3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2024-04-01 18:18+0000\n"
5 "Last-Translator: Ievgen Ievgen <jony057dev@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!known (невідомий)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:306
51 "%s is an independent project that aims to transparently reduce latency of a "
52 "connection over Yggdrasil network, utilizing NAT traversal to bypass "
56 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
57 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
58 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
60 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
61 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
62 msgstr "%s означає \"адреса системи, на якій запущено dnsmasq\"."
64 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
65 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
66 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
67 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
68 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
69 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
70 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
72 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:752
73 msgid "(Max 1h == 3600)"
74 msgstr "(Максимум 1 година == 3600)"
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
79 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
81 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
88 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
89 msgid "(no interfaces attached)"
90 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
92 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
93 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
95 msgstr "+ на %d більше"
97 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
98 msgid "-- Additional Field --"
99 msgstr "-- Додаткові поля --"
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
109 msgid "-- Please choose --"
110 msgstr "-- Оберіть --"
112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
117 msgstr "-- нетипово --"
119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
121 msgid "-- match by label --"
122 msgstr "-- відповідно мітці --"
124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
126 msgid "-- match by uuid --"
127 msgstr "-- відповідно UUID --"
129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
131 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
132 msgid "-- please select --"
133 msgstr "-- виберіть --"
135 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
136 msgctxt "sstp log level value"
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
141 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
143 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
145 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
146 msgctxt "sstp log level value"
150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
151 msgid "1 Minute Load:"
152 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
155 msgctxt "nft amount of flags"
157 msgid_plural "%d flags"
160 msgstr[2] "%d флагів"
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
164 msgid "12h (12 hours - default)"
165 msgstr "12h (12 годин - за замовчуванням)"
167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
168 msgid "15 Minute Load:"
169 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
172 msgctxt "sstp log level value"
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
177 msgctxt "sstp log level value"
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1085
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
184 msgstr "3h (3 години)"
186 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
187 msgctxt "sstp log level value"
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "4-character hexadecimal ID"
193 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
195 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
197 msgid "464XLAT (CLAT)"
198 msgstr "464XLAT (CLAT)"
200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
201 msgid "5 Minute Load:"
202 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1084
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
206 msgid "5m (5 minutes)"
207 msgstr "5m (5 хвилин)"
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
210 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
212 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
224 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
225 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
228 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
230 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
233 msgid "802.11r Fast Transition"
234 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
237 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
239 "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці виміру: секунди."
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
242 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
243 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
246 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
247 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
251 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
253 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
257 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
258 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
263 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
266 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
267 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
272 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
273 "reinstallation attacks."
275 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
276 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
279 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
280 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
283 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
284 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
287 msgid "802.11w Management Frame Protection"
288 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
291 msgid "802.11w maximum timeout"
292 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
295 msgid "802.11w retry timeout"
296 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
299 msgid "; invalid MAC:"
302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
303 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
305 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
306 "послуг\">BSSID</abbr>"
308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
309 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
311 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
312 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
315 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
316 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
321 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
324 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
325 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
328 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
329 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
333 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
334 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
338 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
341 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
343 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
347 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
348 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
351 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
352 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
355 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
356 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
359 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
364 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
369 msgctxt "nft set match expression"
370 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
374 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
379 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
384 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
389 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
394 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
395 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
399 msgctxt "nft not in set match expression"
400 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
401 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
405 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
406 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
407 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
408 "entirely (which is the default setting)."
410 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
411 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
412 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
413 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
416 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
417 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
421 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
426 msgid "A directory with the same name already exists."
427 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
430 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
432 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
435 msgid "A43C + J43 + A43"
436 msgstr "A43C + J43 + A43"
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1632
439 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
440 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
447 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
448 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
451 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
452 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
455 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
456 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
459 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
463 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
464 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
467 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
468 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
471 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
472 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
475 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
476 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
479 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
480 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
483 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
484 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
487 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
488 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
491 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
492 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
495 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
496 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
499 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
500 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
503 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
504 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1627
507 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
508 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
514 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
517 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
521 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
523 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
524 msgid "APN profile index"
525 msgstr "Індекс профілю APN"
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:371
532 msgid "ARP IP Targets"
533 msgstr "IP-об’єкти ARP"
535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:363
537 msgstr "Інтервал ARP"
539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
540 msgid "ARP Validation"
541 msgstr "Перевірка ARP"
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:379
544 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
545 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:82
548 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
549 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
552 msgid "ARP retry threshold"
553 msgstr "Поріг повторювання ARP"
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
556 msgid "ARP traffic table \"%h\""
557 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
561 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
562 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
563 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
565 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
566 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
567 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
568 "багатоадресної розсилки STA приймача."
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
571 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
573 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
574 "передавання\">ATM</abbr>"
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1692
581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
582 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
584 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
585 "Identifier\">VCI</abbr>)"
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1693
588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
589 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
591 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
592 "Identifier\">VPI</abbr>)"
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
596 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
597 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
598 "to dial into the provider network."
600 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
601 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
602 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1699
605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
606 msgid "ATM device number"
607 msgstr "Номер ATM-пристрою"
609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
612 msgid "Absent Interface"
613 msgstr "Відсутній інтерфейс"
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
616 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
618 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
620 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
621 msgid "Accept from public keys"
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
626 msgstr "Прийняти локальні дані"
628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
629 msgctxt "nft accept action"
630 msgid "Accept packet"
631 msgstr "Приймати пакет"
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
634 msgid "Accept packets with local source addresses"
635 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
637 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
638 msgid "Access Concentrator"
639 msgstr "Концентратор доступу"
641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
645 msgstr "Точка доступу"
647 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
648 msgid "Access Point Isolation"
649 msgstr "Ізоляція точки доступу"
651 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
652 msgid "Access Technologies"
653 msgstr "Технології доступу"
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
665 msgid "Active Connections"
666 msgstr "Активні підключення"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
670 msgid "Active DHCP Leases"
671 msgstr "Активні оренди DHCP"
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
675 msgid "Active DHCPv6 Leases"
676 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
679 msgid "Active IPv4 Routes"
680 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
683 msgid "Active IPv4 Rules"
684 msgstr "Активні правила IPv4"
686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
687 msgid "Active IPv6 Routes"
688 msgstr "IPv6 маршрути"
690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
691 msgid "Active IPv6 Rules"
692 msgstr "Активні IPv6 правила"
694 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
699 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
700 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
704 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:215
709 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
710 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
713 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
714 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
725 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
726 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
732 msgid "Add ATM Bridge"
733 msgstr "Додати ATM-міст"
735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
736 msgid "Add IPv4 address…"
737 msgstr "Додати адресу IPv4…"
739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
740 msgid "Add IPv6 address…"
741 msgstr "Додати адресу IPv6…"
743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
744 msgid "Add LED action"
745 msgstr "Додати дію LED"
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1428
752 msgid "Add device configuration"
753 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1368
756 msgid "Add device configuration…"
757 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
761 msgstr "Додати реалізацію"
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
771 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
772 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
773 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
774 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
775 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
779 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
780 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
782 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:278
783 msgid "Add multicast rule"
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
788 msgid "Add new interface..."
789 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
793 msgstr "Додати вузол"
795 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:269
796 msgid "Add peer address"
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
800 msgctxt "Dnsmasq instance"
801 msgid "Add server instance"
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1134
805 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
809 msgid "Add to Blacklist"
810 msgstr "Додати до чорного списку"
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
813 msgid "Add to Whitelist"
814 msgstr "Додати до білого списку"
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:994
817 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:371
821 msgid "Additional configuration settings (in TOML format)."
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
825 msgid "Additional hosts files"
826 msgstr "Додаткові файли hosts"
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
829 msgid "Additional options to send to the below match tags."
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
833 msgid "Additional servers file"
834 msgstr "Додаткові файли servers"
836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:570
850 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
854 msgctxt "nft meta nfproto"
855 msgid "Address family"
858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
859 msgid "Address setting is invalid"
860 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
862 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
863 msgid "Address to access local relay bridge"
864 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
871 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
872 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
873 msgid "Administration"
874 msgstr "Адміністрування"
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1690
879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
884 msgid "Advanced Settings"
885 msgstr "Розширені налаштування"
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
888 msgid "Advanced device options"
889 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
891 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
893 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
894 "manually restarted."
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
899 msgstr "Час старіння"
901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
902 msgid "Aggregate Originator Messages"
903 msgstr "Складати повідомлення відправників"
905 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
906 msgid "Aggregation Selection Logic"
907 msgstr "Логіка вибору агрегації"
909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
910 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
911 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
913 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
915 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
916 "state changes (count, 2)"
918 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
919 "ведених або зміною стану (count, 2)"
921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
922 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
923 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
927 msgstr "Попередження"
929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
932 msgid "Alias Interface"
933 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
936 msgid "Alias of \"%s\""
937 msgstr "Псевдонім \"%s\""
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:680
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
945 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
947 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
950 msgid "Allocate IPs sequentially"
951 msgstr "Виділяти IP послідовно"
953 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:350
954 msgid "Allocate listen addresses"
957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
958 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
960 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
961 "автентифікацію за допомогою пароля"
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
964 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
966 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
967 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
970 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:351
972 "Allow Yggdrasil Jumper to automatically configure Yggdrasil with proper "
973 "listen address and random port."
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
977 msgid "Allow all except listed"
978 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
980 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
981 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
982 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
985 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
986 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
989 msgid "Allow listed only"
990 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
993 msgid "Allow localhost"
994 msgstr "Дозволити локальний вузол"
996 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
997 msgid "Allow rebooting the device"
998 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
1000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
1001 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
1003 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
1006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1007 msgid "Allow root logins with password"
1008 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
1010 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
1011 msgid "Allow system feature probing"
1012 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
1014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
1015 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
1016 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
1018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
1019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
1020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
1022 msgstr "Дозволені IP-адреси"
1024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1025 msgid "Allowed network technology"
1028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1029 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1030 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1037 msgid "Always off (kernel: none)"
1038 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1041 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1042 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
1046 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1051 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1052 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1054 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1055 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1059 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1060 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1063 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1064 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1067 msgid "An error occurred while saving the form:"
1068 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1071 msgid "An optional, short description for this device"
1072 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
1081 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1084 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1085 "Advertisement\">RA</abbr>."
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
1088 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1089 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
1093 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1096 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1097 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
1101 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1102 "regardless of local default route availability."
1104 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1105 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1106 "маршруту за промовчанням."
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
1110 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1111 "default route is present."
1113 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1114 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1117 msgid "Announced DNS domains"
1118 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
1121 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1122 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1125 msgid "Anonymous Identity"
1126 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1129 msgid "Anonymous Mount"
1130 msgstr "Анонімне монтування"
1132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1133 msgid "Anonymous Swap"
1134 msgstr "Анонімний своп"
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1137 msgctxt "nft match any traffic"
1139 msgstr "Будь-який пакет"
1141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1144 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1146 msgstr "Будь-яка зона"
1148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4749
1149 msgid "Apply and keep settings"
1150 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1153 msgid "Apply backup?"
1154 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1157 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1158 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4491
1162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4612
1163 msgid "Apply unchecked"
1164 msgstr "Застосувати без перевірки"
1166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4745
1167 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1168 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
1171 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1172 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1175 msgid "Architecture"
1176 msgstr "Архітектура"
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
1184 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1186 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1105
1190 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
1194 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1196 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1198 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1199 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1203 msgid "Associated Stations"
1204 msgstr "Пов'язані станції"
1206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1207 msgid "Associations"
1210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1213 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1216 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1222 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1225 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1229 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1231 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1235 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1238 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1239 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1241 msgstr "Група автентифікації"
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1244 msgid "Authentication"
1245 msgstr "Автентифікація"
1247 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1248 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1250 msgid "Authentication Type"
1251 msgstr "Тип автентифікації"
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
1254 msgid "Authoritative"
1257 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1258 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1259 msgid "Authorization Required"
1260 msgstr "Потрібна авторизація"
1262 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:360
1263 msgid "Autofill listen addresses"
1266 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1267 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1269 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1270 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1278 msgstr "Автоматично"
1280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1281 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1282 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1283 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1286 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1288 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
1292 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1295 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1296 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1299 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1300 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1303 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1304 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1307 msgid "Automount Filesystem"
1308 msgstr "Автомонтування ФС"
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1311 msgid "Automount Swap"
1312 msgstr "Автомонтування своп"
1314 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1315 msgid "Avahi IPv4LL"
1316 msgstr "Avahi IPv4LL"
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1334 msgstr "Середнє значення:"
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1337 msgid "Avoid Bridge Loops"
1338 msgstr "Уникати мостових петель"
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
1344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
1345 msgid "B43 + B43C + V43"
1346 msgstr "B43 + B43C + V43"
1348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1349 msgid "BR / DMR / AFTR"
1350 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1354 msgid "BSS Transition"
1355 msgstr "Перехід BSS"
1357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1371 msgid "Back to Overview"
1372 msgstr "Повернутися до переліку"
1374 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1375 msgid "Back to peer configuration"
1376 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1380 msgstr "Резервне копіювання"
1382 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1383 msgid "Backup / Flash Firmware"
1384 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1387 msgid "Backup file list"
1388 msgstr "Список файлів резервних копій"
1390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1397 msgstr "Базовий пристрій"
1399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1400 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1402 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1405 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1406 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1407 msgid "Batman Device"
1408 msgstr "Пристрій Batman"
1410 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1411 msgid "Batman Interface"
1412 msgstr "Інтерфейс Batman"
1414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1416 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1417 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1418 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1419 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1420 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1421 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1422 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1426 msgid "Beacon Interval"
1427 msgstr "Інтервал маяка"
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1430 msgid "Beacon Report"
1433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1435 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1436 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1437 "defined backup patterns."
1439 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1440 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1441 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1444 msgid "Bind NTP server"
1445 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1453 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1456 msgid "Bind interface"
1457 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1461 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
1466 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:849
1471 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1472 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1479 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1481 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1484 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1485 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1493 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1494 msgid "Bonding Mode"
1497 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
1498 msgid "Bonding Policy"
1499 msgstr "Політика зв'язування"
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
1502 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1506 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1511 msgctxt "MACVLAN mode"
1512 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1513 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
1517 msgid "Bridge VLAN filtering"
1518 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1522 msgid "Bridge device"
1523 msgstr "Пристрій моста"
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1527 msgid "Bridge port specific options"
1528 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1531 msgid "Bridge ports"
1532 msgstr "Порти моста"
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1535 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1536 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1700
1539 msgid "Bridge unit number"
1540 msgstr "Номер моста"
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1543 msgid "Bring up empty bridge"
1544 msgstr "Піднімати порожній міст"
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:620
1547 msgid "Bring up on boot"
1548 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1551 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1552 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1129
1558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
1559 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1560 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2884
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4242
1567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1569 msgstr "Буферизовано"
1571 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1573 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1574 "gateway certificate."
1577 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1578 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1580 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1587 msgid "CLAT configuration failed"
1588 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
1595 msgid "CNAME or fqdn"
1596 msgstr "CNAME або fqdn"
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1599 msgid "CPU usage (%)"
1600 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1606 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1608 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1610 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
1613 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
1618 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1620 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2976
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4251
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4741
1626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
1630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1634 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1639 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1643 msgctxt "Chain hook: forward"
1644 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1645 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1648 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1649 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1650 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1653 msgctxt "Chain hook: input"
1654 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1655 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1658 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1659 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1660 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1663 msgctxt "Chain hook: output"
1664 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1665 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1668 msgctxt "Chain hook: ingress"
1669 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1671 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1674 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1683 msgid "Cell Location"
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1687 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1688 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1691 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1692 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1695 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1696 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1699 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1700 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1705 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1706 "`logread -f` during handshake for actual values"
1708 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1709 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1714 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1715 "Subject CN (exact match)"
1717 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1718 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1723 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1724 "Subject CN (suffix match)"
1726 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1727 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1732 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1733 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1735 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1736 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1745 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1746 msgid "Chain hook \"%h\""
1747 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4811
1754 msgid "Changes have been reverted."
1755 msgstr "Зміни було скасовано."
1757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1758 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1759 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1773 msgid "Channel Analysis"
1774 msgstr "Аналіз каналів"
1776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1777 msgid "Channel Width"
1778 msgstr "Ширина каналу"
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1781 msgid "Check filesystems before mount"
1782 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1785 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1786 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1789 msgid "Checking archive…"
1790 msgstr "Перевірка архіву…"
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1794 msgid "Checking image…"
1795 msgstr "Перевірка образу…"
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1798 msgid "Choose mtdblock"
1799 msgstr "Виберіть mtdblock"
1801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1804 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1805 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1806 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1809 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1810 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1811 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1816 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1817 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1819 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1820 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1826 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1827 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1828 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1832 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1833 "configuration files."
1835 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1836 "файлів конфігурації."
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1840 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1841 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1843 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1844 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1849 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1855 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1856 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4488
1859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1864 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1869 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1871 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1872 "persist connection"
1874 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1875 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1883 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1884 msgid "Collecting data..."
1885 msgstr "Збирання даних..."
1887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1888 msgid "Collisions seen"
1891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1897 msgstr "Команду виконано успішно"
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1900 msgid "Command failed"
1901 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1908 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1913 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1914 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1915 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1916 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1918 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1919 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1920 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1921 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1924 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1927 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1928 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1930 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1932 msgstr "Файл конфігурації"
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4471
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1936 msgid "Configuration"
1937 msgstr "Конфігурація"
1939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1940 msgid "Configuration Export"
1941 msgstr "Експорт конфігурації"
1943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4660
1944 msgid "Configuration changes applied."
1945 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
1948 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1949 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1951 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1952 msgid "Configuration failed"
1953 msgstr "Помилка конфігурації"
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1957 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1958 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1959 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1960 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1961 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1964 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1965 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1966 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1967 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1968 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1969 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1970 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1975 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1976 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1978 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1979 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
1983 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1984 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1985 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1986 "than or equal to the requested prefix."
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
1991 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1992 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1994 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1995 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
1998 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1999 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2003 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
2004 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2008 msgstr "Налаштувати…"
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
2011 msgid "Confirm disconnect"
2012 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
2015 msgid "Confirmation"
2016 msgstr "Підтвердження"
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
2021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
2022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
2024 msgstr "Підключений"
2026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2028 msgid "Connection attempt failed"
2029 msgstr "Невдала спроба підключення"
2031 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2032 msgid "Connection attempt failed."
2033 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2035 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2036 msgid "Connection endpoint"
2037 msgstr "Кінцева точка підключення"
2039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2040 msgid "Connection lost"
2041 msgstr "З'єднання втрачено"
2043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2045 msgstr "Підключення"
2047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4734
2048 msgid "Connectivity change"
2049 msgstr "Зміна підключення"
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2052 msgctxt "nft ct state"
2053 msgid "Conntrack state"
2054 msgstr "Стан conntrack"
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2057 msgctxt "nft ct status"
2058 msgid "Conntrack status"
2059 msgstr "Статус conntrack"
2061 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
2062 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2063 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2065 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
2066 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2068 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2073 msgid "Contents have been saved."
2074 msgstr "Вміст збережено."
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2085 msgctxt "nft jump action"
2086 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2087 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2090 msgid "Continue in calling chain"
2091 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2094 msgctxt "Chain policy: accept"
2095 msgid "Continue processing unmatched packets"
2096 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4634
2100 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2101 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2102 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2104 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2105 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2106 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2114 msgid "Country Code"
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2118 msgid "Coverage cell density"
2119 msgstr "Щільність елементів покриття"
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
2122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2123 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2124 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1290
2127 msgid "Create interface"
2128 msgstr "Створити інтерфейс"
2130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2132 msgstr "Критична ситуація"
2134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2135 msgid "Cron Log Level"
2136 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2139 msgid "Current power"
2142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2143 msgctxt "nft meta hour"
2144 msgid "Current time"
2145 msgstr "Поточний час"
2147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2148 msgctxt "nft meta day"
2149 msgid "Current weekday"
2150 msgstr "Поточний день тижня"
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2158 msgid "Custom Interface"
2159 msgstr "Інтерфейс користувача"
2161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2163 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2164 "this, perform a factory-reset first."
2166 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2167 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2170 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2171 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2175 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2176 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2178 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2179 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2182 msgid "DAD transmits"
2183 msgstr "DAD передає"
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
2198 msgid "DHCP Options"
2199 msgstr "Параметри DHCP"
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:519
2203 msgstr "Сервер DHCP"
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2206 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2207 msgid "DHCP and DNS"
2208 msgstr "DHCP та DNS"
2210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2214 msgstr "Клієнт DHCP"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2217 msgid "DHCP-Options"
2218 msgstr "Параметри DHCP"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
2222 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2228 msgid "DHCPv6 client"
2229 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2232 msgctxt "DHCPv6 option 56. RFC5908 link"
2233 msgid "DHCPv6 option 56. %s."
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
2237 msgid "DHCPv6-Service"
2238 msgstr "Служба DHCPv6"
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
2249 msgid "DNS Forwards"
2250 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
2261 msgid "DNS query port"
2263 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
2267 msgid "DNS search domains"
2268 msgstr "Домени пошуку DNS"
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
2271 msgid "DNS server port"
2273 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2276 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2278 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2279 "Some wireguard clients require this to be set."
2282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2283 msgid "DNS setting is invalid"
2284 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
2290 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2291 msgid "DNS-Label / FQDN"
2292 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2300 msgid "DNSSEC check unsigned"
2301 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2303 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2304 msgid "DPD Idle Timeout"
2305 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2307 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2308 msgid "DS-Lite AFTR address"
2309 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
2312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
2321 msgid "DSL line mode"
2322 msgstr "Режим лінії DSL"
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2325 msgid "DTIM Interval"
2327 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2328 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2338 msgstr "Швидк. передавання"
2340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2341 msgid "Data Received"
2342 msgstr "Отримані дані"
2344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2345 msgid "Data Transmitted"
2346 msgstr "Передані дані"
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2351 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:341
2353 msgstr "Зневаджування"
2355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2356 msgid "Default gateway"
2357 msgstr "Типовий шлюз"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
2360 msgctxt "Dnsmasq instance"
2361 msgid "Default instance"
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
2365 msgid "Default router"
2366 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2369 msgid "Default state"
2370 msgstr "Типовий стан"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
2373 msgid "Defaults to IPv4+6."
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
2377 msgid "Defaults to fw4."
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:752
2382 "Define additional DHCP options, for example "
2383 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2384 "servers to clients."
2386 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2387 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2388 "сервери для клієнтів."
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2392 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2393 "but for outgoing frames"
2395 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2396 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2400 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2401 "priority on incoming frames"
2403 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2404 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2407 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2408 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2410 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
2415 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2416 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2945
2423 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2424 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2425 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2432 msgstr "Видалити ключ"
2434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2843
2435 msgid "Delete request failed: %s"
2436 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2439 msgid "Delete this network"
2440 msgstr "Видалити цю мережу"
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2443 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2444 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2937
2455 msgstr "Скасувати вибір"
2457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:760
2462 msgid "Designated master"
2463 msgstr "Призначений майстер"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2472 msgctxt "nft ip daddr"
2473 msgid "Destination IP"
2474 msgstr "IP-адреса отримувача"
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2477 msgctxt "nft ip6 daddr"
2478 msgid "Destination IPv6"
2479 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2481 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2482 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2483 msgid "Destination port"
2484 msgstr "Порт призначення"
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2487 msgctxt "nft ip dport"
2488 msgid "Destination port"
2489 msgstr "Порт призначення"
2491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2493 msgid "Destination zone"
2494 msgstr "Зона призначення"
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:610
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2512 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2517 msgid "Device Configuration"
2518 msgstr "Конфігурація пристрою"
2520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2521 msgid "Device Identifier"
2524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2525 msgid "Device is not active"
2526 msgstr "Пристрій не є активним"
2528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2530 msgid "Device is restarting…"
2531 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2535 msgstr "Назва пристрою"
2537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2538 msgid "Device not managed by ModemManager."
2539 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
2542 msgid "Device not present"
2543 msgstr "Пристрій відсутній"
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2547 msgstr "Тип пристрою"
2549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4633
2550 msgid "Device unreachable!"
2551 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2554 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2555 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
2558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:282
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
2563 msgid "Devices & Ports"
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2567 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2569 msgstr "Діагностика"
2571 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2573 msgstr "Набір номера"
2575 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
2583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
2592 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2595 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2596 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2600 msgid "Disable DNS lookups"
2601 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2604 msgid "Disable Encryption"
2605 msgstr "Вимкнути шифрування"
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2608 msgid "Disable Inactivity Polling"
2609 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
2612 msgid "Disable this interface"
2613 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2616 msgid "Disable this network"
2617 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2625 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2626 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2627 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2629 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2638 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2643 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2644 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
2648 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2649 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2653 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2655 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2665 msgid "Disconnection attempt failed"
2666 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2669 msgid "Disconnection attempt failed."
2670 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2674 msgstr "Дисковий простір"
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3750
2680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4604
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2689 msgid "Distance Optimization"
2690 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2694 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2695 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2698 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2699 msgid "Distributed ARP Table"
2700 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1119
2704 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2705 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
2710 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2711 "section is valid for all dnsmasq instances."
2713 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2714 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2718 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2719 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2722 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2723 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2724 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2725 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2726 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
2729 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2730 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2737 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2738 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
2741 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2742 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
2745 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2746 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
2750 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2753 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2757 msgid "Do not send a Release when restarting"
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2761 msgid "Do not send a hostname"
2762 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
2766 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2767 "abbr> messages on this interface."
2769 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2770 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
2773 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2774 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2777 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2778 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2781 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2782 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2785 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2786 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
2795 msgid "Domain required"
2796 msgstr "Потрібен домен"
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2799 msgid "Domain whitelist"
2800 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2804 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2805 msgid "Don't Fragment"
2806 msgstr "Не фрагментувати"
2808 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:408
2814 msgstr "Затримка вимкнення"
2816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2941
2820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2821 msgid "Download backup"
2822 msgstr "Завантажити резервну копію"
2824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3017
2825 msgid "Download failed: %s"
2828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2829 msgid "Download mtdblock"
2830 msgstr "Завантажити mtdblock"
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
2833 msgid "Downstream SNR offset"
2834 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2838 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2839 "WireGuard interface."
2841 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2842 "локальний інтерфейс WireGuard."
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2845 msgid "Drag to reorder"
2846 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:347
2849 msgid "Drop Duplicate Frames"
2850 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2854 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2855 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2856 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2861 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2862 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2863 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2867 msgid "Drop gratuitous ARP"
2870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2871 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2875 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2879 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2883 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2887 msgctxt "nft drop action"
2889 msgstr "Відкинути пакет"
2891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2892 msgctxt "Chain policy: drop"
2893 msgid "Drop unmatched packets"
2894 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2897 msgid "Drop unsolicited NA"
2900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2901 msgid "Dropbear Instance"
2902 msgstr "Реалізація Dropbear"
2904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2906 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2907 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2909 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2910 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2914 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2915 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
2918 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2922 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2924 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2925 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2928 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2929 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2932 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2933 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2937 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2938 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2941 msgid "Dynamic tunnel"
2942 msgstr "Динамічний тунель"
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:728
2946 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2947 "having static leases will be served."
2949 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2950 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2953 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2957 msgid "E.g. eth0, eth1"
2960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2961 msgid "EA-bits length"
2962 msgstr "Довжина EA-бітів"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2969 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2972 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2976 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:531
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
2987 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2992 msgstr "Редагування вузла"
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
2995 msgid "Edit static lease"
2998 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
3000 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
3003 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
3004 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
3007 msgid "Edit this network"
3008 msgstr "Редагувати цю мережу"
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
3011 msgid "Edit wireless network"
3012 msgstr "Редагування бездротової мережі"
3014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
3015 msgctxt "nft rt mtu"
3016 msgid "Effective route MTU"
3017 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
3020 msgid "Egress QoS mapping"
3021 msgstr "Відображення виходу QoS"
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
3024 msgctxt "nft meta oif"
3025 msgid "Egress device id"
3026 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
3029 msgctxt "nft meta oifname"
3030 msgid "Egress device name"
3031 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
3035 msgstr "Надзвичайна ситуація"
3037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3043 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3045 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
3046 "застосування змін."
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3050 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3053 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
3054 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3057 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3058 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
3061 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3062 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3067 msgid "Enable DNS lookups"
3068 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3070 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3071 msgid "Enable Debugmode"
3074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:299
3075 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3076 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3079 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3080 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3084 msgstr "Увімкнути IPv6"
3086 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3087 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3088 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3089 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3094 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3095 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3096 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3097 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3098 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3101 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3105 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3106 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3109 msgid "Enable MAC address learning"
3110 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3113 msgid "Enable NTP client"
3114 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3116 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3117 msgid "Enable Single DES"
3118 msgstr "Увімкнути Single DES"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
3121 msgid "Enable TFTP server"
3122 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3125 msgid "Enable VLAN filtering"
3126 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3129 msgid "Enable VLAN functionality"
3130 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3133 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3134 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3136 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:314
3137 msgid "Enable Yggdrasil Jumper"
3140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3142 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3143 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3144 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3146 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3147 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3148 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
3152 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3153 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3156 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3157 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3160 msgid "Enable learning and aging"
3161 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3164 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3165 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3168 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3169 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3172 msgid "Enable multicast fast leave"
3173 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3176 msgid "Enable multicast querier"
3177 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3180 msgid "Enable multicast support"
3181 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3183 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
3185 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3186 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3187 "Yggdrasil version are included."
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3192 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3194 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3198 msgid "Enable promiscuous mode"
3199 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3201 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3203 msgid "Enable rx checksum"
3204 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3210 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3211 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3214 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3215 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3216 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3217 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
3220 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3221 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3224 msgid "Enable this network"
3225 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3228 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3233 msgid "Enable tx checksum"
3234 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3237 msgid "Enable unicast flooding"
3238 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3244 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3245 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3250 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3251 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3255 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3258 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3259 "домену мобільності"
3261 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3263 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3268 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3270 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3274 msgid "Encapsulation limit"
3275 msgstr "Межа інкапсуляції"
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1695
3279 msgid "Encapsulation mode"
3280 msgstr "Режим інкапсуляції"
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3290 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3293 msgstr "Кінцева точка"
3295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3296 msgid "Endpoint Host"
3297 msgstr "Кінцевий вузол"
3299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3300 msgid "Endpoint Port"
3301 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3304 msgid "Endpoint setting is invalid"
3305 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3308 msgid "Enforce IGMPv1"
3309 msgstr "Примусово IGMPv1"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3312 msgid "Enforce IGMPv2"
3313 msgstr "Примусово IGMPv2"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3316 msgid "Enforce IGMPv3"
3317 msgstr "Примусово IGMPv3"
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3320 msgid "Enforce MLD version 1"
3321 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3324 msgid "Enforce MLD version 2"
3325 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3328 msgid "Enter custom value"
3329 msgstr "Введіть власне значення"
3331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3332 msgid "Enter custom values"
3333 msgstr "Введіть власні значення"
3335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3337 msgstr "Видалення..."
3339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3345 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3346 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:338
3350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3351 msgid "Error getting PublicKey"
3352 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3356 msgid "Ethernet Adapter"
3357 msgstr "Ethernet-адаптер"
3359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3361 msgid "Ethernet Switch"
3362 msgstr "Ethernet-комутатор"
3364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
3365 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3366 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
3369 msgid "Every second (fast, 1)"
3370 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
3373 msgid "Exclude interfaces"
3374 msgstr "Виключити інтерфейси"
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3378 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3379 "resolution to other systems."
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3384 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3385 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3387 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3388 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3391 msgid "Existing device"
3392 msgstr "Існуючий пристрій"
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3395 msgid "Expand hosts"
3396 msgstr "Розширення вузлів"
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3399 msgid "Expected port number."
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
3403 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3404 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3407 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3408 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3411 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3412 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3415 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3419 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3420 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3432 msgid "Expecting: %s"
3433 msgstr "Очікується: %s"
3435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:53
3436 msgid "Expecting: non-empty value"
3437 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
3445 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3446 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:751
3450 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3454 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3459 msgid "External R0 Key Holder List"
3460 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3463 msgid "External R1 Key Holder List"
3464 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3467 msgid "External system log server"
3468 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3471 msgid "External system log server port"
3472 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3475 msgid "External system log server protocol"
3476 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3478 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3479 msgid "Externally managed interface"
3482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3483 msgid "Extra DHCP logging"
3486 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3487 msgid "Extra SSH command options"
3488 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:370
3491 msgid "Extra config"
3494 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3495 msgid "Extra pppd options"
3496 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3498 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3499 msgid "Extra sstpc options"
3500 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:983
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3508 msgstr "FT через DS"
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3511 msgid "FT over the Air"
3512 msgstr "FT через повітря"
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3516 msgstr "Протокол FT"
3518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3519 msgid "Failed Reason"
3522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3523 msgid "Failed to change the system password."
3524 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3527 msgid "Failed to configure modem"
3528 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4592
3531 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3532 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3534 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3535 msgid "Failed to connect"
3536 msgstr "Не вдалося підключитися"
3538 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3539 msgid "Failed to disconnect"
3540 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3543 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3544 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3547 msgid "Failed to get modem information"
3548 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3550 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3551 msgid "Failed to initialize modem"
3552 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3555 msgid "Failed to set operating mode"
3556 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2747
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:675
3564 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3565 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3567 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3568 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3569 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
3572 msgid "File not accessible"
3573 msgstr "Файл недоступний"
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3576 msgid "File to store DHCP lease information."
3578 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3579 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
3582 msgid "File with upstream resolvers."
3584 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2885
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
3593 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3594 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3599 msgstr "Файлова система"
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3606 msgid "Filter IPv4 A records"
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
3610 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
3614 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
3618 msgid "Filter private"
3619 msgstr "Фільтрувати приватні"
3621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3622 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3623 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
3626 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3627 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
3630 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3631 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
3635 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3638 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3639 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3640 msgid "Finalizing failed"
3641 msgstr "Завершення не вдалося"
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3645 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3646 "with defaults based on what was detected"
3648 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3649 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3652 msgid "Find and join network"
3653 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3655 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3660 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3665 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3666 msgid "Firewall Mark"
3667 msgstr "Позначка брандмауера"
3669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
3670 msgid "Firewall Settings"
3671 msgstr "Налаштування брандмауера"
3673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3674 msgid "Firewall Status"
3675 msgstr "Стан брандмауера"
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3678 msgid "Firewall mark"
3679 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
3682 msgid "Firmware File"
3683 msgstr "Файл прошивки"
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3686 msgid "Firmware Version"
3687 msgstr "Версія прошивки"
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
3690 msgid "First answer wins."
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
3694 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3695 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3699 msgid "Flash image..."
3700 msgstr "Прошити образ..."
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3703 msgid "Flash image?"
3704 msgstr "Прошити образ?"
3706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3707 msgid "Flash new firmware image"
3708 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3711 msgid "Flash operations"
3712 msgstr "Операції прошивання"
3714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3717 msgstr "Прошиваємо…"
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
3720 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:822
3724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3729 msgid "Force 40MHz mode"
3730 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3733 msgid "Force CCMP (AES)"
3734 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
3737 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3738 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3741 msgid "Force IGMP version"
3742 msgstr "Примусова версія IGMP"
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3745 msgid "Force MLD version"
3746 msgstr "Примусова версія MLD"
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3750 msgstr "Примусово TKIP"
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3753 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3754 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1130
3757 msgid "Force broadcast DHCP response."
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
3762 msgstr "Примусове з'єднання"
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3765 msgid "Force upgrade"
3766 msgstr "Примусове оновлення"
3768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3769 msgid "Force use of NAT-T"
3770 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3772 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3773 msgid "Form token mismatch"
3774 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
3782 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3783 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3784 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3785 "designated master interface and downstream interfaces."
3787 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3788 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3789 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3790 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
3794 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3795 "messages received on the designated master interface to downstream "
3798 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3799 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3802 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3803 msgid "Forward DHCP traffic"
3804 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
3808 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3809 "downstream interfaces."
3811 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3812 "downstream інтерфейсами."
3814 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3815 msgid "Forward broadcast traffic"
3816 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3819 msgid "Forward delay"
3820 msgstr "Затримка перенаправлення"
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3823 msgid "Forward mesh peer traffic"
3824 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3827 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3829 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3832 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
3836 msgid "Forward/reverse DNS"
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1702
3840 msgid "Forwarding mode"
3841 msgstr "Режим переспрямовування"
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3847 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3848 msgid "Fragmentation"
3849 msgstr "Фрагментація"
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3852 msgid "Fragmentation Threshold"
3853 msgstr "Поріг фрагментації"
3855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3856 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3857 msgid "Full port randomization"
3858 msgstr "Повна рандомізація порту"
3860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3862 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3863 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3865 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3866 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3875 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3877 msgstr "Тільки GPRS"
3879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3880 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3881 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3884 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3885 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3888 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3889 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3892 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3893 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3901 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3902 msgid "Gateway Mode"
3903 msgstr "Режим шлюзу"
3905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3906 msgid "Gateway Ports"
3907 msgstr "Порти шлюзу"
3909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3911 msgid "Gateway address is invalid"
3912 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3914 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3915 msgid "Gateway metric"
3916 msgstr "Метрика шлюзу"
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3927 msgid "General Settings"
3928 msgstr "Загальні налаштування"
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
3931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1689
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3934 msgid "General Setup"
3935 msgstr "Загальні налаштування"
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3938 msgid "General device options"
3939 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3942 msgid "Generate Config"
3943 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3946 msgid "Generate PMK locally"
3947 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3950 msgid "Generate archive"
3951 msgstr "Cтворити архів"
3953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3954 msgid "Generate configuration"
3957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3958 msgid "Generate configuration…"
3961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3962 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3963 msgid "Generate new key pair"
3966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3967 msgid "Generate preshared key"
3970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3971 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3975 msgid "Generating QR code…"
3978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3979 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3980 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3983 msgid "Global Settings"
3984 msgstr "Загальні параметри"
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
3987 msgid "Global network options"
3988 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3990 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3991 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3992 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3993 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3994 msgid "Go to firmware upgrade..."
3995 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3997 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3998 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3999 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
4000 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
4001 msgid "Go to password configuration..."
4002 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
4004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
4005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
4006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
4007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
4008 msgid "Go to relevant configuration page"
4009 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
4011 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
4012 msgid "Grant access to DHCP configuration"
4013 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
4015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
4016 msgid "Grant access to DHCP status display"
4017 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
4019 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
4020 msgid "Grant access to DSL status display"
4021 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
4023 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
4024 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
4025 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
4027 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
4028 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
4029 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
4031 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
4032 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
4035 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
4036 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
4037 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
4039 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4040 msgid "Grant access to SSH configuration"
4041 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
4043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4044 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4047 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4048 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4049 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
4051 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4052 msgid "Grant access to crontab configuration"
4053 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
4055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4056 msgid "Grant access to firewall status"
4057 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
4059 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4060 msgid "Grant access to flash operations"
4061 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
4063 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4064 msgid "Grant access to main status display"
4065 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4068 msgid "Grant access to mmcli"
4069 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4071 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4072 msgid "Grant access to mount configuration"
4073 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4075 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4076 msgid "Grant access to network configuration"
4077 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4079 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4080 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4081 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4083 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4084 msgid "Grant access to network status information"
4085 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4087 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4088 msgid "Grant access to port status display"
4091 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4092 msgid "Grant access to process status"
4093 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4095 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4096 msgid "Grant access to realtime statistics"
4097 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4099 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4100 msgid "Grant access to routing status"
4101 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4103 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4104 msgid "Grant access to startup configuration"
4105 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4107 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4108 msgid "Grant access to system configuration"
4109 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4111 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4112 msgid "Grant access to system logs"
4113 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4115 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4116 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4117 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4119 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4120 msgid "Grant access to wireless channel status"
4121 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4123 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4124 msgid "Grant access to wireless status display"
4125 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4127 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4128 msgid "Group Password"
4129 msgstr "Пароль групи"
4131 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4136 msgid "HE.net password"
4137 msgstr "Пароль HE.net"
4139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4140 msgid "HE.net username"
4141 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4145 msgid "HTTP(S) Access"
4146 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4150 msgstr "Призупинити"
4152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4153 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4154 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4157 msgid "Hello interval"
4158 msgstr "Інтервал привітання"
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4162 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4165 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4166 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4169 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4171 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4172 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4176 msgid "Hide empty chains"
4177 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4184 msgid "Honor gratuitous ARP"
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4188 msgctxt "Chain hook description"
4189 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4190 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4192 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4203 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4204 msgid "Host expiry timeout"
4205 msgstr "Тайм-аут вузла"
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:792
4208 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4209 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4212 msgid "Host-Uniq tag content"
4213 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1082
4217 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
4224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4231 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4232 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:843
4236 msgstr "Імена вузлів"
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
4240 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4241 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4242 "useful to rebind an FQDN."
4244 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4245 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4246 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4249 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4250 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4253 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4254 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4258 msgid "Human-readable counters"
4259 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4261 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4266 msgctxt "nft icmp code"
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4271 msgctxt "nft icmp type"
4275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4276 msgctxt "nft icmpv6 code"
4280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4281 msgctxt "nft icmpv6 type"
4285 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4286 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4287 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4288 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
4291 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4292 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4294 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4295 msgid "IKE DH Group"
4296 msgstr "Група IKE DH"
4298 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4302 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4307 msgid "IP Addresses"
4310 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4312 msgstr "IP-протокол"
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
4318 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:948
4323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4330 msgid "IP address is invalid"
4331 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4335 msgid "IP address is missing"
4336 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4340 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4346 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4347 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4348 "packets with matching destination IP."
4350 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4351 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4352 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4355 msgctxt "nft ip protocol"
4357 msgstr "IP-протокол"
4359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4360 msgctxt "nft meta l4proto"
4362 msgstr "IP-протокол"
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
4369 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4370 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4372 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4384 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4385 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4390 msgid "IPv4 Firewall"
4391 msgstr "Брандмауер IPv4"
4393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4394 msgid "IPv4 Neighbours"
4395 msgstr "Сусіди IPv4"
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4398 msgid "IPv4 Routing"
4399 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4403 msgstr "Правила IPv4"
4405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4406 msgid "IPv4 Upstream"
4407 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:167
4414 msgid "IPv4 address"
4415 msgstr "Адреса IPv4"
4417 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4418 msgid "IPv4 assignment length"
4419 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4422 msgid "IPv4 broadcast"
4423 msgstr "Широкомовний IPv4"
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4426 msgid "IPv4 gateway"
4429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:174
4431 msgid "IPv4 netmask"
4432 msgstr "Маска мережі IPv4"
4434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4435 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4436 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4444 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4449 msgstr "Префікс IPv4"
4451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4453 msgid "IPv4 prefix length"
4454 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4457 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4458 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4469 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4470 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4471 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4473 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4478 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4479 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4482 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4483 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4499 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4508 msgid "IPv6 APN profile index"
4511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4512 msgid "IPv6 Firewall"
4513 msgstr "Брандмауер IPv6"
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4520 msgid "IPv6 Neighbours"
4521 msgstr "Сусіди IPv6"
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4524 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:680
4528 msgid "IPv6 RA Settings"
4529 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4532 msgid "IPv6 Routing"
4533 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4537 msgstr "Правила IPv6"
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4540 msgid "IPv6 Settings"
4541 msgstr "Налаштування IPv6"
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
4544 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4546 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4550 msgid "IPv6 Upstream"
4551 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4556 msgid "IPv6 address"
4557 msgstr "Адреса IPv6"
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1101
4560 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4561 msgid "IPv6 assignment hint"
4562 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1096
4565 msgid "IPv6 assignment length"
4566 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4569 msgid "IPv6 gateway"
4572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4573 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4574 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
4582 msgid "IPv6 preference"
4583 msgstr "IPv6 привілеї"
4585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4588 msgstr "Префікс IPv6"
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4591 msgid "IPv6 prefix filter"
4592 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4595 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4596 msgid "IPv6 prefix length"
4597 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4600 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4601 msgid "IPv6 routed prefix"
4602 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1089
4606 msgid "IPv6 source routing"
4607 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
4611 msgstr "Суфікс IPv6"
4613 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4614 msgid "IPv6 support"
4615 msgstr "Підтримка IPv6"
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4618 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4619 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1099
4626 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4629 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4631 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4632 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4634 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4636 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4637 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4641 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4642 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4646 msgstr "Ідентифікація EAP"
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
4650 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4651 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4654 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4655 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4656 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4658 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4659 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4660 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4662 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4663 msgid "If checked, encryption is disabled"
4664 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:262
4668 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4669 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1118
4674 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4677 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4681 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4682 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4687 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4689 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4695 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4698 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4736
4703 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4704 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4705 "otherwise modifications will be reverted."
4707 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4708 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4709 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
4712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4713 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4714 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4715 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4716 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4717 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
4720 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4721 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4723 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4724 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4728 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4729 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4730 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4731 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4732 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4734 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4735 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4736 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4737 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4738 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4739 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1048
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:711
4746 msgid "Ignore interface"
4747 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1110
4750 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:591
4754 msgid "Ignore resolv file"
4755 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
4758 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4766 msgid "Image check failed:"
4767 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4770 msgid "Import as peer"
4771 msgstr "Імпортувати як вузол"
4773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4775 msgid "Import configuration"
4776 msgstr "Імпорт конфігурації"
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4779 msgid "Import configuration as peer…"
4780 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4783 msgid "Import settings"
4784 msgstr "Імпорт налаштувань"
4786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4787 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4788 msgid "Imported peer configuration"
4789 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4792 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4793 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1033
4801 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4802 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4803 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4804 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4807 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4809 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4810 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4813 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4815 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4816 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4818 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4819 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4826 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4831 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4832 msgid "Inactivity timeout"
4833 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4837 msgstr "Вхідна шв.:"
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4841 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4842 "installed_packages.txt"
4844 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4845 "installed_packages.txt"
4847 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4849 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4850 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4851 msgid "Incoming checksum"
4852 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4855 msgid "Incoming interface"
4856 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4858 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4862 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4863 msgid "Incoming key"
4864 msgstr "Вхідний ключ"
4866 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4867 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4870 msgid "Incoming serialization"
4871 msgstr "Вхідна серіалізація"
4873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4875 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:340
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4885 msgid "Ingress QoS mapping"
4886 msgstr "Відображення входу QoS"
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4889 msgctxt "nft meta iif"
4890 msgid "Ingress device id"
4891 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4894 msgctxt "nft meta iifname"
4895 msgid "Ingress device name"
4896 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4899 msgid "Initialization failure"
4900 msgstr "Помилка ініціалізації"
4902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4904 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4908 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4911 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4912 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4915 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4916 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4919 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4920 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4923 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4924 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4927 msgid "Install protocol extensions..."
4928 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:827
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1118
4935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4937 msgctxt "WireGuard instance heading"
4938 msgid "Instance \"%h\""
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4942 msgctxt "Dnsmasq instance"
4943 msgid "Instance \"%q\""
4946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4948 msgid "Instance Details"
4951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4953 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4954 "BSSID <code>%h</code>."
4956 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4957 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4960 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4961 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4964 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
4975 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4976 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4979 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4980 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4983 msgid "Interface Configuration"
4984 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4986 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4987 msgid "Interface ID"
4988 msgstr "ID інтерфейса"
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4992 msgid "Interface has %d pending changes"
4993 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4996 msgid "Interface is disabled"
4997 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
5000 msgid "Interface is marked for deletion"
5001 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
5003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5004 msgid "Interface is reconnecting..."
5005 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
5008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
5010 msgid "Interface is shutting down..."
5011 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
5014 msgid "Interface is starting..."
5015 msgstr "Інтерфейс запускається…"
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
5018 msgid "Interface is stopping..."
5019 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5022 msgid "Interface name"
5023 msgstr "Назва інтерфейсу"
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
5027 msgid "Interface not present or not connected yet."
5028 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
5032 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
5036 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
5040 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5041 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5044 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5045 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:290
5049 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5050 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5054 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5055 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5056 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5058 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
5059 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
5060 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5064 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5065 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
5067 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5068 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5070 msgstr "Неприпустимо"
5072 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5073 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5075 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5076 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5077 msgid "Invalid APN provided"
5078 msgstr "Надано недійсний APN"
5080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5082 msgid "Invalid Base64 key string"
5083 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5085 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5086 msgid "Invalid IPv6 address"
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5091 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5093 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5098 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5100 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5101 "<code>inherit</code>"
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5104 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5106 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5110 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5112 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5115 msgid "Invalid argument"
5116 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5120 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5121 "supports one and only one bearer."
5123 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5124 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5127 msgid "Invalid command"
5128 msgstr "Неприпустима команда"
5130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5131 msgid "Invalid hexadecimal value"
5132 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5134 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5135 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5138 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5139 msgid "Invalid port"
5142 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5143 msgid "Invalid private key string %s"
5146 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5147 msgid "Invalid public key string %s"
5150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5151 msgid "Invalid server URL"
5154 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5155 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5156 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5157 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5160 msgid "Invert blinking"
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5164 msgid "Invert match"
5165 msgstr "Інвертувати збіг"
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5168 msgctxt "VLAN port state"
5169 msgid "Is Primary VLAN"
5172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5173 msgid "Isolate Clients"
5174 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5178 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5179 "flash memory, please verify the image file!"
5181 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5182 "Перевірте файл образу!"
5184 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:307
5186 "It periodically probes for active sessions and automatically establishes "
5187 "direct peerings over internet with remote nodes running Yggdrasil Jumper "
5188 "without requiring firewall or port configuration."
5191 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5192 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5193 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5194 msgid "JavaScript required!"
5195 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5198 msgid "Join Network"
5199 msgstr "Підключитися до мережі"
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5202 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5203 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5206 msgid "Joining Network: %q"
5207 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5210 msgid "Jump to rule"
5211 msgstr "Перейти до правила"
5213 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:298
5217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5218 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5219 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5226 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5228 msgstr "Журнал ядра"
5230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5231 msgid "Kernel Version"
5232 msgstr "Версія ядра"
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5250 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5251 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5252 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5258 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5259 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5260 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5263 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5267 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5268 msgid "Key used to sign network config"
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5287 msgstr "Сервер L2TP"
5289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:274
5290 msgid "LACPDU Packets"
5291 msgstr "Пакети LACPDU"
5293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5298 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5299 msgid "LCP echo failure threshold"
5300 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5302 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5303 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5307 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5308 msgid "LCP echo interval"
5309 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5311 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5312 msgid "LED Configuration"
5313 msgstr "Конфігурація LED"
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1696
5319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5329 msgid "Language and Style"
5330 msgstr "Мова та стиль"
5332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5334 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5335 "probability of being selected."
5338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5343 msgid "Last member interval"
5344 msgstr "Інтервал останнього членства"
5346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5348 msgid "Latest Handshake"
5349 msgstr "Останнє рукостискання"
5351 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
5360 msgid "Learn routes"
5361 msgstr "Вивчати маршрути"
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1081
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5376 msgid "Lease time remaining"
5377 msgstr "До кінця оренди"
5379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5382 msgid "Leave empty to autodetect"
5383 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5390 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5391 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5395 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5396 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5397 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5399 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5400 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5401 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5402 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5405 msgid "Legacy rules detected"
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4473
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5418 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5419 "subnet of the querying interface."
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5428 msgstr "Режим лінії"
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5436 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:128
5439 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5440 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5443 msgid "Link Monitoring"
5444 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5448 msgstr "З'єднання встановлено"
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5451 msgctxt "nft @ll,off,len"
5452 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:966
5458 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5459 "also specified here."
5461 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5462 "також вказані тут."
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5466 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5467 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5468 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5469 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5475 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5476 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5477 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5478 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5481 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5482 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5483 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5484 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5485 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5486 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5487 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5488 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5489 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5491 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5492 msgid "List of SSH key files for auth"
5493 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
5496 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5497 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5500 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5506 msgstr "Порт для прослуховування"
5508 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:258
5509 msgid "Listen addresses"
5512 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:255
5513 msgid "Listen for peers"
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
5517 msgid "Listen interfaces"
5518 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5521 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5523 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:502
5528 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5531 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:287
5534 msgid "Listen to multicast beacons"
5537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5538 msgid "ListenPort setting is invalid"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5542 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5543 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5548 msgstr "Навантаження"
5550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5551 msgid "Load Average"
5552 msgstr "Середнє навантаження"
5554 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5555 msgid "Load configuration…"
5558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1286
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5561 msgid "Loading data…"
5562 msgstr "Завантаження даних…"
5564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3027
5565 msgid "Loading directory contents…"
5566 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5569 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5570 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5571 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5572 msgid "Loading view…"
5573 msgstr "Завантаження подання…"
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5581 msgid "Local IP address"
5582 msgstr "Локальна IP-адреса"
5584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5585 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5586 msgid "Local IP address is invalid"
5587 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5589 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5590 msgid "Local IP address to assign"
5591 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5595 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5598 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5600 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5601 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5602 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5603 msgid "Local IPv4 address"
5604 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
5607 msgid "Local IPv6 DNS server"
5608 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5615 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5616 msgid "Local IPv6 address"
5617 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5620 msgid "Local Startup"
5621 msgstr "Локальний запуск"
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5626 msgstr "Місцевий час"
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
5630 msgstr "Локальний ULA"
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
5633 msgid "Local domain"
5634 msgstr "Локальний домен"
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:386
5637 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5639 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
5643 msgid "Local service only"
5644 msgstr "Тільки локальна служба"
5646 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5647 msgid "Local wireguard key"
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5651 msgid "Localise queries"
5652 msgstr "Локалізувати запити"
5654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5655 msgid "Location Area Code"
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5659 msgid "Lock to BSSID"
5660 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:363
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
5668 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5672 msgctxt "nft log action"
5673 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
5677 msgid "Log facility"
5680 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5681 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:335
5693 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5698 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5699 msgid "Log output level"
5700 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5704 msgstr "Журнал запитів"
5706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5708 msgstr "Журналювання"
5710 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5712 msgstr "Вхід до системи…"
5714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5717 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5718 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5720 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5721 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5725 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5726 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5729 msgid "Loose filtering"
5730 msgstr "Слабка фільтрація"
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
5733 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5734 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5736 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5737 msgid "Lua compatibility mode active"
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5750 msgid "MAC Address Filter"
5751 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
5754 msgid "MAC Address For The Actor"
5755 msgstr "MAC-адреса для актора"
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
5775 msgid "MAC address(es)"
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5787 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5788 msgid "MAP / LW4over6"
5789 msgstr "MAP / LW4over6"
5791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5793 msgid "MAP rule is invalid"
5794 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5796 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5797 msgid "MBIM Cellular"
5800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
5813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:427
5814 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5815 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:400
5818 msgid "MII Interval"
5819 msgstr "Інтервал MII"
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5824 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5826 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5827 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:236
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:845
5835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5837 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5840 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5854 msgid "Manufacturer"
5857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5858 msgid "Master (VLAN)"
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1108
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:816
5866 msgid "Match this Tag"
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5870 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5872 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:757
5876 msgid "Max cache TTL"
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
5880 msgid "Max valid value %s."
5883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
5884 msgid "Max. DHCP leases"
5886 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5887 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
5890 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5892 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5893 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5894 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
5897 msgid "Max. concurrent queries"
5898 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5902 msgstr "Максимальний вік"
5904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5905 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5906 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
5909 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5910 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
5913 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5914 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:730
5917 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5918 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5921 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5923 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5924 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
5927 msgid "Maximum number of leased addresses."
5928 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5931 msgid "Maximum snooping table size"
5932 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
5935 msgid "Maximum source port #"
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
5940 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5941 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5943 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5944 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5948 msgid "Maximum transmit power"
5949 msgstr "Максимальна потужність"
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5952 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5978 msgid "Memory usage (%)"
5979 msgstr "Використання пам'яті, %"
5981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5993 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5994 msgid "Mesh Routing"
5997 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5998 msgid "Mesh and routing related options"
6001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
6002 msgid "Method not found"
6003 msgstr "Метод не знайдено"
6005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:355
6006 msgid "Method of link monitoring"
6007 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
6009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:424
6010 msgid "Method to determine link status"
6011 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
6019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
6024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6025 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
6027 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
6031 msgid "Min cache TTL"
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
6035 msgid "Min valid value %s."
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6039 msgid "Minimum ARP validity time"
6040 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
6042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:242
6043 msgid "Minimum Number of Links"
6044 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
6046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
6048 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
6049 "Prevents ARP cache thrashing."
6051 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
6052 "Запобігає атаці ARP-кешу."
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
6055 msgid "Minimum source port #"
6058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
6060 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
6061 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6063 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
6064 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6068 msgid "Mirror monitor port"
6069 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6072 msgid "Mirror source port"
6073 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
6075 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6076 msgid "Mobile Country Code"
6079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6081 msgstr "Мобільні дані"
6083 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6084 msgid "Mobile Network Code"
6087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6088 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6089 msgid "Mobile Service"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6093 msgid "Mobility Domain"
6094 msgstr "Домен мобільності"
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6109 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6113 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6119 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6122 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6123 "аутом через 2 хвилини."
6125 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6126 msgid "Modem default"
6127 msgstr "Типові налаштування модема"
6129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6130 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6131 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6132 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6133 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6134 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6135 msgid "Modem device"
6138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6139 msgid "Modem information query failed"
6140 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6142 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6143 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6144 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6145 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6146 msgid "Modem init timeout"
6147 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6149 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6150 msgid "ModemManager"
6151 msgstr "Менеджер модему"
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6159 msgid "More Characters"
6160 msgstr "Більше символів"
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6164 msgstr "Докладніше…"
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6168 msgstr "Точка монтування"
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6172 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6173 msgid "Mount Points"
6174 msgstr "Точки монтування"
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6177 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6178 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6181 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6182 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6186 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6189 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6193 msgid "Mount attached devices"
6194 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6197 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6198 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6201 msgid "Mount options"
6202 msgstr "Опції монтування"
6204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6206 msgstr "Точка монтування"
6208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6209 msgid "Mount swap not specifically configured"
6210 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6213 msgid "Mounted file systems"
6214 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6225 msgid "Multi To Unicast"
6228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6235 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6236 msgid "Multicast Mode"
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6240 msgid "Multicast routing"
6241 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6243 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:276
6244 msgid "Multicast rules"
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6248 msgid "Multicast to unicast"
6249 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6252 msgid "Must be in %s format."
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6257 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6260 msgid "NAT action chain \"%h\""
6261 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6263 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6265 msgstr "Режим NAT-T"
6267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6268 msgid "NAT64 Prefix"
6269 msgstr "Префікс NAT64"
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
6272 msgid "NAT64 prefix"
6275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6276 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
6281 msgid "NDP-Proxy slave"
6282 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6293 msgid "NTP server candidates"
6294 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4228
6298 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1220
6301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6308 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6313 msgid "Name of the new network"
6314 msgstr "Назва нової мережі"
6316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
6317 msgid "Name of the set"
6320 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6321 msgid "Name of the tunnel device"
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
6325 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6328 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6329 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6333 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6334 msgid "Nebula Network"
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6338 msgid "Neighbour Report"
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6342 msgid "Neighbour cache validity"
6343 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:988
6346 msgid "Netfilter table name"
6349 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6359 msgid "Network Coding"
6362 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6363 msgid "Network Mode"
6366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6367 msgid "Network Registration"
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6371 msgid "Network SSID"
6372 msgstr "Мережевий SSID"
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6375 msgid "Network address"
6376 msgstr "Мережева адреса"
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6379 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6383 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
6387 msgid "Network boot image"
6388 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6391 msgid "Network bridge configuration migration"
6392 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
6396 msgid "Network device"
6397 msgstr "Мережевий пристрій"
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6400 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6401 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6405 msgid "Network device is not present"
6406 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6409 msgid "Network device table \"%h\""
6410 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6413 msgctxt "nft @nh,off,len"
6414 msgid "Network header bits %d-%d"
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6418 msgid "Network ifname configuration migration"
6419 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6423 msgid "Network interface"
6424 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6432 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
6437 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
6442 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
6447 msgctxt "Dnsmasq instance"
6448 msgid "New instance name…"
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
6452 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6453 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
6456 msgid "New interface name…"
6457 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6459 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6461 msgstr "Наступний »"
6463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
6465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:688
6470 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6471 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6475 msgstr "Немає даних"
6477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6478 msgid "No Encryption"
6479 msgstr "Без шифрування"
6481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6482 msgid "No Host Routes"
6483 msgstr "Не створювати маршрути"
6485 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6487 msgstr "Немає NAT-T"
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6490 msgid "No RX signal"
6491 msgstr "Сигналу RX немає"
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6494 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6495 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6498 msgid "No allowed mode configuration found."
6501 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6502 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6503 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6504 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6506 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6507 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6509 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6510 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6513 msgid "No client associated"
6514 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6516 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6517 msgid "No control device specified"
6520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3265
6521 msgctxt "empty table placeholder"
6523 msgstr "Немає даних"
6525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6526 msgid "No data received"
6527 msgstr "Жодних даних не отримано"
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6532 msgid "No enforcement"
6533 msgstr "Без примусовості"
6535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6541 msgid "No entries available"
6542 msgstr "Немає доступних записів"
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2951
6545 msgid "No entries in this directory"
6546 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6550 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6551 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6559 msgid "No host route"
6560 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6566 msgid "No information available"
6567 msgstr "Інформація відсутня"
6569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6571 msgid "No matching prefix delegation"
6572 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:148
6576 msgid "No more slaves available"
6577 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:194
6580 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6581 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
6584 msgid "No negative cache"
6585 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6588 msgid "No nftables ruleset loaded."
6591 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6592 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6593 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6594 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6595 msgid "No password set!"
6596 msgstr "Пароль не встановлено!"
6598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6600 msgid "No peers connected"
6601 msgstr "Не підключено"
6603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6604 msgid "No peers defined yet."
6607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6608 msgid "No preferred mode configuration found."
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6613 msgid "No public keys present yet."
6614 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6617 msgid "No related logs yet!"
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6621 msgctxt "nft chain is empty"
6622 msgid "No rules in this chain"
6623 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6626 msgid "No rules in this chain."
6627 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
6630 msgid "No validation or filtering"
6631 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6636 msgid "No zone assigned"
6637 msgstr "Зону не призначено"
6639 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6643 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:245
6644 msgid "Node info privacy"
6647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6656 msgid "Noise Margin"
6659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
6664 msgid "Non-wildcard"
6665 msgstr "Без шаблону заміни"
6667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6669 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6670 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6671 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6680 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6682 msgstr "Не знайдено"
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6685 msgctxt "VLAN port state"
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6690 msgid "Not associated"
6691 msgstr "Не пов'язано"
6693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6694 msgid "Not connected"
6695 msgstr "Не підключено"
6697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6706 msgid "Not started on boot"
6707 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6710 msgid "Not supported"
6711 msgstr "Не підтримується"
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:654
6714 msgid "Note: IPv4 only."
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6719 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6722 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6723 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
6727 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6728 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6743 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:338
6744 msgid "Number of IGMP membership reports"
6745 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:744
6748 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6749 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:316
6752 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6753 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6756 msgid "Obfuscated Group Password"
6757 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6759 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6760 msgid "Obfuscated Password"
6761 msgstr "Заплутаний пароль"
6763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6764 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6770 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6771 msgid "Obtain IPv6 address"
6772 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6775 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
6777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:337
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6782 msgid "Off-State Delay"
6783 msgstr "Затримка Off-State"
6785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6787 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6788 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6796 msgid "On-State Delay"
6797 msgstr "Затримка On-State"
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6801 msgstr "Маршрут On-Link"
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1055
6804 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6805 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6808 msgid "One of the following: %s"
6809 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6811 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6812 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6813 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6814 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6817 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6818 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6822 msgid "One or more required fields have no value!"
6823 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
6826 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6830 msgid "Only accept replies via"
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6834 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6836 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6840 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6842 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6843 "працює (failure, 2)"
6845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6846 msgid "Open iptables rules overview…"
6849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6850 msgid "Open list..."
6851 msgstr "Відкрити список..."
6853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6855 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6856 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6858 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6859 msgid "OpenFortivpn"
6860 msgstr "OpenFortivpn"
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6864 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6865 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6866 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6868 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6869 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6870 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6874 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6875 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6877 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6878 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
6882 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6883 "otherwise disable service."
6885 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6889 msgid "Operating frequency"
6890 msgstr "Робоча частота"
6892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6897 msgid "Operator Code"
6900 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6901 msgid "Operator Name"
6904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6906 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6907 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6910 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6911 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4480
6914 msgid "Option changed"
6915 msgstr "Опцію змінено"
6917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4482
6918 msgid "Option removed"
6919 msgstr "Опцію видалено"
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6924 msgstr "Необов'язково"
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
6927 msgid "Optional hostname to assign"
6930 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:241
6932 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6933 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6938 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6939 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6941 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6942 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6947 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6948 "starting with <code>0x</code>."
6950 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6951 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
6955 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6956 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6957 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6958 "for the interface."
6960 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6961 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6962 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6963 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6967 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6968 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6970 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6971 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6972 "квантової стійкості."
6974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6975 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6976 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6979 msgid "Optional. Description of peer."
6980 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6983 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6984 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6988 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6990 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6992 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6994 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6995 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6996 "routes through the tunnel."
6998 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6999 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
7000 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
7002 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
7003 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
7004 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
7006 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
7007 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
7009 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
7010 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
7012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
7013 msgid "Optional. Port of peer."
7014 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
7016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7018 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
7019 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
7020 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7026 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
7027 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
7029 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
7030 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
7033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
7034 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
7036 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7049 msgid "Ordinal: lower comes first."
7052 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
7053 msgid "Originator Interval"
7056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7066 msgstr "Вихідна шв.:"
7068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7072 msgid "Outgoing checksum"
7073 msgstr "Вихідна контрольна сума"
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7076 msgid "Outgoing interface"
7077 msgstr "Висхідний інтерфейс"
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7083 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7084 msgid "Outgoing key"
7085 msgstr "Вихідний ключ"
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7091 msgid "Outgoing serialization"
7092 msgstr "Вихідна серіалізація"
7094 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7095 msgid "Output Interface"
7096 msgstr "Вихідний інтерфейс"
7098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7101 msgstr "Вихідна зона"
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1078
7108 msgid "Override IPv4 routing table"
7109 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
7112 msgid "Override IPv6 routing table"
7113 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
7115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7116 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7117 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7118 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7119 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7120 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7121 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7122 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7123 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7129 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7130 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7131 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7132 msgid "Override MTU"
7133 msgstr "Перевизначити MTU"
7135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7137 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7139 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7140 msgid "Override TOS"
7141 msgstr "Перевизначити TOS"
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7147 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7148 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7150 msgid "Override TTL"
7151 msgstr "Перевизначити TTL"
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7155 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7156 "limited by the driver"
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7160 msgid "Override default interface name"
7161 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7163 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7164 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7165 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
7169 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7170 "subnet that is served."
7172 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7173 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7175 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7176 msgid "Override the table used for internal routes"
7178 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7180 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2795
7185 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7186 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7189 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7208 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7216 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7217 msgid "PAP/CHAP (both)"
7218 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7220 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7221 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7223 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7229 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7230 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7231 msgid "PAP/CHAP password"
7232 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7234 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7235 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7236 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7237 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7243 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7244 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7245 msgid "PAP/CHAP username"
7246 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7248 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7249 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7255 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7257 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7260 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7261 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7264 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7265 "номер\">>PIN</abbr>"
7267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7269 msgid "PIN code rejected"
7270 msgstr "PIN-код відхилено"
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7274 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7282 msgid "PPPoA Encapsulation"
7283 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7296 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7300 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7301 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7309 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7310 msgid "PSID-bits length"
7311 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7314 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
7319 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7320 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
7326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7327 msgid "Packet Service State"
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
7331 msgid "Packet Steering"
7332 msgstr "Керування пакетами"
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7335 msgctxt "nft meta mark"
7337 msgstr "Позначка пакета"
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7340 msgctxt "nft meta time"
7341 msgid "Packet receive time"
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:282
7349 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7351 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7354 msgid "Part of network:"
7355 msgid_plural "Part of networks:"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
7362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7363 msgid "Part of zone %q"
7364 msgstr "Частина зони %q"
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7367 msgctxt "MACVLAN mode"
7368 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7370 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7372 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7375 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7376 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7377 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7378 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:293
7379 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7384 msgid "Password authentication"
7385 msgstr "Автентифікація за паролем"
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7388 msgid "Password of Private Key"
7389 msgstr "Пароль закритого ключа"
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7392 msgid "Password of inner Private Key"
7393 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7399 msgid "Password strength"
7400 msgstr "Надійність пароля"
7402 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7407 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7408 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7411 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7416 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7417 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7418 "connect to the local WireGuard interface."
7421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7422 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7426 msgid "Path to CA-Certificate"
7427 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7430 msgid "Path to Client-Certificate"
7431 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7434 msgid "Path to Private Key"
7435 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7438 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7439 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7442 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7443 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7446 msgid "Path to inner Private Key"
7447 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7451 msgstr "Призупинено"
7453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7472 msgid "Peer Details"
7475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7476 msgid "Peer IP address to assign"
7477 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7480 msgid "Peer MAC address"
7481 msgstr "MAC-адреса вузла"
7483 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:271
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7489 msgid "Peer address is missing"
7490 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7492 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:265
7493 msgid "Peer addresses"
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7497 msgid "Peer device name"
7498 msgstr "Назва пристрою вузла"
7500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7501 msgid "Peer disabled"
7502 msgstr "Вузол вимкнено"
7504 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:274
7505 msgid "Peer interface"
7508 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7509 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
7511 msgstr "Вузли (peers)"
7513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7514 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7515 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7521 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7522 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7525 msgid "Perform reboot"
7526 msgstr "Виконати перезавантаження"
7528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7529 msgid "Perform reset"
7530 msgstr "Виконати відновлення"
7532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7533 msgid "Permission denied"
7534 msgstr "Дозволу не надано"
7536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7537 msgid "Persistent Keep Alive"
7538 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7541 msgid "Persistent reconnect interval"
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7545 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7550 msgstr "Фізична швидкість:"
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
7553 msgid "Physical Settings"
7554 msgstr "Фізичні параметри"
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7571 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7572 msgid "Please enter your username and password."
7573 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
7576 msgid "Please select the file to upload."
7577 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7584 msgctxt "Chain hook policy"
7585 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7586 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
7589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7590 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:289
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7596 msgctxt "WireGuard listen port"
7600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7601 msgid "Port is not part of any network"
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7605 msgid "Port isolation"
7606 msgstr "Ізоляція порту"
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7613 msgid "Port status:"
7614 msgstr "Стан порту:"
7616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7617 msgid "Potential negation of: %s"
7618 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7624 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7626 msgstr "Переважно LTE"
7628 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7630 msgstr "Переважно UMTS"
7632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
7633 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7637 msgid "Preferred network technology"
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7641 msgid "Prefix Delegated"
7642 msgstr "Делеговано префікс"
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7645 msgid "Prefix suppressor"
7646 msgstr "Придушувач префікса"
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7649 msgid "Preshared Key"
7650 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7653 msgid "Preshared key in use"
7656 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7657 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7660 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7665 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7667 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7670 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7671 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7674 msgid "Prevents client-to-client communication"
7675 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7677 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7679 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7680 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:218
7684 msgid "Primary Slave"
7685 msgstr "Первинний ведений"
7687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
7689 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7690 "better than current slave (better, 1)"
7692 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7693 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:234
7696 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7698 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:877
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:909
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7707 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7712 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7717 msgctxt "MACVLAN mode"
7718 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7719 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7724 msgstr "Приватний ключ"
7726 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
7730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7731 msgid "Private key present"
7734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7735 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7758 msgid "Provide NTP server"
7759 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
7763 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7766 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7770 msgid "Provide new network"
7771 msgstr "Укажіть нову мережу"
7773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7775 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7779 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7780 msgid "Proxy Server"
7781 msgstr "Проксі сервер"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7788 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7789 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7796 msgstr "Відкритий ключ"
7798 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
7802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7803 msgid "Public key is missing"
7806 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7808 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7809 msgid "Public key: %h"
7812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7814 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7815 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7816 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7817 "code> file into the input field."
7819 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7820 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7821 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7822 "code> у поле введення."
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7825 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7826 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7829 msgid "PublicKey setting is invalid"
7832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7833 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7834 msgid "QMI Cellular"
7835 msgstr "Стільниковий QMI"
7837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7843 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7844 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:681
7849 msgid "Query all available upstream resolvers."
7851 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7852 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7855 msgid "Query interval"
7856 msgstr "Інтервал запиту"
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7859 msgid "Query response interval"
7860 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:603
7863 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7867 msgid "R0 Key Lifetime"
7868 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7871 msgid "R1 Key Holder"
7872 msgstr "Власник ключа R1"
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7875 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7879 msgid "RADIUS Accounting Port"
7880 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7883 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7884 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7887 msgid "RADIUS Accounting Server"
7888 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7891 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7895 msgid "RADIUS Authentication Port"
7896 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7899 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7900 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7903 msgid "RADIUS Authentication Server"
7904 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7907 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7911 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7915 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7919 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7923 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7926 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7927 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7928 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7935 msgid "RSSI threshold for joining"
7936 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7939 msgid "RTS/CTS Threshold"
7940 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7944 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7950 msgstr "Швидкість приймання"
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7953 msgid "RX Rate / TX Rate"
7954 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7958 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7959 "clients support this."
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7964 msgctxt "nft nat flag random"
7965 msgid "Randomize source port mapping"
7966 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7969 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7971 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7972 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7975 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7977 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7978 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
7982 msgid "Really switch protocol?"
7983 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7986 msgid "Realtime Graphs"
7987 msgstr "Графіки у реальному часі"
7989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7990 msgid "Reassociation Deadline"
7991 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7994 msgid "Rebind protection"
7995 msgstr "Захист від переприв'язки"
7997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7998 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
8000 msgstr "Перезавантаження"
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
8003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
8004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
8005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
8007 msgstr "Перезавантаження…"
8009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
8010 msgid "Reboots the operating system of your device"
8011 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
8013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
8017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
8018 msgid "Receive dropped"
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
8022 msgid "Receive errors"
8025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
8027 msgid "Received Data"
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
8031 msgid "Received bytes"
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
8035 msgid "Received multicast"
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
8039 msgid "Received packets"
8042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
8043 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
8044 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
8046 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
8047 msgid "Reconnect Timeout"
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:540
8051 msgid "Reconnect this interface"
8052 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
8054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
8055 msgid "Redirect to HTTPS"
8056 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
8058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
8059 msgctxt "nft redirect to port"
8060 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8061 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8064 msgctxt "nft redirect"
8065 msgid "Redirect to local system"
8066 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8073 msgid "Refresh Channels"
8076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8078 msgstr "Поновлюється"
8080 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8081 msgid "Registration State"
8084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8085 msgctxt "nft reject with icmp type"
8086 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8087 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8090 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8091 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8092 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8095 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8096 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8097 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
8099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8100 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8101 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8102 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
8106 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8112 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8115 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
8116 "дорівнює вказаному значенню"
8118 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
8121 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8123 msgstr "Ретранслятор"
8125 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8126 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8127 msgid "Relay Bridge"
8128 msgstr "Міст-ретранслятор"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
8131 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8134 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8135 msgid "Relay between networks"
8136 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8138 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8139 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8140 msgid "Relay bridge"
8141 msgstr "Міст-ретранслятор"
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
8148 msgid "Relay to address"
8151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8152 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8153 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8154 msgid "Remote IPv4 address"
8155 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8160 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8161 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8162 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8164 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8165 msgid "Remote IPv6 address"
8166 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8171 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8172 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
8179 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
8183 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8187 msgctxt "Dnsmasq instance"
8188 msgid "Remove default instance"
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8192 msgctxt "Dnsmasq instance"
8193 msgid "Remove instance \"%q\""
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8197 msgctxt "Dnsmasq instance"
8198 msgid "Remove instance #%d"
8201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
8202 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8203 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8206 msgid "Replace wireless configuration"
8207 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8210 msgid "Request IPv6-address"
8211 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8214 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8215 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8218 msgid "Request timeout"
8219 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8225 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8226 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8232 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8233 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8238 msgstr "Вимагається"
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8241 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8242 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8245 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8246 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8248 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8249 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8253 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8256 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8257 msgid "Required. Underlying interface."
8258 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8260 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8261 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8263 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8267 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8274 msgid "Requires hostapd"
8275 msgstr "Потребує hostapd"
8277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8279 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8280 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8284 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8285 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8288 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8289 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8293 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8294 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8298 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8299 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8307 msgid "Requires wpa-supplicant"
8308 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8312 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8313 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8317 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8318 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8321 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8322 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8327 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8328 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8332 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8333 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
8336 msgid "Reselection policy for primary slave"
8337 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8340 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8343 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8348 msgid "Reset Counters"
8349 msgstr "Скинути лічильники"
8351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8352 msgid "Reset to defaults"
8353 msgstr "Відновити початковий стан"
8355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
8356 msgid "Resolv & Hosts Files"
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8361 msgstr "Файл resolv"
8363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
8364 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8365 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
8368 msgid "Resolve these locally"
8371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8372 msgid "Resource not found"
8373 msgstr "Ресурс не знайдено"
8375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:542
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8379 msgstr "Перезапустити"
8381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8382 msgid "Restart Firewall"
8383 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8386 msgid "Restart radio interface"
8387 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8391 msgstr "Відновлення"
8393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8394 msgid "Restore backup"
8395 msgstr "Відновити з резервної копії"
8397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:361
8399 "Retrieve the listener addresses from the Yggdrasil interface configuration."
8402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8404 msgid "Reveal/hide password"
8405 msgstr "Показати/приховати пароль"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8408 msgid "Reverse path filter"
8409 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4608
8416 msgid "Revert changes"
8417 msgstr "Скасувати зміни"
8419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4820
8420 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8421 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4800
8424 msgid "Reverting configuration…"
8425 msgstr "Відкат конфігурації…"
8427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8432 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8433 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8434 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8437 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8438 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8439 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8442 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8443 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8445 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8449 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8450 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8452 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8456 msgctxt "nft snat ip to addr"
8457 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8458 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8461 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8462 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8463 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8466 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8467 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8469 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8472 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8473 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8475 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8478 msgid "Rewrite to egress device address"
8479 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8483 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8484 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8485 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
8494 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8495 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8496 "<em>TFTP server root</em>."
8498 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8499 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8500 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8503 msgid "Root preparation"
8504 msgstr "Підготовка Root"
8506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
8507 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8508 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8511 msgid "Route Allowed IPs"
8512 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8515 msgid "Route action chain \"%h\""
8516 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8520 msgstr "Тип маршруту"
8522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8524 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8525 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8527 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8528 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8529 "значення 9000 секунд."
8531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8532 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8533 msgid "Router Password"
8534 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8537 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8539 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8541 msgstr "Маршрутизація"
8543 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8544 msgid "Routing Algorithm"
8547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8549 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8552 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8562 msgid "Rule actions"
8563 msgstr "Дії для правил"
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8566 msgctxt "nft comment"
8567 msgid "Rule comment: %s"
8568 msgstr "Коментар до правила: %s"
8570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8571 msgid "Rule container chain \"%h\""
8572 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8575 msgid "Rule matches"
8576 msgstr "Відповідність правил"
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8580 msgstr "Тип правила"
8582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8583 msgid "Runtime error"
8584 msgstr "Помилка виконання"
8586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
8608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8609 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8613 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8614 msgid "SSH server address"
8615 msgstr "Адреса сервера SSH"
8617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8618 msgid "SSH server port"
8619 msgstr "Порт сервера SSH"
8621 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8622 msgid "SSH username"
8623 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8626 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8638 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8642 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8646 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8648 msgstr "Сервер SSTP"
8650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8656 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4490
8666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8667 msgid "Save & Apply"
8668 msgstr "Зберегти і застосувати"
8670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8672 msgstr "Помилка збереження"
8674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8675 msgid "Save mtdblock"
8676 msgstr "Зберегти mtdblock"
8678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8679 msgid "Save mtdblock contents"
8680 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8687 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8688 msgid "Scheduled Tasks"
8689 msgstr "Заплановані завдання"
8691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8693 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8694 msgid "Scroll to head"
8697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8699 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8700 msgid "Scroll to tail"
8703 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8704 msgid "Search domain"
8707 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8708 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8709 msgid "Section %s is empty."
8712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4476
8713 msgid "Section added"
8714 msgstr "Секцію додано"
8716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4478
8717 msgid "Section removed"
8718 msgstr "Секцію видалено"
8720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8721 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8722 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8726 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8727 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8730 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8731 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8732 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2686
8735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2836
8736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3000
8737 msgid "Select file…"
8738 msgstr "Виберіть файл…"
8740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
8741 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8742 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
8746 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8747 "messages advertising this device as IPv6 router."
8749 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8750 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8753 msgid "Send ICMP redirects"
8754 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8756 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8761 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8763 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8764 "conjunction with failure threshold"
8766 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8767 "в поєднанні з порогом помилок"
8769 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:285
8770 msgid "Send multicast beacon"
8773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8774 msgid "Send the hostname of this device"
8775 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8777 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:803
8782 msgid "Server address"
8783 msgstr "Адреса сервера"
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
8787 msgstr "Ім'я сервера"
8789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8790 msgid "Service Name"
8791 msgstr "Назва сервісу"
8793 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8794 msgid "Service Type"
8795 msgstr "Тип сервісу"
8797 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8802 msgid "Session expired"
8803 msgstr "Час сеансу минув"
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8808 msgstr "Встановити статичним"
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
8811 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:915
8815 msgid "Set an alias for a hostname."
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8820 msgctxt "nft mangle"
8821 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8822 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1032
8826 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8828 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1356
8832 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8833 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8835 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8836 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
8839 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8843 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8844 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8848 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8849 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8850 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8852 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8853 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8854 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8855 "адреси без урахування стану."
8857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
8859 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8862 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8863 "також проксі-сервера NDP."
8865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
8866 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8867 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8870 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8871 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
8874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
8875 msgid "Set up DHCP Server"
8876 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
8879 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8880 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8883 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8885 msgid "Setting PLMN failed"
8886 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8889 msgid "Setting operation mode failed"
8890 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8893 msgid "Setting the allowed network technology."
8896 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8897 msgid "Setting the preferred network technology."
8900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8902 msgstr "Налаштування"
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8906 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8907 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8913 msgstr "Короткий GI"
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8916 msgid "Short Preamble"
8917 msgstr "Коротка преамбула"
8919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8920 msgid "Show current backup file list"
8921 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8924 msgid "Show empty chains"
8925 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8929 msgid "Show raw counters"
8930 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:546
8933 msgid "Shutdown this interface"
8934 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8950 msgid "Signal / Noise"
8951 msgstr "Сигнал / шум"
8953 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8954 msgid "Signal Quality"
8957 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8958 msgid "Signal Refresh Rate"
8959 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:743
8971 msgid "Size of DNS query cache"
8972 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8975 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8976 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8984 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8985 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8987 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8988 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8989 msgid "Skip to content"
8990 msgstr "Перейти до вмісту"
8992 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8993 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8994 msgid "Skip to navigation"
8995 msgstr "Перейти до навігації"
8997 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:185
8998 msgid "Slave Interfaces"
8999 msgstr "Ведені інтерфейси"
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
9003 msgid "Software VLAN"
9004 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
9006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
9007 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
9008 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
9010 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
9011 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
9012 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
9014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
9016 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
9017 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
9020 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
9021 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
9022 "конкретного пристрою."
9024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
9027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
9033 msgctxt "nft ip saddr"
9035 msgstr "IP-адреса джерела"
9037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
9038 msgctxt "nft ip6 saddr"
9040 msgstr "IPv6-адреса джерела"
9042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
9043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
9044 msgid "Source interface"
9045 msgstr "Інтерфейс джерела"
9047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
9048 msgctxt "nft ip sport"
9050 msgstr "Порт джерела"
9052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:783
9054 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
9055 "options for Dnsmasq."
9057 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
9058 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
9060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
9062 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
9063 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
9065 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
9066 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
9068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
9070 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9071 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9072 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9074 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
9075 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
9076 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9080 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9081 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9082 "corresponding range"
9084 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
9085 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
9086 "вказаному діапазоні"
9088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
9090 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9091 "dropped or delivered"
9093 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
9096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:364
9097 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9098 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
9100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:372
9101 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9102 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
9104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:401
9105 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9106 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
9108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9109 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9110 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
9112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:266
9113 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9114 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
9116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9117 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9118 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9121 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9122 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9126 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9127 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9130 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
9131 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9132 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9136 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9137 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9139 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9140 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9144 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9145 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9150 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9151 "this route belongs to"
9153 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9154 "якому належить цей маршрут"
9156 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
9159 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9160 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9162 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9163 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9167 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9170 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9171 "вважається, що вузли \"мертві\""
9173 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9175 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9178 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9183 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9184 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9185 "be reduced by the driver."
9187 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9188 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9189 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
9193 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9196 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9197 "затвердженням носія (carrier on)"
9199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
9200 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9202 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9207 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9208 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9209 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9211 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9212 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9213 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9216 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:339
9218 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9219 "failover event in 200ms intervals"
9221 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9222 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
9227 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9230 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9233 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
9236 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9237 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9239 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9240 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:291
9245 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9246 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9248 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9249 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9252 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9253 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9256 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9257 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9261 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9264 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9265 "охоплених цільовим призначенням"
9267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:380
9268 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9269 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
9273 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9276 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9279 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:232
9281 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9282 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9284 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9285 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9289 msgid "Specifies the route metric to use"
9290 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9293 msgid "Specifies the route type to be created"
9294 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9298 msgid "Specifies the rule target routing action"
9299 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9302 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9303 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
9306 msgid "Specifies the system priority"
9307 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:409
9311 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9312 "link failure detection"
9314 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9315 "після виявлення збою зв’язку"
9317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:417
9319 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9320 "link recovery detection"
9322 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9323 "після виявлення відновлення зв’язку"
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9327 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9328 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9329 "wireless settings."
9331 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9332 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9333 "бездротової мережі."
9335 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9337 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9338 "traffic should be filtered for link monitoring"
9340 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9341 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9343 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:308
9345 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9346 "address at enslavement"
9348 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9349 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9352 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:425
9354 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9355 "netif_carrier_ok()"
9357 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9358 "замість netif_carrier_ok()"
9360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
9363 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9365 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:186
9370 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9372 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9375 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:219
9377 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9378 "slave while it is available"
9380 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9385 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9386 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9387 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9393 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9394 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9395 "<code>00..FF</code> (optional)."
9397 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9398 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9399 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9405 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9406 "default (64) (optional)."
9408 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9409 "від типового (64) (необов'язково)."
9411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9416 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9419 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9420 "від типового (64)."
9422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9424 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9425 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9426 "FF</code> (optional)."
9428 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9429 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9430 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9437 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9438 "bytes) (optional)."
9440 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9441 "байт) (необов’язково)."
9443 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9445 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9448 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9449 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9452 msgid "Specify the secret encryption key here."
9453 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9456 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
9460 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9464 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9465 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
9468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9474 msgstr "Запустити WPS"
9476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9477 msgid "Start priority"
9478 msgstr "Стартовий пріоритет"
9480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9481 msgid "Start refresh"
9482 msgstr "Запустити оновлення"
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9485 msgid "Starting configuration apply…"
9486 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9490 msgid "Starting wireless scan..."
9491 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9494 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9498 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9499 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9504 msgid "Static IPv4 Routes"
9505 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9508 msgid "Static IPv6 Routes"
9509 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9513 msgid "Static Lease"
9514 msgstr "Статична оренда"
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
9517 msgid "Static Leases"
9518 msgstr "Статичні оренди"
9520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9523 msgid "Static address"
9524 msgstr "Статична адреса"
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1002
9528 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9529 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9530 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9532 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9533 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9534 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9538 msgid "Station inactivity limit"
9539 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9541 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9544 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
9549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9555 msgstr "Зупинити WPS"
9557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9559 msgid "Stop refresh"
9560 msgstr "Зупинити оновлення"
9562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9567 msgid "Strict filtering"
9568 msgstr "Сувора фільтрація"
9570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9571 msgid "Strict order"
9572 msgstr "Строгий порядок"
9574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9578 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
9584 msgid "Suppress logging"
9585 msgstr "Блокувати журналювання"
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
9588 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9589 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9593 msgstr "Вільно свопу"
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9596 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9602 msgstr "Комутатор %q"
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9606 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9608 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9612 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9614 msgstr "VLAN комутатора"
9616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9618 msgstr "Порт комутатора"
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
9621 msgid "Switch protocol"
9622 msgstr "Протокол комутатора"
9624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9626 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9627 msgid "Switch to CIDR list notation"
9628 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
9631 msgid "Symbolic link"
9632 msgstr "Символічне посилання"
9634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9635 msgid "Sync with NTP-Server"
9636 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9639 msgid "Sync with browser"
9640 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
9647 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9650 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9653 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9658 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9659 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9661 msgstr "Системний журнал"
9663 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:250
9664 msgid "System Priority"
9665 msgstr "Пріоритет системи"
9667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9668 msgid "System Properties"
9669 msgstr "Властивості системи"
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9672 msgid "System log buffer size"
9673 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9675 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9676 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9677 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9678 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9679 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9680 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9683 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9688 msgctxt "nft tcp dport"
9689 msgid "TCP destination port"
9690 msgstr "TCP-порт призначення"
9692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9693 msgctxt "nft tcp flags"
9697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9698 msgctxt "nft tcp sport"
9699 msgid "TCP source port"
9700 msgstr "TCP-порт джерела"
9702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
9707 msgid "TFTP server root"
9708 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9712 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9718 msgstr "Швидкість передавання"
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9721 msgid "TX queue length"
9722 msgstr "Довжина черги TX"
9724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
9734 msgid "Table IP family"
9737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1104
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9742 msgctxt "VLAN port state"
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
9747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9758 msgid "Target Platform"
9759 msgstr "Цільова платформа"
9761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9762 msgid "Target network"
9763 msgstr "Цільова мережа"
9765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9768 msgstr "Простір temp"
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
9776 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9777 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9778 "Minimum is 1280 bytes."
9780 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9781 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9782 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
9786 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9787 "addresses are available via DHCPv6."
9789 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9790 "доступні через DHCPv6."
9792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
9794 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9795 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9797 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9798 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
9802 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9803 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9805 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9806 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9809 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9810 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9812 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9814 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9815 "the configuration."
9818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
9819 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
9824 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9825 "weight specified here"
9827 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9828 "вагою, вказаною тут"
9830 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9832 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9833 "username instead of the user ID!"
9835 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9836 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
9839 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9840 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
9843 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9844 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
9847 msgid "The IP address of the boot server"
9848 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
9852 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9853 "DHCP request from this host."
9856 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9857 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9858 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9863 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9865 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9866 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9868 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9869 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9870 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9875 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9876 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1100
9880 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9887 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9889 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9893 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9894 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9898 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9899 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9903 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9905 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9906 "налаштованому інтерфейсі."
9908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9909 msgid "The LED is always in default state off."
9910 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9913 msgid "The LED is always in default state on."
9914 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9918 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9921 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9924 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9925 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9928 msgid "The VLAN ID must be unique"
9929 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9932 msgid "The address through which this %s is reachable"
9935 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9936 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9941 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9942 "code> and <code>_</code>"
9944 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9947 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:315
9949 "The checkbox cannot be modified unless the <code>yggdrasil-jumper</code> "
9950 "package is installed."
9953 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9954 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9955 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9959 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9962 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
9967 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9968 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9969 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9970 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9971 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9972 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9975 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9976 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9977 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9978 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9979 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9980 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9985 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9986 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9988 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9989 "<code>/dev/sda1</code>)"
9991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9992 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9993 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9998 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
10001 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
10005 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
10008 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
10009 "бездротового зв'язку."
10011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
10013 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
10014 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
10015 "'Continue' below to start the flash procedure."
10017 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
10018 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
10019 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
10021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
10022 msgid "The following rules are currently active on this system."
10023 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
10025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
10026 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
10027 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
10029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
10030 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
10031 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
10033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
10035 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
10036 "application to set up a connection towards this device."
10039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
10040 msgid "The given SSH public key has already been added."
10041 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
10043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
10045 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
10046 "ED25519 or ECDSA keys."
10048 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
10051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
10052 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
10055 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
10057 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
10058 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
10059 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
10060 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
10063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
10064 msgid "The hostname of the boot server"
10065 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
10067 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
10068 msgid "The interface could not be found"
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
10072 msgid "The interface name is already used"
10073 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
10075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
10076 msgid "The interface name is too long"
10077 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
10079 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10082 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10084 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
10086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10088 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10089 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
10091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
10092 msgid "The local IPv4 address"
10093 msgstr "Локальна адреса IPv4"
10095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10097 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10098 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10099 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10100 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10101 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
10103 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:175
10104 msgid "The local IPv4 netmask"
10105 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
10107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10110 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10111 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
10113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10115 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10116 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10117 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10118 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10119 "detect the loss of the last member of a group"
10121 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
10122 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
10123 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
10124 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
10125 "на виявлення втрати останнього члена групи"
10127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10129 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10130 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10131 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10132 "host responses are spread out over a larger interval"
10134 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
10135 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
10136 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
10137 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10141 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10142 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10144 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10145 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:967
10149 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4735
10154 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10155 "of the \"%h\" interface."
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10159 msgid "The network name is already used"
10160 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10164 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10165 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10166 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10167 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10168 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10169 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10171 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10172 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10173 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10174 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10175 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10176 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10177 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10178 "для локальної мережі."
10180 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:225
10181 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10186 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10187 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10191 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:230
10192 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10196 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10198 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10202 msgid "The reboot command failed with code %d"
10203 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10206 msgid "The restore command failed with code %d"
10207 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10211 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10212 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10213 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10215 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10216 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10217 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10220 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10225 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10227 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10233 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10234 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10235 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10237 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10238 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10239 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10242 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10243 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10245 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10246 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10247 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10250 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10255 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10258 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10259 "перезавантажиться."
10261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10263 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10264 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10265 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10268 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10269 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10270 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10271 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10275 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10276 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10278 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10279 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10282 msgid "The system password has been successfully changed."
10283 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10286 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10287 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1004
10291 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10292 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10293 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10294 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10299 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10300 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10301 "\"Cancel\" to abort the operation."
10303 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10304 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10305 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10308 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10309 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10312 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10313 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10317 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10318 "you choose the generic image format for your platform."
10320 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10321 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
10325 msgid "The value is overridden by configuration."
10326 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10328 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10330 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10331 "the network with its protocol information."
10334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10336 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10337 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1174
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1206
10342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10344 msgid "There are no active leases"
10345 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
10348 msgid "There are no changes to apply"
10349 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10351 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10352 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10353 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10354 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10356 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10357 "protect the web interface."
10359 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10363 msgid "This IPv4 address of the relay"
10364 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10367 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10368 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10370 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10372 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10373 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10377 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10378 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10379 "configurations are automatically preserved."
10381 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10382 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10383 "зберігаються автоматично."
10385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10387 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10388 "password if no update key has been configured"
10390 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10391 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10393 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10395 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10396 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10397 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10398 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10399 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10400 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10401 "a network from there."
10404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10406 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10407 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10409 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10410 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10412 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10414 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10415 "ends with <code>...:2/64</code>"
10417 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10418 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:377
10421 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10423 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10424 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10427 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10428 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10432 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10434 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10438 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10440 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10445 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10447 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10452 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10454 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10459 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10461 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10465 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10466 msgstr "Цей префікс генерується випадковим чином під час першої інсталяції."
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:653
10469 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10475 msgid "This section contains no values yet"
10476 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10479 msgid "Time Synchronization"
10480 msgstr "Синхронізація часу"
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10483 msgid "Time advertisement"
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10487 msgid "Time in milliseconds"
10488 msgstr "Час у мілісекундах"
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10491 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10493 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10496 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10497 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10508 msgid "Timeout in seconds"
10509 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10512 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10514 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10517 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10518 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10522 msgstr "Часовий пояс"
10524 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10526 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10527 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10528 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10533 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10534 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10535 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10537 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10538 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10539 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1629
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10547 msgid "Total Available"
10548 msgstr "Усього доступно"
10550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:342
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10558 msgstr "Трасування"
10560 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10561 msgid "Tracking Area Code"
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10571 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10572 msgid "Traffic Class"
10573 msgstr "Клас трафіку"
10575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10576 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10577 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10581 msgctxt "nft counter"
10582 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10583 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10591 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10592 "{nxdomain} responses."
10595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10597 msgstr "Передавання"
10599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10600 msgid "Transmit Hash Policy"
10601 msgstr "Політика передачі хешу"
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10604 msgid "Transmit dropped"
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10608 msgid "Transmit errors"
10611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10613 msgid "Transmitted Data"
10614 msgstr "Передані дані"
10616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10617 msgid "Transmitted bytes"
10620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10621 msgid "Transmitted packets"
10624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10625 msgctxt "nft @th,off,len"
10626 msgid "Transport header bits %d-%d"
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10630 msgctxt "nft th dport"
10631 msgid "Transport header destination port"
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10635 msgctxt "nft th sport"
10636 msgid "Transport header source port"
10639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10644 msgid "Trigger Mode"
10645 msgstr "Режим запуску"
10647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10649 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10653 msgid "Tunnel Interface"
10654 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10656 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10659 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10660 msgid "Tunnel Link"
10661 msgstr "Посилання тунелю"
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
10664 msgid "Tunnel device"
10667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10669 msgstr "Потужність передавача"
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
10673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10679 msgid "Type of service"
10680 msgstr "Тип послуги"
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10683 msgctxt "nft udp dport"
10684 msgid "UDP destination port"
10685 msgstr "UDP-порт призначення"
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10688 msgctxt "nft udp sport"
10689 msgid "UDP source port"
10690 msgstr "UDP-порт джерела"
10692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
10697 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10698 msgstr "ULA для IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4."
10700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10702 msgstr "Тільки UMTS"
10704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10705 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10706 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10707 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10709 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10713 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10714 msgid "URI scheme %s not supported"
10717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10726 msgid "Unable to determine device name"
10727 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10731 msgid "Unable to determine external IP address"
10732 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10736 msgid "Unable to determine upstream interface"
10737 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10739 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10740 msgid "Unable to dispatch"
10741 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10744 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10749 msgid "Unable to load log data:"
10750 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10755 msgid "Unable to obtain client ID"
10756 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10759 msgid "Unable to obtain mount information"
10760 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10763 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10764 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10767 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10768 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10772 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10773 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10777 msgid "Unable to resolve peer host name"
10778 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10781 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10782 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10787 msgid "Unable to save contents: %s"
10788 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10791 msgid "Unable to set allowed mode list."
10794 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10795 msgid "Unable to set preferred mode."
10798 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10799 msgid "Unable to verify PIN"
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10803 msgid "Unconfigure"
10804 msgstr "Скасувати налаштування"
10806 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10811 msgid "Unexpected reply data format"
10812 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
10816 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10828 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10829 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10832 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10833 msgid "Unknown error (%s)"
10834 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10837 msgid "Unknown error code"
10838 msgstr "Невідомий код помилки"
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10844 msgstr "Некерований"
10846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10849 msgstr "Демонтувати"
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
10852 msgctxt "Dnsmasq instance"
10853 msgid "Unnamed instance #%d"
10856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10857 msgid "Unnamed key"
10858 msgstr "Ключ без назви"
10860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4416
10861 msgid "Unsaved Changes"
10862 msgstr "Незбережені зміни"
10864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10865 msgid "Unspecified error"
10866 msgstr "Невизначена помилка"
10868 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10870 msgid "Unsupported MAP type"
10871 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10873 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10874 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10877 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10879 msgid "Unsupported modem"
10880 msgstr "Непідтримуваний модем"
10882 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10883 msgid "Unsupported protocol"
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10887 msgid "Unsupported protocol type."
10888 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10891 msgctxt "VLAN port state"
10895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10897 msgid "Untitled peer"
10900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:416
10906 msgstr "Затримка підняття"
10908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4303
10910 msgstr "Завантажити"
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10914 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10916 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10921 msgid "Upload archive..."
10922 msgstr "Відвантажити архів…"
10924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2890
10925 msgid "Upload file"
10926 msgstr "Відвантажити файл"
10928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2865
10929 msgid "Upload file…"
10930 msgstr "Відвантажити файл…"
10932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10933 msgid "Upload has been cancelled"
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4291
10938 msgid "Upload request failed: %s"
10939 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4210
10942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
10943 msgid "Uploading file…"
10944 msgstr "Відвантаження файлу…"
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10948 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10949 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10950 "restarted to apply the updated configuration."
10952 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10953 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10954 "застосування оновленої конфігурації."
10956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10958 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10959 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10961 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10962 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10966 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10967 "will be restarted to apply the updated configuration."
10969 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10970 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10974 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10976 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10983 msgid "Use DHCP advertised servers"
10984 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10986 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10987 msgid "Use DHCP gateway"
10988 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10990 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1056
10995 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10997 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10998 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10999 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
11002 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
11003 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
11005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
11006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
11007 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
11008 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
11009 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
11010 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
11011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
11012 msgid "Use MTU on tunnel interface"
11013 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
11015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
11016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
11017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
11018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
11019 msgid "Use TTL on tunnel interface"
11020 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
11022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:327
11023 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
11024 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
11026 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:328
11027 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
11028 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
11030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:330
11032 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
11035 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
11036 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
11038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
11039 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
11040 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
11042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
11043 msgid "Use as root filesystem (/)"
11044 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
11046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
11047 msgid "Use broadcast flag"
11048 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
11051 msgid "Use builtin IPv6-management"
11052 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1060
11055 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11056 msgid "Use custom DNS servers"
11057 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
11060 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11061 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11062 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11063 msgid "Use default gateway"
11064 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1074
11067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11068 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11069 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11070 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11071 msgid "Use gateway metric"
11072 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
11074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11075 msgid "Use legacy MAP"
11076 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
11078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11080 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11081 "instead of RFC7597"
11083 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
11084 "softwire-map-00) замість RFC7597"
11086 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11087 msgid "Use routing table"
11088 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
11090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11091 msgctxt "nft nat flag persistent"
11092 msgid "Use same source and destination for each connection"
11093 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11096 msgid "Use system certificates"
11097 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11100 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11101 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1003
11105 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11106 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11107 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11108 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11109 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11111 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
11112 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
11113 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
11114 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
11115 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
11116 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
11119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:329
11120 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11121 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
11123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:331
11125 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11127 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
11128 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
11131 msgid "Use {etc_ethers}"
11132 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
11134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11137 msgstr "Використано"
11139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11140 msgid "Used Key Slot"
11141 msgstr "Використовується слот ключа"
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11145 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11146 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11148 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
11149 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
11150 "звичайним WPA(2)-PSK."
11152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
11154 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11157 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11159 msgstr "Користувацька група"
11161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11162 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11163 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11164 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11167 msgid "User identifier"
11168 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11170 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11171 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11172 msgid "User key (PEM encoded)"
11173 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11175 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11176 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11177 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11178 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11179 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11181 msgstr "Ім'я користувача"
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11184 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11185 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1697
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11196 msgctxt "MACVLAN mode"
11197 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11198 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
11202 msgid "VLAN (802.1ad)"
11203 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
11207 msgid "VLAN (802.1q)"
11208 msgstr "VLAN (802.1q)"
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11216 msgid "VLANs on %q"
11217 msgstr "VLAN на %q"
11219 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11224 msgid "VPN Local address"
11225 msgstr "Локальна адреса VPN"
11227 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11228 msgid "VPN Local port"
11229 msgstr "Локальний порт VPN"
11231 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11232 msgid "VPN Protocol"
11233 msgstr "VPN-протокол"
11235 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11236 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11238 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11240 msgstr "VPN-сервер"
11242 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11243 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11246 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11247 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11248 msgid "VPN Server port"
11249 msgstr "Порт VPN-сервера"
11251 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11252 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11253 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11256 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11257 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11258 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11260 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11264 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11265 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11266 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11268 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11269 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11270 msgid "VXLAN network identifier"
11271 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11273 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11274 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11275 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
11279 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11282 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11283 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11288 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11289 "the \"ca-bundle\" package"
11291 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11292 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:393
11295 msgid "Validation for all slaves"
11296 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
11299 msgid "Validation only for active slave"
11300 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:392
11303 msgid "Validation only for backup slaves"
11304 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11306 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11308 msgstr "Постачальник"
11310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11311 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11312 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
11315 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11317 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11318 "непідписаних доменів."
11320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11321 msgid "Verifying the uploaded image file."
11322 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11326 msgstr "Дуже висока"
11328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
11330 msgid "Virtual Ethernet"
11331 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11334 msgid "Virtual dynamic interface"
11335 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11345 msgid "WEP Open System"
11346 msgstr "Відкрита система WEP"
11348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11350 msgid "WEP Shared Key"
11351 msgstr "Спільний ключ WEP"
11353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11354 msgid "WEP passphrase"
11355 msgstr "Парольна фраза WEP"
11357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11358 msgid "WLAN roaming"
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11363 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11366 msgid "WNM Sleep Mode"
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11370 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11374 msgid "WPA passphrase"
11375 msgstr "Парольна фраза WPA"
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11379 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11380 "and ad-hoc mode) to be installed."
11382 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11383 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11387 msgstr "Статус WPS"
11389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11390 msgid "Waiting for device..."
11391 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11393 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:339
11397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11399 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11401 msgstr "Застереження"
11403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11404 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11406 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:882
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11418 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
11425 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11426 "preference value are considered first when allocating subnets."
11428 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11429 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11431 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11433 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11434 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11437 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11439 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11440 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11446 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11449 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11450 "жодному префіксу інтерфейсу"
11452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11454 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11455 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11456 "but no new hosts are learned."
11459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11461 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11462 "off by default and blinking on system activity."
11465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11467 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11468 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11473 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11474 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11477 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11478 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11479 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11483 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11484 "802.11a/802.11g rates."
11486 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11487 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11491 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11492 "may be significantly reduced."
11494 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11495 "ефірного часу може значно зменшитися."
11497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11498 msgid "Which is used to access this %s"
11501 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11506 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11510 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11512 msgid "WireGuard Status"
11513 msgstr "Стан WireGuard"
11515 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11517 msgid "WireGuard VPN"
11518 msgstr "WireGuard VPN"
11520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11521 msgid "WireGuard peer is disabled"
11524 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11528 msgstr "Бездротові мережі"
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11532 msgid "Wireless Adapter"
11533 msgstr "Бездротовий адаптер"
11535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11539 msgid "Wireless Network"
11540 msgstr "Бездротова мережа"
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11543 msgid "Wireless Overview"
11544 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11547 msgid "Wireless Security"
11548 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11551 msgid "Wireless configuration migration"
11552 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11557 msgid "Wireless is disabled"
11558 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11563 msgid "Wireless is not associated"
11564 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11567 msgid "Wireless network is disabled"
11568 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11571 msgid "Wireless network is enabled"
11572 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11575 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11576 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11579 msgid "Write system log to file"
11580 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
11583 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11584 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
11588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
11592 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
11593 msgid "Yes (none, 0)"
11594 msgstr "Так (none, 0)"
11596 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
11597 msgid "Yggdrasil Network"
11600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11602 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11603 "Do you really want to shut down the interface?"
11605 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11610 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11611 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11612 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11614 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11615 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11616 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11617 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:852
11620 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
11624 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
11628 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11631 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11632 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11633 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11635 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11637 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:120
11642 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11645 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:101
11651 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11653 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11657 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11658 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11661 msgid "ZRam Settings"
11662 msgstr "Налаштування ZRam"
11664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11666 msgstr "Розмір ZRam"
11668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:851
11669 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:850
11674 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11675 "possible, no browsers support SRV records.)"
11678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
11679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1630
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11692 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11695 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
11702 msgstr "автоматично"
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11705 msgid "automatic (disabled)"
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11709 msgid "automatic (enabled)"
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1703
11718 msgstr "з'єд. мостом"
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11723 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
11782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1097
11783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11789 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11795 msgid "driver default"
11796 msgstr "типово для драйвера"
11798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11799 msgid "driver default (%s)"
11802 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11803 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11804 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11806 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11808 msgstr "напр.: падіння"
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11815 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1154
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1184
11821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11827 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
11835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11839 msgstr "переспрямувати"
11841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11843 msgid "full-duplex"
11844 msgstr "повний дуплекс"
11846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11848 msgid "half-duplex"
11849 msgstr "напівдуплекс"
11851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11852 msgid "hexadecimal encoded value"
11853 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
11867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1024
11868 msgid "hybrid mode"
11869 msgstr "гібридний режим"
11871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11874 msgstr "ігнорувати"
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
11877 msgid "infinite (lease does not expire)"
11880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11891 msgid "key between 8 and 63 characters"
11892 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11895 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11896 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1112
11902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1114
11903 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
11907 msgid "managed config (M)"
11908 msgstr "managed config (M)"
11910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11911 msgid "medium security"
11912 msgstr "середній рівень безпеки"
11914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
11924 msgid "mobile home agent (H)"
11925 msgstr "mobile home agent (H)"
11927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:428
11928 msgid "netif_carrier_ok()"
11929 msgstr "netif_carrier_ok()"
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11939 msgstr "нема з'єднання"
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11942 msgid "no override"
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11947 msgid "non-empty value"
11948 msgstr "непусте значення"
11950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:868
11952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11961 msgid "not present"
11962 msgstr "не присутній"
11964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11965 msgid "octet string"
11968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11975 msgid "on available prefix"
11976 msgstr "за доступним префіксом"
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11979 msgid "open network"
11980 msgstr "відкрита мережа"
11982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
11983 msgid "other config (O)"
11984 msgstr "other config (O)"
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11987 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11992 msgid "over a day ago"
11993 msgstr "більше доби тому"
11995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
12000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
12001 msgid "positive decimal value"
12002 msgstr "додатне десяткове значення"
12004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
12005 msgid "positive integer value"
12006 msgstr "додатне ціле значення"
12008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
12010 msgstr "випадковий"
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
12013 msgid "randomly generated"
12016 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
12018 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
12019 "single packet rather than many small ones"
12022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
12023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
12024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
12026 msgstr "режим реле"
12028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1704
12030 msgstr "спрямовано"
12032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
12036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
12037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
12038 msgid "server mode"
12039 msgstr "режим сервера"
12041 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
12042 msgid "sstpc Log-level"
12043 msgstr "Рівень журналу sstpc"
12045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
12049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12050 msgid "string (UTF-8)"
12053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12054 msgid "strong security"
12055 msgstr "високий рівень безпеки"
12057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12062 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12063 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12066 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12072 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12073 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12076 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
12077 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
12078 "Secure\">HTTPS</abbr>."
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12081 msgid "unique value"
12082 msgstr "унікальне значення"
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12089 msgid "unknown version"
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1152
12093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1182
12094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12097 msgstr "необмежено"
12099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12109 msgid "unspecified"
12110 msgstr "невизначено"
12112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12113 msgid "unspecified -or- create:"
12114 msgstr "невизначено -або- створити:"
12116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12118 msgstr "непозначено"
12120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12123 msgid "valid IP address"
12124 msgstr "дійсна IP-адреса"
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12127 msgid "valid IP address or prefix"
12128 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12131 msgid "valid IP address range"
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12135 msgid "valid IPv4 CIDR"
12136 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12140 msgid "valid IPv4 address"
12141 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
12143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12144 msgid "valid IPv4 address or network"
12145 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
12147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12148 msgid "valid IPv4 address range"
12151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12152 msgid "valid IPv4 address:port"
12153 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
12155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12156 msgid "valid IPv4 network"
12157 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
12159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12160 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12161 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12164 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12165 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12168 msgid "valid IPv6 CIDR"
12169 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12173 msgid "valid IPv6 address"
12174 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12177 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12178 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12181 msgid "valid IPv6 address range"
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12185 msgid "valid IPv6 host id"
12186 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12189 msgid "valid IPv6 network"
12190 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12193 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12194 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12197 msgid "valid MAC address"
12198 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12201 msgid "valid UCI identifier"
12202 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12205 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12206 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12210 msgid "valid address:port"
12211 msgstr "дійсна адреса:порт"
12213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12215 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12216 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12219 msgid "valid decimal value"
12220 msgstr "дійсне десяткове значення"
12222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12223 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12224 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12227 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12228 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12231 msgid "valid host:port"
12232 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12239 msgid "valid hostname"
12240 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12243 msgid "valid hostname or IP address"
12244 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12247 msgid "valid integer value"
12248 msgstr "дійсне ціле значення"
12250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12251 msgid "valid multicast MAC address"
12252 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12256 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12257 "\"/\", \"%\" or spaces"
12260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12261 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12265 msgid "valid network in address/netmask notation"
12266 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12269 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12270 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12274 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12275 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12279 msgid "valid port value"
12280 msgstr "дійсне значення порту"
12282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12283 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12284 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12287 msgid "value between %d and %d characters"
12288 msgstr "значення від %d до %d символів"
12290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12291 msgid "value between %f and %f"
12292 msgstr "значення від %f до %f"
12294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12295 msgid "value greater or equal to %f"
12296 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12299 msgid "value smaller or equal to %f"
12300 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12303 msgid "value with %d characters"
12304 msgstr "значення з %d симв."
12306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12307 msgid "value with at least %d characters"
12308 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12311 msgid "value with at most %d characters"
12312 msgstr "значення з не більше %d символів"
12314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12315 msgid "weak security"
12316 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
12328 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12329 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
12334 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12335 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12337 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12338 "{example_com} and its subdomains."
12341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
12342 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12343 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12350 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12351 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
12353 #~ msgid "Run filesystem check"
12354 #~ msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
12356 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12358 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12360 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12362 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12364 #~ msgid "Network-ID"
12365 #~ msgstr "Network-ID"
12368 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12369 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12370 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12371 #~ "the system running dnsmasq\"."
12373 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12374 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12375 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12376 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12378 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12379 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12381 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12382 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12384 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12386 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12387 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12390 #~ msgstr "Список IP"
12392 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12394 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12395 #~ "для linux, рекомендовано)"
12397 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12399 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12400 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12401 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12403 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12405 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12406 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12408 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12409 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12411 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12412 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12414 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12416 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12417 #~ "переспрямовування запитів"
12419 #~ msgid "Local server"
12420 #~ msgstr "Локальний сервер"
12423 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12426 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12427 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12428 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12431 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12432 #~ "was received if multiple IPs are available."
12434 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12435 #~ "кілька IP-адрес"
12439 #~ msgstr "Керований"
12445 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12448 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12449 #~ "повертає NXDOMAIN."
12452 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12453 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12455 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12456 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12458 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12459 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12461 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12462 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12465 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12466 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12467 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12468 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12471 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12472 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12473 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12474 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12475 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12476 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12477 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12482 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12483 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12485 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12486 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12488 #~ msgid "Modem is disabled."
12489 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12491 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12492 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12494 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12495 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12497 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12498 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12500 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12501 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12503 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12504 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12506 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12507 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12509 #~ msgid "Annex B (all)"
12510 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12512 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12513 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12515 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12516 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12518 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12519 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12521 #~ msgid "Annex J (all)"
12522 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12524 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12525 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12527 #~ msgid "Annex M (all)"
12528 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12530 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12531 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12533 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12534 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12536 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12537 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12539 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12540 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12542 #~ msgctxt "VLAN port state"
12543 #~ msgid "Do not participate"
12544 #~ msgstr "Не бере участі"
12546 #~ msgctxt "VLAN port state"
12547 #~ msgid "Egress tagged"
12548 #~ msgstr "Вихід позначено"
12550 #~ msgctxt "VLAN port state"
12551 #~ msgid "Egress untagged"
12552 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12554 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12555 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12557 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12558 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12560 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12562 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12566 #~ msgstr "Затримка"
12568 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12569 #~ msgstr "Затухання лінії"
12571 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12573 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12576 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12577 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12579 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12580 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12582 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12583 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12585 #~ msgid "Power Management Mode"
12586 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12588 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12589 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12591 #~ msgctxt "VLAN port state"
12592 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12593 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12595 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12597 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12598 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12600 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12601 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12603 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12604 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12606 #~ msgid "Filter useless"
12607 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12609 #~ msgid "Network Utilities"
12610 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12612 #~ msgid "Back to configuration"
12613 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12615 #~ msgid "Close list..."
12616 #~ msgstr "Згорнути список..."
12618 #~ msgid "Internal Server Error"
12619 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12621 #~ msgid "No files found"
12622 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12624 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12625 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12627 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12629 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12630 #~ "серверами імен"
12632 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12633 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12636 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12639 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12640 #~ "на маршрутизаторі"
12642 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12643 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12645 #~ msgid "Generate Key"
12646 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12648 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12649 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12651 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12652 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12654 #~ msgid "Hide QR-Code"
12655 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12657 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12658 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12661 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12662 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12664 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12665 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12667 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12668 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12670 #~ msgid "No peers defined yet"
12671 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12676 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12677 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12679 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12680 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12684 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12685 #~ "button click and transfers the following information:"
12687 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12688 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12691 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12694 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12695 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12697 #~ msgctxt "nft meta oif"
12698 #~ msgid "Engress device id"
12699 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12701 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12702 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12704 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12705 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12707 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12708 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12710 #~ msgid "Default %d"
12711 #~ msgstr "Типово %d"
12713 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12714 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12716 #~ msgid "TFTP Settings"
12717 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12719 #~ msgid "Auto Refresh"
12720 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12723 #~ msgstr "увімкнено"
12726 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12727 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12728 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12730 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12731 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12732 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12734 #~ msgid "Value must not be empty"
12735 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12737 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12738 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12740 #~ msgid "Host entries"
12741 #~ msgstr "Записи вузлів"
12744 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12745 #~ "file was empty before editing."
12747 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12748 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12750 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12751 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12753 #~ msgid "Announced DNS servers"
12754 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12756 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12757 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12759 #~ msgid "Default is on."
12760 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12762 #~ msgid "Override MAC address"
12763 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12765 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12766 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12768 #~ msgid "stateful-only"
12769 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12771 #~ msgid "stateless"
12772 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12774 #~ msgid "stateless + stateful"
12775 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12777 #~ msgid "Bridge interfaces"
12778 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12780 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12781 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12783 #~ msgid "Always announce default router"
12784 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12786 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12788 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12789 #~ "публічного префікса."
12791 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12792 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12794 #~ msgid "NDP-Proxy"
12795 #~ msgstr "NDP-проксі"
12797 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12798 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12800 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12801 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12803 #~ msgid "Default Route"
12804 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12806 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12807 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12809 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12810 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12812 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12813 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12816 #~ msgstr "Профіль"
12819 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12820 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12822 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12823 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12825 #~ msgid "default-on (kernel)"
12826 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12828 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12829 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12831 #~ msgid "netdev (kernel)"
12832 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12834 #~ msgid "none (kernel)"
12835 #~ msgstr "none (ядро)"
12837 #~ msgid "timer (kernel)"
12838 #~ msgstr "timer (ядро)"
12840 #~ msgid "Enable/Disable"
12841 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12843 #~ msgid "No signal"
12844 #~ msgstr "Немає сигналу"
12849 #~ msgid "Switch Port Mask"
12850 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12852 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12853 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12855 #~ msgid "USB Device"
12856 #~ msgstr "USB-пристрій"
12858 #~ msgid "USB Ports"
12859 #~ msgstr "USB-порт"
12861 #~ msgid "Define a name for this network."
12862 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12864 #~ msgid "Bad address specified!"
12865 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12867 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12868 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12871 #~ msgstr "Завантаження"
12873 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12874 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12876 #~ msgid "Assign interfaces..."
12877 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12882 #~ msgid "Network without interfaces."
12883 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12886 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12887 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12889 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12890 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12893 #~ msgid "Realtime Connections"
12894 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12896 #~ msgid "Realtime Load"
12897 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12899 #~ msgid "Realtime Traffic"
12900 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12902 #~ msgid "Realtime Wireless"
12903 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12908 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12909 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12911 #~ msgid "There are no active leases."
12912 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12915 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12916 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."