3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
17 msgid "!known (not known)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgstr "+ на %d більше"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgstr "-- нетипово --"
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[2] "%d флагів"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
240 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
248 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
261 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
262 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
270 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
271 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
300 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
301 "послуг\">BSSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
304 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
306 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
307 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
316 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
320 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
323 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
324 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
328 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
329 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
338 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
343 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
346 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
347 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
350 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
351 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
354 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
359 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
364 msgctxt "nft set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
369 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
374 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
379 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
384 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
389 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
394 msgctxt "nft not in set match expression"
395 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
400 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
401 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
402 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
403 "entirely (which is the default setting)."
405 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
406 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
407 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
408 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
411 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
412 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
416 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
421 msgid "A directory with the same name already exists."
422 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
425 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
427 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
430 msgid "A43C + J43 + A43"
431 msgstr "A43C + J43 + A43"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
434 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
442 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
450 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
467 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
474 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
475 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
516 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
519 msgid "APN profile index"
520 msgstr "Індекс профілю APN"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
527 msgid "ARP IP Targets"
528 msgstr "IP-об’єкти ARP"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
532 msgstr "Інтервал ARP"
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
535 msgid "ARP Validation"
536 msgstr "Перевірка ARP"
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
539 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
540 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
543 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
544 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
547 msgid "ARP retry threshold"
548 msgstr "Поріг повторювання ARP"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
551 msgid "ARP traffic table \"%h\""
552 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
556 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
557 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
558 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
560 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
561 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
562 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
563 "багатоадресної розсилки STA приймача."
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
566 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
568 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
569 "передавання\">ATM</abbr>"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
577 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
580 "Identifier\">VCI</abbr>)"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
584 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
586 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
587 "Identifier\">VPI</abbr>)"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
591 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
592 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
593 "to dial into the provider network."
595 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
596 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
597 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
601 msgid "ATM device number"
602 msgstr "Номер ATM-пристрою"
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
607 msgid "Absent Interface"
608 msgstr "Відсутній інтерфейс"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
611 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
613 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
616 msgid "Accept from public keys"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
621 msgstr "Прийняти локальні дані"
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Приймати пакет"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Концентратор доступу"
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
640 msgstr "Точка доступу"
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Ізоляція точки доступу"
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Технології доступу"
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
661 msgstr "Активні підключення"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
666 msgstr "Активні оренди DHCP"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Активні правила IPv4"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "IPv6 маршрути"
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Активні IPv6 правила"
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Додати ATM-міст"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Додати адресу IPv4…"
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Додати адресу IPv6…"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Додати дію LED"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
756 msgstr "Додати реалізацію"
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
774 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
775 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
778 msgid "Add multicast rule"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
783 msgid "Add new interface..."
784 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
788 msgstr "Додати вузол"
790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
791 msgid "Add peer address"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
795 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
799 msgid "Add to Blacklist"
800 msgstr "Додати до чорного списку"
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
803 msgid "Add to Whitelist"
804 msgstr "Додати до білого списку"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
807 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
811 msgid "Additional hosts files"
812 msgstr "Додаткові файли hosts"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
815 msgid "Additional options to send to the below match tags."
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
819 msgid "Additional servers file"
820 msgstr "Додаткові файли servers"
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
836 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
840 msgctxt "nft meta nfproto"
841 msgid "Address family"
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
845 msgid "Address setting is invalid"
846 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
849 msgid "Address to access local relay bridge"
850 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
859 msgid "Administration"
860 msgstr "Адміністрування"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
870 msgid "Advanced Settings"
871 msgstr "Додаткові налаштування"
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
874 msgid "Advanced device options"
875 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
877 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
879 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
880 "manually restarted."
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
885 msgstr "Час старіння"
887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
888 msgid "Aggregate Originator Messages"
889 msgstr "Складати повідомлення відправників"
891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
892 msgid "Aggregation Selection Logic"
893 msgstr "Логіка вибору агрегації"
895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
896 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
897 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
901 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
902 "state changes (count, 2)"
904 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
905 "ведених або зміною стану (count, 2)"
907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
908 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдонім \"%s\""
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
933 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
936 msgid "Allocate IPs sequentially"
937 msgstr "Виділяти IP послідовно"
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
940 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
942 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
943 "автентифікацію за допомогою пароля"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
946 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
948 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
949 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Дозволити локальний вузол"
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
979 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
983 msgid "Allow root logins with password"
984 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
986 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
987 msgid "Allow system feature probing"
988 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
991 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
992 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
998 msgstr "Дозволені IP-адреси"
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1027 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1028 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1030 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1031 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1035 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1036 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1039 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1040 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1043 msgid "An error occurred while saving the form:"
1044 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1047 msgid "An optional, short description for this device"
1048 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1060 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1072 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1073 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1080 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1081 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1082 "маршруту за промовчанням."
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1089 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1090 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Анонімне монтування"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Анонімний своп"
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1115 msgstr "Будь-який пакет"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1122 msgstr "Будь-яка зона"
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Застосувати без перевірки"
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архітектура"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1162 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1166 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1172 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1174 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1175 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1179 msgid "Associated Stations"
1180 msgstr "Пов'язані станції"
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1183 msgid "Associations"
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1189 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1192 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1198 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1201 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1205 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1207 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1212 msgstr "Група автентифікації"
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1215 msgid "Authentication"
1216 msgstr "Автентифікація"
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1221 msgid "Authentication Type"
1222 msgstr "Тип автентифікації"
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1225 msgid "Authoritative"
1228 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1229 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1230 msgid "Authorization Required"
1231 msgstr "Потрібна авторизація"
1233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1245 msgstr "Автоматично"
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1248 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1249 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1250 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1253 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1255 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1259 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1262 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1263 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1266 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1267 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1270 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1271 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automount Filesystem"
1275 msgstr "Автомонтування ФС"
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automount Swap"
1279 msgstr "Автомонтування своп"
1281 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1282 msgid "Avahi IPv4LL"
1283 msgstr "Avahi IPv4LL"
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1301 msgstr "Середнє значення:"
1303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1304 msgid "Avoid Bridge Loops"
1305 msgstr "Уникати мостових петель"
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1312 msgid "B43 + B43C + V43"
1313 msgstr "B43 + B43C + V43"
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1316 msgid "BR / DMR / AFTR"
1317 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1321 msgid "BSS Transition"
1322 msgstr "Перехід BSS"
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1338 msgid "Back to Overview"
1339 msgstr "Повернутися до переліку"
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1342 msgid "Back to peer configuration"
1343 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1347 msgstr "Резервне копіювання"
1349 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1350 msgid "Backup / Flash Firmware"
1351 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1354 msgid "Backup file list"
1355 msgstr "Список файлів резервних копій"
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1364 msgstr "Базовий пристрій"
1366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1367 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1369 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1374 msgid "Batman Device"
1375 msgstr "Пристрій Batman"
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1378 msgid "Batman Interface"
1379 msgstr "Інтерфейс Batman"
1381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1383 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1384 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1385 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1386 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1387 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1388 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1389 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1393 msgid "Beacon Interval"
1394 msgstr "Інтервал маяка"
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1397 msgid "Beacon Report"
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1402 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1403 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1404 "defined backup patterns."
1406 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1407 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1408 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1411 msgid "Bind NTP server"
1412 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1418 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1419 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1420 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1423 msgid "Bind interface"
1424 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1428 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1433 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1438 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1439 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1451 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1452 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1461 msgid "Bonding Mode"
1464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1465 msgid "Bonding Policy"
1466 msgstr "Політика зв'язування"
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1469 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1478 msgctxt "MACVLAN mode"
1479 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1480 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1484 msgid "Bridge VLAN filtering"
1485 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1489 msgid "Bridge device"
1490 msgstr "Пристрій моста"
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1494 msgid "Bridge port specific options"
1495 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1498 msgid "Bridge ports"
1499 msgstr "Порти моста"
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1502 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1503 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1506 msgid "Bridge unit number"
1507 msgstr "Номер моста"
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1510 msgid "Bring up empty bridge"
1511 msgstr "Піднімати порожній міст"
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1514 msgid "Bring up on boot"
1515 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1518 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1519 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1526 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1527 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1536 msgstr "Буферизовано"
1538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1540 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1541 "gateway certificate."
1544 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1545 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1547 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1554 msgid "CLAT configuration failed"
1555 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1562 msgid "CNAME or fqdn"
1563 msgstr "CNAME або fqdn"
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1566 msgid "CPU usage (%)"
1567 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1575 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1577 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1580 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1585 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1587 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1606 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1610 msgctxt "Chain hook: forward"
1611 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1612 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1615 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1616 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1617 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1620 msgctxt "Chain hook: input"
1621 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1622 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1625 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1626 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1627 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1630 msgctxt "Chain hook: output"
1631 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1632 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1635 msgctxt "Chain hook: ingress"
1636 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1638 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1641 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1650 msgid "Cell Location"
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1654 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1655 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1658 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1659 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1662 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1663 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1666 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1667 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1672 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1673 "`logread -f` during handshake for actual values"
1675 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1676 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1681 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1682 "Subject CN (exact match)"
1684 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1685 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1690 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1691 "Subject CN (suffix match)"
1693 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1694 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1699 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1700 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1702 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1703 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1712 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1713 msgid "Chain hook \"%h\""
1714 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1721 msgid "Changes have been reverted."
1722 msgstr "Зміни було скасовано."
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1725 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1726 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1740 msgid "Channel Analysis"
1741 msgstr "Аналіз каналів"
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1744 msgid "Channel Width"
1745 msgstr "Ширина каналу"
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1748 msgid "Check filesystems before mount"
1749 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1752 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1753 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1756 msgid "Checking archive…"
1757 msgstr "Перевірка архіву…"
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1761 msgid "Checking image…"
1762 msgstr "Перевірка образу…"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1765 msgid "Choose mtdblock"
1766 msgstr "Виберіть mtdblock"
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1771 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1772 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1773 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1776 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1777 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1778 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1783 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1784 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1786 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1787 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1794 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1795 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1799 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1800 "configuration files."
1802 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1803 "файлів конфігурації."
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1807 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1808 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1810 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1811 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1822 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1823 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1838 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1839 "persist connection"
1841 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1842 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1850 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1851 msgid "Collecting data..."
1852 msgstr "Збирання даних..."
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1855 msgid "Collisions seen"
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1864 msgstr "Команду виконано успішно"
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1867 msgid "Command failed"
1868 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1876 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1877 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1878 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1879 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1881 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1882 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1883 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1884 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1890 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1891 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1893 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1895 msgstr "Файл конфігурації"
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1899 msgid "Configuration"
1900 msgstr "Конфігурація"
1902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1903 msgid "Configuration Export"
1904 msgstr "Експорт конфігурації"
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1907 msgid "Configuration changes applied."
1908 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1911 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1912 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1915 msgid "Configuration failed"
1916 msgstr "Помилка конфігурації"
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1920 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1921 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1922 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1923 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1924 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1927 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1928 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1929 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1930 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1931 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1932 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1933 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1938 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1939 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1941 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1942 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1946 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1947 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1948 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1949 "than or equal to the requested prefix."
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1954 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1955 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1957 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1958 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1961 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1962 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1966 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1967 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1971 msgstr "Налаштувати…"
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1974 msgid "Confirm disconnect"
1975 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1978 msgid "Confirmation"
1979 msgstr "Підтвердження"
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1987 msgstr "Підключений"
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1991 msgid "Connection attempt failed"
1992 msgstr "Невдала спроба підключення"
1994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1995 msgid "Connection attempt failed."
1996 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1999 msgid "Connection endpoint"
2000 msgstr "Кінцева точка підключення"
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2003 msgid "Connection lost"
2004 msgstr "З'єднання втрачено"
2006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2008 msgstr "Підключення"
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2011 msgid "Connectivity change"
2012 msgstr "Зміна підключення"
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2015 msgctxt "nft ct state"
2016 msgid "Conntrack state"
2017 msgstr "Стан conntrack"
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2020 msgctxt "nft ct status"
2021 msgid "Conntrack status"
2022 msgstr "Статус conntrack"
2024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2025 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2026 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2029 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2031 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2036 msgid "Contents have been saved."
2037 msgstr "Вміст збережено."
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2048 msgctxt "nft jump action"
2049 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2050 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2053 msgid "Continue in calling chain"
2054 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2057 msgctxt "Chain policy: accept"
2058 msgid "Continue processing unmatched packets"
2059 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2063 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2064 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2065 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2067 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2068 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2069 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2077 msgid "Country Code"
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2081 msgid "Coverage cell density"
2082 msgstr "Щільність елементів покриття"
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2086 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2087 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2090 msgid "Create interface"
2091 msgstr "Створити інтерфейс"
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2095 msgstr "Критична ситуація"
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2098 msgid "Cron Log Level"
2099 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2102 msgid "Current power"
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2106 msgctxt "nft meta hour"
2107 msgid "Current time"
2108 msgstr "Поточний час"
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2111 msgctxt "nft meta day"
2112 msgid "Current weekday"
2113 msgstr "Поточний день тижня"
2115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2121 msgid "Custom Interface"
2122 msgstr "Інтерфейс користувача"
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2126 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2127 "this, perform a factory-reset first."
2129 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2130 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2133 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2134 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2138 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2139 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2141 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2142 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2145 msgid "DAD transmits"
2146 msgstr "DAD передає"
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2161 msgid "DHCP Options"
2162 msgstr "Параметри DHCP"
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2166 msgstr "Сервер DHCP"
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2169 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2170 msgid "DHCP and DNS"
2171 msgstr "DHCP та DNS"
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2177 msgstr "Клієнт DHCP"
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2180 msgid "DHCP-Options"
2181 msgstr "Параметри DHCP"
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2185 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2191 msgid "DHCPv6 client"
2192 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2195 msgid "DHCPv6-Service"
2196 msgstr "Служба DHCPv6"
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2207 msgid "DNS Forwards"
2208 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2211 msgid "DNS query port"
2213 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2217 msgid "DNS search domains"
2218 msgstr "Домени пошуку DNS"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2221 msgid "DNS server port"
2223 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2227 msgid "DNS setting is invalid"
2228 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2235 msgid "DNS-Label / FQDN"
2236 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2244 msgid "DNSSEC check unsigned"
2245 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2248 msgid "DPD Idle Timeout"
2249 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2252 msgid "DS-Lite AFTR address"
2253 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2265 msgid "DSL line mode"
2266 msgstr "Режим лінії DSL"
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2269 msgid "DTIM Interval"
2271 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2272 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2282 msgstr "Швидк. передавання"
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2285 msgid "Data Received"
2286 msgstr "Отримані дані"
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2289 msgid "Data Transmitted"
2290 msgstr "Передані дані"
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2296 msgstr "Зневаджування"
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2299 msgid "Default router"
2300 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2303 msgid "Default state"
2304 msgstr "Типовий стан"
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2307 msgid "Defaults to IPv4+6."
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2311 msgid "Defaults to fw4."
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2316 "Define additional DHCP options, for example "
2317 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2318 "servers to clients."
2320 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2321 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2322 "сервери для клієнтів."
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2326 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2327 "but for outgoing frames"
2329 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2330 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2334 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2335 "priority on incoming frames"
2337 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2338 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2341 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2342 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2344 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2349 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2350 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2366 msgstr "Видалити ключ"
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2369 msgid "Delete request failed: %s"
2370 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2373 msgid "Delete this network"
2374 msgstr "Видалити цю мережу"
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2377 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2378 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2389 msgstr "Скасувати вибір"
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2396 msgid "Designated master"
2397 msgstr "Призначений майстер"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2403 msgstr "Призначення"
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2406 msgctxt "nft ip daddr"
2407 msgid "Destination IP"
2408 msgstr "IP-адреса отримувача"
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2411 msgctxt "nft ip6 daddr"
2412 msgid "Destination IPv6"
2413 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2417 msgid "Destination port"
2418 msgstr "Порт призначення"
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2421 msgctxt "nft ip dport"
2422 msgid "Destination port"
2423 msgstr "Порт призначення"
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2427 msgid "Destination zone"
2428 msgstr "Зона призначення"
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2444 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2449 msgid "Device Configuration"
2450 msgstr "Конфігурація пристрою"
2452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2453 msgid "Device Identifier"
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2457 msgid "Device is not active"
2458 msgstr "Пристрій не є активним"
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2462 msgid "Device is restarting…"
2463 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2467 msgstr "Назва пристрою"
2469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2470 msgid "Device not managed by ModemManager."
2471 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2474 msgid "Device not present"
2475 msgstr "Пристрій відсутній"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2479 msgstr "Тип пристрою"
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2482 msgid "Device unreachable!"
2483 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2486 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2487 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2495 msgid "Devices & Ports"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2501 msgstr "Діагностика"
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2505 msgstr "Набір номера"
2507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2524 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2527 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2528 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2532 msgid "Disable DNS lookups"
2533 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2536 msgid "Disable Encryption"
2537 msgstr "Вимкнути шифрування"
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2540 msgid "Disable Inactivity Polling"
2541 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2544 msgid "Disable this interface"
2545 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2548 msgid "Disable this network"
2549 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2570 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2575 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2576 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2580 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2581 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2585 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2587 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2597 msgid "Disconnection attempt failed"
2598 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2601 msgid "Disconnection attempt failed."
2602 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2606 msgstr "Дисковий простір"
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2621 msgid "Distance Optimization"
2622 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2626 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2627 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2631 msgid "Distributed ARP Table"
2632 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2636 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2637 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2642 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2643 "section is valid for all dnsmasq instances."
2645 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2646 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2650 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2651 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2654 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2655 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2656 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2657 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2658 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2661 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2662 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2669 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2670 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2673 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2674 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2677 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2678 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2682 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2685 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2689 msgid "Do not send a Release when restarting"
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2693 msgid "Do not send a hostname"
2694 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2698 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2699 "abbr> messages on this interface."
2701 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2702 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2705 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2706 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2709 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2710 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2713 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2714 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2717 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2718 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2727 msgid "Domain required"
2728 msgstr "Потрібен домен"
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2731 msgid "Domain whitelist"
2732 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2737 msgid "Don't Fragment"
2738 msgstr "Не фрагментувати"
2740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2746 msgstr "Затримка вимкнення"
2748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2749 msgid "Download backup"
2750 msgstr "Завантажити резервну копію"
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2753 msgid "Download mtdblock"
2754 msgstr "Завантажити mtdblock"
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2757 msgid "Downstream SNR offset"
2758 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2762 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2763 "WireGuard interface."
2765 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2766 "локальний інтерфейс WireGuard."
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2769 msgid "Drag to reorder"
2770 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2773 msgid "Drop Duplicate Frames"
2774 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2778 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2779 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2780 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2785 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2786 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2787 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2791 msgid "Drop gratuitous ARP"
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2795 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2799 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2803 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2807 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2811 msgctxt "nft drop action"
2813 msgstr "Відкинути пакет"
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2816 msgctxt "Chain policy: drop"
2817 msgid "Drop unmatched packets"
2818 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2821 msgid "Drop unsolicited NA"
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2825 msgid "Dropbear Instance"
2826 msgstr "Реалізація Dropbear"
2828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2830 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2831 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2833 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2834 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2838 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2839 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2842 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2846 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2848 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2849 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2852 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2853 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2856 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2857 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2861 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2862 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2865 msgid "Dynamic tunnel"
2866 msgstr "Динамічний тунель"
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2870 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2871 "having static leases will be served."
2873 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2874 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2877 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2881 msgid "E.g. eth0, eth1"
2884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2885 msgid "EA-bits length"
2886 msgstr "Довжина EA-бітів"
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2893 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2911 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2916 msgstr "Редагування вузла"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2919 msgid "Edit static lease"
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2924 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2927 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2928 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2931 msgid "Edit this network"
2932 msgstr "Редагувати цю мережу"
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2935 msgid "Edit wireless network"
2936 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2939 msgctxt "nft rt mtu"
2940 msgid "Effective route MTU"
2941 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2944 msgid "Egress QoS mapping"
2945 msgstr "Відображення виходу QoS"
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2948 msgctxt "nft meta oif"
2949 msgid "Egress device id"
2950 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2953 msgctxt "nft meta oifname"
2954 msgid "Egress device name"
2955 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2959 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2967 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2969 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2970 "застосування змін."
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2974 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2977 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2978 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2981 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2982 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2985 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2986 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2991 msgid "Enable DNS lookups"
2992 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2995 msgid "Enable Debugmode"
2998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2999 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3000 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3003 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3004 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3008 msgstr "Увімкнути IPv6"
3010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3012 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3013 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3021 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3022 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3025 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3029 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3030 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3033 msgid "Enable MAC address learning"
3034 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3037 msgid "Enable NTP client"
3038 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3041 msgid "Enable Single DES"
3042 msgstr "Увімкнути Single DES"
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3045 msgid "Enable TFTP server"
3046 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3049 msgid "Enable VLAN filtering"
3050 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3053 msgid "Enable VLAN functionality"
3054 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3057 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3058 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3062 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3063 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3064 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3066 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3067 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3068 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3072 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3073 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3076 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3077 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3080 msgid "Enable learning and aging"
3081 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3084 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3085 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3088 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3089 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3092 msgid "Enable multicast fast leave"
3093 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3096 msgid "Enable multicast querier"
3097 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3100 msgid "Enable multicast support"
3101 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3103 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3105 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3106 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3107 "Yggdrasil version are included."
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3112 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3114 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3118 msgid "Enable promiscuous mode"
3119 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3123 msgid "Enable rx checksum"
3124 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3130 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3131 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3135 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3136 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3137 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3140 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3141 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3144 msgid "Enable this network"
3145 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3148 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3153 msgid "Enable tx checksum"
3154 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3157 msgid "Enable unicast flooding"
3158 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3165 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3170 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3171 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3175 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3178 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3179 "домену мобільності"
3181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3183 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3188 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3190 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3193 msgid "Encapsulation limit"
3194 msgstr "Межа інкапсуляції"
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3198 msgid "Encapsulation mode"
3199 msgstr "Режим інкапсуляції"
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3212 msgstr "Кінцева точка"
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3215 msgid "Endpoint Host"
3216 msgstr "Кінцевий вузол"
3218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3219 msgid "Endpoint Port"
3220 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3223 msgid "Endpoint setting is invalid"
3224 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3227 msgid "Enforce IGMPv1"
3228 msgstr "Примусово IGMPv1"
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3231 msgid "Enforce IGMPv2"
3232 msgstr "Примусово IGMPv2"
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3235 msgid "Enforce IGMPv3"
3236 msgstr "Примусово IGMPv3"
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3239 msgid "Enforce MLD version 1"
3240 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3243 msgid "Enforce MLD version 2"
3244 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3247 msgid "Enter custom value"
3248 msgstr "Введіть власне значення"
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3251 msgid "Enter custom values"
3252 msgstr "Введіть власні значення"
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3256 msgstr "Видалення..."
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3269 msgid "Error getting PublicKey"
3270 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3274 msgid "Ethernet Adapter"
3275 msgstr "Ethernet-адаптер"
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3279 msgid "Ethernet Switch"
3280 msgstr "Ethernet-комутатор"
3282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3283 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3284 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3287 msgid "Every second (fast, 1)"
3288 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3291 msgid "Exclude interfaces"
3292 msgstr "Виключити інтерфейси"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3296 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3297 "resolution to other systems."
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3302 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3303 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3305 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3306 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3309 msgid "Existing device"
3310 msgstr "Існуючий пристрій"
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3313 msgid "Expand hosts"
3314 msgstr "Розширення вузлів"
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3317 msgid "Expected port number."
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3321 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3322 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3325 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3326 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3329 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3330 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3333 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3337 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3338 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3350 msgid "Expecting: %s"
3351 msgstr "Очікується: %s"
3353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3354 msgid "Expecting: non-empty value"
3355 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3363 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3364 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3368 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3372 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3377 msgid "External R0 Key Holder List"
3378 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3381 msgid "External R1 Key Holder List"
3382 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3385 msgid "External system log server"
3386 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3389 msgid "External system log server port"
3390 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3393 msgid "External system log server protocol"
3394 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3396 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3397 msgid "Externally managed interface"
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3401 msgid "Extra DHCP logging"
3404 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3405 msgid "Extra SSH command options"
3406 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3408 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3409 msgid "Extra pppd options"
3410 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3413 msgid "Extra sstpc options"
3414 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3422 msgstr "FT через DS"
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3425 msgid "FT over the Air"
3426 msgstr "FT через повітря"
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3430 msgstr "Протокол FT"
3432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3433 msgid "Failed Reason"
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3437 msgid "Failed to change the system password."
3438 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3441 msgid "Failed to configure modem"
3442 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3445 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3446 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3449 msgid "Failed to connect"
3450 msgstr "Не вдалося підключитися"
3452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3453 msgid "Failed to disconnect"
3454 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3457 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3458 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3461 msgid "Failed to get modem information"
3462 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3465 msgid "Failed to initialize modem"
3466 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3469 msgid "Failed to set operating mode"
3470 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3478 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3479 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3481 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3482 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3483 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3486 msgid "File not accessible"
3487 msgstr "Файл недоступний"
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3490 msgid "File to store DHCP lease information."
3492 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3493 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3496 msgid "File with upstream resolvers."
3498 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3507 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3508 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3513 msgstr "Файлова система"
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3520 msgid "Filter IPv4 A records"
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3524 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3528 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3532 msgid "Filter private"
3533 msgstr "Фільтрувати приватні"
3535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3536 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3537 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3540 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3541 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3544 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3545 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3549 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3554 msgid "Finalizing failed"
3555 msgstr "Завершення не вдалося"
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3559 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3560 "with defaults based on what was detected"
3562 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3563 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3566 msgid "Find and join network"
3567 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3580 msgid "Firewall Mark"
3581 msgstr "Позначка брандмауера"
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3584 msgid "Firewall Settings"
3585 msgstr "Налаштування брандмауера"
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3588 msgid "Firewall Status"
3589 msgstr "Стан брандмауера"
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3592 msgid "Firewall mark"
3593 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3596 msgid "Firmware File"
3597 msgstr "Файл прошивки"
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3600 msgid "Firmware Version"
3601 msgstr "Версія прошивки"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3604 msgid "First answer wins."
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3608 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3609 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3613 msgid "Flash image..."
3614 msgstr "Прошити образ..."
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3617 msgid "Flash image?"
3618 msgstr "Прошити образ?"
3620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3621 msgid "Flash new firmware image"
3622 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3625 msgid "Flash operations"
3626 msgstr "Операції прошивання"
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3631 msgstr "Прошиваємо…"
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3634 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3643 msgid "Force 40MHz mode"
3644 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3647 msgid "Force CCMP (AES)"
3648 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3651 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3652 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3655 msgid "Force IGMP version"
3656 msgstr "Примусова версія IGMP"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3659 msgid "Force MLD version"
3660 msgstr "Примусова версія MLD"
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3664 msgstr "Примусово TKIP"
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3667 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3668 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3671 msgid "Force broadcast DHCP response."
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3676 msgstr "Примусове з'єднання"
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3679 msgid "Force upgrade"
3680 msgstr "Примусове оновлення"
3682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3683 msgid "Force use of NAT-T"
3684 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3686 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3687 msgid "Form token mismatch"
3688 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3692 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3693 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3694 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3695 "designated master interface and downstream interfaces."
3697 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3698 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3699 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3700 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3704 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3705 "messages received on the designated master interface to downstream "
3708 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3709 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3712 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3713 msgid "Forward DHCP traffic"
3714 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3718 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3719 "downstream interfaces."
3721 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3722 "downstream інтерфейсами."
3724 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3725 msgid "Forward broadcast traffic"
3726 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3729 msgid "Forward delay"
3730 msgstr "Затримка перенаправлення"
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3733 msgid "Forward mesh peer traffic"
3734 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3737 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3739 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3742 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3746 msgid "Forward/reverse DNS"
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3750 msgid "Forwarding mode"
3751 msgstr "Режим переспрямовування"
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3758 msgid "Fragmentation"
3759 msgstr "Фрагментація"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3762 msgid "Fragmentation Threshold"
3763 msgstr "Поріг фрагментації"
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3766 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3767 msgid "Full port randomization"
3768 msgstr "Повна рандомізація порту"
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3772 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3773 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3775 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3776 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3787 msgstr "Тільки GPRS"
3789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3790 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3791 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3794 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3795 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3798 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3799 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3802 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3803 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3812 msgid "Gateway Mode"
3813 msgstr "Режим шлюзу"
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3816 msgid "Gateway Ports"
3817 msgstr "Порти шлюзу"
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3821 msgid "Gateway address is invalid"
3822 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3825 msgid "Gateway metric"
3826 msgstr "Метрика шлюзу"
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3837 msgid "General Settings"
3838 msgstr "Загальні налаштування"
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3844 msgid "General Setup"
3845 msgstr "Загальні налаштування"
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3848 msgid "General device options"
3849 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3852 msgid "Generate Config"
3853 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3856 msgid "Generate PMK locally"
3857 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3860 msgid "Generate archive"
3861 msgstr "Cтворити архів"
3863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3864 msgid "Generate configuration"
3867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3868 msgid "Generate configuration…"
3871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3872 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3873 msgid "Generate new key pair"
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3877 msgid "Generate preshared key"
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3881 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3885 msgid "Generating QR code…"
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3889 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3890 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3893 msgid "Global Settings"
3894 msgstr "Загальні параметри"
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3897 msgid "Global network options"
3898 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3900 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3901 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3902 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3903 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3904 msgid "Go to firmware upgrade..."
3905 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3907 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3908 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3909 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3910 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3911 msgid "Go to password configuration..."
3912 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3918 msgid "Go to relevant configuration page"
3919 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3921 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3922 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3923 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3926 msgid "Grant access to DHCP status display"
3927 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3930 msgid "Grant access to DSL status display"
3931 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3933 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3934 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3935 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3937 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3938 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3939 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3941 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3942 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3945 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3946 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3947 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3950 msgid "Grant access to SSH configuration"
3951 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3954 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3957 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3958 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3959 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3962 msgid "Grant access to crontab configuration"
3963 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3966 msgid "Grant access to firewall status"
3967 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3970 msgid "Grant access to flash operations"
3971 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3974 msgid "Grant access to main status display"
3975 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3978 msgid "Grant access to mmcli"
3979 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3982 msgid "Grant access to mount configuration"
3983 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3985 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3986 msgid "Grant access to network configuration"
3987 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3989 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3990 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3991 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3993 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3994 msgid "Grant access to network status information"
3995 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3998 msgid "Grant access to port status display"
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4002 msgid "Grant access to process status"
4003 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4006 msgid "Grant access to realtime statistics"
4007 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4010 msgid "Grant access to routing status"
4011 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4014 msgid "Grant access to startup configuration"
4015 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4018 msgid "Grant access to system configuration"
4019 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4022 msgid "Grant access to system logs"
4023 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4026 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4027 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4030 msgid "Grant access to wireless channel status"
4031 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4034 msgid "Grant access to wireless status display"
4035 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4038 msgid "Group Password"
4039 msgstr "Пароль групи"
4041 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4046 msgid "HE.net password"
4047 msgstr "Пароль HE.net"
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4050 msgid "HE.net username"
4051 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4054 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4055 msgid "HTTP(S) Access"
4056 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4060 msgstr "Призупинити"
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4063 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4064 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4067 msgid "Hello interval"
4068 msgstr "Інтервал привітання"
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4072 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4075 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4076 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4079 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4081 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4082 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4086 msgid "Hide empty chains"
4087 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4094 msgid "Honor gratuitous ARP"
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4098 msgctxt "Chain hook description"
4099 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4100 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4114 msgid "Host expiry timeout"
4115 msgstr "Тайм-аут вузла"
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4118 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4119 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4122 msgid "Host-Uniq tag content"
4123 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4127 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4141 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4142 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4146 msgstr "Імена вузлів"
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4150 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4151 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4152 "useful to rebind an FQDN."
4154 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4155 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4156 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4159 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4160 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4163 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4164 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4168 msgid "Human-readable counters"
4169 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4176 msgctxt "nft icmp code"
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4181 msgctxt "nft icmp type"
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4186 msgctxt "nft icmpv6 code"
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4191 msgctxt "nft icmpv6 type"
4195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4197 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4198 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4201 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4202 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4205 msgid "IKE DH Group"
4206 msgstr "Група IKE DH"
4208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4212 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4217 msgid "IP Addresses"
4220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4222 msgstr "IP-протокол"
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4240 msgid "IP address is invalid"
4241 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4245 msgid "IP address is missing"
4246 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4250 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4256 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4257 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4258 "packets with matching destination IP."
4260 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4261 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4262 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4265 msgctxt "nft ip protocol"
4267 msgstr "IP-протокол"
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4270 msgctxt "nft meta l4proto"
4272 msgstr "IP-протокол"
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4279 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4280 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4282 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4294 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4300 msgid "IPv4 Firewall"
4301 msgstr "Брандмауер IPv4"
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4304 msgid "IPv4 Neighbours"
4305 msgstr "Сусіди IPv4"
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4308 msgid "IPv4 Routing"
4309 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4313 msgstr "Правила IPv4"
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4316 msgid "IPv4 Upstream"
4317 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4324 msgid "IPv4 address"
4325 msgstr "Адреса IPv4"
4327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4328 msgid "IPv4 assignment length"
4329 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4332 msgid "IPv4 broadcast"
4333 msgstr "Широкомовний IPv4"
4335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4336 msgid "IPv4 gateway"
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4341 msgid "IPv4 netmask"
4342 msgstr "Маска мережі IPv4"
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4345 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4346 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4354 msgstr "Префікс IPv4"
4356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4358 msgid "IPv4 prefix length"
4359 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4362 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4363 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4375 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4376 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4378 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4383 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4384 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4387 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4388 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4403 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4413 msgid "IPv6 APN profile index"
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4417 msgid "IPv6 Firewall"
4418 msgstr "Брандмауер IPv6"
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4425 msgid "IPv6 Neighbours"
4426 msgstr "Сусіди IPv6"
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4429 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4433 msgid "IPv6 RA Settings"
4434 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4437 msgid "IPv6 Routing"
4438 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4442 msgstr "Правила IPv6"
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4445 msgid "IPv6 Settings"
4446 msgstr "Налаштування IPv6"
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4449 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4451 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4455 msgid "IPv6 Upstream"
4456 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4461 msgid "IPv6 address"
4462 msgstr "Адреса IPv6"
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4465 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4466 msgid "IPv6 assignment hint"
4467 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4470 msgid "IPv6 assignment length"
4471 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4474 msgid "IPv6 gateway"
4477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4478 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4479 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4487 msgid "IPv6 preference"
4488 msgstr "IPv6 привілеї"
4490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4493 msgstr "Префікс IPv6"
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4496 msgid "IPv6 prefix filter"
4497 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4501 msgid "IPv6 prefix length"
4502 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4506 msgid "IPv6 routed prefix"
4507 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4511 msgid "IPv6 source routing"
4512 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4516 msgstr "Суфікс IPv6"
4518 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4519 msgid "IPv6 support"
4520 msgstr "Підтримка IPv6"
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4523 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4524 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4531 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4536 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4537 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4541 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4542 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4546 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4547 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4551 msgstr "Ідентифікація EAP"
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4555 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4556 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4560 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4561 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4563 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4564 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4565 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4567 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4568 msgid "If checked, encryption is disabled"
4569 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4573 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4574 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4579 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4582 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4586 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4587 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4592 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4594 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4600 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4603 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4608 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4609 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4610 "otherwise modifications will be reverted."
4612 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4613 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4614 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4617 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4618 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4619 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4620 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4621 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4624 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4626 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4627 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4628 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4632 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4633 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4634 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4635 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4636 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4638 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4639 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4640 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4641 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4642 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4643 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4650 msgid "Ignore interface"
4651 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4654 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4658 msgid "Ignore resolv file"
4659 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4662 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4670 msgid "Image check failed:"
4671 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4674 msgid "Import as peer"
4675 msgstr "Імпортувати як вузол"
4677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4679 msgid "Import configuration"
4680 msgstr "Імпорт конфігурації"
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4683 msgid "Import configuration as peer…"
4684 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4687 msgid "Import settings"
4688 msgstr "Імпорт налаштувань"
4690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4692 msgid "Imported peer configuration"
4693 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4696 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4697 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4705 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4706 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4707 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4708 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4711 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4713 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4714 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4717 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4719 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4720 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4722 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4723 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4730 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4735 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4736 msgid "Inactivity timeout"
4737 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4741 msgstr "Вхідна шв.:"
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4745 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4746 "installed_packages.txt"
4748 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4749 "installed_packages.txt"
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4755 msgid "Incoming checksum"
4756 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4759 msgid "Incoming interface"
4760 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4766 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4767 msgid "Incoming key"
4768 msgstr "Вхідний ключ"
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4774 msgid "Incoming serialization"
4775 msgstr "Вхідна серіалізація"
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4788 msgid "Ingress QoS mapping"
4789 msgstr "Відображення входу QoS"
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4792 msgctxt "nft meta iif"
4793 msgid "Ingress device id"
4794 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4797 msgctxt "nft meta iifname"
4798 msgid "Ingress device name"
4799 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4802 msgid "Initialization failure"
4803 msgstr "Помилка ініціалізації"
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4807 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4811 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4814 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4815 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4818 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4819 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4822 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4823 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4826 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4827 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4830 msgid "Install protocol extensions..."
4831 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4840 msgctxt "WireGuard instance heading"
4841 msgid "Instance \"%h\""
4844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4846 msgid "Instance Details"
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4851 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4852 "BSSID <code>%h</code>."
4854 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4855 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4858 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4859 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4862 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4873 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4874 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4877 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4878 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4881 msgid "Interface Configuration"
4882 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4884 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4885 msgid "Interface ID"
4886 msgstr "ID інтерфейса"
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4890 msgid "Interface has %d pending changes"
4891 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4894 msgid "Interface is disabled"
4895 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4898 msgid "Interface is marked for deletion"
4899 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4902 msgid "Interface is reconnecting..."
4903 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4908 msgid "Interface is shutting down..."
4909 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4912 msgid "Interface is starting..."
4913 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4916 msgid "Interface is stopping..."
4917 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4920 msgid "Interface name"
4921 msgstr "Назва інтерфейсу"
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4925 msgid "Interface not present or not connected yet."
4926 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4930 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4939 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4943 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4947 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4948 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4952 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4953 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4954 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4956 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4957 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4958 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4962 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4963 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4968 msgstr "Неприпустимо"
4970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4973 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4975 msgid "Invalid APN provided"
4976 msgstr "Надано недійсний APN"
4978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4980 msgid "Invalid Base64 key string"
4981 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4984 msgid "Invalid IPv6 address"
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4989 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4991 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4996 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4998 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4999 "<code>inherit</code>"
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5002 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5004 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5008 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5010 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5013 msgid "Invalid argument"
5014 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5018 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5019 "supports one and only one bearer."
5021 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5022 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5025 msgid "Invalid command"
5026 msgstr "Неприпустима команда"
5028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5029 msgid "Invalid hexadecimal value"
5030 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5033 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5037 msgid "Invalid port"
5040 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5041 msgid "Invalid private key string %s"
5044 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5045 msgid "Invalid public key string %s"
5048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5049 msgid "Invalid server URL"
5052 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5053 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5054 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5055 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5058 msgid "Invert blinking"
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5062 msgid "Invert match"
5063 msgstr "Інвертувати збіг"
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5066 msgctxt "VLAN port state"
5067 msgid "Is Primary VLAN"
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5071 msgid "Isolate Clients"
5072 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5076 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5077 "flash memory, please verify the image file!"
5079 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5080 "Перевірте файл образу!"
5082 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5083 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5084 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5085 msgid "JavaScript required!"
5086 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5089 msgid "Join Network"
5090 msgstr "Підключитися до мережі"
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5093 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5094 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5097 msgid "Joining Network: %q"
5098 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5101 msgid "Jump to rule"
5102 msgstr "Перейти до правила"
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5105 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5106 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5115 msgstr "Журнал ядра"
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5118 msgid "Kernel Version"
5119 msgstr "Версія ядра"
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5137 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5138 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5139 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5145 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5146 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5147 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5150 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5154 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5155 msgid "Key used to sign network config"
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5174 msgstr "Сервер L2TP"
5176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5177 msgid "LACPDU Packets"
5178 msgstr "Пакети LACPDU"
5180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5185 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5186 msgid "LCP echo failure threshold"
5187 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5195 msgid "LCP echo interval"
5196 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5198 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5199 msgid "LED Configuration"
5200 msgstr "Конфігурація LED"
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5216 msgid "Language and Style"
5217 msgstr "Мова та стиль"
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5221 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5222 "probability of being selected."
5225 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5230 msgid "Last member interval"
5231 msgstr "Інтервал останнього членства"
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5235 msgid "Latest Handshake"
5236 msgstr "Останнє рукостискання"
5238 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5247 msgid "Learn routes"
5248 msgstr "Вивчати маршрути"
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5263 msgid "Lease time remaining"
5264 msgstr "До кінця оренди"
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5269 msgid "Leave empty to autodetect"
5270 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5276 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5277 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5281 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5282 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5283 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5285 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5286 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5287 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5288 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5291 msgid "Legacy rules detected"
5294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5304 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5305 "subnet of the querying interface."
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5314 msgstr "Режим лінії"
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5322 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5325 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5326 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5329 msgid "Link Monitoring"
5330 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5334 msgstr "З'єднання встановлено"
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5337 msgctxt "nft @ll,off,len"
5338 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5344 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5345 "also specified here."
5347 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5348 "також вказані тут."
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5352 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5353 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5354 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5355 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5361 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5362 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5363 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5364 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5367 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5368 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5369 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5370 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5371 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5372 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5373 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5374 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5375 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5377 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5378 msgid "List of SSH key files for auth"
5379 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5382 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5383 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5388 msgstr "Порт для прослуховування"
5390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5391 msgid "Listen addresses"
5394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5395 msgid "Listen for peers"
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5399 msgid "Listen interfaces"
5400 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5403 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5405 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5410 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5413 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5416 msgid "Listen to multicast beacons"
5419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5420 msgid "ListenPort setting is invalid"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5424 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5425 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5427 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5430 msgstr "Навантаження"
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5433 msgid "Load Average"
5434 msgstr "Середнє навантаження"
5436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5437 msgid "Load configuration…"
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5443 msgid "Loading data…"
5444 msgstr "Завантаження даних…"
5446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5447 msgid "Loading directory contents…"
5448 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5451 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5452 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5453 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5454 msgid "Loading view…"
5455 msgstr "Завантаження подання…"
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5463 msgid "Local IP address"
5464 msgstr "Локальна IP-адреса"
5466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5468 msgid "Local IP address is invalid"
5469 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5472 msgid "Local IP address to assign"
5473 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5477 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5481 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5482 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5484 msgid "Local IPv4 address"
5485 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5488 msgid "Local IPv6 DNS server"
5489 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5496 msgid "Local IPv6 address"
5497 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5500 msgid "Local Startup"
5501 msgstr "Локальний запуск"
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5506 msgstr "Місцевий час"
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5510 msgstr "Локальний ULA"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5513 msgid "Local domain"
5514 msgstr "Локальний домен"
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5517 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5519 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5523 msgid "Local service only"
5524 msgstr "Тільки локальна служба"
5526 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5527 msgid "Local wireguard key"
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5531 msgid "Localise queries"
5532 msgstr "Локалізувати запити"
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5535 msgid "Location Area Code"
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5539 msgid "Lock to BSSID"
5540 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5548 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5552 msgctxt "nft log action"
5553 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5557 msgid "Log facility"
5560 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5561 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5569 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5575 msgid "Log output level"
5576 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5580 msgstr "Журнал запитів"
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5584 msgstr "Журналювання"
5586 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5588 msgstr "Вхід до системи…"
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5593 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5594 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5596 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5597 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5601 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5602 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5605 msgid "Loose filtering"
5606 msgstr "Слабка фільтрація"
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5609 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5610 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5612 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5613 msgid "Lua compatibility mode active"
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5626 msgid "MAC Address Filter"
5627 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5630 msgid "MAC Address For The Actor"
5631 msgstr "MAC-адреса для актора"
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5651 msgid "MAC address(es)"
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5664 msgid "MAP / LW4over6"
5665 msgstr "MAP / LW4over6"
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5669 msgid "MAP rule is invalid"
5670 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5672 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5673 msgid "MBIM Cellular"
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5690 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5691 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5694 msgid "MII Interval"
5695 msgstr "Інтервал MII"
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5702 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5703 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5713 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5716 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5720 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5730 msgid "Manufacturer"
5733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5734 msgid "Master (VLAN)"
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5742 msgid "Match this Tag"
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5746 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5748 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5752 msgid "Max cache TTL"
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5756 msgid "Max valid value %s."
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5760 msgid "Max. DHCP leases"
5762 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5763 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5766 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5768 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5769 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5770 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5773 msgid "Max. concurrent queries"
5774 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5778 msgstr "Максимальний вік"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5781 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5782 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5785 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5786 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5789 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5790 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5793 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5794 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5798 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5799 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5800 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5803 msgid "Maximum number of leased addresses."
5804 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5807 msgid "Maximum snooping table size"
5808 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5811 msgid "Maximum source port #"
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5816 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5817 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5819 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5820 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5824 msgid "Maximum transmit power"
5825 msgstr "Максимальна потужність"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5828 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5854 msgid "Memory usage (%)"
5855 msgstr "Використання пам'яті, %"
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5869 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5870 msgid "Mesh Routing"
5873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5874 msgid "Mesh and routing related options"
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5878 msgid "Method not found"
5879 msgstr "Метод не знайдено"
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5882 msgid "Method of link monitoring"
5883 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5886 msgid "Method to determine link status"
5887 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5901 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5903 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5907 msgid "Min cache TTL"
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5911 msgid "Min valid value %s."
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5915 msgid "Minimum ARP validity time"
5916 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5919 msgid "Minimum Number of Links"
5920 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5924 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5925 "Prevents ARP cache thrashing."
5927 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5928 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5931 msgid "Minimum source port #"
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5936 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5937 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5939 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5940 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5944 msgid "Mirror monitor port"
5945 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5948 msgid "Mirror source port"
5949 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5952 msgid "Mobile Country Code"
5955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5957 msgstr "Мобільні дані"
5959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5960 msgid "Mobile Network Code"
5963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5965 msgid "Mobile Service"
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5969 msgid "Mobility Domain"
5970 msgstr "Домен мобільності"
5972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5995 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5998 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5999 "аутом через 2 хвилини."
6001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6002 msgid "Modem default"
6003 msgstr "Типові налаштування модема"
6005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6011 msgid "Modem device"
6014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6015 msgid "Modem information query failed"
6016 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6022 msgid "Modem init timeout"
6023 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6026 msgid "ModemManager"
6027 msgstr "Менеджер модему"
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6035 msgid "More Characters"
6036 msgstr "Більше символів"
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6040 msgstr "Докладніше…"
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6044 msgstr "Точка монтування"
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6049 msgid "Mount Points"
6050 msgstr "Точки монтування"
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6053 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6054 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6057 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6058 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6062 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6065 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6069 msgid "Mount attached devices"
6070 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6073 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6074 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6077 msgid "Mount options"
6078 msgstr "Опції монтування"
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6082 msgstr "Точка монтування"
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6085 msgid "Mount swap not specifically configured"
6086 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6089 msgid "Mounted file systems"
6090 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6101 msgid "Multi To Unicast"
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6112 msgid "Multicast Mode"
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6116 msgid "Multicast routing"
6117 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6119 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6120 msgid "Multicast rules"
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6124 msgid "Multicast to unicast"
6125 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6129 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6132 msgid "NAT action chain \"%h\""
6133 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6137 msgstr "Режим NAT-T"
6139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6140 msgid "NAT64 Prefix"
6141 msgstr "Префікс NAT64"
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6144 msgid "NAT64 prefix"
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6153 msgid "NDP-Proxy slave"
6154 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6161 msgid "NTP server candidates"
6162 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6175 msgid "Name of the new network"
6176 msgstr "Назва нової мережі"
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6179 msgid "Name of the set"
6182 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6183 msgid "Name of the tunnel device"
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6187 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6190 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6191 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6195 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6196 msgid "Nebula Network"
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6200 msgid "Neighbour Report"
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6204 msgid "Neighbour cache validity"
6205 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6208 msgid "Netfilter table name"
6211 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6222 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6223 msgid "Network Coding"
6226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6227 msgid "Network Mode"
6230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6231 msgid "Network Registration"
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6235 msgid "Network SSID"
6236 msgstr "Мережевий SSID"
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6239 msgid "Network address"
6240 msgstr "Мережева адреса"
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6243 msgid "Network boot image"
6244 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6247 msgid "Network bridge configuration migration"
6248 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6252 msgid "Network device"
6253 msgstr "Мережевий пристрій"
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6256 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6257 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6261 msgid "Network device is not present"
6262 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6265 msgid "Network device table \"%h\""
6266 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6269 msgctxt "nft @nh,off,len"
6270 msgid "Network header bits %d-%d"
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6274 msgid "Network ifname configuration migration"
6275 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6279 msgid "Network interface"
6280 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6288 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6293 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6298 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6303 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6304 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6307 msgid "New interface name…"
6308 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6312 msgstr "Наступний »"
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6321 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6322 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6326 msgstr "Немає даних"
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6329 msgid "No Encryption"
6330 msgstr "Без шифрування"
6332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6333 msgid "No Host Routes"
6334 msgstr "Не створювати маршрути"
6336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6338 msgstr "Немає NAT-T"
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6341 msgid "No RX signal"
6342 msgstr "Сигналу RX немає"
6344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6345 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6346 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6349 msgid "No allowed mode configuration found."
6352 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6353 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6354 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6355 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6357 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6358 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6360 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6361 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6364 msgid "No client associated"
6365 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6368 msgid "No control device specified"
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6372 msgctxt "empty table placeholder"
6374 msgstr "Немає даних"
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6377 msgid "No data received"
6378 msgstr "Жодних даних не отримано"
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6383 msgid "No enforcement"
6384 msgstr "Без примусовості"
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6392 msgid "No entries available"
6393 msgstr "Немає доступних записів"
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6396 msgid "No entries in this directory"
6397 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6401 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6402 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6410 msgid "No host route"
6411 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6417 msgid "No information available"
6418 msgstr "Інформація відсутня"
6420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6422 msgid "No matching prefix delegation"
6423 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6427 msgid "No more slaves available"
6428 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6431 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6432 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6435 msgid "No negative cache"
6436 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6439 msgid "No nftables ruleset loaded."
6442 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6443 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6444 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6445 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6446 msgid "No password set!"
6447 msgstr "Пароль не встановлено!"
6449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6451 msgid "No peers connected"
6452 msgstr "Не підключено"
6454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6455 msgid "No peers defined yet."
6458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6459 msgid "No preferred mode configuration found."
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6464 msgid "No public keys present yet."
6465 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6468 msgctxt "nft chain is empty"
6469 msgid "No rules in this chain"
6470 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6473 msgid "No rules in this chain."
6474 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6477 msgid "No validation or filtering"
6478 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6483 msgid "No zone assigned"
6484 msgstr "Зону не призначено"
6486 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6491 msgid "Node info privacy"
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6503 msgid "Noise Margin"
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6511 msgid "Non-wildcard"
6512 msgstr "Без шаблону заміни"
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6527 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6529 msgstr "Не знайдено"
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6532 msgctxt "VLAN port state"
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6537 msgid "Not associated"
6538 msgstr "Не пов'язано"
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6541 msgid "Not connected"
6542 msgstr "Не підключено"
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6553 msgid "Not started on boot"
6554 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6557 msgid "Not supported"
6558 msgstr "Не підтримується"
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6561 msgid "Note: IPv4 only."
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6566 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6569 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6570 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6574 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6575 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6591 msgid "Number of IGMP membership reports"
6592 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6595 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6596 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6599 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6600 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6602 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6603 msgid "Obfuscated Group Password"
6604 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6607 msgid "Obfuscated Password"
6608 msgstr "Заплутаний пароль"
6610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6618 msgid "Obtain IPv6 address"
6619 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6628 msgid "Off-State Delay"
6629 msgstr "Затримка Off-State"
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6633 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6634 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6642 msgid "On-State Delay"
6643 msgstr "Затримка On-State"
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6647 msgstr "Маршрут On-Link"
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6650 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6651 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6654 msgid "One of the following: %s"
6655 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6659 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6660 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6663 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6664 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6668 msgid "One or more required fields have no value!"
6669 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6672 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6676 msgid "Only accept replies via"
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6680 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6682 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6686 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6688 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6689 "працює (failure, 2)"
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6692 msgid "Open iptables rules overview…"
6695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6696 msgid "Open list..."
6697 msgstr "Відкрити список..."
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6700 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6701 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6702 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6704 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6705 msgid "OpenFortivpn"
6706 msgstr "OpenFortivpn"
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6710 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6711 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6712 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6714 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6715 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6716 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6720 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6721 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6723 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6724 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6728 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6729 "otherwise disable service."
6731 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6735 msgid "Operating frequency"
6736 msgstr "Робоча частота"
6738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6743 msgid "Operator Code"
6746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6747 msgid "Operator Name"
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6752 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6753 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6756 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6757 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6760 msgid "Option changed"
6761 msgstr "Опцію змінено"
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6764 msgid "Option removed"
6765 msgstr "Опцію видалено"
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6770 msgstr "Необов'язково"
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6773 msgid "Optional hostname to assign"
6776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6778 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6779 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6784 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6785 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6787 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6788 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6793 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6794 "starting with <code>0x</code>."
6796 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6797 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6801 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6802 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6803 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6804 "for the interface."
6806 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6807 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6808 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6809 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6813 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6814 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6816 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6817 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6818 "квантової стійкості."
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6821 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6822 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6825 msgid "Optional. Description of peer."
6826 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6829 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6830 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6834 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6836 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6840 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6841 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6842 "routes through the tunnel."
6844 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6845 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6846 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6848 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6849 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6850 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6853 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6855 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6856 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6859 msgid "Optional. Port of peer."
6860 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6864 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6865 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6866 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6872 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6873 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6875 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6876 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6880 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6882 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6895 msgid "Ordinal: lower comes first."
6898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6899 msgid "Originator Interval"
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6912 msgstr "Вихідна шв.:"
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6918 msgid "Outgoing checksum"
6919 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6922 msgid "Outgoing interface"
6923 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6929 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6930 msgid "Outgoing key"
6931 msgstr "Вихідний ключ"
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6937 msgid "Outgoing serialization"
6938 msgstr "Вихідна серіалізація"
6940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6941 msgid "Output Interface"
6942 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6947 msgstr "Вихідна зона"
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6954 msgid "Override IPv4 routing table"
6955 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6958 msgid "Override IPv6 routing table"
6959 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6961 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6967 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6969 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6975 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6976 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6977 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6978 msgid "Override MTU"
6979 msgstr "Перевизначити MTU"
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6986 msgid "Override TOS"
6987 msgstr "Перевизначити TOS"
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6996 msgid "Override TTL"
6997 msgstr "Перевизначити TTL"
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7001 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7002 "limited by the driver"
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7006 msgid "Override default interface name"
7007 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7010 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7011 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7015 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7016 "subnet that is served."
7018 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7019 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7021 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7022 msgid "Override the table used for internal routes"
7024 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7031 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7032 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7035 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7058 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7063 msgid "PAP/CHAP (both)"
7064 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7066 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7067 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7076 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7077 msgid "PAP/CHAP password"
7078 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7080 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7081 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7089 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7090 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7091 msgid "PAP/CHAP username"
7092 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7094 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7101 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7110 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7111 "номер\">>PIN</abbr>"
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7115 msgid "PIN code rejected"
7116 msgstr "PIN-код відхилено"
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7120 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7128 msgid "PPPoA Encapsulation"
7129 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7142 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7156 msgid "PSID-bits length"
7157 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7160 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7165 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7166 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7173 msgid "Packet Service State"
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7177 msgid "Packet Steering"
7178 msgstr "Керування пакетами"
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7181 msgctxt "nft meta mark"
7183 msgstr "Позначка пакета"
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7186 msgctxt "nft meta time"
7187 msgid "Packet receive time"
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7195 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7197 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7200 msgid "Part of network:"
7201 msgid_plural "Part of networks:"
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7209 msgid "Part of zone %q"
7210 msgstr "Частина зони %q"
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7213 msgctxt "MACVLAN mode"
7214 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7216 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7218 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7222 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7224 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7225 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7230 msgid "Password authentication"
7231 msgstr "Автентифікація за паролем"
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7234 msgid "Password of Private Key"
7235 msgstr "Пароль закритого ключа"
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7238 msgid "Password of inner Private Key"
7239 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7245 msgid "Password strength"
7246 msgstr "Надійність пароля"
7248 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7253 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7254 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7257 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7262 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7263 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7264 "connect to the local WireGuard interface."
7267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7268 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7272 msgid "Path to CA-Certificate"
7273 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7276 msgid "Path to Client-Certificate"
7277 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7280 msgid "Path to Private Key"
7281 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7284 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7285 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7288 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7289 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7292 msgid "Path to inner Private Key"
7293 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7297 msgstr "Призупинено"
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7318 msgid "Peer Details"
7321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7322 msgid "Peer IP address to assign"
7323 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7326 msgid "Peer MAC address"
7327 msgstr "MAC-адреса вузла"
7329 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7335 msgid "Peer address is missing"
7336 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7339 msgid "Peer addresses"
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7343 msgid "Peer device name"
7344 msgstr "Назва пристрою вузла"
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7347 msgid "Peer disabled"
7348 msgstr "Вузол вимкнено"
7350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7351 msgid "Peer interface"
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7355 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7357 msgstr "Вузли (peers)"
7359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7360 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7361 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7367 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7368 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7371 msgid "Perform reboot"
7372 msgstr "Виконати перезавантаження"
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7375 msgid "Perform reset"
7376 msgstr "Виконати відновлення"
7378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7379 msgid "Permission denied"
7380 msgstr "Дозволу не надано"
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7383 msgid "Persistent Keep Alive"
7384 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7387 msgid "Persistent reconnect interval"
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7391 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7396 msgstr "Фізична швидкість:"
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7399 msgid "Physical Settings"
7400 msgstr "Фізичні параметри"
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7417 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7418 msgid "Please enter your username and password."
7419 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7422 msgid "Please select the file to upload."
7423 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7430 msgctxt "Chain hook policy"
7431 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7432 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7436 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7442 msgctxt "WireGuard listen port"
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7447 msgid "Port is not part of any network"
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7451 msgid "Port isolation"
7452 msgstr "Ізоляція порту"
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7459 msgid "Port status:"
7460 msgstr "Стан порту:"
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7463 msgid "Potential negation of: %s"
7464 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7472 msgstr "Переважно LTE"
7474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7476 msgstr "Переважно UMTS"
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7479 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7483 msgid "Preferred network technology"
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7487 msgid "Prefix Delegated"
7488 msgstr "Делеговано префікс"
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7491 msgid "Prefix suppressor"
7492 msgstr "Придушувач префікса"
7494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7495 msgid "Preshared Key"
7496 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7499 msgid "Preshared key in use"
7502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7503 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7513 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7516 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7517 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7520 msgid "Prevents client-to-client communication"
7521 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7525 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7526 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7530 msgid "Primary Slave"
7531 msgstr "Первинний ведений"
7533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7535 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7536 "better than current slave (better, 1)"
7538 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7539 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7542 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7544 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7553 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7558 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7563 msgctxt "MACVLAN mode"
7564 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7565 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7570 msgstr "Приватний ключ"
7572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7577 msgid "Private key present"
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7581 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7585 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7604 msgid "Provide NTP server"
7605 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7609 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7612 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7616 msgid "Provide new network"
7617 msgstr "Укажіть нову мережу"
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7621 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7625 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7626 msgid "Proxy Server"
7627 msgstr "Проксі сервер"
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7634 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7635 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7642 msgstr "Відкритий ключ"
7644 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7649 msgid "Public key is missing"
7652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7654 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7655 msgid "Public key: %h"
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7660 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7661 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7662 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7663 "code> file into the input field."
7665 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7666 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7667 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7668 "code> у поле введення."
7670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7671 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7672 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7675 msgid "PublicKey setting is invalid"
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7679 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7680 msgid "QMI Cellular"
7681 msgstr "Стільниковий QMI"
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7688 msgid "Query all available upstream resolvers."
7690 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7691 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7694 msgid "Query interval"
7695 msgstr "Інтервал запиту"
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7698 msgid "Query response interval"
7699 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7702 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7706 msgid "R0 Key Lifetime"
7707 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7710 msgid "R1 Key Holder"
7711 msgstr "Власник ключа R1"
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7714 msgid "RADIUS Accounting Port"
7715 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7718 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7719 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7722 msgid "RADIUS Accounting Server"
7723 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7726 msgid "RADIUS Authentication Port"
7727 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7730 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7731 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7734 msgid "RADIUS Authentication Server"
7735 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7738 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7742 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7746 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7750 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7754 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7758 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7759 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7766 msgid "RSSI threshold for joining"
7767 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7770 msgid "RTS/CTS Threshold"
7771 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7775 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7781 msgstr "Швидкість приймання"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7784 msgid "RX Rate / TX Rate"
7785 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7789 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7790 "clients support this."
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7795 msgctxt "nft nat flag random"
7796 msgid "Randomize source port mapping"
7797 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7800 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7802 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7803 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7806 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7808 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7809 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7813 msgid "Really switch protocol?"
7814 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7817 msgid "Realtime Graphs"
7818 msgstr "Графіки у реальному часі"
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7821 msgid "Reassociation Deadline"
7822 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7825 msgid "Rebind protection"
7826 msgstr "Захист від переприв'язки"
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7829 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7831 msgstr "Перезавантаження"
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7838 msgstr "Перезавантаження…"
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7841 msgid "Reboots the operating system of your device"
7842 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7849 msgid "Receive dropped"
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7853 msgid "Receive errors"
7856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7858 msgid "Received Data"
7861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7862 msgid "Received bytes"
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7866 msgid "Received multicast"
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7870 msgid "Received packets"
7873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7874 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7875 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7878 msgid "Reconnect Timeout"
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7882 msgid "Reconnect this interface"
7883 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7886 msgid "Redirect to HTTPS"
7887 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7890 msgctxt "nft redirect to port"
7891 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7892 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7895 msgctxt "nft redirect"
7896 msgid "Redirect to local system"
7897 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7904 msgid "Refresh Channels"
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7909 msgstr "Поновлюється"
7911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7912 msgid "Registration State"
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7916 msgctxt "nft reject with icmp type"
7917 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7918 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7921 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7922 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7923 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7926 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7927 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7928 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7931 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7932 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7933 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7937 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7943 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7946 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7947 "дорівнює вказаному значенню"
7949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
7952 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7954 msgstr "Ретранслятор"
7956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7957 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7958 msgid "Relay Bridge"
7959 msgstr "Міст-ретранслятор"
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7962 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7965 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7966 msgid "Relay between networks"
7967 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7971 msgid "Relay bridge"
7972 msgstr "Міст-ретранслятор"
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7979 msgid "Relay to address"
7982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7985 msgid "Remote IPv4 address"
7986 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7991 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7992 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7993 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7996 msgid "Remote IPv6 address"
7997 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8001 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8002 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8009 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8013 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8017 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8018 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
8021 msgid "Replace wireless configuration"
8022 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8025 msgid "Request IPv6-address"
8026 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8029 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8030 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8033 msgid "Request timeout"
8034 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8040 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8041 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8047 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8048 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
8053 msgstr "Вимагається"
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8056 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8057 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8060 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8061 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8063 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8064 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8068 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8071 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8072 msgid "Required. Underlying interface."
8073 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8075 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8076 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8078 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8082 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8089 msgid "Requires hostapd"
8090 msgstr "Потребує hostapd"
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8094 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8095 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8099 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8100 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8103 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8104 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8108 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8109 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8113 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8114 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8122 msgid "Requires wpa-supplicant"
8123 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8127 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8128 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8132 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8133 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8136 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8137 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8142 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8143 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8147 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8148 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8151 msgid "Reselection policy for primary slave"
8152 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8155 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8163 msgid "Reset Counters"
8164 msgstr "Скинути лічильники"
8166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8167 msgid "Reset to defaults"
8168 msgstr "Відновити початковий стан"
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8171 msgid "Resolv & Hosts Files"
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8176 msgstr "Файл resolv"
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8179 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8180 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8183 msgid "Resolve these locally"
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8187 msgid "Resource not found"
8188 msgstr "Ресурс не знайдено"
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8194 msgstr "Перезапустити"
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8197 msgid "Restart Firewall"
8198 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8201 msgid "Restart radio interface"
8202 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8206 msgstr "Відновлення"
8208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8209 msgid "Restore backup"
8210 msgstr "Відновити з резервної копії"
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8214 msgid "Reveal/hide password"
8215 msgstr "Показати/приховати пароль"
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8218 msgid "Reverse path filter"
8219 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8226 msgid "Revert changes"
8227 msgstr "Скасувати зміни"
8229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8230 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8231 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8234 msgid "Reverting configuration…"
8235 msgstr "Відкат конфігурації…"
8237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8242 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8243 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8244 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8247 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8248 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8249 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8252 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8253 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8255 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8259 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8260 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8262 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8266 msgctxt "nft snat ip to addr"
8267 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8268 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8271 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8272 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8273 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8276 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8277 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8279 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8282 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8283 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8285 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8288 msgid "Rewrite to egress device address"
8289 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8293 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8294 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8295 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8304 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8305 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8306 "<em>TFTP server root</em>."
8308 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8309 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8310 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8313 msgid "Root preparation"
8314 msgstr "Підготовка Root"
8316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8317 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8318 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8321 msgid "Route Allowed IPs"
8322 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8325 msgid "Route action chain \"%h\""
8326 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8330 msgstr "Тип маршруту"
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8334 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8335 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8337 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8338 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8339 "значення 9000 секунд."
8341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8343 msgid "Router Password"
8344 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8347 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8349 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8351 msgstr "Маршрутизація"
8353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8354 msgid "Routing Algorithm"
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8359 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8362 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8372 msgid "Rule actions"
8373 msgstr "Дії для правил"
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8376 msgctxt "nft comment"
8377 msgid "Rule comment: %s"
8378 msgstr "Коментар до правила: %s"
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8381 msgid "Rule container chain \"%h\""
8382 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8385 msgid "Rule matches"
8386 msgstr "Відповідність правил"
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8390 msgstr "Тип правила"
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8393 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8394 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8397 msgid "Run filesystem check"
8398 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8401 msgid "Runtime error"
8402 msgstr "Помилка виконання"
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8427 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8431 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8432 msgid "SSH server address"
8433 msgstr "Адреса сервера SSH"
8435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8436 msgid "SSH server port"
8437 msgstr "Порт сервера SSH"
8439 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8440 msgid "SSH username"
8441 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8444 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8456 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8460 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8464 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8466 msgstr "Сервер SSTP"
8468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8485 msgid "Save & Apply"
8486 msgstr "Зберегти і застосувати"
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8490 msgstr "Помилка збереження"
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8493 msgid "Save mtdblock"
8494 msgstr "Зберегти mtdblock"
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8497 msgid "Save mtdblock contents"
8498 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8506 msgid "Scheduled Tasks"
8507 msgstr "Заплановані завдання"
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8511 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8512 msgid "Scroll to head"
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8517 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8518 msgid "Scroll to tail"
8521 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8522 msgid "Search domain"
8525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8527 msgid "Section %s is empty."
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8531 msgid "Section added"
8532 msgstr "Секцію додано"
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8535 msgid "Section removed"
8536 msgstr "Секцію видалено"
8538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8539 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8540 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8544 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8545 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8548 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8549 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8550 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8555 msgid "Select file…"
8556 msgstr "Виберіть файл…"
8558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8559 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8560 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8564 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8565 "messages advertising this device as IPv6 router."
8567 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8568 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8571 msgid "Send ICMP redirects"
8572 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8581 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8582 "conjunction with failure threshold"
8584 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8585 "в поєднанні з порогом помилок"
8587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8588 msgid "Send multicast beacon"
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8592 msgid "Send the hostname of this device"
8593 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8600 msgid "Server address"
8601 msgstr "Адреса сервера"
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8605 msgstr "Ім'я сервера"
8607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8608 msgid "Service Name"
8609 msgstr "Назва сервісу"
8611 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8612 msgid "Service Type"
8613 msgstr "Тип сервісу"
8615 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8620 msgid "Session expired"
8621 msgstr "Час сеансу минув"
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8626 msgstr "Встановити статичним"
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8629 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8633 msgid "Set an alias for a hostname."
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8638 msgctxt "nft mangle"
8639 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8640 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8644 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8646 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8650 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8651 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8653 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8654 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8657 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8661 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8662 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8666 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8667 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8668 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8670 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8671 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8672 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8673 "адреси без урахування стану."
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8677 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8680 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8681 "також проксі-сервера NDP."
8683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8684 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8685 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8688 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8689 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8693 msgid "Set up DHCP Server"
8694 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8697 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8698 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8703 msgid "Setting PLMN failed"
8704 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8707 msgid "Setting operation mode failed"
8708 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8711 msgid "Setting the allowed network technology."
8714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8715 msgid "Setting the preferred network technology."
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8720 msgstr "Налаштування"
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8724 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8725 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8731 msgstr "Короткий GI"
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8734 msgid "Short Preamble"
8735 msgstr "Коротка преамбула"
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8738 msgid "Show current backup file list"
8739 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8742 msgid "Show empty chains"
8743 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8747 msgid "Show raw counters"
8748 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8751 msgid "Shutdown this interface"
8752 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8768 msgid "Signal / Noise"
8769 msgstr "Сигнал / шум"
8771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8772 msgid "Signal Quality"
8775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8776 msgid "Signal Refresh Rate"
8777 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8789 msgid "Size of DNS query cache"
8790 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8793 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8794 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8802 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8803 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8805 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8806 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8807 msgid "Skip to content"
8808 msgstr "Перейти до вмісту"
8810 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8811 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8812 msgid "Skip to navigation"
8813 msgstr "Перейти до навігації"
8815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8816 msgid "Slave Interfaces"
8817 msgstr "Ведені інтерфейси"
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8821 msgid "Software VLAN"
8822 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8825 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8826 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8828 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8829 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8830 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8834 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8835 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8838 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8839 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8840 "конкретного пристрою."
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8851 msgctxt "nft ip saddr"
8853 msgstr "IP-адреса джерела"
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8856 msgctxt "nft ip6 saddr"
8858 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8862 msgid "Source interface"
8863 msgstr "Інтерфейс джерела"
8865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8866 msgctxt "nft ip sport"
8868 msgstr "Порт джерела"
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8872 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8873 "options for Dnsmasq."
8875 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8876 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8880 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8881 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8883 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8884 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8888 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8889 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8890 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8892 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8893 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8894 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8898 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8899 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8900 "corresponding range"
8902 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8903 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8904 "вказаному діапазоні"
8906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8908 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8909 "dropped or delivered"
8911 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8915 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8916 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8919 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8920 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8923 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8924 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8927 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8928 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8931 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8932 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8935 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8936 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8939 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8940 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8944 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8945 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8948 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8949 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8950 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8954 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8955 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8957 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8958 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8962 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8963 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8968 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8969 "this route belongs to"
8971 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8972 "якому належить цей маршрут"
8974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8977 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8978 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8980 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8981 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8983 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8985 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8988 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8989 "вважається, що вузли \"мертві\""
8991 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8993 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8996 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9001 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9002 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9003 "be reduced by the driver."
9005 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9006 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9007 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9011 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9014 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9015 "затвердженням носія (carrier on)"
9017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9018 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9020 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9025 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9026 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9027 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9029 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9030 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9031 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9036 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9037 "failover event in 200ms intervals"
9039 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9040 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9045 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9048 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9054 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9055 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9057 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9058 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9063 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9064 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9066 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9067 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9070 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9071 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9074 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9075 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9079 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9082 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9083 "охоплених цільовим призначенням"
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9086 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9087 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9091 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9094 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9099 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9100 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9102 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9103 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9107 msgid "Specifies the route metric to use"
9108 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9111 msgid "Specifies the route type to be created"
9112 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9116 msgid "Specifies the rule target routing action"
9117 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9120 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9121 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9124 msgid "Specifies the system priority"
9125 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9129 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9130 "link failure detection"
9132 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9133 "після виявлення збою зв’язку"
9135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9137 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9138 "link recovery detection"
9140 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9141 "після виявлення відновлення зв’язку"
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9145 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9146 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9147 "wireless settings."
9149 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9150 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9151 "бездротової мережі."
9153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9155 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9156 "traffic should be filtered for link monitoring"
9158 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9159 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9163 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9164 "address at enslavement"
9166 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9167 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9172 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9173 "netif_carrier_ok()"
9175 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9176 "замість netif_carrier_ok()"
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9181 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9183 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9188 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9190 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9195 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9196 "slave while it is available"
9198 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9204 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9205 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9211 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9212 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9213 "<code>00..FF</code> (optional)."
9215 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9216 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9217 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9223 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9224 "default (64) (optional)."
9226 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9227 "від типового (64) (необов'язково)."
9229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9230 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9234 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9237 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9238 "від типового (64)."
9240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9242 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9243 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9244 "FF</code> (optional)."
9246 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9247 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9248 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9255 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9256 "bytes) (optional)."
9258 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9259 "байт) (необов’язково)."
9261 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9263 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9266 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9267 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9270 msgid "Specify the secret encryption key here."
9271 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9274 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9278 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9282 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9283 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9292 msgstr "Запустити WPS"
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9295 msgid "Start priority"
9296 msgstr "Стартовий пріоритет"
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9299 msgid "Start refresh"
9300 msgstr "Запустити оновлення"
9302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9303 msgid "Starting configuration apply…"
9304 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9308 msgid "Starting wireless scan..."
9309 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9312 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9317 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9322 msgid "Static IPv4 Routes"
9323 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9326 msgid "Static IPv6 Routes"
9327 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9331 msgid "Static Lease"
9332 msgstr "Статична оренда"
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9335 msgid "Static Leases"
9336 msgstr "Статичні оренди"
9338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9341 msgid "Static address"
9342 msgstr "Статична адреса"
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9346 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9347 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9348 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9350 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9351 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9352 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9356 msgid "Station inactivity limit"
9357 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9359 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9362 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9373 msgstr "Зупинити WPS"
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9377 msgid "Stop refresh"
9378 msgstr "Зупинити оновлення"
9380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9385 msgid "Strict filtering"
9386 msgstr "Сувора фільтрація"
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9389 msgid "Strict order"
9390 msgstr "Строгий порядок"
9392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9402 msgid "Suppress logging"
9403 msgstr "Блокувати журналювання"
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9406 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9407 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9411 msgstr "Вільно свопу"
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9414 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9420 msgstr "Комутатор %q"
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9424 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9426 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9432 msgstr "VLAN комутатора"
9434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9436 msgstr "Порт комутатора"
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9439 msgid "Switch protocol"
9440 msgstr "Протокол комутатора"
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9445 msgid "Switch to CIDR list notation"
9446 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9449 msgid "Symbolic link"
9450 msgstr "Символічне посилання"
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9453 msgid "Sync with NTP-Server"
9454 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9457 msgid "Sync with browser"
9458 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9465 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9468 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9471 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9479 msgstr "Системний журнал"
9481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9482 msgid "System Priority"
9483 msgstr "Пріоритет системи"
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9486 msgid "System Properties"
9487 msgstr "Властивості системи"
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9490 msgid "System log buffer size"
9491 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9493 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9494 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9495 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9496 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9497 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9498 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9501 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9506 msgctxt "nft tcp dport"
9507 msgid "TCP destination port"
9508 msgstr "TCP-порт призначення"
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9511 msgctxt "nft tcp flags"
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9516 msgctxt "nft tcp sport"
9517 msgid "TCP source port"
9518 msgstr "TCP-порт джерела"
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9525 msgid "TFTP server root"
9526 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9536 msgstr "Швидкість передавання"
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9539 msgid "TX queue length"
9540 msgstr "Довжина черги TX"
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9551 msgid "Table IP family"
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9559 msgctxt "VLAN port state"
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9573 msgid "Target Platform"
9574 msgstr "Цільова платформа"
9576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9577 msgid "Target network"
9578 msgstr "Цільова мережа"
9580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9583 msgstr "Простір temp"
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9591 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9592 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9593 "Minimum is 1280 bytes."
9595 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9596 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9597 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9601 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9602 "addresses are available via DHCPv6."
9604 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9605 "доступні через DHCPv6."
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9609 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9610 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9612 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9613 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9617 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9618 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9620 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9621 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9624 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9625 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9629 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9630 "the configuration."
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9634 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9639 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9640 "weight specified here"
9642 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9643 "вагою, вказаною тут"
9645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9647 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9648 "username instead of the user ID!"
9650 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9651 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9654 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9655 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9658 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9659 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9662 msgid "The IP address of the boot server"
9663 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9667 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9668 "DHCP request from this host."
9671 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9672 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9673 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9677 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9678 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9680 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9681 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9684 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9685 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9690 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9691 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9695 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9702 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9704 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9708 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9709 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9713 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9714 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9718 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9720 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9721 "налаштованому інтерфейсі."
9723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9724 msgid "The LED is always in default state off."
9725 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9728 msgid "The LED is always in default state on."
9729 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9733 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9736 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9739 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9740 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9743 msgid "The VLAN ID must be unique"
9744 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9746 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9747 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9752 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9753 "code> and <code>_</code>"
9755 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9759 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9760 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9764 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9767 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9772 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9773 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9774 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9775 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9776 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9777 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9780 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9781 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9782 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9783 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9784 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9785 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9790 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9791 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9793 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9794 "<code>/dev/sda1</code>)"
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9797 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9798 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9803 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9806 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9810 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9813 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9814 "бездротового зв'язку."
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9818 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9819 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9820 "'Continue' below to start the flash procedure."
9822 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9823 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9824 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9827 msgid "The following rules are currently active on this system."
9828 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9831 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9832 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9835 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9836 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9840 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9841 "application to set up a connection towards this device."
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9845 msgid "The given SSH public key has already been added."
9846 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9850 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9851 "ED25519 or ECDSA keys."
9853 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9857 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9860 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9862 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9863 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9864 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9865 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9869 msgid "The hostname of the boot server"
9870 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9873 msgid "The interface could not be found"
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9877 msgid "The interface name is already used"
9878 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9881 msgid "The interface name is too long"
9882 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9887 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9889 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9893 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9894 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9897 msgid "The local IPv4 address"
9898 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9903 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9905 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9906 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9909 msgid "The local IPv4 netmask"
9910 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9915 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9916 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9920 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9921 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9922 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9923 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9924 "detect the loss of the last member of a group"
9926 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9927 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9928 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9929 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9930 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9934 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9935 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9936 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9937 "host responses are spread out over a larger interval"
9939 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9940 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9941 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9942 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9946 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9947 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9949 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9950 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9954 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9959 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9960 "of the \"%h\" interface."
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9964 msgid "The network name is already used"
9965 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9969 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9970 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9971 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9972 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9973 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9974 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9976 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9977 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9978 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9979 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9980 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9981 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9982 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9983 "для локальної мережі."
9985 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9986 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9991 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9992 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9996 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9997 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10001 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10003 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10007 msgid "The reboot command failed with code %d"
10008 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10011 msgid "The restore command failed with code %d"
10012 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10016 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10017 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10018 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10020 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10021 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10022 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10026 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10028 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10034 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10035 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10036 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10038 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10039 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10040 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10043 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10044 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10046 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10047 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10048 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10052 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10055 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10056 "перезавантажиться."
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10060 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10061 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10062 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10065 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10066 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10067 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10068 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10072 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10073 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10075 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10076 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10079 msgid "The system password has been successfully changed."
10080 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10083 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10084 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10088 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10089 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10090 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10091 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10096 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10097 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10098 "\"Cancel\" to abort the operation."
10100 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10101 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10102 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10105 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10106 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10109 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10110 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10114 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10115 "you choose the generic image format for your platform."
10117 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10118 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10122 msgid "The value is overridden by configuration."
10123 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10127 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10128 "the network with its protocol information."
10131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10133 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10134 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10141 msgid "There are no active leases"
10142 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10145 msgid "There are no changes to apply"
10146 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10148 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10149 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10150 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10151 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10153 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10154 "protect the web interface."
10156 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10160 msgid "This IPv4 address of the relay"
10161 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10164 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10165 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10168 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10169 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10170 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10174 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10175 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10176 "configurations are automatically preserved."
10178 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10179 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10180 "зберігаються автоматично."
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10184 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10185 "password if no update key has been configured"
10187 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10188 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10192 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10193 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10194 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10195 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10196 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10197 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10198 "a network from there."
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10203 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10204 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10206 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10207 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10211 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10212 "ends with <code>...:2/64</code>"
10214 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10215 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10218 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10220 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10221 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10224 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10225 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10229 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10231 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10235 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10237 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10242 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10244 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10249 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10251 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10256 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10258 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10262 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10268 msgid "This section contains no values yet"
10269 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10272 msgid "Time Synchronization"
10273 msgstr "Синхронізація часу"
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10276 msgid "Time advertisement"
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10280 msgid "Time in milliseconds"
10281 msgstr "Час у мілісекундах"
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10284 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10286 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10289 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10290 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10301 msgid "Timeout in seconds"
10302 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10305 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10307 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10310 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10311 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10315 msgstr "Часовий пояс"
10317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10319 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10320 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10321 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10326 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10327 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10328 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10330 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10331 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10332 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10340 msgid "Total Available"
10341 msgstr "Усього доступно"
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10347 msgstr "Трасування"
10349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10350 msgid "Tracking Area Code"
10353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10355 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10361 msgid "Traffic Class"
10362 msgstr "Клас трафіку"
10364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10365 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10366 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10370 msgctxt "nft counter"
10371 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10372 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10380 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10381 "{nxdomain} responses."
10384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10386 msgstr "Передавання"
10388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10389 msgid "Transmit Hash Policy"
10390 msgstr "Політика передачі хешу"
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10393 msgid "Transmit dropped"
10396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10397 msgid "Transmit errors"
10400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10402 msgid "Transmitted Data"
10403 msgstr "Передані дані"
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10406 msgid "Transmitted bytes"
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10410 msgid "Transmitted packets"
10413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10414 msgctxt "nft @th,off,len"
10415 msgid "Transport header bits %d-%d"
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10419 msgctxt "nft th dport"
10420 msgid "Transport header destination port"
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10424 msgctxt "nft th sport"
10425 msgid "Transport header source port"
10428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10433 msgid "Trigger Mode"
10434 msgstr "Режим запуску"
10436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10438 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10442 msgid "Tunnel Interface"
10443 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10448 msgid "Tunnel Link"
10449 msgstr "Посилання тунелю"
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10452 msgid "Tunnel device"
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10457 msgstr "Потужність передавача"
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10467 msgid "Type of service"
10468 msgstr "Тип послуги"
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10471 msgctxt "nft udp dport"
10472 msgid "UDP destination port"
10473 msgstr "UDP-порт призначення"
10475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10476 msgctxt "nft udp sport"
10477 msgid "UDP source port"
10478 msgstr "UDP-порт джерела"
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10486 msgstr "Тільки UMTS"
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10490 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10491 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10498 msgid "URI scheme %s not supported"
10501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10510 msgid "Unable to determine device name"
10511 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10515 msgid "Unable to determine external IP address"
10516 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10520 msgid "Unable to determine upstream interface"
10521 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10523 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10524 msgid "Unable to dispatch"
10525 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10528 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10533 msgid "Unable to load log data:"
10534 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10539 msgid "Unable to obtain client ID"
10540 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10543 msgid "Unable to obtain mount information"
10544 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10547 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10548 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10551 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10552 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10556 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10557 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10561 msgid "Unable to resolve peer host name"
10562 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10565 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10566 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10571 msgid "Unable to save contents: %s"
10572 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10575 msgid "Unable to set allowed mode list."
10578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10579 msgid "Unable to set preferred mode."
10582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10583 msgid "Unable to verify PIN"
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10587 msgid "Unconfigure"
10588 msgstr "Скасувати налаштування"
10590 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10595 msgid "Unexpected reply data format"
10596 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10601 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10602 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10603 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10604 "generated at first install."
10606 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10607 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10608 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10609 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10619 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10620 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10624 msgid "Unknown error (%s)"
10625 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10628 msgid "Unknown error code"
10629 msgstr "Невідомий код помилки"
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10635 msgstr "Некерований"
10637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10640 msgstr "Демонтувати"
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10643 msgid "Unnamed key"
10644 msgstr "Ключ без назви"
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10647 msgid "Unsaved Changes"
10648 msgstr "Незбережені зміни"
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10651 msgid "Unspecified error"
10652 msgstr "Невизначена помилка"
10654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10656 msgid "Unsupported MAP type"
10657 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10660 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10665 msgid "Unsupported modem"
10666 msgstr "Непідтримуваний модем"
10668 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10669 msgid "Unsupported protocol"
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10673 msgid "Unsupported protocol type."
10674 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10677 msgctxt "VLAN port state"
10681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10683 msgid "Untitled peer"
10686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10692 msgstr "Затримка підняття"
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10696 msgstr "Завантажити"
10698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10700 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10702 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10707 msgid "Upload archive..."
10708 msgstr "Відвантажити архів…"
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10711 msgid "Upload file"
10712 msgstr "Відвантажити файл"
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10715 msgid "Upload file…"
10716 msgstr "Відвантажити файл…"
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10719 msgid "Upload has been cancelled"
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10724 msgid "Upload request failed: %s"
10725 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10729 msgid "Uploading file…"
10730 msgstr "Відвантаження файлу…"
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10734 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10735 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10736 "restarted to apply the updated configuration."
10738 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10739 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10740 "застосування оновленої конфігурації."
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10744 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10745 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10747 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10748 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10752 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10753 "will be restarted to apply the updated configuration."
10755 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10756 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10762 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10769 msgid "Use DHCP advertised servers"
10770 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10772 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10773 msgid "Use DHCP gateway"
10774 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10776 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10781 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10782 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10783 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10784 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10785 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10788 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10789 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10797 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10798 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10804 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10805 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10808 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10809 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10812 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10813 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10817 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10820 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10821 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10824 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10825 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10828 msgid "Use as root filesystem (/)"
10829 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10832 msgid "Use broadcast flag"
10833 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10836 msgid "Use builtin IPv6-management"
10837 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10840 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10841 msgid "Use custom DNS servers"
10842 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10845 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10848 msgid "Use default gateway"
10849 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10852 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10854 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10855 msgid "Use gateway metric"
10856 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10859 msgid "Use legacy MAP"
10860 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10864 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10865 "instead of RFC7597"
10867 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10868 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10870 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10871 msgid "Use routing table"
10872 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10875 msgctxt "nft nat flag persistent"
10876 msgid "Use same source and destination for each connection"
10877 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10880 msgid "Use system certificates"
10881 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10884 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10885 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
10889 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10890 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10891 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10892 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10893 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10895 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10896 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10897 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10898 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10899 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10900 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10904 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10905 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10909 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10911 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10912 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10915 msgid "Use {etc_ethers}"
10916 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10921 msgstr "Використано"
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10924 msgid "Used Key Slot"
10925 msgstr "Використовується слот ключа"
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10929 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10930 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10932 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10933 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10934 "звичайним WPA(2)-PSK."
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10938 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10943 msgstr "Користувацька група"
10945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10947 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10948 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10951 msgid "User identifier"
10952 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10955 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10956 msgid "User key (PEM encoded)"
10957 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10959 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10962 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10963 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10965 msgstr "Ім'я користувача"
10967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10968 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10969 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10980 msgctxt "MACVLAN mode"
10981 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10982 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
10986 msgid "VLAN (802.1ad)"
10987 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10991 msgid "VLAN (802.1q)"
10992 msgstr "VLAN (802.1q)"
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11000 msgid "VLANs on %q"
11001 msgstr "VLAN на %q"
11003 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11008 msgid "VPN Local address"
11009 msgstr "Локальна адреса VPN"
11011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11012 msgid "VPN Local port"
11013 msgstr "Локальний порт VPN"
11015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11016 msgid "VPN Protocol"
11017 msgstr "VPN-протокол"
11019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11020 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11024 msgstr "VPN-сервер"
11026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11027 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11032 msgid "VPN Server port"
11033 msgstr "Порт VPN-сервера"
11035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11036 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11037 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11041 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11042 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11044 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11049 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11050 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11054 msgid "VXLAN network identifier"
11055 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11058 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11059 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11063 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11066 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11067 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11072 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11073 "the \"ca-bundle\" package"
11075 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11076 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11079 msgid "Validation for all slaves"
11080 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11083 msgid "Validation only for active slave"
11084 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11087 msgid "Validation only for backup slaves"
11088 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11092 msgstr "Постачальник"
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11095 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11096 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11099 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11101 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11102 "непідписаних доменів."
11104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11105 msgid "Verifying the uploaded image file."
11106 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11110 msgstr "Дуже висока"
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11114 msgid "Virtual Ethernet"
11115 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11118 msgid "Virtual dynamic interface"
11119 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11129 msgid "WEP Open System"
11130 msgstr "Відкрита система WEP"
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11134 msgid "WEP Shared Key"
11135 msgstr "Спільний ключ WEP"
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11138 msgid "WEP passphrase"
11139 msgstr "Парольна фраза WEP"
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11142 msgid "WLAN roaming"
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11147 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11150 msgid "WNM Sleep Mode"
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11154 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11158 msgid "WPA passphrase"
11159 msgstr "Парольна фраза WPA"
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11163 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11164 "and ad-hoc mode) to be installed."
11166 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11167 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11171 msgstr "Статус WPS"
11173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11174 msgid "Waiting for device..."
11175 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11181 msgstr "Застереження"
11183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11184 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11186 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11198 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11205 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11206 "preference value are considered first when allocating subnets."
11208 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11209 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11213 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11214 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11219 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11220 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11226 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11229 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11230 "жодному префіксу інтерфейсу"
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11234 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11235 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11236 "but no new hosts are learned."
11239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11241 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11242 "off by default and blinking on system activity."
11245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11247 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11248 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11253 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11254 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11257 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11258 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11259 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11263 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11264 "802.11a/802.11g rates."
11266 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11267 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11271 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11272 "may be significantly reduced."
11274 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11275 "ефірного часу може значно зменшитися."
11277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11282 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11288 msgid "WireGuard Status"
11289 msgstr "Стан WireGuard"
11291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11293 msgid "WireGuard VPN"
11294 msgstr "WireGuard VPN"
11296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11297 msgid "WireGuard peer is disabled"
11300 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11304 msgstr "Бездротові мережі"
11306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11308 msgid "Wireless Adapter"
11309 msgstr "Бездротовий адаптер"
11311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11315 msgid "Wireless Network"
11316 msgstr "Бездротова мережа"
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11319 msgid "Wireless Overview"
11320 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11323 msgid "Wireless Security"
11324 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11327 msgid "Wireless configuration migration"
11328 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11333 msgid "Wireless is disabled"
11334 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11339 msgid "Wireless is not associated"
11340 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11343 msgid "Wireless network is disabled"
11344 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11347 msgid "Wireless network is enabled"
11348 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11351 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11352 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11355 msgid "Write system log to file"
11356 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11359 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11360 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11369 msgid "Yes (none, 0)"
11370 msgstr "Так (none, 0)"
11372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11373 msgid "Yggdrasil Network"
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11378 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11379 "Do you really want to shut down the interface?"
11381 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11386 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11387 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11388 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11390 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11391 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11392 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11393 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11396 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11400 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11404 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11407 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11408 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11409 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11411 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11413 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11418 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11421 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11427 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11429 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11433 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11434 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11437 msgid "ZRam Settings"
11438 msgstr "Налаштування ZRam"
11440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11442 msgstr "Розмір ZRam"
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11445 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11450 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11451 "possible, no browsers support SRV records.)"
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11478 msgstr "автоматично"
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11481 msgid "automatic (disabled)"
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11485 msgid "automatic (enabled)"
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11494 msgstr "з'єд. мостом"
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11565 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11571 msgid "driver default"
11572 msgstr "типово для драйвера"
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11575 msgid "driver default (%s)"
11578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11579 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11580 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11584 msgstr "напр.: падіння"
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11591 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11603 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11615 msgstr "переспрямувати"
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11619 msgid "full-duplex"
11620 msgstr "повний дуплекс"
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11624 msgid "half-duplex"
11625 msgstr "напівдуплекс"
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11628 msgid "hexadecimal encoded value"
11629 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11644 msgid "hybrid mode"
11645 msgstr "гібридний режим"
11647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11649 msgstr "ігнорувати"
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11652 msgid "infinite (lease does not expire)"
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11662 msgid "key between 8 and 63 characters"
11663 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11666 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11667 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11674 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11678 msgid "managed config (M)"
11679 msgstr "managed config (M)"
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11682 msgid "medium security"
11683 msgstr "середній рівень безпеки"
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11695 msgid "mobile home agent (H)"
11696 msgstr "mobile home agent (H)"
11698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11699 msgid "netif_carrier_ok()"
11700 msgstr "netif_carrier_ok()"
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11710 msgstr "нема з'єднання"
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11713 msgid "no override"
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11718 msgid "non-empty value"
11719 msgstr "непусте значення"
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11732 msgid "not present"
11733 msgstr "не присутній"
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11742 msgid "on available prefix"
11743 msgstr "за доступним префіксом"
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11746 msgid "open network"
11747 msgstr "відкрита мережа"
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11750 msgid "other config (O)"
11751 msgstr "other config (O)"
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11759 msgid "over a day ago"
11760 msgstr "більше доби тому"
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11768 msgid "positive decimal value"
11769 msgstr "додатне десяткове значення"
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11772 msgid "positive integer value"
11773 msgstr "додатне ціле значення"
11775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11777 msgstr "випадковий"
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11780 msgid "randomly generated"
11783 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11785 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11786 "single packet rather than many small ones"
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11793 msgstr "режим реле"
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11797 msgstr "спрямовано"
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11805 msgid "server mode"
11806 msgstr "режим сервера"
11808 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11809 msgid "sstpc Log-level"
11810 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11817 msgid "strong security"
11818 msgstr "високий рівень безпеки"
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11825 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11826 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11829 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11835 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11836 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11839 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11840 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11841 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11844 msgid "unique value"
11845 msgstr "унікальне значення"
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11852 msgid "unknown version"
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
11857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11860 msgstr "необмежено"
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11872 msgid "unspecified"
11873 msgstr "невизначено"
11875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11876 msgid "unspecified -or- create:"
11877 msgstr "невизначено -або- створити:"
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11881 msgstr "непозначено"
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11886 msgid "valid IP address"
11887 msgstr "дійсна IP-адреса"
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11890 msgid "valid IP address or prefix"
11891 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11894 msgid "valid IPv4 CIDR"
11895 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11899 msgid "valid IPv4 address"
11900 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11903 msgid "valid IPv4 address or network"
11904 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11907 msgid "valid IPv4 address:port"
11908 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11911 msgid "valid IPv4 network"
11912 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11915 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11916 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11919 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11920 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11923 msgid "valid IPv6 CIDR"
11924 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11928 msgid "valid IPv6 address"
11929 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11932 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11933 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11936 msgid "valid IPv6 host id"
11937 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11940 msgid "valid IPv6 network"
11941 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11944 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11945 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11948 msgid "valid MAC address"
11949 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11952 msgid "valid UCI identifier"
11953 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11956 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11957 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11961 msgid "valid address:port"
11962 msgstr "дійсна адреса:порт"
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11966 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11967 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11970 msgid "valid decimal value"
11971 msgstr "дійсне десяткове значення"
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11974 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11975 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11978 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11979 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11982 msgid "valid host:port"
11983 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11990 msgid "valid hostname"
11991 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11994 msgid "valid hostname or IP address"
11995 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11998 msgid "valid integer value"
11999 msgstr "дійсне ціле значення"
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12002 msgid "valid multicast MAC address"
12003 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12007 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12008 "\"/\", \"%\" or spaces"
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12012 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12016 msgid "valid network in address/netmask notation"
12017 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12020 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12021 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12025 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12026 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12030 msgid "valid port value"
12031 msgstr "дійсне значення порту"
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12034 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12035 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12038 msgid "value between %d and %d characters"
12039 msgstr "значення від %d до %d символів"
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12042 msgid "value between %f and %f"
12043 msgstr "значення від %f до %f"
12045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12046 msgid "value greater or equal to %f"
12047 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12050 msgid "value smaller or equal to %f"
12051 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12054 msgid "value with %d characters"
12055 msgstr "значення з %d симв."
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12058 msgid "value with at least %d characters"
12059 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12062 msgid "value with at most %d characters"
12063 msgstr "значення з не більше %d символів"
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12066 msgid "weak security"
12067 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12079 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12080 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12085 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12086 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12088 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12089 "{example_com} and its subdomains."
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12093 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12094 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12101 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12103 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12105 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12107 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12109 #~ msgid "Network-ID"
12110 #~ msgstr "Network-ID"
12113 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12114 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12115 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12116 #~ "the system running dnsmasq\"."
12118 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12119 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12120 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12121 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12123 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12124 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12126 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12127 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12129 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12131 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12132 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12135 #~ msgstr "Список IP"
12137 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12139 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12140 #~ "для linux, рекомендовано)"
12142 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12144 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12145 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12146 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12148 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12150 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12151 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12153 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12154 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12156 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12157 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12159 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12161 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12162 #~ "переспрямовування запитів"
12164 #~ msgid "Local server"
12165 #~ msgstr "Локальний сервер"
12168 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12171 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12172 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12173 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12176 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12177 #~ "was received if multiple IPs are available."
12179 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12180 #~ "кілька IP-адрес"
12184 #~ msgstr "Керований"
12190 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12193 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12194 #~ "повертає NXDOMAIN."
12197 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12198 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12200 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12201 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12203 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12204 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12206 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12207 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12210 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12211 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12212 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12213 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12216 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12217 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12218 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12219 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12220 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12221 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12222 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12227 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12228 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12230 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12231 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12233 #~ msgid "Modem is disabled."
12234 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12236 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12237 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12239 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12240 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12242 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12243 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12245 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12246 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12248 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12249 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12251 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12252 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12254 #~ msgid "Annex B (all)"
12255 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12257 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12258 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12260 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12261 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12263 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12264 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12266 #~ msgid "Annex J (all)"
12267 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12269 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12270 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12272 #~ msgid "Annex M (all)"
12273 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12275 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12276 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12278 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12279 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12281 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12282 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12284 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12285 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12287 #~ msgctxt "VLAN port state"
12288 #~ msgid "Do not participate"
12289 #~ msgstr "Не бере участі"
12291 #~ msgctxt "VLAN port state"
12292 #~ msgid "Egress tagged"
12293 #~ msgstr "Вихід позначено"
12295 #~ msgctxt "VLAN port state"
12296 #~ msgid "Egress untagged"
12297 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12299 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12300 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12302 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12303 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12305 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12307 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12311 #~ msgstr "Затримка"
12313 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12314 #~ msgstr "Затухання лінії"
12316 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12318 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12321 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12322 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12324 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12325 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12327 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12328 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12330 #~ msgid "Power Management Mode"
12331 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12333 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12334 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12336 #~ msgctxt "VLAN port state"
12337 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12338 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12340 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12342 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12343 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12345 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12346 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12348 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12349 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12351 #~ msgid "Filter useless"
12352 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12354 #~ msgid "Network Utilities"
12355 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12357 #~ msgid "Back to configuration"
12358 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12360 #~ msgid "Close list..."
12361 #~ msgstr "Згорнути список..."
12363 #~ msgid "Internal Server Error"
12364 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12366 #~ msgid "No files found"
12367 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12369 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12370 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12372 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12374 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12375 #~ "серверами імен"
12377 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12378 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12381 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12384 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12385 #~ "на маршрутизаторі"
12387 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12388 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12390 #~ msgid "Generate Key"
12391 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12393 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12394 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12396 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12397 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12399 #~ msgid "Hide QR-Code"
12400 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12402 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12403 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12406 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12407 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12409 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12410 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12412 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12413 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12415 #~ msgid "No peers defined yet"
12416 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12421 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12422 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12424 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12425 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12429 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12430 #~ "button click and transfers the following information:"
12432 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12433 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12436 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12439 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12440 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12442 #~ msgctxt "nft meta oif"
12443 #~ msgid "Engress device id"
12444 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12446 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12447 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12449 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12450 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12452 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12453 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12455 #~ msgid "Default %d"
12456 #~ msgstr "Типово %d"
12458 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12459 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12461 #~ msgid "TFTP Settings"
12462 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12464 #~ msgid "Auto Refresh"
12465 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12468 #~ msgstr "увімкнено"
12471 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12472 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12473 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12475 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12476 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12477 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12479 #~ msgid "Value must not be empty"
12480 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12482 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12483 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12485 #~ msgid "Host entries"
12486 #~ msgstr "Записи вузлів"
12489 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12490 #~ "file was empty before editing."
12492 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12493 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12495 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12496 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12498 #~ msgid "Announced DNS servers"
12499 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12501 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12502 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12504 #~ msgid "Default is on."
12505 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12507 #~ msgid "Override MAC address"
12508 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12510 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12511 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12513 #~ msgid "stateful-only"
12514 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12516 #~ msgid "stateless"
12517 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12519 #~ msgid "stateless + stateful"
12520 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12522 #~ msgid "Bridge interfaces"
12523 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12525 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12526 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12528 #~ msgid "Always announce default router"
12529 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12531 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12533 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12534 #~ "публічного префікса."
12536 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12537 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12539 #~ msgid "NDP-Proxy"
12540 #~ msgstr "NDP-проксі"
12542 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12543 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12545 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12546 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12548 #~ msgid "Default Route"
12549 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12551 #~ msgid "Default gateway"
12552 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12554 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12555 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12557 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12558 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12560 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12561 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12564 #~ msgstr "Профіль"
12567 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12568 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12570 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12571 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12573 #~ msgid "default-on (kernel)"
12574 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12576 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12577 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12579 #~ msgid "netdev (kernel)"
12580 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12582 #~ msgid "none (kernel)"
12583 #~ msgstr "none (ядро)"
12585 #~ msgid "timer (kernel)"
12586 #~ msgstr "timer (ядро)"
12588 #~ msgid "Enable/Disable"
12589 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12591 #~ msgid "No signal"
12592 #~ msgstr "Немає сигналу"
12597 #~ msgid "Switch Port Mask"
12598 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12600 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12601 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12603 #~ msgid "USB Device"
12604 #~ msgstr "USB-пристрій"
12606 #~ msgid "USB Ports"
12607 #~ msgstr "USB-порт"
12609 #~ msgid "Define a name for this network."
12610 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12612 #~ msgid "Bad address specified!"
12613 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12615 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12616 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12619 #~ msgstr "Завантаження"
12621 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12622 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12624 #~ msgid "Assign interfaces..."
12625 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12630 #~ msgid "Network without interfaces."
12631 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12634 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12635 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12637 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12638 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12641 #~ msgid "Realtime Connections"
12642 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12644 #~ msgid "Realtime Load"
12645 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12647 #~ msgid "Realtime Traffic"
12648 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12650 #~ msgid "Realtime Wireless"
12651 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12656 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12657 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12659 #~ msgid "There are no active leases."
12660 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12663 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12664 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."