"%h\""
7857 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7861 msgstr "Тип маршруту"
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7865 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7866 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7868 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
7869 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
7870 "значення 9000 секунд."
7872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7873 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7874 msgid "Router Password"
7875 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7878 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7880 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7882 msgstr "Маршрутизація"
7884 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7885 msgid "Routing Algorithm"
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7890 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7893 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
7896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7903 msgid "Rule actions"
7904 msgstr "Дії для правил"
7906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7907 msgctxt "nft comment"
7908 msgid "Rule comment: %s"
7909 msgstr "Коментар до правила: %s"
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7912 msgid "Rule container chain \"%h\""
7913 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7916 msgid "Rule matches"
7917 msgstr "Відповідність правил"
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7921 msgstr "Тип правила"
7923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7924 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7925 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7928 msgid "Run filesystem check"
7929 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
7931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7932 msgid "Runtime error"
7933 msgstr "Помилка виконання"
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7939 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
7943 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7958 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7962 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7963 msgid "SSH server address"
7964 msgstr "Адреса сервера SSH"
7966 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7967 msgid "SSH server port"
7968 msgstr "Порт сервера SSH"
7970 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7971 msgid "SSH username"
7972 msgstr "Ім'я користувача SSH"
7974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
7982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7987 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7991 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7993 msgstr "Сервер SSTP"
7995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8002 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8012 msgid "Save & Apply"
8013 msgstr "Зберегти і застосувати"
8015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8017 msgstr "Помилка збереження"
8019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8020 msgid "Save mtdblock"
8021 msgstr "Зберегти mtdblock"
8023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8024 msgid "Save mtdblock contents"
8025 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8033 msgid "Scheduled Tasks"
8034 msgstr "Заплановані завдання"
8036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8038 msgid "Section %s is empty."
8041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8042 msgid "Section added"
8043 msgstr "Секцію додано"
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8046 msgid "Section removed"
8047 msgstr "Секцію видалено"
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8050 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8051 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8055 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8056 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8059 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8060 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8061 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8066 msgid "Select file…"
8067 msgstr "Виберіть файл…"
8069 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8070 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8071 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8075 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8076 "messages advertising this device as IPv6 router."
8078 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8079 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8082 msgid "Send ICMP redirects"
8083 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8090 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8092 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8093 "conjunction with failure threshold"
8095 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8096 "в поєднанні з порогом помилок"
8098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8099 msgid "Send the hostname of this device"
8100 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8107 msgid "Server address"
8108 msgstr "Адреса сервера"
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8112 msgstr "Ім'я сервера"
8114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8115 msgid "Service Name"
8116 msgstr "Назва сервісу"
8118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8119 msgid "Service Type"
8120 msgstr "Тип сервісу"
8122 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8127 msgid "Session expired"
8128 msgstr "Час сеансу минув"
8130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8133 msgstr "Встановити статичним"
8135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8137 msgctxt "nft mangle"
8138 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8139 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8143 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8145 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8149 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8150 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8152 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8153 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8156 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8157 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8161 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8162 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8163 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8165 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8166 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8167 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8168 "адреси без урахування стану."
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8172 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8175 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8176 "також проксі-сервера NDP."
8178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8179 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8180 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8183 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8184 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8188 msgid "Set up DHCP Server"
8189 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8191 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8193 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8194 msgid "Setting PLMN failed"
8195 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8198 msgid "Setting operation mode failed"
8199 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8203 msgstr "Налаштування"
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8207 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8208 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8212 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8213 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8218 msgstr "Короткий GI"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8221 msgid "Short Preamble"
8222 msgstr "Коротка преамбула"
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8225 msgid "Show current backup file list"
8226 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8229 msgid "Show empty chains"
8230 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8234 msgid "Show raw counters"
8235 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8238 msgid "Shutdown this interface"
8239 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
8247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8255 msgid "Signal / Noise"
8256 msgstr "Сигнал / шум"
8258 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8259 msgid "Signal Quality"
8262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8263 msgid "Signal Refresh Rate"
8264 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8276 msgid "Size of DNS query cache"
8277 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8280 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8281 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8283 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8284 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8289 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8290 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8292 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8293 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8294 msgid "Skip to content"
8295 msgstr "Перейти до вмісту"
8297 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8298 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8299 msgid "Skip to navigation"
8300 msgstr "Перейти до навігації"
8302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8303 msgid "Slave Interfaces"
8304 msgstr "Ведені інтерфейси"
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8308 msgid "Software VLAN"
8309 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8311 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8312 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8313 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8315 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8316 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8317 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8321 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8322 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8325 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8326 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8327 "конкретного пристрою."
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8338 msgctxt "nft ip saddr"
8340 msgstr "IP-адреса джерела"
8342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8343 msgctxt "nft ip6 saddr"
8345 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8349 msgid "Source interface"
8350 msgstr "Інтерфейс джерела"
8352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8353 msgctxt "nft ip sport"
8355 msgstr "Порт джерела"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8359 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8360 "options for Dnsmasq."
8362 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8363 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8367 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8368 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8370 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8371 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8375 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8376 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8377 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8379 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8380 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8381 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8385 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8386 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8387 "corresponding range"
8389 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8390 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8391 "вказаному діапазоні"
8393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8395 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8396 "dropped or delivered"
8398 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8402 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8403 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8405 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8406 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8407 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8409 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8410 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8411 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8414 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8415 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8418 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8419 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8422 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8423 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8426 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8427 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8431 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8432 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8435 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8436 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8437 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8441 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8442 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8444 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8445 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8449 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8450 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8455 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8456 "this route belongs to"
8458 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8459 "якому належить цей маршрут"
8461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8464 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8465 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8467 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8468 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8470 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8472 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8475 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8476 "вважається, що вузли \"мертві\""
8478 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8480 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8483 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8488 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8489 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8490 "be reduced by the driver."
8492 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
8493 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
8494 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
8496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8498 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8501 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
8502 "затвердженням носія (carrier on)"
8504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8505 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8507 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8512 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8513 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8514 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8516 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
8517 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
8518 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
8521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8523 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8524 "failover event in 200ms intervals"
8526 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
8527 "події відмови з інтервалом 200 мс"
8529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8532 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8535 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
8538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8541 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8542 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8544 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
8545 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
8547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8550 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8551 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8553 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
8554 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8557 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8558 msgstr "Вказує порядок правил IP"
8560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8561 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8562 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8566 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8569 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
8570 "охоплених цільовим призначенням"
8572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8573 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8574 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
8576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8578 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8581 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
8584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8586 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8587 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8589 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
8590 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
8593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8594 msgid "Specifies the route metric to use"
8595 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8598 msgid "Specifies the route type to be created"
8599 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
8601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8603 msgid "Specifies the rule target routing action"
8604 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
8606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8607 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8608 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8611 msgid "Specifies the system priority"
8612 msgstr "Вказує пріоритет системи"
8614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8616 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8617 "link failure detection"
8619 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
8620 "після виявлення збою зв’язку"
8622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8624 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8625 "link recovery detection"
8627 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
8628 "після виявлення відновлення зв’язку"
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8632 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8633 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8634 "wireless settings."
8636 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
8637 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
8638 "бездротової мережі."
8640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8642 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8643 "traffic should be filtered for link monitoring"
8645 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
8646 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
8648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8650 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8651 "address at enslavement"
8653 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
8654 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8659 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8660 "netif_carrier_ok()"
8662 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
8663 "замість netif_carrier_ok()"
8665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8668 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8670 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
8673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8675 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8677 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
8680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8682 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8683 "slave while it is available"
8685 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
8688 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8689 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8691 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8692 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
8694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8698 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8699 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8700 "<code>00..FF</code> (optional)."
8702 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8703 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8704 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8710 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8711 "default (64) (optional)."
8713 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8714 "від типового (64) (необов'язково)."
8716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8717 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8718 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8721 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8724 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
8725 "від типового (64)."
8727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8729 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8730 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8731 "FF</code> (optional)."
8733 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
8734 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
8735 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
8737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8742 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8743 "bytes) (optional)."
8745 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
8746 "байт) (необов’язково)."
8748 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8750 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8753 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
8754 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8757 msgid "Specify the secret encryption key here."
8758 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8761 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8765 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8766 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8775 msgstr "Запустити WPS"
8777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8778 msgid "Start priority"
8779 msgstr "Стартовий пріоритет"
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8782 msgid "Start refresh"
8783 msgstr "Запустити оновлення"
8785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8786 msgid "Starting configuration apply…"
8787 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
8789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:414
8791 msgid "Starting wireless scan..."
8792 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
8794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8795 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8804 msgid "Static IPv4 Routes"
8805 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8808 msgid "Static IPv6 Routes"
8809 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8813 msgid "Static Lease"
8814 msgstr "Статична оренда"
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8817 msgid "Static Leases"
8818 msgstr "Статичні оренди"
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8823 msgid "Static address"
8824 msgstr "Статична адреса"
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8828 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8829 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8830 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8832 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
8833 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
8834 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
8837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8838 msgid "Station inactivity limit"
8839 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
8841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8844 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8855 msgstr "Зупинити WPS"
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8859 msgid "Stop refresh"
8860 msgstr "Зупинити оновлення"
8862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8867 msgid "Strict filtering"
8868 msgstr "Сувора фільтрація"
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8871 msgid "Strict order"
8872 msgstr "Строгий порядок"
8874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8878 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8884 msgid "Suppress logging"
8885 msgstr "Блокувати журналювання"
8887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8888 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8889 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
8891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8893 msgstr "Вільно свопу"
8895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8896 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8902 msgstr "Комутатор %q"
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8906 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8908 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
8911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8914 msgstr "VLAN комутатора"
8916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8918 msgstr "Порт комутатора"
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8921 msgid "Switch protocol"
8922 msgstr "Протокол комутатора"
8924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8927 msgid "Switch to CIDR list notation"
8928 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
8930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
8931 msgid "Symbolic link"
8932 msgstr "Символічне посилання"
8934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8935 msgid "Sync with NTP-Server"
8936 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
8938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8939 msgid "Sync with browser"
8940 msgstr "Синхронізувати з браузером"
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8943 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8947 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8950 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8953 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8958 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8959 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8961 msgstr "Системний журнал"
8963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8964 msgid "System Priority"
8965 msgstr "Пріоритет системи"
8967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8968 msgid "System Properties"
8969 msgstr "Властивості системи"
8971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8972 msgid "System log buffer size"
8973 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
8975 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8976 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8977 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8978 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8979 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8980 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
8982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8983 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8988 msgctxt "nft tcp dport"
8989 msgid "TCP destination port"
8990 msgstr "TCP-порт призначення"
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8993 msgctxt "nft tcp flags"
8997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8998 msgctxt "nft tcp sport"
8999 msgid "TCP source port"
9000 msgstr "TCP-порт джерела"
9002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
9007 msgid "TFTP server root"
9008 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9017 msgstr "Швидкість передавання"
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9020 msgid "TX queue length"
9021 msgstr "Довжина черги TX"
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9032 msgctxt "VLAN port state"
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9045 msgid "Target Platform"
9046 msgstr "Цільова платформа"
9048 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9049 msgid "Target network"
9050 msgstr "Цільова мережа"
9052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9055 msgstr "Простір temp"
9057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9063 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9064 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9065 "Minimum is 1280 bytes."
9067 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9068 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9069 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9073 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9074 "addresses are available via DHCPv6."
9076 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9077 "доступні через DHCPv6."
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9081 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9082 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9084 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9085 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9089 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9090 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9092 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9093 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9096 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9097 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9101 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9102 "the configuration."
9105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9107 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9108 "weight specified here"
9110 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9111 "вагою, вказаною тут"
9113 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9115 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9116 "username instead of the user ID!"
9118 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9119 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9122 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9123 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9126 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9127 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9130 msgid "The IP address of the boot server"
9131 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9133 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9134 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9135 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9139 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9140 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9142 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9143 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9145 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9146 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9147 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9152 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9153 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9158 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9160 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9164 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9165 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9169 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9170 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9174 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9176 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9177 "налаштованому інтерфейсі."
9179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9180 msgid "The LED is always in default state off."
9181 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9184 msgid "The LED is always in default state on."
9185 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9189 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9192 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9195 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9196 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9199 msgid "The VLAN ID must be unique"
9200 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9203 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9208 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9209 "code> and <code>_</code>"
9211 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9215 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9216 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9220 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9223 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9228 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9229 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9230 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9231 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9232 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9233 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9236 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9237 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9238 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9239 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9240 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9241 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9246 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9247 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9249 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9250 "<code>/dev/sda1</code>)"
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9253 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9254 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9259 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9262 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9266 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9269 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9270 "бездротового зв'язку."
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9274 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9275 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9276 "'Continue' below to start the flash procedure."
9278 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9279 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9280 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9283 msgid "The following rules are currently active on this system."
9284 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9287 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9288 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9291 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9292 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9296 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9297 "application to setup a connection towards this device."
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9301 msgid "The given SSH public key has already been added."
9302 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9306 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9307 "ED25519 or ECDSA keys."
9309 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9312 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9314 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9315 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9316 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9317 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9321 msgid "The hostname of the boot server"
9322 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9324 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9325 msgid "The interface could not be found"
9328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9329 msgid "The interface name is already used"
9330 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9333 msgid "The interface name is too long"
9334 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9339 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9341 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9344 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9345 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9346 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9349 msgid "The local IPv4 address"
9350 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9354 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9355 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9356 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9357 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9358 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9361 msgid "The local IPv4 netmask"
9362 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9366 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9367 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9368 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9372 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9373 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9374 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9375 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9376 "detect the loss of the last member of a group"
9378 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9379 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9380 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9381 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9382 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9386 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9387 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9388 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9389 "host responses are spread out over a larger interval"
9391 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9392 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9393 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9394 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9398 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9399 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9401 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9402 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9407 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9408 "of the \"%h\" interface."
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9412 msgid "The network name is already used"
9413 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9417 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9418 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9419 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9420 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9421 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9422 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9424 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9425 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9426 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9427 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9428 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9429 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9430 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9431 "для локальної мережі."
9433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9435 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9436 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9441 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9443 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9447 msgid "The reboot command failed with code %d"
9448 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9451 msgid "The restore command failed with code %d"
9452 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
9454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9456 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9457 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9458 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9460 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
9461 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
9462 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9466 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9468 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9474 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9475 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9476 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9478 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
9479 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
9480 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
9482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9483 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9484 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
9486 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9487 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9488 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
9490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9492 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9495 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
9496 "перезавантажиться."
9498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9500 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9501 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9502 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9505 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
9506 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
9507 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
9508 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
9510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9512 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9513 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9515 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
9516 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
9518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9519 msgid "The system password has been successfully changed."
9520 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
9522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9523 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9524 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
9526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9528 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9529 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9530 "\"Cancel\" to abort the operation."
9532 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
9533 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
9534 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
9536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9537 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9538 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
9540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9541 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9542 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9546 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9547 "you choose the generic image format for your platform."
9549 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
9550 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9554 msgid "The value is overridden by configuration."
9555 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
9557 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9559 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9560 "the network with its protocol information."
9563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9565 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9566 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9573 msgid "There are no active leases"
9574 msgstr "Немає жодних активних оренд"
9576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9577 msgid "There are no changes to apply"
9578 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
9580 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9581 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9582 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9583 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9585 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9586 "protect the web interface."
9588 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
9591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9592 msgid "This IPv4 address of the relay"
9593 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9596 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9597 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
9599 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9600 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9601 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9602 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
9604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9606 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9607 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9608 "configurations are automatically preserved."
9610 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
9611 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
9612 "зберігаються автоматично."
9614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9616 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9617 "password if no update key has been configured"
9619 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
9620 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
9622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9624 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9625 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9626 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9627 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9628 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9629 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9630 "a network from there."
9633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9635 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9636 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9638 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
9639 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
9641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9643 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9644 "ends with <code>...:2/64</code>"
9646 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
9647 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9650 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9652 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
9653 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
9655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9656 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9657 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
9659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9661 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9663 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9667 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9669 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
9672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9674 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9676 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
9679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9681 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9683 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
9685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9688 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9690 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
9693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9696 msgid "This section contains no values yet"
9697 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
9699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9700 msgid "Time Synchronization"
9701 msgstr "Синхронізація часу"
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9704 msgid "Time advertisement"
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9708 msgid "Time in milliseconds"
9709 msgstr "Час у мілісекундах"
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9712 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9714 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
9716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9717 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9718 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9729 msgid "Timeout in seconds"
9730 msgstr "Тайм-аут в секундах"
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9733 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9735 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9738 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9739 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
9741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9743 msgstr "Часовий пояс"
9745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9747 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9748 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9749 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9758 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9759 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9760 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9762 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
9763 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
9764 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
9767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
9771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9772 msgid "Total Available"
9773 msgstr "Усього доступно"
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9782 msgid "Tracking Area Code"
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9787 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9793 msgid "Traffic Class"
9794 msgstr "Клас трафіку"
9796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9797 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9798 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
9800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9802 msgctxt "nft counter"
9803 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9804 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9812 msgstr "Передавання"
9814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9815 msgid "Transmit Hash Policy"
9816 msgstr "Політика передачі хешу"
9818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9820 msgid "Transmitted Data"
9821 msgstr "Передані дані"
9823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9824 msgctxt "nft @th,off,len"
9825 msgid "Transport header bits %d-%d"
9828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9829 msgctxt "nft th dport"
9830 msgid "Transport header destination port"
9833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9834 msgctxt "nft th sport"
9835 msgid "Transport header source port"
9838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9843 msgid "Trigger Mode"
9844 msgstr "Режим запуску"
9846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9848 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
9850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9851 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9852 msgid "Tunnel Interface"
9853 msgstr "Інтерфейс тунелю"
9855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9859 msgstr "Посилання тунелю"
9861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9862 msgid "Tunnel device"
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9867 msgstr "Потужність передавача"
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9877 msgid "Type of service"
9878 msgstr "Тип послуги"
9880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9881 msgctxt "nft udp dport"
9882 msgid "UDP destination port"
9883 msgstr "UDP-порт призначення"
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9886 msgctxt "nft udp sport"
9887 msgid "UDP source port"
9888 msgstr "UDP-порт джерела"
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9896 msgstr "Тільки UMTS"
9898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9899 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9900 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9901 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9911 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9912 msgid "Unable to determine device name"
9913 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
9915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9917 msgid "Unable to determine external IP address"
9918 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9922 msgid "Unable to determine upstream interface"
9923 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
9925 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9926 msgid "Unable to dispatch"
9927 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
9929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9930 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9935 msgid "Unable to load log data:"
9936 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
9938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9940 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9941 msgid "Unable to obtain client ID"
9942 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
9944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9945 msgid "Unable to obtain mount information"
9946 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
9948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9949 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9950 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
9952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9953 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9954 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
9956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9958 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9959 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
9961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9963 msgid "Unable to resolve peer host name"
9964 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
9966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9967 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9968 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
9970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9973 msgid "Unable to save contents: %s"
9974 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
9976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9977 msgid "Unable to verify PIN"
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
9982 msgstr "Скасувати налаштування"
9984 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9989 msgid "Unexpected reply data format"
9990 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
9992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
9995 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9996 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9997 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9998 "generated at first install."
10000 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10001 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10002 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10003 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10011 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10012 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10013 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10017 msgid "Unknown error (%s)"
10018 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10021 msgid "Unknown error code"
10022 msgstr "Невідомий код помилки"
10024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10026 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10028 msgstr "Некерований"
10030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10033 msgstr "Демонтувати"
10035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10036 msgid "Unnamed key"
10037 msgstr "Ключ без назви"
10039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10040 msgid "Unsaved Changes"
10041 msgstr "Незбережені зміни"
10043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10044 msgid "Unspecified error"
10045 msgstr "Невизначена помилка"
10047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10049 msgid "Unsupported MAP type"
10050 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10053 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10054 msgid "Unsupported modem"
10055 msgstr "Непідтримуваний модем"
10057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10058 msgid "Unsupported protocol"
10061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10062 msgid "Unsupported protocol type."
10063 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10066 msgctxt "VLAN port state"
10070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10071 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10072 msgid "Untitled peer"
10075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10081 msgstr "Затримка підняття"
10083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10085 msgstr "Завантажити"
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10089 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10091 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10096 msgid "Upload archive..."
10097 msgstr "Відвантажити архів…"
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10100 msgid "Upload file"
10101 msgstr "Відвантажити файл"
10103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10104 msgid "Upload file…"
10105 msgstr "Відвантажити файл…"
10107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10108 msgid "Upload has been cancelled"
10111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10113 msgid "Upload request failed: %s"
10114 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10118 msgid "Uploading file…"
10119 msgstr "Відвантаження файлу…"
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10123 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10124 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10125 "restarted to apply the updated configuration."
10127 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10128 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10129 "застосування оновленої конфігурації."
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10133 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10134 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10136 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10137 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10141 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10142 "will be restarted to apply the updated configuration."
10144 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10145 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10148 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10150 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
10151 "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
10153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10156 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10159 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10160 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
10162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10167 msgid "Use DHCP advertised servers"
10168 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10171 msgid "Use DHCP gateway"
10172 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10174 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10179 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10180 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10181 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10182 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10183 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10186 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10187 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10195 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10196 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10202 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10203 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10206 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10207 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10209 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10210 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10211 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10213 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10215 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10218 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10219 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10222 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10223 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10226 msgid "Use as root filesystem (/)"
10227 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10230 msgid "Use broadcast flag"
10231 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10234 msgid "Use builtin IPv6-management"
10235 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10238 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10239 msgid "Use custom DNS servers"
10240 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10243 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10244 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10245 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10246 msgid "Use default gateway"
10247 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10250 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10251 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10252 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10253 msgid "Use gateway metric"
10254 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10256 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10257 msgid "Use legacy MAP"
10258 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10262 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10263 "instead of RFC7597"
10265 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10266 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10268 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10269 msgid "Use routing table"
10270 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10273 msgctxt "nft nat flag persistent"
10274 msgid "Use same source and destination for each connection"
10275 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10278 msgid "Use system certificates"
10279 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10282 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10283 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10287 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10288 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10289 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10290 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10291 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10293 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10294 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10295 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10296 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10297 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10298 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10302 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10303 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10307 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10309 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10310 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10315 msgstr "Використано"
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10318 msgid "Used Key Slot"
10319 msgstr "Використовується слот ключа"
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10323 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10324 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10326 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10327 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10328 "звичайним WPA(2)-PSK."
10330 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10332 msgstr "Користувацька група"
10334 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10335 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10336 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10337 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10340 msgid "User identifier"
10341 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10343 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10344 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10345 msgid "User key (PEM encoded)"
10346 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10348 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10349 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10350 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10351 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10352 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10354 msgstr "Ім'я користувача"
10356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10357 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10358 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10369 msgctxt "MACVLAN mode"
10370 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10371 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10375 msgid "VLAN (802.1ad)"
10376 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10380 msgid "VLAN (802.1q)"
10381 msgstr "VLAN (802.1q)"
10383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10389 msgid "VLANs on %q"
10390 msgstr "VLAN на %q"
10392 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10397 msgid "VPN Local address"
10398 msgstr "Локальна адреса VPN"
10400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10401 msgid "VPN Local port"
10402 msgstr "Локальний порт VPN"
10404 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10405 msgid "VPN Protocol"
10406 msgstr "VPN-протокол"
10408 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10409 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10411 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10413 msgstr "VPN-сервер"
10415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10416 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10419 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10421 msgid "VPN Server port"
10422 msgstr "Порт VPN-сервера"
10424 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10425 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10426 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
10428 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10430 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10431 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
10433 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10438 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10439 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10441 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10442 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10443 msgid "VXLAN network identifier"
10444 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
10446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10447 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10448 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10452 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10455 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
10456 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
10458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10461 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10462 "the \"ca-bundle\" package"
10464 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
10465 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
10467 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10468 msgid "Validation for all slaves"
10469 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
10471 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10472 msgid "Validation only for active slave"
10473 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
10475 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10476 msgid "Validation only for backup slaves"
10477 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
10479 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10481 msgstr "Постачальник"
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10484 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10485 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
10487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10488 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10490 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
10491 "непідписаних доменів."
10493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10494 msgid "Verifying the uploaded image file."
10495 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10499 msgstr "Дуже висока"
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10503 msgid "Virtual Ethernet"
10504 msgstr "Віртуальний Ethernet"
10506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10507 msgid "Virtual dynamic interface"
10508 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10517 msgid "WEP Open System"
10518 msgstr "Відкрита система WEP"
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10522 msgid "WEP Shared Key"
10523 msgstr "Спільний ключ WEP"
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10526 msgid "WEP passphrase"
10527 msgstr "Парольна фраза WEP"
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10530 msgid "WLAN roaming"
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10535 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
10537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10538 msgid "WNM Sleep Mode"
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10542 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10546 msgid "WPA passphrase"
10547 msgstr "Парольна фраза WPA"
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10551 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10552 "and ad-hoc mode) to be installed."
10554 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
10555 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
10557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10559 msgstr "Статус WPS"
10561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10562 msgid "Waiting for device..."
10563 msgstr "Очікуємо пристрій..."
10565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10568 msgstr "Застереження"
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10571 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10573 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
10575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10586 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10587 "preference value are considered first when allocating subnets."
10589 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
10590 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
10592 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10594 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10595 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10598 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10600 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10601 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10607 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10610 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
10611 "жодному префіксу інтерфейсу"
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10615 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10616 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10617 "but no new hosts are learned."
10620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10622 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10623 "off by default and blinking on system activity."
10626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10628 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10629 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10634 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10635 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10638 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
10639 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
10640 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10644 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10645 "802.11a/802.11g rates."
10647 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
10648 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10652 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10653 "may be significantly reduced."
10655 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
10656 "ефірного часу може значно зменшитися."
10658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10663 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10669 msgid "WireGuard Status"
10670 msgstr "Стан WireGuard"
10672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10674 msgid "WireGuard VPN"
10675 msgstr "WireGuard VPN"
10677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10678 msgid "WireGuard peer is disabled"
10681 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10683 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10685 msgstr "Бездротові мережі"
10687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10689 msgid "Wireless Adapter"
10690 msgstr "Бездротовий адаптер"
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10696 msgid "Wireless Network"
10697 msgstr "Бездротова мережа"
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10700 msgid "Wireless Overview"
10701 msgstr "Огляд бездротових мереж"
10703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10704 msgid "Wireless Security"
10705 msgstr "Безпека бездротової мережі"
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10708 msgid "Wireless configuration migration"
10709 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
10711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10714 msgid "Wireless is disabled"
10715 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10720 msgid "Wireless is not associated"
10721 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10724 msgid "Wireless network is disabled"
10725 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10728 msgid "Wireless network is enabled"
10729 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10732 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10733 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
10735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10736 msgid "Write system log to file"
10737 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
10739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10740 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10741 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
10743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10750 msgid "Yes (none, 0)"
10751 msgstr "Так (none, 0)"
10753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10755 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10756 "Do you really want to shut down the interface?"
10758 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
10761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10763 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10764 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10765 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10767 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
10768 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
10769 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
10770 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10773 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10777 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10781 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10784 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10785 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10786 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10788 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10790 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
10793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10795 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10798 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
10801 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10804 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10806 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
10809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10810 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10811 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
10813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10814 msgid "ZRam Settings"
10815 msgstr "Налаштування ZRam"
10817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10819 msgstr "Розмір ZRam"
10821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10822 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10827 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10828 "possible, no browsers support SRV records.)"
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
10843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10853 msgstr "автоматично"
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10856 msgid "automatic (disabled)"
10859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10860 msgid "automatic (enabled)"
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
10869 msgstr "з'єд. мостом"
10871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10873 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10941 msgid "driver default"
10942 msgstr "типово для драйвера"
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
10945 msgid "driver default (%s)"
10948 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10949 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10950 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
10952 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10954 msgstr "напр.: падіння"
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10961 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10980 msgstr "переспрямувати"
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10984 msgid "full-duplex"
10985 msgstr "повний дуплекс"
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10989 msgid "half-duplex"
10990 msgstr "напівдуплекс"
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10993 msgid "hexadecimal encoded value"
10994 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
10997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:298
11001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11009 msgid "hybrid mode"
11010 msgstr "гібридний режим"
11012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11014 msgstr "ігнорувати"
11016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11023 msgid "key between 8 and 63 characters"
11024 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11027 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11028 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11031 msgid "managed config (M)"
11032 msgstr "managed config (M)"
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11035 msgid "medium security"
11036 msgstr "середній рівень безпеки"
11038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11048 msgid "mobile home agent (H)"
11049 msgstr "mobile home agent (H)"
11051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11052 msgid "netif_carrier_ok()"
11053 msgstr "netif_carrier_ok()"
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11062 msgstr "нема з'єднання"
11064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11065 msgid "no override"
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11070 msgid "non-empty value"
11071 msgstr "непусте значення"
11073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11084 msgid "not present"
11085 msgstr "не присутній"
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11094 msgid "on available prefix"
11095 msgstr "за доступним префіксом"
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11098 msgid "open network"
11099 msgstr "відкрита мережа"
11101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11102 msgid "other config (O)"
11103 msgstr "other config (O)"
11105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11111 msgid "over a day ago"
11112 msgstr "більше доби тому"
11114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11120 msgid "positive decimal value"
11121 msgstr "додатне десяткове значення"
11123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11124 msgid "positive integer value"
11125 msgstr "додатне ціле значення"
11127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11129 msgstr "випадковий"
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11132 msgid "randomly generated"
11135 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11137 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11138 "single packet rather than many small ones"
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11145 msgstr "режим реле"
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11149 msgstr "спрямовано"
11151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11157 msgid "server mode"
11158 msgstr "режим сервера"
11160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11161 msgid "sstpc Log-level"
11162 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11165 msgid "strong security"
11166 msgstr "високий рівень безпеки"
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11173 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11174 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11178 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11179 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11182 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11183 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11184 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11187 msgid "unique value"
11188 msgstr "унікальне значення"
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11195 msgid "unknown version"
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11204 msgstr "необмежено"
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11214 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11215 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11216 msgid "unspecified"
11217 msgstr "невизначено"
11219 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11220 msgid "unspecified -or- create:"
11221 msgstr "невизначено -або- створити:"
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11225 msgstr "непозначено"
11227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11230 msgid "valid IP address"
11231 msgstr "дійсна IP-адреса"
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11234 msgid "valid IP address or prefix"
11235 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11238 msgid "valid IPv4 CIDR"
11239 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11243 msgid "valid IPv4 address"
11244 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11247 msgid "valid IPv4 address or network"
11248 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11251 msgid "valid IPv4 address:port"
11252 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11255 msgid "valid IPv4 network"
11256 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11259 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11260 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11263 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11264 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11267 msgid "valid IPv6 CIDR"
11268 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11272 msgid "valid IPv6 address"
11273 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11276 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11277 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11280 msgid "valid IPv6 host id"
11281 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11284 msgid "valid IPv6 network"
11285 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11288 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11289 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11292 msgid "valid MAC address"
11293 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11296 msgid "valid UCI identifier"
11297 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11300 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11301 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11305 msgid "valid address:port"
11306 msgstr "дійсна адреса:порт"
11308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11310 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11311 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11314 msgid "valid decimal value"
11315 msgstr "дійсне десяткове значення"
11317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11318 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11319 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11322 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11323 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11326 msgid "valid host:port"
11327 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11334 msgid "valid hostname"
11335 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11338 msgid "valid hostname or IP address"
11339 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11342 msgid "valid integer value"
11343 msgstr "дійсне ціле значення"
11345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11346 msgid "valid multicast MAC address"
11347 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
11349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11351 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11352 "\"/\", \"%\" or spaces"
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11356 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11360 msgid "valid network in address/netmask notation"
11361 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11364 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11365 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11369 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11370 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
11372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11374 msgid "valid port value"
11375 msgstr "дійсне значення порту"
11377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11378 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11379 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
11381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11382 msgid "value between %d and %d characters"
11383 msgstr "значення від %d до %d символів"
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11386 msgid "value between %f and %f"
11387 msgstr "значення від %f до %f"
11389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11390 msgid "value greater or equal to %f"
11391 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
11393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11394 msgid "value smaller or equal to %f"
11395 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
11397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11398 msgid "value with %d characters"
11399 msgstr "значення з %d симв."
11401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11402 msgid "value with at least %d characters"
11403 msgstr "значення з принаймні %d символів"
11405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11406 msgid "value with at most %d characters"
11407 msgstr "значення з не більше %d символів"
11409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11410 msgid "weak security"
11411 msgstr "слабкий рівень безпеки"
11413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11422 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11426 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11427 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
11429 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11430 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11432 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11433 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11435 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11436 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11438 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11439 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11441 #~ msgid "Annex B (all)"
11442 #~ msgstr "Annex B (всі)"
11444 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11445 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11447 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11448 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11450 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11451 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11453 #~ msgid "Annex J (all)"
11454 #~ msgstr "Annex J (всі)"
11456 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11457 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11459 #~ msgid "Annex M (all)"
11460 #~ msgstr "Annex M (всі)"
11462 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11463 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11465 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11466 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11468 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11469 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
11471 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11472 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
11474 #~ msgctxt "VLAN port state"
11475 #~ msgid "Do not participate"
11476 #~ msgstr "Не бере участі"
11478 #~ msgctxt "VLAN port state"
11479 #~ msgid "Egress tagged"
11480 #~ msgstr "Вихід позначено"
11482 #~ msgctxt "VLAN port state"
11483 #~ msgid "Egress untagged"
11484 #~ msgstr "Вихід непозначено"
11486 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11487 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
11489 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11490 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
11492 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11494 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
11498 #~ msgstr "Затримка"
11500 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11501 #~ msgstr "Затухання лінії"
11503 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11505 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
11508 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11509 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
11511 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11512 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
11514 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11515 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
11517 #~ msgid "Power Management Mode"
11518 #~ msgstr "Режим керування живленням"
11520 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11521 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
11523 #~ msgctxt "VLAN port state"
11524 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11525 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
11527 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11529 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
11530 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
11532 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11533 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
11535 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11536 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
11538 #~ msgid "Filter useless"
11539 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
11541 #~ msgid "Network Utilities"
11542 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
11544 #~ msgid "Back to configuration"
11545 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
11547 #~ msgid "Close list..."
11548 #~ msgstr "Згорнути список..."
11550 #~ msgid "Internal Server Error"
11551 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
11553 #~ msgid "No files found"
11554 #~ msgstr "Файли не знайдено"
11556 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11557 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
11559 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11561 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
11562 #~ "серверами імен"
11564 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11565 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
11568 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11571 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
11572 #~ "на маршрутизаторі"
11574 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11575 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
11577 #~ msgid "Generate Key"
11578 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
11580 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11581 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11583 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11584 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
11586 #~ msgid "Hide QR-Code"
11587 #~ msgstr "Сховати QR-код"
11589 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11590 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
11593 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11594 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11596 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
11597 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
11599 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11600 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
11602 #~ msgid "No peers defined yet"
11603 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
11608 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11609 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
11611 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11612 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
11616 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11617 #~ "button click and transfers the following information:"
11619 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
11620 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
11623 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11626 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
11627 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
11629 #~ msgctxt "nft meta oif"
11630 #~ msgid "Engress device id"
11631 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
11633 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11634 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
11636 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11637 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
11639 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11640 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
11642 #~ msgid "Default %d"
11643 #~ msgstr "Типово %d"
11645 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11646 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
11648 #~ msgid "TFTP Settings"
11649 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
11651 #~ msgid "Auto Refresh"
11652 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
11655 #~ msgstr "увімкнено"
11658 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11659 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11660 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11662 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
11663 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
11664 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
11666 #~ msgid "Value must not be empty"
11667 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
11669 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11670 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
11672 #~ msgid "Host entries"
11673 #~ msgstr "Записи вузлів"
11676 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11677 #~ "file was empty before editing."
11679 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
11680 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
11682 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11683 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
11685 #~ msgid "Announced DNS servers"
11686 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
11688 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11689 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
11691 #~ msgid "Default is on."
11692 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
11694 #~ msgid "Override MAC address"
11695 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
11697 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11698 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
11700 #~ msgid "stateful-only"
11701 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
11703 #~ msgid "stateless"
11704 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
11706 #~ msgid "stateless + stateful"
11707 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11709 #~ msgid "Bridge interfaces"
11710 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
11712 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11713 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
11715 #~ msgid "Always announce default router"
11716 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
11718 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11720 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
11721 #~ "публічного префікса."
11723 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11724 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
11726 #~ msgid "NDP-Proxy"
11727 #~ msgstr "NDP-проксі"
11729 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11730 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
11732 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11733 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
11735 #~ msgid "Default Route"
11736 #~ msgstr "Типовий маршрут"
11738 #~ msgid "Default gateway"
11739 #~ msgstr "Типовий шлюз"
11741 #~ msgid "Gateway metric"
11742 #~ msgstr "Метрика шлюзу"
11744 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11745 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
11747 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11748 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
11750 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11751 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
11754 #~ msgstr "Профіль"
11757 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11758 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11760 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
11761 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
11763 #~ msgid "default-on (kernel)"
11764 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11766 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11767 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11769 #~ msgid "netdev (kernel)"
11770 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11772 #~ msgid "none (kernel)"
11773 #~ msgstr "none (ядро)"
11775 #~ msgid "timer (kernel)"
11776 #~ msgstr "timer (ядро)"
11778 #~ msgid "Enable/Disable"
11779 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
11781 #~ msgid "No signal"
11782 #~ msgstr "Немає сигналу"
11787 #~ msgid "Switch Port Mask"
11788 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
11790 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11791 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
11793 #~ msgid "USB Device"
11794 #~ msgstr "USB-пристрій"
11796 #~ msgid "USB Ports"
11797 #~ msgstr "USB-порт"
11799 #~ msgid "Define a name for this network."
11800 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
11802 #~ msgid "Bad address specified!"
11803 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
11805 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11806 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
11809 #~ msgstr "Завантаження"
11811 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11812 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
11814 #~ msgid "Assign interfaces..."
11815 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
11820 #~ msgid "Network without interfaces."
11821 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
11824 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11825 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11827 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
11828 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
11831 #~ msgid "Realtime Connections"
11832 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
11834 #~ msgid "Realtime Load"
11835 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
11837 #~ msgid "Realtime Traffic"
11838 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
11840 #~ msgid "Realtime Wireless"
11841 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
11846 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11847 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
11849 #~ msgid "There are no active leases."
11850 #~ msgstr "Активних оренд немає."
11853 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11854 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."