Merge pull request #6910 from stangri/master-luci-app-adblock-fast
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr ""
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr ""
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(пусто)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ на %d більше"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- нетипово --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr ""
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "1 флаг"
152 msgstr[1] "%d флага"
153 msgstr[2] "%d флагів"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr ""
159
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
163
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
166 msgid "2"
167 msgstr "2"
168
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
171 msgid "3"
172 msgstr "3"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
176 msgid "3h (3 hours)"
177 msgstr ""
178
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
181 msgid "4"
182 msgstr "4"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
187
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
192
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1042
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr ""
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr ""
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr ""
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
230 #, fuzzy
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
239 #, fuzzy
240 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
244 #, fuzzy
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
249 "енергозбереження."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
256 #, fuzzy
257 msgid ""
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
259 "for stations)."
260 msgstr ""
261 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
262 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
265 #, fuzzy
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
271 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
295 msgstr ""
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299 msgstr ""
300 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
301 "послуг\">BSSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
304 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
305 msgstr ""
306 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
307 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
312
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
315 msgstr ""
316 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
317
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
320 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
323 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
324 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
327 #, fuzzy
328 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
329 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
337 msgstr ""
338 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
339 "повідомлень"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
343 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
346 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
347 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
350 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
351 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
354 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
359 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
364 msgctxt "nft set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
369 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
374 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
379 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
384 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
389 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
394 msgctxt "nft not in set match expression"
395 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
397
398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
399 msgid ""
400 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
401 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
402 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
403 "entirely (which is the default setting)."
404 msgstr ""
405 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
406 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
407 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
408 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
411 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
412 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
413
414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
415 msgid ""
416 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
417 "default."
418 msgstr ""
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
421 msgid "A directory with the same name already exists."
422 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
425 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
426 msgstr ""
427 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
430 msgid "A43C + J43 + A43"
431 msgstr "A43C + J43 + A43"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
434 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
438 msgid "ADSL"
439 msgstr "ADSL"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
442 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
450 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
467 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
474 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
475 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
506 msgid "ANSI T1.413"
507 msgstr "ANSI T1.413"
508
509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
514 msgid "APN"
515 msgstr ""
516 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
517
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
519 msgid "APN profile index"
520 msgstr "Індекс профілю APN"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
523 msgid "ARP"
524 msgstr "ARP"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
527 msgid "ARP IP Targets"
528 msgstr "IP-об’єкти ARP"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
531 msgid "ARP Interval"
532 msgstr "Інтервал ARP"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
535 msgid "ARP Validation"
536 msgstr "Перевірка ARP"
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
539 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
540 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
543 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
544 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
545
546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
547 msgid "ARP retry threshold"
548 msgstr "Поріг повторювання ARP"
549
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
551 msgid "ARP traffic table \"%h\""
552 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
555 msgid ""
556 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
557 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
558 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
559 msgstr ""
560 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
561 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
562 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
563 "багатоадресної розсилки STA приймача."
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
566 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
567 msgstr ""
568 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
569 "передавання\">ATM</abbr>"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
572 msgid "ATM Bridges"
573 msgstr "ATM-мости"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
577 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
578 msgstr ""
579 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
580 "Identifier\">VCI</abbr>)"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
584 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
585 msgstr ""
586 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
587 "Identifier\">VPI</abbr>)"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
590 msgid ""
591 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
592 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
593 "to dial into the provider network."
594 msgstr ""
595 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
596 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
597 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
601 msgid "ATM device number"
602 msgstr "Номер ATM-пристрою"
603
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
607 msgid "Absent Interface"
608 msgstr "Відсутній інтерфейс"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
611 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
612 msgstr ""
613 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
614
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
616 msgid "Accept from public keys"
617 msgstr ""
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
620 msgid "Accept local"
621 msgstr "Прийняти локальні дані"
622
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Приймати пакет"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
631
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Концентратор доступу"
635
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
639 msgid "Access Point"
640 msgstr "Точка доступу"
641
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Ізоляція точки доступу"
645
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Технології доступу"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
651 msgid "Actions"
652 msgstr "Дії"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
656 msgid "Active"
657 msgstr "Активний"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
661 msgstr "Активні підключення"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
666 msgstr "Активні оренди DHCP"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Активні правила IPv4"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "IPv6 маршрути"
684
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Активні IPv6 правила"
688
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
690 msgid "Active peers"
691 msgstr ""
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
700 msgid "Ad-Hoc"
701 msgstr "Ad-Hoc"
702
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
706
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
723 msgid "Add"
724 msgstr "Додати"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Додати ATM-міст"
729
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Додати адресу IPv4…"
733
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Додати адресу IPv6…"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Додати дію LED"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
743 msgid "Add VLAN"
744 msgstr "Додати VLAN"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
755 msgid "Add instance"
756 msgstr "Додати реалізацію"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
761 msgid "Add key"
762 msgstr "Додати ключ"
763
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
765 msgid ""
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
774 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
775 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
776
777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
778 msgid "Add multicast rule"
779 msgstr ""
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
783 msgid "Add new interface..."
784 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
785
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
787 msgid "Add peer"
788 msgstr "Додати вузол"
789
790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
791 msgid "Add peer address"
792 msgstr ""
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1091
795 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
796 msgstr ""
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
799 msgid "Add to Blacklist"
800 msgstr "Додати до чорного списку"
801
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
803 msgid "Add to Whitelist"
804 msgstr "Додати до білого списку"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
807 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
808 msgstr ""
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
811 msgid "Additional hosts files"
812 msgstr "Додаткові файли hosts"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
815 msgid "Additional options to send to the below match tags."
816 msgstr ""
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
819 msgid "Additional servers file"
820 msgstr "Додаткові файли servers"
821
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
832 msgid "Address"
833 msgstr "Адреса"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
836 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
837 msgstr ""
838
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
840 msgctxt "nft meta nfproto"
841 msgid "Address family"
842 msgstr "Тип адреси"
843
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
845 msgid "Address setting is invalid"
846 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
847
848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
849 msgid "Address to access local relay bridge"
850 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
854 msgid "Addresses"
855 msgstr "Адреси"
856
857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
859 msgid "Administration"
860 msgstr "Адміністрування"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
870 msgid "Advanced Settings"
871 msgstr "Додаткові налаштування"
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
874 msgid "Advanced device options"
875 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
876
877 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
878 msgid ""
879 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
880 "manually restarted."
881 msgstr ""
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
884 msgid "Ageing time"
885 msgstr "Час старіння"
886
887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
888 msgid "Aggregate Originator Messages"
889 msgstr "Складати повідомлення відправників"
890
891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
892 msgid "Aggregation Selection Logic"
893 msgstr "Логіка вибору агрегації"
894
895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
896 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
897 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
898
899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 msgid ""
901 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
902 "state changes (count, 2)"
903 msgstr ""
904 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
905 "ведених або зміною стану (count, 2)"
906
907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
908 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
912 msgid "Alert"
913 msgstr "Тривога"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдонім \"%s\""
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
926 msgid "All servers"
927 msgstr "Усі сервери"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
930 msgid ""
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
932 "address."
933 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
936 msgid "Allocate IPs sequentially"
937 msgstr "Виділяти IP послідовно"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
940 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
941 msgstr ""
942 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
943 "автентифікацію за допомогою пароля"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
946 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
947 msgstr ""
948 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
949 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
950 "abbr>"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
955
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Дозволити локальний вузол"
971
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
978 msgstr ""
979 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
980 "SSH"
981
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
983 msgid "Allow root logins with password"
984 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
985
986 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
987 msgid "Allow system feature probing"
988 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
991 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
992 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
993
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
997 msgid "Allowed IPs"
998 msgstr "Дозволені IP-адреси"
999
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1009 msgid "Always"
1010 msgstr "Завжди"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1021 msgid ""
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1026 msgid ""
1027 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1028 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1029 msgstr ""
1030 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1031 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1032 "802.11n-2009!"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1035 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1036 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1039 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1040 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1041
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1043 msgid "An error occurred while saving the form:"
1044 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1047 msgid "An optional, short description for this device"
1048 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1051 msgid "Annex"
1052 msgstr "Annex"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1055 #, fuzzy
1056 msgid ""
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "messages."
1059 msgstr ""
1060 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "present."
1071 msgstr ""
1072 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1073 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1079 msgstr ""
1080 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1081 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1082 "маршруту за промовчанням."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1090 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Анонімне монтування"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Анонімний своп"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Будь-який пакет"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Будь-яка зона"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Застосувати без перевірки"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архітектура"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-скан"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1163 "інтерфейсу"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
1166 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1171 msgid ""
1172 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1173 msgstr ""
1174 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1175 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1179 msgid "Associated Stations"
1180 msgstr "Пов'язані станції"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1183 msgid "Associations"
1184 msgstr "Асоціації"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1188 msgid ""
1189 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "strong>"
1191 msgstr ""
1192 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1193 "strong>"
1194
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1197 msgid ""
1198 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "strong>"
1200 msgstr ""
1201 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1202 "strong>"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1205 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1206 msgstr ""
1207 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1211 msgid "Auth Group"
1212 msgstr "Група автентифікації"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1215 msgid "Authentication"
1216 msgstr "Автентифікація"
1217
1218 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1219 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1220 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1221 msgid "Authentication Type"
1222 msgstr "Тип автентифікації"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1225 msgid "Authoritative"
1226 msgstr "Надійний"
1227
1228 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1229 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1230 msgid "Authorization Required"
1231 msgstr "Потрібна авторизація"
1232
1233 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1235 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1236 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1237 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1238 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1240 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1244 msgid "Automatic"
1245 msgstr "Автоматично"
1246
1247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1248 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1249 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1250 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1251
1252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1253 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1254 msgstr ""
1255 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1256
1257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1258 msgid ""
1259 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1260 "routing."
1261 msgstr ""
1262 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1263 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1266 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1267 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1270 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1271 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1274 msgid "Automount Filesystem"
1275 msgstr "Автомонтування ФС"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1278 msgid "Automount Swap"
1279 msgstr "Автомонтування своп"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1282 msgid "Avahi IPv4LL"
1283 msgstr "Avahi IPv4LL"
1284
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1286 msgid "Available"
1287 msgstr "Доступно"
1288
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1300 msgid "Average:"
1301 msgstr "Середнє значення:"
1302
1303 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1304 msgid "Avoid Bridge Loops"
1305 msgstr "Уникати мостових петель"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1308 msgid "B43 + B43C"
1309 msgstr "B43 + B43C"
1310
1311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1312 msgid "B43 + B43C + V43"
1313 msgstr "B43 + B43C + V43"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1316 msgid "BR / DMR / AFTR"
1317 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1318
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1320 #, fuzzy
1321 msgid "BSS Transition"
1322 msgstr "Перехід BSS"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1329 msgid "BSSID"
1330 msgstr "BSSID"
1331
1332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1333 msgid "Back"
1334 msgstr "Назад"
1335
1336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1338 msgid "Back to Overview"
1339 msgstr "Повернутися до переліку"
1340
1341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1342 msgid "Back to peer configuration"
1343 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1346 msgid "Backup"
1347 msgstr "Резервне копіювання"
1348
1349 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1350 msgid "Backup / Flash Firmware"
1351 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1352
1353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1354 msgid "Backup file list"
1355 msgstr "Список файлів резервних копій"
1356
1357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1359 msgid "Band"
1360 msgstr "Діапазон"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1363 msgid "Base device"
1364 msgstr "Базовий пристрій"
1365
1366 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1367 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1368 msgstr ""
1369 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1370 "використання."
1371
1372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1374 msgid "Batman Device"
1375 msgstr "Пристрій Batman"
1376
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1378 msgid "Batman Interface"
1379 msgstr "Інтерфейс Batman"
1380
1381 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1382 msgid ""
1383 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1384 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1385 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1386 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1387 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1388 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1389 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1393 msgid "Beacon Interval"
1394 msgstr "Інтервал маяка"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1397 msgid "Beacon Report"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1401 msgid ""
1402 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1403 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1404 "defined backup patterns."
1405 msgstr ""
1406 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1407 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1408 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1411 msgid "Bind NTP server"
1412 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1413
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1418 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1419 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1420 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1421 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1423 msgid "Bind interface"
1424 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1427 msgid ""
1428 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:846
1432 msgid ""
1433 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:807
1437 msgid ""
1438 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1439 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1451 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1452 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1457 msgid "Bitrate"
1458 msgstr "Бітрейт"
1459
1460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1461 msgid "Bonding Mode"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1465 msgid "Bonding Policy"
1466 msgstr "Політика зв'язування"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1469 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1474 msgid "Bridge"
1475 msgstr "Міст"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1478 msgctxt "MACVLAN mode"
1479 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1480 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1484 msgid "Bridge VLAN filtering"
1485 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1489 msgid "Bridge device"
1490 msgstr "Пристрій моста"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1494 msgid "Bridge port specific options"
1495 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1498 msgid "Bridge ports"
1499 msgstr "Порти моста"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1502 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1503 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1506 msgid "Bridge unit number"
1507 msgstr "Номер моста"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1510 msgid "Bring up empty bridge"
1511 msgstr "Піднімати порожній міст"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1514 msgid "Bring up on boot"
1515 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1518 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1519 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1086
1522 msgid "Broadcast"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1526 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1527 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1528
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1531 msgid "Browse…"
1532 msgstr "Огляд…"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1535 msgid "Buffered"
1536 msgstr "Буферизовано"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1539 msgid ""
1540 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1541 "gateway certificate."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1545 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1546 msgstr ""
1547 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1548
1549 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1550 msgid "CHAP"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1554 msgid "CLAT configuration failed"
1555 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1558 msgid "CNAME"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
1562 msgid "CNAME or fqdn"
1563 msgstr "CNAME або fqdn"
1564
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1566 msgid "CPU usage (%)"
1567 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1568
1569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1570 msgid "Cached"
1571 msgstr "Кешовано"
1572
1573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1575 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1576 msgid "Call failed"
1577 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
1580 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1584 msgid ""
1585 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1586 msgstr ""
1587 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1588 "маршрутизації."
1589
1590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1602 msgid "Cancel"
1603 msgstr "Скасувати"
1604
1605 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1606 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1610 msgctxt "Chain hook: forward"
1611 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1612 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1613
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1615 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1616 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1617 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1620 msgctxt "Chain hook: input"
1621 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1622 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1625 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1626 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1627 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1630 msgctxt "Chain hook: output"
1631 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1632 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1635 msgctxt "Chain hook: ingress"
1636 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1637 msgstr ""
1638 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1639 "отримає"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1642 msgid "Category"
1643 msgstr "Категорія"
1644
1645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1646 msgid "Cell ID"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1650 msgid "Cell Location"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1654 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1655 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1658 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1659 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1662 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1663 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1666 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1667 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1671 msgid ""
1672 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1673 "`logread -f` during handshake for actual values"
1674 msgstr ""
1675 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1676 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1680 msgid ""
1681 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1682 "Subject CN (exact match)"
1683 msgstr ""
1684 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1685 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1689 msgid ""
1690 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1691 "Subject CN (suffix match)"
1692 msgstr ""
1693 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1694 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1698 msgid ""
1699 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1700 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1701 msgstr ""
1702 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1703 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1704
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1708 msgid "Chain"
1709 msgstr "Ланцюжок"
1710
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1712 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1713 msgid "Chain hook \"%h\""
1714 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1715
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1717 msgid "Changes"
1718 msgstr "Зміни"
1719
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1721 msgid "Changes have been reverted."
1722 msgstr "Зміни було скасовано."
1723
1724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1725 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1726 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1727
1728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1735 msgid "Channel"
1736 msgstr "Канал"
1737
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1739 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1740 msgid "Channel Analysis"
1741 msgstr "Аналіз каналів"
1742
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1744 msgid "Channel Width"
1745 msgstr "Ширина каналу"
1746
1747 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1748 msgid "Check filesystems before mount"
1749 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1752 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1753 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1754
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1756 msgid "Checking archive…"
1757 msgstr "Перевірка архіву…"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1761 msgid "Checking image…"
1762 msgstr "Перевірка образу…"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1765 msgid "Choose mtdblock"
1766 msgstr "Виберіть mtdblock"
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1770 msgid ""
1771 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1772 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1773 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1774 "interface to it."
1775 msgstr ""
1776 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1777 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1778 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1779 "неї інтерфейс."
1780
1781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1782 msgid ""
1783 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1784 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1785 msgstr ""
1786 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1787 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1790 msgid "Cipher"
1791 msgstr "Шифр"
1792
1793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1794 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1795 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1796
1797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1798 msgid ""
1799 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1800 "configuration files."
1801 msgstr ""
1802 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1803 "файлів конфігурації."
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1806 msgid ""
1807 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1808 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1809 msgstr ""
1810 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1811 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1812
1813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1816 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1817 msgid "Client"
1818 msgstr "Клієнт"
1819
1820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1821 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1822 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1823 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1824
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1828 msgid "Close"
1829 msgstr "Закрити"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1836 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1837 msgid ""
1838 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1839 "persist connection"
1840 msgstr ""
1841 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1842 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1843
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1850 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1851 msgid "Collecting data..."
1852 msgstr "Збирання даних..."
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1855 msgid "Collisions seen"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1859 msgid "Command"
1860 msgstr "Команда"
1861
1862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1863 msgid "Command OK"
1864 msgstr "Команду виконано успішно"
1865
1866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1867 msgid "Command failed"
1868 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1869
1870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1871 msgid "Comment"
1872 msgstr "Примітка"
1873
1874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1875 msgid ""
1876 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1877 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1878 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1879 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1880 msgstr ""
1881 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1882 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1883 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1884 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1885
1886 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1890 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1891 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1892
1893 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1894 msgid "Config File"
1895 msgstr "Файл конфігурації"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1899 msgid "Configuration"
1900 msgstr "Конфігурація"
1901
1902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1903 msgid "Configuration Export"
1904 msgstr "Експорт конфігурації"
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1907 msgid "Configuration changes applied."
1908 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1909
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1911 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1912 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1913
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1915 msgid "Configuration failed"
1916 msgstr "Помилка конфігурації"
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1919 msgid ""
1920 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1921 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1922 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1923 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1924 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1925 "offered."
1926 msgstr ""
1927 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1928 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1929 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1930 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1931 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1932 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1933 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1934 "пропонуються."
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1937 msgid ""
1938 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1939 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1940 msgstr ""
1941 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1942 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1945 msgid ""
1946 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1947 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1948 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1949 "than or equal to the requested prefix."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1953 msgid ""
1954 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1955 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1956 msgstr ""
1957 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1958 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1961 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1962 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1965 msgid ""
1966 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1967 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1970 msgid "Configure…"
1971 msgstr "Налаштувати…"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1974 msgid "Confirm disconnect"
1975 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1978 msgid "Confirmation"
1979 msgstr "Підтвердження"
1980
1981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1986 msgid "Connected"
1987 msgstr "Підключений"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1990 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1991 msgid "Connection attempt failed"
1992 msgstr "Невдала спроба підключення"
1993
1994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1995 msgid "Connection attempt failed."
1996 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1997
1998 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1999 msgid "Connection endpoint"
2000 msgstr "Кінцева точка підключення"
2001
2002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2003 msgid "Connection lost"
2004 msgstr "З'єднання втрачено"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2007 msgid "Connections"
2008 msgstr "Підключення"
2009
2010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2011 msgid "Connectivity change"
2012 msgstr "Зміна підключення"
2013
2014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2015 msgctxt "nft ct state"
2016 msgid "Conntrack state"
2017 msgstr "Стан conntrack"
2018
2019 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2020 msgctxt "nft ct status"
2021 msgid "Conntrack status"
2022 msgstr "Статус conntrack"
2023
2024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2025 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2026 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2029 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2030 msgstr ""
2031 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2032
2033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2036 msgid "Contents have been saved."
2037 msgstr "Вміст збережено."
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2044 msgid "Continue"
2045 msgstr "Продовжити"
2046
2047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2048 msgctxt "nft jump action"
2049 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2050 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2051
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2053 msgid "Continue in calling chain"
2054 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2057 msgctxt "Chain policy: accept"
2058 msgid "Continue processing unmatched packets"
2059 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2060
2061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2062 msgid ""
2063 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2064 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2065 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2066 msgstr ""
2067 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2068 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2069 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2070 "мережі."
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2073 msgid "Country"
2074 msgstr "Країна"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2077 msgid "Country Code"
2078 msgstr "Код країни"
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2081 msgid "Coverage cell density"
2082 msgstr "Щільність елементів покриття"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2086 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2087 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2090 msgid "Create interface"
2091 msgstr "Створити інтерфейс"
2092
2093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2094 msgid "Critical"
2095 msgstr "Критична ситуація"
2096
2097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2098 msgid "Cron Log Level"
2099 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2102 msgid "Current power"
2103 msgstr "Поточна"
2104
2105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2106 msgctxt "nft meta hour"
2107 msgid "Current time"
2108 msgstr "Поточний час"
2109
2110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2111 msgctxt "nft meta day"
2112 msgid "Current weekday"
2113 msgstr "Поточний день тижня"
2114
2115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2121 msgid "Custom Interface"
2122 msgstr "Інтерфейс користувача"
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2125 msgid ""
2126 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2127 "this, perform a factory-reset first."
2128 msgstr ""
2129 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2130 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2131
2132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2133 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2134 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2135
2136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2137 msgid ""
2138 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2139 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2140 msgstr ""
2141 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2142 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2145 msgid "DAD transmits"
2146 msgstr "DAD передає"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2149 msgid "DAE-Client"
2150 msgstr "Клієнт DAE"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2153 msgid "DAE-Port"
2154 msgstr "Порт DAE"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2157 msgid "DAE-Secret"
2158 msgstr "Секрет DAE"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2161 msgid "DHCP Options"
2162 msgstr "Параметри DHCP"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2165 msgid "DHCP Server"
2166 msgstr "Сервер DHCP"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2169 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2170 msgid "DHCP and DNS"
2171 msgstr "DHCP та DNS"
2172
2173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2176 msgid "DHCP client"
2177 msgstr "Клієнт DHCP"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2180 msgid "DHCP-Options"
2181 msgstr "Параметри DHCP"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2184 msgid ""
2185 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2186 "IPv6 prefix."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2191 msgid "DHCPv6 client"
2192 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2195 msgid "DHCPv6-Service"
2196 msgstr "Служба DHCPv6"
2197
2198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2203 msgid "DNS"
2204 msgstr "DNS"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2207 msgid "DNS Forwards"
2208 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2211 msgid "DNS query port"
2212 msgstr ""
2213 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2214 "запиту"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2217 msgid "DNS search domains"
2218 msgstr "Домени пошуку DNS"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2221 msgid "DNS server port"
2222 msgstr ""
2223 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2224 "сервера"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2227 msgid "DNS setting is invalid"
2228 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2229
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2231 msgid "DNS weight"
2232 msgstr "Вага DNS"
2233
2234 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2235 msgid "DNS-Label / FQDN"
2236 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2240 msgid "DNSSEC"
2241 msgstr "DNSSEC"
2242
2243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2244 msgid "DNSSEC check unsigned"
2245 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2246
2247 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2248 msgid "DPD Idle Timeout"
2249 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2250
2251 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2252 msgid "DS-Lite AFTR address"
2253 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2257 msgid "DSL"
2258 msgstr "DSL"
2259
2260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2261 msgid "DSL Status"
2262 msgstr "Стан DSL"
2263
2264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2265 msgid "DSL line mode"
2266 msgstr "Режим лінії DSL"
2267
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2269 msgid "DTIM Interval"
2270 msgstr ""
2271 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2272 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1049
2276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2277 msgid "DUID"
2278 msgstr "DUID"
2279
2280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2281 msgid "Data Rate"
2282 msgstr "Швидк. передавання"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2285 msgid "Data Received"
2286 msgstr "Отримані дані"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2289 msgid "Data Transmitted"
2290 msgstr "Передані дані"
2291
2292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2295 msgid "Debug"
2296 msgstr "Зневаджування"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2299 msgid "Default router"
2300 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2301
2302 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2303 msgid "Default state"
2304 msgstr "Типовий стан"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
2307 msgid "Defaults to IPv4+6."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
2311 msgid "Defaults to fw4."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2315 msgid ""
2316 "Define additional DHCP options, for example "
2317 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2318 "servers to clients."
2319 msgstr ""
2320 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2321 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2322 "сервери для клієнтів."
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2325 msgid ""
2326 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2327 "but for outgoing frames"
2328 msgstr ""
2329 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2330 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2331
2332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2333 msgid ""
2334 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2335 "priority on incoming frames"
2336 msgstr ""
2337 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2338 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2341 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2342 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2345 msgid "Delay"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2349 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2350 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2351
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2358 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2360 msgid "Delete"
2361 msgstr "Видалити"
2362
2363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2365 msgid "Delete key"
2366 msgstr "Видалити ключ"
2367
2368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2369 msgid "Delete request failed: %s"
2370 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2373 msgid "Delete this network"
2374 msgstr "Видалити цю мережу"
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2377 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2378 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2383 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2384 msgid "Description"
2385 msgstr "Опис"
2386
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2388 msgid "Deselect"
2389 msgstr "Скасувати вибір"
2390
2391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2392 msgid "Design"
2393 msgstr "Стиль"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2396 msgid "Designated master"
2397 msgstr "Призначений майстер"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2402 msgid "Destination"
2403 msgstr "Призначення"
2404
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2406 msgctxt "nft ip daddr"
2407 msgid "Destination IP"
2408 msgstr "IP-адреса отримувача"
2409
2410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2411 msgctxt "nft ip6 daddr"
2412 msgid "Destination IPv6"
2413 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2414
2415 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2416 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2417 msgid "Destination port"
2418 msgstr "Порт призначення"
2419
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2421 msgctxt "nft ip dport"
2422 msgid "Destination port"
2423 msgstr "Порт призначення"
2424
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2427 msgid "Destination zone"
2428 msgstr "Зона призначення"
2429
2430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2444 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2445 msgid "Device"
2446 msgstr "Пристрій"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2449 msgid "Device Configuration"
2450 msgstr "Конфігурація пристрою"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2453 msgid "Device Identifier"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2457 msgid "Device is not active"
2458 msgstr "Пристрій не є активним"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2462 msgid "Device is restarting…"
2463 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2466 msgid "Device name"
2467 msgstr "Назва пристрою"
2468
2469 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2470 msgid "Device not managed by ModemManager."
2471 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2472
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2474 msgid "Device not present"
2475 msgstr "Пристрій відсутній"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2478 msgid "Device type"
2479 msgstr "Тип пристрою"
2480
2481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2482 msgid "Device unreachable!"
2483 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2484
2485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2486 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2487 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2491 msgid "Devices"
2492 msgstr "Пристрої"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2495 msgid "Devices &amp; Ports"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2499 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2500 msgid "Diagnostics"
2501 msgstr "Діагностика"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2504 msgid "Dial number"
2505 msgstr "Набір номера"
2506
2507 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2508 msgid "Dir"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2512 msgid "Directory"
2513 msgstr "Каталог"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2519 msgid "Disable"
2520 msgstr "Вимкнути"
2521
2522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2523 msgid ""
2524 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2525 "this interface."
2526 msgstr ""
2527 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2528 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2529
2530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2532 msgid "Disable DNS lookups"
2533 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2536 msgid "Disable Encryption"
2537 msgstr "Вимкнути шифрування"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2540 msgid "Disable Inactivity Polling"
2541 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2544 msgid "Disable this interface"
2545 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2548 msgid "Disable this network"
2549 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2558 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2559 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2566 msgid "Disabled"
2567 msgstr "Вимкнено"
2568
2569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2570 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2571 msgid "Disabled"
2572 msgstr "Вимкнено"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2575 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2576 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2579 msgid ""
2580 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2581 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2585 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2586 msgstr ""
2587 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2588
2589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2593 msgid "Disconnect"
2594 msgstr "Від'єднати"
2595
2596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2597 msgid "Disconnection attempt failed"
2598 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2599
2600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2601 msgid "Disconnection attempt failed."
2602 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2603
2604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2605 msgid "Disk space"
2606 msgstr "Дисковий простір"
2607
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2617 msgid "Dismiss"
2618 msgstr "Закрити"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2621 msgid "Distance Optimization"
2622 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2625 msgid ""
2626 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2627 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2628 msgstr ""
2629
2630 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2631 msgid "Distributed ARP Table"
2632 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
2635 msgid ""
2636 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2637 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2641 msgid ""
2642 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2643 "section is valid for all dnsmasq instances."
2644 msgstr ""
2645 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2646 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2649 msgid ""
2650 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2651 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2652 "abbr> forwarder."
2653 msgstr ""
2654 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2655 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2656 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2657 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2658 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2659
2660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2661 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2662 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2663
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2668 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2669 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2670 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2673 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2674 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2675
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2677 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2678 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2681 msgid ""
2682 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2683 "packets."
2684 msgstr ""
2685 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2686 "abbr> пакетів."
2687
2688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2689 msgid "Do not send a Release when restarting"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2693 msgid "Do not send a hostname"
2694 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2697 msgid ""
2698 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2699 "abbr> messages on this interface."
2700 msgstr ""
2701 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2702 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2703
2704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2705 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2706 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2709 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2710 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2711
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2713 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2714 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2715
2716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2717 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2718 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2719
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:857
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:883
2723 msgid "Domain"
2724 msgstr "Домен"
2725
2726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2727 msgid "Domain required"
2728 msgstr "Потрібен домен"
2729
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2731 msgid "Domain whitelist"
2732 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2733
2734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2736 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2737 msgid "Don't Fragment"
2738 msgstr "Не фрагментувати"
2739
2740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2741 msgid "Down"
2742 msgstr "Вниз"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2745 msgid "Down Delay"
2746 msgstr "Затримка вимкнення"
2747
2748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2749 msgid "Download backup"
2750 msgstr "Завантажити резервну копію"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2753 msgid "Download mtdblock"
2754 msgstr "Завантажити mtdblock"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2757 msgid "Downstream SNR offset"
2758 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2761 msgid ""
2762 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2763 "WireGuard interface."
2764 msgstr ""
2765 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2766 "локальний інтерфейс WireGuard."
2767
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2769 msgid "Drag to reorder"
2770 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2771
2772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2773 msgid "Drop Duplicate Frames"
2774 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2777 msgid ""
2778 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2779 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2780 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2784 msgid ""
2785 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2786 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2787 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2791 msgid "Drop gratuitous ARP"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2795 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2799 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2803 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2807 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2811 msgctxt "nft drop action"
2812 msgid "Drop packet"
2813 msgstr "Відкинути пакет"
2814
2815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2816 msgctxt "Chain policy: drop"
2817 msgid "Drop unmatched packets"
2818 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2821 msgid "Drop unsolicited NA"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2825 msgid "Dropbear Instance"
2826 msgstr "Реалізація Dropbear"
2827
2828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2829 msgid ""
2830 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2831 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2832 msgstr ""
2833 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2834 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2835
2836 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2837 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2838 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2839 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2842 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2846 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2847 msgstr ""
2848 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2849 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2852 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2853 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2856 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2857 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2860 #, fuzzy
2861 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2862 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2863
2864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2865 msgid "Dynamic tunnel"
2866 msgstr "Динамічний тунель"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2869 msgid ""
2870 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2871 "having static leases will be served."
2872 msgstr ""
2873 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2874 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2877 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2881 msgid "E.g. eth0, eth1"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2885 msgid "EA-bits length"
2886 msgstr "Довжина EA-бітів"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2889 msgid "EAP-Method"
2890 msgstr "Метод EAP"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2893 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2903 msgid "Edit"
2904 msgstr "Редагувати"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
2907 msgid "Edit IP set"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2911 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2915 msgid "Edit peer"
2916 msgstr "Редагування вузла"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
2919 msgid "Edit static lease"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2923 msgid ""
2924 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2925 "reload the page."
2926 msgstr ""
2927 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2928 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2931 msgid "Edit this network"
2932 msgstr "Редагувати цю мережу"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2935 msgid "Edit wireless network"
2936 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2937
2938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2939 msgctxt "nft rt mtu"
2940 msgid "Effective route MTU"
2941 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2944 msgid "Egress QoS mapping"
2945 msgstr "Відображення виходу QoS"
2946
2947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2948 msgctxt "nft meta oif"
2949 msgid "Egress device id"
2950 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2951
2952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2953 msgctxt "nft meta oifname"
2954 msgid "Egress device name"
2955 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2956
2957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2958 msgid "Emergency"
2959 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2963 msgid "Enable"
2964 msgstr "Увімкнути"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2967 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2968 msgstr ""
2969 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2970 "застосування змін."
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2973 msgid ""
2974 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2975 "snooping"
2976 msgstr ""
2977 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2978 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2981 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2982 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
2985 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2986 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2987
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2991 msgid "Enable DNS lookups"
2992 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2993
2994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2995 msgid "Enable Debugmode"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2999 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3000 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3001
3002 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3003 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3004 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3007 msgid "Enable IPv6"
3008 msgstr "Увімкнути IPv6"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3012 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3013 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3018 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3020 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3021 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3022 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3025 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3029 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3030 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3033 msgid "Enable MAC address learning"
3034 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3035
3036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3037 msgid "Enable NTP client"
3038 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3041 msgid "Enable Single DES"
3042 msgstr "Увімкнути Single DES"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3045 msgid "Enable TFTP server"
3046 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3049 msgid "Enable VLAN filtering"
3050 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3053 msgid "Enable VLAN functionality"
3054 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3057 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3058 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3059
3060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3061 msgid ""
3062 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3063 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3064 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3065 msgstr ""
3066 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3067 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3068 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3071 msgid ""
3072 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3073 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3074
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3076 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3077 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3080 msgid "Enable learning and aging"
3081 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3082
3083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3084 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3085 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3088 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3089 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3092 msgid "Enable multicast fast leave"
3093 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3096 msgid "Enable multicast querier"
3097 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3100 msgid "Enable multicast support"
3101 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3102
3103 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3104 msgid ""
3105 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3106 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3107 "Yggdrasil version are included."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3111 msgid ""
3112 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3113 msgstr ""
3114 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3115 "швидкість мережі."
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3118 msgid "Enable promiscuous mode"
3119 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3120
3121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3122 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3123 msgid "Enable rx checksum"
3124 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3125
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3130 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3131 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3132
3133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3135 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3136 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3137 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3140 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3141 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3144 msgid "Enable this network"
3145 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3148 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3152 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3153 msgid "Enable tx checksum"
3154 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3157 msgid "Enable unicast flooding"
3158 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3164 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3165 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3166 msgid "Enabled"
3167 msgstr "Увімкнено"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3170 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3171 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3174 msgid ""
3175 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3176 "Domain"
3177 msgstr ""
3178 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3179 "домену мобільності"
3180
3181 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3182 msgid ""
3183 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3184 "batman-adv."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3188 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3189 msgstr ""
3190 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3193 msgid "Encapsulation limit"
3194 msgstr "Межа інкапсуляції"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3198 msgid "Encapsulation mode"
3199 msgstr "Режим інкапсуляції"
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3206 msgid "Encryption"
3207 msgstr "Шифрування"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3211 msgid "Endpoint"
3212 msgstr "Кінцева точка"
3213
3214 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3215 msgid "Endpoint Host"
3216 msgstr "Кінцевий вузол"
3217
3218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3219 msgid "Endpoint Port"
3220 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3221
3222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3223 msgid "Endpoint setting is invalid"
3224 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3227 msgid "Enforce IGMPv1"
3228 msgstr "Примусово IGMPv1"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3231 msgid "Enforce IGMPv2"
3232 msgstr "Примусово IGMPv2"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3235 msgid "Enforce IGMPv3"
3236 msgstr "Примусово IGMPv3"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3239 msgid "Enforce MLD version 1"
3240 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3243 msgid "Enforce MLD version 2"
3244 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3245
3246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3247 msgid "Enter custom value"
3248 msgstr "Введіть власне значення"
3249
3250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3251 msgid "Enter custom values"
3252 msgstr "Введіть власні значення"
3253
3254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3255 msgid "Erasing..."
3256 msgstr "Видалення..."
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3264 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3265 msgid "Error"
3266 msgstr "Помилка"
3267
3268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3269 msgid "Error getting PublicKey"
3270 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3271
3272 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3274 msgid "Ethernet Adapter"
3275 msgstr "Ethernet-адаптер"
3276
3277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3279 msgid "Ethernet Switch"
3280 msgstr "Ethernet-комутатор"
3281
3282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3283 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3284 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3285
3286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3287 msgid "Every second (fast, 1)"
3288 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3291 msgid "Exclude interfaces"
3292 msgstr "Виключити інтерфейси"
3293
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3295 msgid ""
3296 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3297 "resolution to other systems."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3301 msgid ""
3302 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3303 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3304 msgstr ""
3305 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3306 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3307
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3309 msgid "Existing device"
3310 msgstr "Існуючий пристрій"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3313 msgid "Expand hosts"
3314 msgstr "Розширення вузлів"
3315
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3317 msgid "Expected port number."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3321 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3322 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3325 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3326 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3329 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3330 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3333 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3337 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3338 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3339
3340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3350 msgid "Expecting: %s"
3351 msgstr "Очікується: %s"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3354 msgid "Expecting: non-empty value"
3355 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3356
3357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3358 msgid "Expires"
3359 msgstr "Збігає за"
3360
3361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3362 msgid ""
3363 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3364 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3367 msgid ""
3368 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3369 "with caution."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3373 msgid "External"
3374 msgstr "Зовнішнє"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3377 msgid "External R0 Key Holder List"
3378 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3381 msgid "External R1 Key Holder List"
3382 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3385 msgid "External system log server"
3386 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3389 msgid "External system log server port"
3390 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3393 msgid "External system log server protocol"
3394 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3395
3396 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3397 msgid "Externally managed interface"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3401 msgid "Extra DHCP logging"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3405 msgid "Extra SSH command options"
3406 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3407
3408 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3409 msgid "Extra pppd options"
3410 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3411
3412 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3413 msgid "Extra sstpc options"
3414 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3417 msgid "FQDN"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3421 msgid "FT over DS"
3422 msgstr "FT через DS"
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3425 msgid "FT over the Air"
3426 msgstr "FT через повітря"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3429 msgid "FT protocol"
3430 msgstr "Протокол FT"
3431
3432 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3433 msgid "Failed Reason"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3437 msgid "Failed to change the system password."
3438 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3439
3440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3441 msgid "Failed to configure modem"
3442 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3443
3444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3445 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3446 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3447
3448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3449 msgid "Failed to connect"
3450 msgstr "Не вдалося підключитися"
3451
3452 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3453 msgid "Failed to disconnect"
3454 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3455
3456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3457 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3458 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3459
3460 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3461 msgid "Failed to get modem information"
3462 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3465 msgid "Failed to initialize modem"
3466 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3467
3468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3469 msgid "Failed to set operating mode"
3470 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3471
3472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3473 msgid "File"
3474 msgstr "Файл"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3477 msgid ""
3478 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3479 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3480 msgstr ""
3481 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3482 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3483 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3484
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3486 msgid "File not accessible"
3487 msgstr "Файл недоступний"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3490 msgid "File to store DHCP lease information."
3491 msgstr ""
3492 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3493 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3496 msgid "File with upstream resolvers."
3497 msgstr ""
3498 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3499 "abbr>-файл"
3500
3501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3503 msgid "Filename"
3504 msgstr "Ім'я файлу"
3505
3506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3507 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3508 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3512 msgid "Filesystem"
3513 msgstr "Файлова система"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3516 msgid "Filter"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3520 msgid "Filter IPv4 A records"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3524 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3528 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3532 msgid "Filter private"
3533 msgstr "Фільтрувати приватні"
3534
3535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3536 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3537 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3540 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3541 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3542
3543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3544 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3545 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3548 msgid ""
3549 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3554 msgid "Finalizing failed"
3555 msgstr "Завершення не вдалося"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3558 msgid ""
3559 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3560 "with defaults based on what was detected"
3561 msgstr ""
3562 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3563 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3564
3565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3566 msgid "Find and join network"
3567 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3568
3569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3570 msgid "Finish"
3571 msgstr "Готово"
3572
3573 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3575 msgid "Firewall"
3576 msgstr "Брандмауер"
3577
3578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3580 msgid "Firewall Mark"
3581 msgstr "Позначка брандмауера"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3584 msgid "Firewall Settings"
3585 msgstr "Налаштування брандмауера"
3586
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3588 msgid "Firewall Status"
3589 msgstr "Стан брандмауера"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3592 msgid "Firewall mark"
3593 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3596 msgid "Firmware File"
3597 msgstr "Файл прошивки"
3598
3599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3600 msgid "Firmware Version"
3601 msgstr "Версія прошивки"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3604 msgid "First answer wins."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3608 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3609 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3610
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3613 msgid "Flash image..."
3614 msgstr "Прошити образ..."
3615
3616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3617 msgid "Flash image?"
3618 msgstr "Прошити образ?"
3619
3620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3621 msgid "Flash new firmware image"
3622 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3623
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3625 msgid "Flash operations"
3626 msgstr "Операції прошивання"
3627
3628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3630 msgid "Flashing…"
3631 msgstr "Прошиваємо…"
3632
3633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3634 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3639 msgid "Force"
3640 msgstr "Примусово"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3643 msgid "Force 40MHz mode"
3644 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3645
3646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3647 msgid "Force CCMP (AES)"
3648 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3651 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3652 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3655 msgid "Force IGMP version"
3656 msgstr "Примусова версія IGMP"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3659 msgid "Force MLD version"
3660 msgstr "Примусова версія MLD"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3663 msgid "Force TKIP"
3664 msgstr "Примусово TKIP"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3667 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3668 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1087
3671 msgid "Force broadcast DHCP response."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3675 msgid "Force link"
3676 msgstr "Примусове з'єднання"
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3679 msgid "Force upgrade"
3680 msgstr "Примусове оновлення"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3683 msgid "Force use of NAT-T"
3684 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3685
3686 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3687 msgid "Form token mismatch"
3688 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3691 msgid ""
3692 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3693 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3694 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3695 "designated master interface and downstream interfaces."
3696 msgstr ""
3697 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3698 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3699 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3700 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3703 msgid ""
3704 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3705 "messages received on the designated master interface to downstream "
3706 "interfaces."
3707 msgstr ""
3708 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3709 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3710 "інтерфейсів."
3711
3712 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3713 msgid "Forward DHCP traffic"
3714 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3715
3716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3717 msgid ""
3718 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3719 "downstream interfaces."
3720 msgstr ""
3721 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3722 "downstream інтерфейсами."
3723
3724 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3725 msgid "Forward broadcast traffic"
3726 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3727
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3729 msgid "Forward delay"
3730 msgstr "Затримка перенаправлення"
3731
3732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3733 msgid "Forward mesh peer traffic"
3734 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3737 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3738 msgstr ""
3739 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3742 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1090
3746 msgid "Forward/reverse DNS"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3750 msgid "Forwarding mode"
3751 msgstr "Режим переспрямовування"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3754 msgid "Forwards"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3758 msgid "Fragmentation"
3759 msgstr "Фрагментація"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3762 msgid "Fragmentation Threshold"
3763 msgstr "Поріг фрагментації"
3764
3765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3766 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3767 msgid "Full port randomization"
3768 msgstr "Повна рандомізація порту"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3771 msgid ""
3772 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3773 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3774 msgstr ""
3775 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3776 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3781 msgid "GHz"
3782 msgstr "Ггц"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3785 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3786 msgid "GPRS only"
3787 msgstr "Тільки GPRS"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3790 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3791 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3792
3793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3794 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3795 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3796
3797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3798 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3799 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3802 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3803 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3804
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3808 msgid "Gateway"
3809 msgstr "Шлюз"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3812 msgid "Gateway Mode"
3813 msgstr "Режим шлюзу"
3814
3815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3816 msgid "Gateway Ports"
3817 msgstr "Порти шлюзу"
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3821 msgid "Gateway address is invalid"
3822 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3825 msgid "Gateway metric"
3826 msgstr "Метрика шлюзу"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3829 msgid "General"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3837 msgid "General Settings"
3838 msgstr "Загальні налаштування"
3839
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3844 msgid "General Setup"
3845 msgstr "Загальні налаштування"
3846
3847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3848 msgid "General device options"
3849 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3852 msgid "Generate Config"
3853 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3856 msgid "Generate PMK locally"
3857 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3858
3859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3860 msgid "Generate archive"
3861 msgstr "Cтворити архів"
3862
3863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3864 msgid "Generate configuration"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3868 msgid "Generate configuration…"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3872 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3873 msgid "Generate new key pair"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3877 msgid "Generate preshared key"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3881 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3885 msgid "Generating QR code…"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3889 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3890 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3891
3892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3893 msgid "Global Settings"
3894 msgstr "Загальні параметри"
3895
3896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3897 msgid "Global network options"
3898 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3899
3900 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3901 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3902 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3903 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3904 msgid "Go to firmware upgrade..."
3905 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3906
3907 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3908 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3909 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3910 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3911 msgid "Go to password configuration..."
3912 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3913
3914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3918 msgid "Go to relevant configuration page"
3919 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3922 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3923 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3926 msgid "Grant access to DHCP status display"
3927 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3930 msgid "Grant access to DSL status display"
3931 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3934 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3935 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3938 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3939 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3942 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3946 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3947 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3948
3949 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3950 msgid "Grant access to SSH configuration"
3951 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3954 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3958 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3959 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3960
3961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3962 msgid "Grant access to crontab configuration"
3963 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3966 msgid "Grant access to firewall status"
3967 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3968
3969 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3970 msgid "Grant access to flash operations"
3971 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3972
3973 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3974 msgid "Grant access to main status display"
3975 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3976
3977 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3978 msgid "Grant access to mmcli"
3979 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3980
3981 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3982 msgid "Grant access to mount configuration"
3983 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3986 msgid "Grant access to network configuration"
3987 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3990 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3991 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3992
3993 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3994 msgid "Grant access to network status information"
3995 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3996
3997 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3998 msgid "Grant access to port status display"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4002 msgid "Grant access to process status"
4003 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4006 msgid "Grant access to realtime statistics"
4007 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4008
4009 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4010 msgid "Grant access to routing status"
4011 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4012
4013 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4014 msgid "Grant access to startup configuration"
4015 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4016
4017 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4018 msgid "Grant access to system configuration"
4019 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4022 msgid "Grant access to system logs"
4023 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4024
4025 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4026 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4027 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4028
4029 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4030 msgid "Grant access to wireless channel status"
4031 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4032
4033 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4034 msgid "Grant access to wireless status display"
4035 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4038 msgid "Group Password"
4039 msgstr "Пароль групи"
4040
4041 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4042 msgid "Guest"
4043 msgstr "Гість"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4046 msgid "HE.net password"
4047 msgstr "Пароль HE.net"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4050 msgid "HE.net username"
4051 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4052
4053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4054 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4055 msgid "HTTP(S) Access"
4056 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4057
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4059 msgid "Hang Up"
4060 msgstr "Призупинити"
4061
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4063 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4064 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4065
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4067 msgid "Hello interval"
4068 msgstr "Інтервал привітання"
4069
4070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4071 msgid ""
4072 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4073 "the timezone."
4074 msgstr ""
4075 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4076 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4079 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4080 msgstr ""
4081 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4082 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4086 msgid "Hide empty chains"
4087 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4088
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4090 msgid "High"
4091 msgstr "Висока"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4094 msgid "Honor gratuitous ARP"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4098 msgctxt "Chain hook description"
4099 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4100 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4103 msgid "Hop Penalty"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4110 msgid "Host"
4111 msgstr "Вузол"
4112
4113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4114 msgid "Host expiry timeout"
4115 msgstr "Тайм-аут вузла"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4118 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4119 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4120
4121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4122 msgid "Host-Uniq tag content"
4123 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
4126 msgid ""
4127 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4128 "code>."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:902
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4136 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4137 msgid "Hostname"
4138 msgstr "Ім'я хоста"
4139
4140 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4141 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4142 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4145 msgid "Hostnames"
4146 msgstr "Імена вузлів"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4149 msgid ""
4150 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4151 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4152 "useful to rebind an FQDN."
4153 msgstr ""
4154 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4155 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4156 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4157
4158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4159 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4160 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4161
4162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4163 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4164 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Human-readable counters"
4169 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4172 msgid "Hybrid"
4173 msgstr "Гібрид"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4176 msgctxt "nft icmp code"
4177 msgid "ICMP code"
4178 msgstr "Код ICMP"
4179
4180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4181 msgctxt "nft icmp type"
4182 msgid "ICMP type"
4183 msgstr "Тип ICMP"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4186 msgctxt "nft icmpv6 code"
4187 msgid "ICMPv6 code"
4188 msgstr "Код ICMPv6"
4189
4190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4191 msgctxt "nft icmpv6 type"
4192 msgid "ICMPv6 type"
4193 msgstr "Тип ICMPv6"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4196 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4197 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4198 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4201 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4202 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4203
4204 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4205 msgid "IKE DH Group"
4206 msgstr "Група IKE DH"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4209 msgid "IMEI"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4213 msgid "IP Address"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4217 msgid "IP Addresses"
4218 msgstr "IP-адреси"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4221 msgid "IP Protocol"
4222 msgstr "IP-протокол"
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4225 msgid "IP Sets"
4226 msgstr "Списки IP"
4227
4228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4229 msgid "IP Type"
4230 msgstr "Тип IP"
4231
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:906
4233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4235 msgid "IP address"
4236 msgstr "IP-адреса"
4237
4238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4240 msgid "IP address is invalid"
4241 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4242
4243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4244 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4245 msgid "IP address is missing"
4246 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4247
4248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4249 msgid ""
4250 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4251 "this setting."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4255 msgid ""
4256 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4257 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4258 "packets with matching destination IP."
4259 msgstr ""
4260 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4261 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4262 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4263
4264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4265 msgctxt "nft ip protocol"
4266 msgid "IP protocol"
4267 msgstr "IP-протокол"
4268
4269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4270 msgctxt "nft meta l4proto"
4271 msgid "IP protocol"
4272 msgstr "IP-протокол"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4275 msgid "IP sets"
4276 msgstr "Списки IP"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4279 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4280 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4281
4282 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4283 msgid "IPsec XFRM"
4284 msgstr "IPsec XFRM"
4285
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4294 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4296 msgid "IPv4"
4297 msgstr "IPv4"
4298
4299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4300 msgid "IPv4 Firewall"
4301 msgstr "Брандмауер IPv4"
4302
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4304 msgid "IPv4 Neighbours"
4305 msgstr "Сусіди IPv4"
4306
4307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4308 msgid "IPv4 Routing"
4309 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4312 msgid "IPv4 Rules"
4313 msgstr "Правила IPv4"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4316 msgid "IPv4 Upstream"
4317 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4318
4319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4323 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4324 msgid "IPv4 address"
4325 msgstr "Адреса IPv4"
4326
4327 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4328 msgid "IPv4 assignment length"
4329 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4330
4331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4332 msgid "IPv4 broadcast"
4333 msgstr "Широкомовний IPv4"
4334
4335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4336 msgid "IPv4 gateway"
4337 msgstr "Шлюз IPv4"
4338
4339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4341 msgid "IPv4 netmask"
4342 msgstr "Маска мережі IPv4"
4343
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4345 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4346 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4349 msgid "IPv4 only"
4350 msgstr "Лише IPv4"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4353 msgid "IPv4 prefix"
4354 msgstr "Префікс IPv4"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4358 msgid "IPv4 prefix length"
4359 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4360
4361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4362 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4363 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:955
4366 msgid "IPv4+6"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4370 msgid "IPv4+IPv6"
4371 msgstr "IPv4+IPv6"
4372
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4374 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4375 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4376 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4377
4378 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4379 msgid "IPv4/IPv6"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4383 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4384 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4385
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4387 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4388 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4403 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4404 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4405 msgid "IPv6"
4406 msgstr "IPv6"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4409 msgid "IPv6 APN"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4413 msgid "IPv6 APN profile index"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4417 msgid "IPv6 Firewall"
4418 msgstr "Брандмауер IPv6"
4419
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4421 msgid "IPv6 MTU"
4422 msgstr "IPv6 MTU"
4423
4424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4425 msgid "IPv6 Neighbours"
4426 msgstr "Сусіди IPv6"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4429 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4433 msgid "IPv6 RA Settings"
4434 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4435
4436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4437 msgid "IPv6 Routing"
4438 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4441 msgid "IPv6 Rules"
4442 msgstr "Правила IPv6"
4443
4444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4445 msgid "IPv6 Settings"
4446 msgstr "Налаштування IPv6"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4449 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4450 msgstr ""
4451 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4452 "префікс IPv6"
4453
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4455 msgid "IPv6 Upstream"
4456 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4457
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4461 msgid "IPv6 address"
4462 msgstr "Адреса IPv6"
4463
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4465 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4466 msgid "IPv6 assignment hint"
4467 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4470 msgid "IPv6 assignment length"
4471 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4472
4473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4474 msgid "IPv6 gateway"
4475 msgstr "Шлюз IPv6"
4476
4477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4478 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4479 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4482 msgid "IPv6 only"
4483 msgstr "Лише IPv6"
4484
4485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4486 #, fuzzy
4487 msgid "IPv6 preference"
4488 msgstr "IPv6 привілеї"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4492 msgid "IPv6 prefix"
4493 msgstr "Префікс IPv6"
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4496 msgid "IPv6 prefix filter"
4497 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4501 msgid "IPv6 prefix length"
4502 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4503
4504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4506 msgid "IPv6 routed prefix"
4507 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4510 #, fuzzy
4511 msgid "IPv6 source routing"
4512 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4515 msgid "IPv6 suffix"
4516 msgstr "Суфікс IPv6"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4519 msgid "IPv6 support"
4520 msgstr "Підтримка IPv6"
4521
4522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4523 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4524 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4527 msgid "IPv6-PD"
4528 msgstr "IPv6-PD"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1057
4531 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4536 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4537 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4538
4539 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4541 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4542 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4543
4544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4546 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4547 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4550 msgid "Identity"
4551 msgstr "Ідентифікація EAP"
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4554 msgid ""
4555 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4556 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4557 msgstr ""
4558
4559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4560 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4561 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4564 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4565 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4566
4567 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4568 msgid "If checked, encryption is disabled"
4569 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4572 msgid ""
4573 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4574 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4578 msgid ""
4579 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4580 "classes."
4581 msgstr ""
4582 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4583 "префікса IPv6."
4584
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4586 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4587 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4588
4589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4591 msgid ""
4592 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4593 msgstr ""
4594 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4595 "пристрою"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4599 msgid ""
4600 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4601 "device node"
4602 msgstr ""
4603 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4604 "вузла пристрою"
4605
4606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4607 msgid ""
4608 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4609 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4610 "otherwise modifications will be reverted."
4611 msgstr ""
4612 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4613 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4614 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4617 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4618 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4619 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4620 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4621 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4622
4623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4624 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4625 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4626 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4627 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4628 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4629
4630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4631 msgid ""
4632 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4633 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4634 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4635 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4636 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4637 msgstr ""
4638 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4639 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4640 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4641 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4642 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4643 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4644
4645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4646 msgid "Ignore"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4650 msgid "Ignore interface"
4651 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
4654 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4655 msgstr ""
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4658 msgid "Ignore resolv file"
4659 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4662 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4666 msgid "Image"
4667 msgstr "Образ"
4668
4669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4670 msgid "Image check failed:"
4671 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4674 msgid "Import as peer"
4675 msgstr "Імпортувати як вузол"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4678 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4679 msgid "Import configuration"
4680 msgstr "Імпорт конфігурації"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4683 msgid "Import configuration as peer…"
4684 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4685
4686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4687 msgid "Import settings"
4688 msgstr "Імпорт налаштувань"
4689
4690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4692 msgid "Imported peer configuration"
4693 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4694
4695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4696 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4697 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4698
4699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4700 msgid "In"
4701 msgstr "Вх."
4702
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
4704 msgid ""
4705 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4706 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4707 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4708 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4712 msgid ""
4713 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4714 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4715 msgstr ""
4716
4717 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4718 msgid ""
4719 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4720 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4721 msgstr ""
4722 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4723 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4724 "сторінки."
4725
4726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4727 msgid "In seconds"
4728 msgstr "В секундах"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4731 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4735 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4736 msgid "Inactivity timeout"
4737 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4738
4739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4740 msgid "Inbound:"
4741 msgstr "Вхідна шв.:"
4742
4743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4744 msgid ""
4745 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4746 "installed_packages.txt"
4747 msgstr ""
4748 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4749 "installed_packages.txt"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4755 msgid "Incoming checksum"
4756 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4759 msgid "Incoming interface"
4760 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4766 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4767 msgid "Incoming key"
4768 msgstr "Вхідний ключ"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4771 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4772 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4773 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4774 msgid "Incoming serialization"
4775 msgstr "Вхідна серіалізація"
4776
4777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4779 msgid "Info"
4780 msgstr "Інформація"
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4783 msgid "Information"
4784 msgstr "Інформація"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Ingress QoS mapping"
4789 msgstr "Відображення входу QoS"
4790
4791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4792 msgctxt "nft meta iif"
4793 msgid "Ingress device id"
4794 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4795
4796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4797 msgctxt "nft meta iifname"
4798 msgid "Ingress device name"
4799 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4800
4801 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4802 msgid "Initialization failure"
4803 msgstr "Помилка ініціалізації"
4804
4805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4806 msgid "Initscript"
4807 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4808
4809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4810 msgid "Initscripts"
4811 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4814 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4815 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4818 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4819 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4822 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4823 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4826 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4827 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4830 msgid "Install protocol extensions..."
4831 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4832
4833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1076
4835 msgid "Instance"
4836 msgstr "Екземпляр"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4839 #, fuzzy
4840 msgctxt "WireGuard instance heading"
4841 msgid "Instance \"%h\""
4842 msgstr "Екземпляр"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Instance Details"
4847 msgstr "Екземпляр"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4850 msgid ""
4851 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4852 "BSSID <code>%h</code>."
4853 msgstr ""
4854 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4855 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4856
4857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4858 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4859 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4860
4861 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4862 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4869 msgid "Interface"
4870 msgstr "Інтерфейс"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4873 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4874 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4877 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4878 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4879
4880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4881 msgid "Interface Configuration"
4882 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4885 msgid "Interface ID"
4886 msgstr "ID інтерфейса"
4887
4888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4890 msgid "Interface has %d pending changes"
4891 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4894 msgid "Interface is disabled"
4895 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4898 msgid "Interface is marked for deletion"
4899 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4902 msgid "Interface is reconnecting..."
4903 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4908 msgid "Interface is shutting down..."
4909 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4912 msgid "Interface is starting..."
4913 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4914
4915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4916 msgid "Interface is stopping..."
4917 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4918
4919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4920 msgid "Interface name"
4921 msgstr "Назва інтерфейсу"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4925 msgid "Interface not present or not connected yet."
4926 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4930 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4931 msgid "Interfaces"
4932 msgstr "Інтерфейси"
4933
4934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4935 msgid "Internal"
4936 msgstr "Внутрішній"
4937
4938 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4939 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4943 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4947 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4948 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4949
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4951 msgid ""
4952 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4953 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4954 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4955 msgstr ""
4956 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4957 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4958 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4959 "рідше"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4962 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4963 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4964
4965 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4966 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4967 msgid "Invalid"
4968 msgstr "Неприпустимо"
4969
4970 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4971 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4973 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4975 msgid "Invalid APN provided"
4976 msgstr "Надано недійсний APN"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4980 msgid "Invalid Base64 key string"
4981 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4982
4983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
4984 msgid "Invalid IPv6 address"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4989 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4990 msgstr ""
4991 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4992 "code>"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4996 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4997 msgstr ""
4998 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4999 "<code>inherit</code>"
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5002 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5003 msgstr ""
5004 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5005 "і %d."
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5008 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5009 msgstr ""
5010 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5011
5012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5013 msgid "Invalid argument"
5014 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5015
5016 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5017 msgid ""
5018 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5019 "supports one and only one bearer."
5020 msgstr ""
5021 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5022 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5023
5024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5025 msgid "Invalid command"
5026 msgstr "Неприпустима команда"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5029 msgid "Invalid hexadecimal value"
5030 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5033 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5037 msgid "Invalid port"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5041 msgid "Invalid private key string %s"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5045 msgid "Invalid public key string %s"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5049 msgid "Invalid server URL"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5053 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5054 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5055 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5056
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5058 msgid "Invert blinking"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5062 msgid "Invert match"
5063 msgstr "Інвертувати збіг"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5066 msgctxt "VLAN port state"
5067 msgid "Is Primary VLAN"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5071 msgid "Isolate Clients"
5072 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5073
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5075 msgid ""
5076 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5077 "flash memory, please verify the image file!"
5078 msgstr ""
5079 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5080 "Перевірте файл образу!"
5081
5082 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5083 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5084 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5085 msgid "JavaScript required!"
5086 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5087
5088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5089 msgid "Join Network"
5090 msgstr "Підключитися до мережі"
5091
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5093 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5094 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5097 msgid "Joining Network: %q"
5098 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5101 msgid "Jump to rule"
5102 msgstr "Перейти до правила"
5103
5104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5105 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5106 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5109 msgid "Keep-Alive"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5113 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5114 msgid "Kernel Log"
5115 msgstr "Журнал ядра"
5116
5117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5118 msgid "Kernel Version"
5119 msgstr "Версія ядра"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5122 msgid "Key"
5123 msgstr "Ключ"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5130 msgid "Key #%d"
5131 msgstr "Ключ #%d"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5134 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5137 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5138 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5139 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5140
5141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5145 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5146 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5147 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5148
5149 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5150 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5151 msgid "Key missing"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5155 msgid "Key used to sign network config"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5159 msgctxt "nft unit"
5160 msgid "KiB"
5161 msgstr "КіБ"
5162
5163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5164 msgid "Kill"
5165 msgstr "Знищити"
5166
5167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5168 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5169 msgid "L2TP"
5170 msgstr "L2TP"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5173 msgid "L2TP Server"
5174 msgstr "Сервер L2TP"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5177 msgid "LACPDU Packets"
5178 msgstr "Пакети LACPDU"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5185 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5186 msgid "LCP echo failure threshold"
5187 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5190 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5191 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5192 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5195 msgid "LCP echo interval"
5196 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5197
5198 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5199 msgid "LED Configuration"
5200 msgstr "Конфігурація LED"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5203 msgid "LLC"
5204 msgstr "LLC"
5205
5206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5208 msgid "Label"
5209 msgstr "Мітка"
5210
5211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5212 msgid "Language"
5213 msgstr "Мова"
5214
5215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5216 msgid "Language and Style"
5217 msgstr "Мова та стиль"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
5220 msgid ""
5221 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5222 "probability of being selected."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5226 msgid "Last Error"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5230 msgid "Last member interval"
5231 msgstr "Інтервал останнього членства"
5232
5233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5235 msgid "Latest Handshake"
5236 msgstr "Останнє рукостискання"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5239 msgid "Leaf"
5240 msgstr "Лист"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5243 msgid "Learn"
5244 msgstr "Вивчення"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5247 msgid "Learn routes"
5248 msgstr "Вивчати маршрути"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5251 msgid "Lease file"
5252 msgstr "Файл оренд"
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1039
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5256 msgid "Lease time"
5257 msgstr "Час оренди"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5263 msgid "Lease time remaining"
5264 msgstr "До кінця оренди"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5267 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5268 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5269 msgid "Leave empty to autodetect"
5270 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5273 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5274 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5275 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5276 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5277 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5280 msgid ""
5281 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5282 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5283 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5284 msgstr ""
5285 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5286 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5287 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5288 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5289
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5291 msgid "Legacy rules detected"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5295 msgid "Legend:"
5296 msgstr "Легенда:"
5297
5298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5299 msgid "Limit"
5300 msgstr "Межа"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5303 msgid ""
5304 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5305 "subnet of the querying interface."
5306 msgstr ""
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5309 msgid "Limits"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5313 msgid "Line Mode"
5314 msgstr "Режим лінії"
5315
5316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5317 msgid "Line State"
5318 msgstr "Стан лінії"
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5321 msgid "Line Uptime"
5322 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5325 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5326 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5329 msgid "Link Monitoring"
5330 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5333 msgid "Link On"
5334 msgstr "З'єднання встановлено"
5335
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5337 msgctxt "nft @ll,off,len"
5338 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
5343 msgid ""
5344 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5345 "also specified here."
5346 msgstr ""
5347 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5348 "також вказані тут."
5349
5350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5351 msgid ""
5352 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5353 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5354 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5355 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5356 "Association."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5360 msgid ""
5361 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5362 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5363 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5364 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5365 "PMK-R1 keys."
5366 msgstr ""
5367 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5368 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5369 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5370 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5371 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5372 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5373 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5374 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5375 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5376
5377 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5378 msgid "List of SSH key files for auth"
5379 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5382 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5383 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5387 msgid "Listen Port"
5388 msgstr "Порт для прослуховування"
5389
5390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5391 msgid "Listen addresses"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5395 msgid "Listen for peers"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5399 msgid "Listen interfaces"
5400 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5401
5402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5403 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5404 msgstr ""
5405 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5406 "всіх"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5409 msgid ""
5410 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5411 "explicitly."
5412 msgstr ""
5413 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5414
5415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5416 msgid "Listen to multicast beacons"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5420 msgid "ListenPort setting is invalid"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5424 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5425 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5426
5427 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5428 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5429 msgid "Load"
5430 msgstr "Навантаження"
5431
5432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5433 msgid "Load Average"
5434 msgstr "Середнє навантаження"
5435
5436 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5437 msgid "Load configuration…"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5442 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5443 msgid "Loading data…"
5444 msgstr "Завантаження даних…"
5445
5446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5447 msgid "Loading directory contents…"
5448 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5449
5450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5451 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5452 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5453 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5454 msgid "Loading view…"
5455 msgstr "Завантаження подання…"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5459 msgid "Local"
5460 msgstr "Локальний"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5463 msgid "Local IP address"
5464 msgstr "Локальна IP-адреса"
5465
5466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5467 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5468 msgid "Local IP address is invalid"
5469 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5472 msgid "Local IP address to assign"
5473 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5474
5475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5477 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5481 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5482 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5483 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5484 msgid "Local IPv4 address"
5485 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5486
5487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5488 msgid "Local IPv6 DNS server"
5489 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5490
5491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5495 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5496 msgid "Local IPv6 address"
5497 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5498
5499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5500 msgid "Local Startup"
5501 msgstr "Локальний запуск"
5502
5503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5505 msgid "Local Time"
5506 msgstr "Місцевий час"
5507
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5509 msgid "Local ULA"
5510 msgstr "Локальний ULA"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5513 msgid "Local domain"
5514 msgstr "Локальний домен"
5515
5516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5517 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5518 msgstr ""
5519 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5520 "hosts"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5523 msgid "Local service only"
5524 msgstr "Тільки локальна служба"
5525
5526 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5527 msgid "Local wireguard key"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5531 msgid "Localise queries"
5532 msgstr "Локалізувати запити"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5535 msgid "Location Area Code"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5539 msgid "Lock to BSSID"
5540 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5543 msgid "Log"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5547 msgid ""
5548 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5552 msgctxt "nft log action"
5553 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5554 msgstr ""
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5557 msgid "Log facility"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5561 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5562 msgid "Log in"
5563 msgstr "Увійти"
5564
5565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5566 msgid "Log in…"
5567 msgstr "До входу…"
5568
5569 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5570 msgid "Log out"
5571 msgstr "Вийти"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5575 msgid "Log output level"
5576 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5577
5578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5579 msgid "Log queries"
5580 msgstr "Журнал запитів"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5583 msgid "Logging"
5584 msgstr "Журналювання"
5585
5586 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5587 msgid "Logging in…"
5588 msgstr "Вхід до системи…"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5592 msgid ""
5593 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5594 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5595 msgstr ""
5596 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5597 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5598
5599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5601 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5602 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5605 msgid "Loose filtering"
5606 msgstr "Слабка фільтрація"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5609 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5610 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5611
5612 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5613 msgid "Lua compatibility mode active"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5618 msgid "MAC"
5619 msgstr "MAC"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5622 msgid "MAC Address"
5623 msgstr "MAC-адреса"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5626 msgid "MAC Address Filter"
5627 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5628
5629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5630 msgid "MAC Address For The Actor"
5631 msgstr "MAC-адреса для актора"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5635 msgid "MAC VLAN"
5636 msgstr "MAC VLAN"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5647 msgid "MAC address"
5648 msgstr "MAC-адреса"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
5651 msgid "MAC address(es)"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5655 msgid "MAC-Filter"
5656 msgstr "MAC-фільтр"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5659 msgid "MAC-List"
5660 msgstr "MAC-список"
5661
5662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5664 msgid "MAP / LW4over6"
5665 msgstr "MAP / LW4over6"
5666
5667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5669 msgid "MAP rule is invalid"
5670 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5671
5672 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5673 msgid "MBIM Cellular"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5677 msgid "MD5"
5678 msgstr "MD5"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5682 msgid "MHz"
5683 msgstr "МГц"
5684
5685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5686 msgid "MII"
5687 msgstr "MII"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5690 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5691 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5694 msgid "MII Interval"
5695 msgstr "Інтервал MII"
5696
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5701 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5702 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5703 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5704 msgid "MTU"
5705 msgstr "MTU"
5706
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5708 msgid "MX"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5712 msgid ""
5713 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5714 "below:"
5715 msgstr ""
5716 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5717 "команди:"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5720 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5726 msgid "Manual"
5727 msgstr "Вручну"
5728
5729 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5730 msgid "Manufacturer"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5734 msgid "Master (VLAN)"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1066
5738 msgid "Match Tag"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5742 msgid "Match this Tag"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5746 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5747 msgstr ""
5748 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5749 "повідомлень"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5752 msgid "Max cache TTL"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5756 msgid "Max valid value %s."
5757 msgstr ""
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5760 msgid "Max. DHCP leases"
5761 msgstr ""
5762 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5763 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5766 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5767 msgstr ""
5768 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5769 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5770 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5771
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5773 msgid "Max. concurrent queries"
5774 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5777 msgid "Maximum age"
5778 msgstr "Максимальний вік"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5781 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5782 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5785 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5786 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5787
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5789 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5790 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5791
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5793 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5794 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5795
5796 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5797 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5798 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5799 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5800 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5801
5802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5803 msgid "Maximum number of leased addresses."
5804 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5807 msgid "Maximum snooping table size"
5808 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5809
5810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5811 msgid "Maximum source port #"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5815 msgid ""
5816 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5817 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5818 msgstr ""
5819 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5820 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5821 "600 секунд."
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5824 msgid "Maximum transmit power"
5825 msgstr "Максимальна потужність"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5828 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5842 msgid "Mbit/s"
5843 msgstr "Мбіт/с"
5844
5845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5846 msgid "Medium"
5847 msgstr "Середня"
5848
5849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5850 msgid "Memory"
5851 msgstr "Пам'ять"
5852
5853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5854 msgid "Memory usage (%)"
5855 msgstr "Використання пам'яті, %"
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5858 msgid "Mesh ID"
5859 msgstr "Mesh ID"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5862 msgid "Mesh Id"
5863 msgstr "Mesh Id"
5864
5865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5866 msgid "Mesh Point"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5870 msgid "Mesh Routing"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5874 msgid "Mesh and routing related options"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5878 msgid "Method not found"
5879 msgstr "Метод не знайдено"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5882 msgid "Method of link monitoring"
5883 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5886 msgid "Method to determine link status"
5887 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5892 msgid "Metric"
5893 msgstr "Метрика"
5894
5895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5896 msgctxt "nft unit"
5897 msgid "MiB"
5898 msgstr "МіБ"
5899
5900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5901 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5902 msgstr ""
5903 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5904 "повідомлень"
5905
5906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5907 msgid "Min cache TTL"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5911 msgid "Min valid value %s."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5915 msgid "Minimum ARP validity time"
5916 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5919 msgid "Minimum Number of Links"
5920 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5923 msgid ""
5924 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5925 "Prevents ARP cache thrashing."
5926 msgstr ""
5927 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5928 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5931 msgid "Minimum source port #"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5935 msgid ""
5936 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5937 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5938 msgstr ""
5939 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5940 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5941 "200 секунд."
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5944 msgid "Mirror monitor port"
5945 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5948 msgid "Mirror source port"
5949 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5950
5951 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5952 msgid "Mobile Country Code"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5956 msgid "Mobile Data"
5957 msgstr "Мобільні дані"
5958
5959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5960 msgid "Mobile Network Code"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5965 msgid "Mobile Service"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5969 msgid "Mobility Domain"
5970 msgstr "Домен мобільності"
5971
5972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5981 msgid "Mode"
5982 msgstr "Режим"
5983
5984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5985 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5986 msgid "Model"
5987 msgstr "Модель"
5988
5989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5990 msgid "Modem Info"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5994 msgid ""
5995 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5996 "minutes."
5997 msgstr ""
5998 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
5999 "аутом через 2 хвилини."
6000
6001 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6002 msgid "Modem default"
6003 msgstr "Типові налаштування модема"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6006 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6008 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6011 msgid "Modem device"
6012 msgstr "Модем"
6013
6014 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6015 msgid "Modem information query failed"
6016 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6017
6018 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6019 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6020 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6021 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6022 msgid "Modem init timeout"
6023 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6026 msgid "ModemManager"
6027 msgstr "Менеджер модему"
6028
6029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6031 msgid "Monitor"
6032 msgstr "Диспетчер"
6033
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6035 msgid "More Characters"
6036 msgstr "Більше символів"
6037
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6039 msgid "More…"
6040 msgstr "Докладніше…"
6041
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6043 msgid "Mount Point"
6044 msgstr "Точка монтування"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6049 msgid "Mount Points"
6050 msgstr "Точки монтування"
6051
6052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6053 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6054 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6055
6056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6057 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6058 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6059
6060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6061 msgid ""
6062 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6063 "filesystem"
6064 msgstr ""
6065 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6066 "файлову систему"
6067
6068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6069 msgid "Mount attached devices"
6070 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6071
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6073 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6074 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6075
6076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6077 msgid "Mount options"
6078 msgstr "Опції монтування"
6079
6080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6081 msgid "Mount point"
6082 msgstr "Точка монтування"
6083
6084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6085 msgid "Mount swap not specifically configured"
6086 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6087
6088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6089 msgid "Mounted file systems"
6090 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6091
6092 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6093 msgid "Move down"
6094 msgstr "Вниз"
6095
6096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6097 msgid "Move up"
6098 msgstr "Вгору"
6099
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6101 msgid "Multi To Unicast"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6108 msgid "Multicast"
6109 msgstr "Мультикаст"
6110
6111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6112 msgid "Multicast Mode"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6116 msgid "Multicast routing"
6117 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6120 msgid "Multicast rules"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6124 msgid "Multicast to unicast"
6125 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6126
6127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6128 msgid "NAS ID"
6129 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6130
6131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6132 msgid "NAT action chain \"%h\""
6133 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6134
6135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6136 msgid "NAT-T Mode"
6137 msgstr "Режим NAT-T"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6140 msgid "NAT64 Prefix"
6141 msgstr "Префікс NAT64"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6144 msgid "NAT64 prefix"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6148 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6149 msgid "NCM"
6150 msgstr "NCM"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6153 msgid "NDP-Proxy slave"
6154 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6155
6156 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6157 msgid "NT Domain"
6158 msgstr "Домен NT"
6159
6160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6161 msgid "NTP server candidates"
6162 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6163
6164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6171 msgid "Name"
6172 msgstr "Назва"
6173
6174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6175 msgid "Name of the new network"
6176 msgstr "Назва нової мережі"
6177
6178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
6179 msgid "Name of the set"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6183 msgid "Name of the tunnel device"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6187 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6188 msgstr ""
6189
6190 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6191 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6192 msgid "Navigation"
6193 msgstr "Навігація"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6196 msgid "Nebula Network"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6200 msgid "Neighbour Report"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6204 msgid "Neighbour cache validity"
6205 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:946
6208 msgid "Netfilter table name"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6219 msgid "Network"
6220 msgstr "Мережа"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6223 msgid "Network Coding"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6227 msgid "Network Mode"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6231 msgid "Network Registration"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6235 msgid "Network SSID"
6236 msgstr "Мережевий SSID"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6239 msgid "Network address"
6240 msgstr "Мережева адреса"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6243 msgid "Network boot image"
6244 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6247 msgid "Network bridge configuration migration"
6248 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6252 msgid "Network device"
6253 msgstr "Мережевий пристрій"
6254
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6256 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6257 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6258
6259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6260 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6261 msgid "Network device is not present"
6262 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6263
6264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6265 msgid "Network device table \"%h\""
6266 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6269 msgctxt "nft @nh,off,len"
6270 msgid "Network header bits %d-%d"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6274 msgid "Network ifname configuration migration"
6275 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6279 msgid "Network interface"
6280 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6283 msgid "Never"
6284 msgstr "Ніколи"
6285
6286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6287 #, fuzzy
6288 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6289 msgid "Never"
6290 msgstr "Ніколи"
6291
6292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6293 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6297 msgid ""
6298 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6299 "hosts files only."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6303 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6304 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6305
6306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6307 msgid "New interface name…"
6308 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6309
6310 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6311 msgid "Next »"
6312 msgstr "Наступний »"
6313
6314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6317 msgid "No"
6318 msgstr "Немає"
6319
6320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6321 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6322 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6323
6324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6325 msgid "No Data"
6326 msgstr "Немає даних"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6329 msgid "No Encryption"
6330 msgstr "Без шифрування"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6333 msgid "No Host Routes"
6334 msgstr "Не створювати маршрути"
6335
6336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6337 msgid "No NAT-T"
6338 msgstr "Немає NAT-T"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6341 msgid "No RX signal"
6342 msgstr "Сигналу RX немає"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6345 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6346 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6347
6348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6349 msgid "No allowed mode configuration found."
6350 msgstr ""
6351
6352 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6353 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6354 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6355 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6356 msgid ""
6357 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6358 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6359 msgstr ""
6360 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6361 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6364 msgid "No client associated"
6365 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6368 msgid "No control device specified"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6372 msgctxt "empty table placeholder"
6373 msgid "No data"
6374 msgstr "Немає даних"
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6377 msgid "No data received"
6378 msgstr "Жодних даних не отримано"
6379
6380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6382 #, fuzzy
6383 msgid "No enforcement"
6384 msgstr "Без примусовості"
6385
6386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6392 msgid "No entries available"
6393 msgstr "Немає доступних записів"
6394
6395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6396 msgid "No entries in this directory"
6397 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6400 msgid ""
6401 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6402 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6409 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6410 msgid "No host route"
6411 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6417 msgid "No information available"
6418 msgstr "Інформація відсутня"
6419
6420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6422 msgid "No matching prefix delegation"
6423 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6427 msgid "No more slaves available"
6428 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6431 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6432 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6435 msgid "No negative cache"
6436 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6437
6438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6439 msgid "No nftables ruleset loaded."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6443 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6444 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6445 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6446 msgid "No password set!"
6447 msgstr "Пароль не встановлено!"
6448
6449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6450 #, fuzzy
6451 msgid "No peers connected"
6452 msgstr "Не підключено"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6455 msgid "No peers defined yet."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6459 msgid "No preferred mode configuration found."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6464 msgid "No public keys present yet."
6465 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6466
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6468 msgctxt "nft chain is empty"
6469 msgid "No rules in this chain"
6470 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6471
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6473 msgid "No rules in this chain."
6474 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6475
6476 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6477 msgid "No validation or filtering"
6478 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6479
6480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6483 msgid "No zone assigned"
6484 msgstr "Зону не призначено"
6485
6486 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6487 msgid "Node info"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6491 msgid "Node info privacy"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6499 msgid "Noise"
6500 msgstr "Шум"
6501
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6503 msgid "Noise Margin"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6507 msgid "Noise:"
6508 msgstr "Шум:"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6511 msgid "Non-wildcard"
6512 msgstr "Без шаблону заміни"
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6516 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6518 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6519 msgid "None"
6520 msgstr "Жоден"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6524 msgid "Normal"
6525 msgstr "Нормальна"
6526
6527 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6528 msgid "Not Found"
6529 msgstr "Не знайдено"
6530
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6532 msgctxt "VLAN port state"
6533 msgid "Not Member"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6537 msgid "Not associated"
6538 msgstr "Не пов'язано"
6539
6540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6541 msgid "Not connected"
6542 msgstr "Не підключено"
6543
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6549 msgid "Not present"
6550 msgstr "Не існує"
6551
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6553 msgid "Not started on boot"
6554 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6557 msgid "Not supported"
6558 msgstr "Не підтримується"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6561 msgid "Note: IPv4 only."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6565 msgid ""
6566 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6567 "have problems"
6568 msgstr ""
6569 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6570 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6573 msgid ""
6574 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6575 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6579 msgid "Notes"
6580 msgstr "Замітки"
6581
6582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6583 msgid "Notice"
6584 msgstr "Зауваження"
6585
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6587 msgid "Nslookup"
6588 msgstr "DNS-запит"
6589
6590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6591 msgid "Number of IGMP membership reports"
6592 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6593
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6595 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6596 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6597
6598 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6599 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6600 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6601
6602 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6603 msgid "Obfuscated Group Password"
6604 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6605
6606 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6607 msgid "Obfuscated Password"
6608 msgstr "Заплутаний пароль"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6617 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6618 msgid "Obtain IPv6 address"
6619 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6620
6621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6622 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6624 msgid "Off"
6625 msgstr "Вимк."
6626
6627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6628 msgid "Off-State Delay"
6629 msgstr "Затримка Off-State"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6632 msgid ""
6633 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6634 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6635 msgstr ""
6636
6637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6638 msgid "On"
6639 msgstr "Увімк."
6640
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6642 msgid "On-State Delay"
6643 msgstr "Затримка On-State"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6646 msgid "On-link"
6647 msgstr "Маршрут On-Link"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
6650 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6651 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6654 msgid "One of the following: %s"
6655 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6656
6657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6659 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6660 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6661
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6663 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6664 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6665
6666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6668 msgid "One or more required fields have no value!"
6669 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6670
6671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6672 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6673 msgstr ""
6674
6675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6676 msgid "Only accept replies via"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6680 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6681 msgstr ""
6682 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6683
6684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6685 msgid ""
6686 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6687 msgstr ""
6688 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6689 "працює (failure, 2)"
6690
6691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6692 msgid "Open iptables rules overview…"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6696 msgid "Open list..."
6697 msgstr "Відкрити список..."
6698
6699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6700 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6701 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6702 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6705 msgid "OpenFortivpn"
6706 msgstr "OpenFortivpn"
6707
6708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6709 msgid ""
6710 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6711 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6712 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6713 msgstr ""
6714 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6715 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6716 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6719 msgid ""
6720 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6721 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6722 msgstr ""
6723 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6724 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6727 msgid ""
6728 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6729 "otherwise disable service."
6730 msgstr ""
6731 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6732 "вимкнути службу."
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6735 msgid "Operating frequency"
6736 msgstr "Робоча частота"
6737
6738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6739 msgid "Operator"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6743 msgid "Operator Code"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6747 msgid "Operator Name"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6752 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6753 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6756 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6757 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6760 msgid "Option changed"
6761 msgstr "Опцію змінено"
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6764 msgid "Option removed"
6765 msgstr "Опцію видалено"
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6769 msgid "Optional"
6770 msgstr "Необов'язково"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
6773 msgid "Optional hostname to assign"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6777 msgid ""
6778 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6779 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6780 "on request."
6781 msgstr ""
6782
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6784 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6785 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6786
6787 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6788 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6789 msgstr ""
6790
6791 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6792 msgid ""
6793 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6794 "starting with <code>0x</code>."
6795 msgstr ""
6796 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6797 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6800 msgid ""
6801 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6802 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6803 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6804 "for the interface."
6805 msgstr ""
6806 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6807 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6808 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6809 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6810
6811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6812 msgid ""
6813 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6814 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6815 msgstr ""
6816 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6817 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6818 "квантової стійкості."
6819
6820 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6821 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6822 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6823
6824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6825 msgid "Optional. Description of peer."
6826 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6827
6828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6829 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6830 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6831
6832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6833 msgid ""
6834 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6835 "interface."
6836 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6837
6838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6839 msgid ""
6840 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6841 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6842 "routes through the tunnel."
6843 msgstr ""
6844 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6845 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6846 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6847
6848 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6849 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6850 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6851
6852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6853 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6854 msgstr ""
6855 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6856 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6857
6858 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6859 msgid "Optional. Port of peer."
6860 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6861
6862 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6863 msgid ""
6864 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6865 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6866 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6867 "exported."
6868 msgstr ""
6869
6870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6871 msgid ""
6872 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6873 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6874 msgstr ""
6875 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6876 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6877 "25."
6878
6879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6880 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6881 msgstr ""
6882 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6883 "пакетів."
6884
6885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6886 msgid "Options"
6887 msgstr "Опції"
6888
6889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6890 msgid "Options:"
6891 msgstr "Параметри:"
6892
6893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
6894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6895 msgid "Ordinal: lower comes first."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6899 msgid "Originator Interval"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6903 msgid "Other:"
6904 msgstr "Інше:"
6905
6906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6907 msgid "Out"
6908 msgstr "Вих."
6909
6910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6911 msgid "Outbound:"
6912 msgstr "Вихідна шв.:"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6918 msgid "Outgoing checksum"
6919 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6922 msgid "Outgoing interface"
6923 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6924
6925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6929 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6930 msgid "Outgoing key"
6931 msgstr "Вихідний ключ"
6932
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6937 msgid "Outgoing serialization"
6938 msgstr "Вихідна серіалізація"
6939
6940 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6941 msgid "Output Interface"
6942 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6943
6944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6946 msgid "Output zone"
6947 msgstr "Вихідна зона"
6948
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6950 msgid "Overlap"
6951 msgstr "Перекриття"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6954 msgid "Override IPv4 routing table"
6955 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6958 msgid "Override IPv6 routing table"
6959 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6966 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6967 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6968 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6969 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6975 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6976 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6977 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6978 msgid "Override MTU"
6979 msgstr "Перевизначити MTU"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6983 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6985 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6986 msgid "Override TOS"
6987 msgstr "Перевизначити TOS"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6993 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6996 msgid "Override TTL"
6997 msgstr "Перевизначити TTL"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7000 msgid ""
7001 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7002 "limited by the driver"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7006 msgid "Override default interface name"
7007 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7008
7009 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7010 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7011 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7014 msgid ""
7015 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7016 "subnet that is served."
7017 msgstr ""
7018 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7019 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7020
7021 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7022 msgid "Override the table used for internal routes"
7023 msgstr ""
7024 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7025
7026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7027 msgid "Overview"
7028 msgstr "Огляд"
7029
7030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7031 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7032 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7033
7034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7035 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7036 msgstr ""
7037
7038 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7039 msgid "Own Numbers"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7043 msgid "Owner"
7044 msgstr "Власник"
7045
7046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7047 msgid "P2P Client"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7051 msgid "P2P Go"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7055 msgid "PAP"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7059 msgid "PAP/CHAP"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7063 msgid "PAP/CHAP (both)"
7064 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7065
7066 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7067 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7074 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7075 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7076 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7077 msgid "PAP/CHAP password"
7078 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7081 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7082 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7083 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7086 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7089 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7090 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7091 msgid "PAP/CHAP username"
7092 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7093
7094 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7095 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7096 msgid "PDP Type"
7097 msgstr "Тип PDP"
7098
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7100 msgid "PID"
7101 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7102
7103 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7104 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7105 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7106 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7107 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7108 msgid "PIN"
7109 msgstr ""
7110 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7111 "номер\">>PIN</abbr>"
7112
7113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7115 msgid "PIN code rejected"
7116 msgstr "PIN-код відхилено"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7119 msgid "PMK R1 Push"
7120 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7121
7122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7124 msgid "PPP"
7125 msgstr "PPP"
7126
7127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7128 msgid "PPPoA Encapsulation"
7129 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7130
7131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7133 msgid "PPPoATM"
7134 msgstr "PPPoATM"
7135
7136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7138 msgid "PPPoE"
7139 msgstr "PPPoE"
7140
7141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7142 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7143 msgid "PPPoSSH"
7144 msgstr "PPPoSSH"
7145
7146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7147 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7148 msgid "PPtP"
7149 msgstr "PPtP"
7150
7151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7152 msgid "PSID offset"
7153 msgstr "Зсув PSID"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7156 msgid "PSID-bits length"
7157 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7158
7159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7160 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7161 msgid "PSK"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7165 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7166 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7169 msgid "PXE/TFTP"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7173 msgid "Packet Service State"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7177 msgid "Packet Steering"
7178 msgstr "Керування пакетами"
7179
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7181 msgctxt "nft meta mark"
7182 msgid "Packet mark"
7183 msgstr "Позначка пакета"
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7186 msgctxt "nft meta time"
7187 msgid "Packet receive time"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7191 msgid "Packets"
7192 msgstr "Пакети"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7195 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7196 msgstr ""
7197 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7198
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7200 msgid "Part of network:"
7201 msgid_plural "Part of networks:"
7202 msgstr[0] ""
7203 msgstr[1] ""
7204 msgstr[2] ""
7205
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7209 msgid "Part of zone %q"
7210 msgstr "Частина зони %q"
7211
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7213 msgctxt "MACVLAN mode"
7214 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7215 msgstr ""
7216 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7217
7218 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7221 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7222 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7224 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7225 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7226 msgid "Password"
7227 msgstr "Пароль"
7228
7229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7230 msgid "Password authentication"
7231 msgstr "Автентифікація за паролем"
7232
7233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7234 msgid "Password of Private Key"
7235 msgstr "Пароль закритого ключа"
7236
7237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7238 msgid "Password of inner Private Key"
7239 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7240
7241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7245 msgid "Password strength"
7246 msgstr "Надійність пароля"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7249 msgid "Password2"
7250 msgstr "Пароль2"
7251
7252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7253 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7254 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7257 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7261 msgid ""
7262 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7263 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7264 "connect to the local WireGuard interface."
7265 msgstr ""
7266
7267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7268 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7272 msgid "Path to CA-Certificate"
7273 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7276 msgid "Path to Client-Certificate"
7277 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7278
7279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7280 msgid "Path to Private Key"
7281 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7282
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7284 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7285 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7288 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7289 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7292 msgid "Path to inner Private Key"
7293 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7294
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7296 msgid "Paused"
7297 msgstr "Призупинено"
7298
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7310 msgid "Peak:"
7311 msgstr "Пік:"
7312
7313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7314 msgid "Peer"
7315 msgstr "Вузол"
7316
7317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7318 msgid "Peer Details"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7322 msgid "Peer IP address to assign"
7323 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7324
7325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7326 msgid "Peer MAC address"
7327 msgstr "MAC-адреса вузла"
7328
7329 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7330 msgid "Peer URI"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7334 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7335 msgid "Peer address is missing"
7336 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7339 msgid "Peer addresses"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7343 msgid "Peer device name"
7344 msgstr "Назва пристрою вузла"
7345
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7347 msgid "Peer disabled"
7348 msgstr "Вузол вимкнено"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7351 msgid "Peer interface"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7355 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7356 msgid "Peers"
7357 msgstr "Вузли (peers)"
7358
7359 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7360 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7361 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7362
7363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7367 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7368 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7369
7370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7371 msgid "Perform reboot"
7372 msgstr "Виконати перезавантаження"
7373
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7375 msgid "Perform reset"
7376 msgstr "Виконати відновлення"
7377
7378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7379 msgid "Permission denied"
7380 msgstr "Дозволу не надано"
7381
7382 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7383 msgid "Persistent Keep Alive"
7384 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7387 msgid "Persistent reconnect interval"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7391 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7395 msgid "Phy Rate:"
7396 msgstr "Фізична швидкість:"
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7399 msgid "Physical Settings"
7400 msgstr "Фізичні параметри"
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7405 msgid "Ping"
7406 msgstr "Ехо-запит"
7407
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7414 msgid "Pkts."
7415 msgstr "пакетів"
7416
7417 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7418 msgid "Please enter your username and password."
7419 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7420
7421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7422 msgid "Please select the file to upload."
7423 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7424
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7426 msgid "Policy"
7427 msgstr "Політика"
7428
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7430 msgctxt "Chain hook policy"
7431 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7432 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7433
7434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:830
7435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7436 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7437 msgid "Port"
7438 msgstr "Порт"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7441 #, fuzzy
7442 msgctxt "WireGuard listen port"
7443 msgid "Port %d"
7444 msgstr "Порт %s"
7445
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7447 msgid "Port is not part of any network"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7451 msgid "Port isolation"
7452 msgstr "Ізоляція порту"
7453
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7455 msgid "Port status"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7459 msgid "Port status:"
7460 msgstr "Стан порту:"
7461
7462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7463 msgid "Potential negation of: %s"
7464 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7465
7466 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7467 msgid "Power State"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7471 msgid "Prefer LTE"
7472 msgstr "Переважно LTE"
7473
7474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7475 msgid "Prefer UMTS"
7476 msgstr "Переважно UMTS"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7479 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7483 msgid "Preferred network technology"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7487 msgid "Prefix Delegated"
7488 msgstr "Делеговано префікс"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7491 msgid "Prefix suppressor"
7492 msgstr "Придушувач префікса"
7493
7494 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7495 msgid "Preshared Key"
7496 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7497
7498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7499 msgid "Preshared key in use"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7503 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7511 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7512 msgid ""
7513 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7514 "ignore failures"
7515 msgstr ""
7516 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7517 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7520 msgid "Prevents client-to-client communication"
7521 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7522
7523 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7524 msgid ""
7525 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7526 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7530 msgid "Primary Slave"
7531 msgstr "Первинний ведений"
7532
7533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7534 msgid ""
7535 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7536 "better than current slave (better, 1)"
7537 msgstr ""
7538 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7539 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7540
7541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7542 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7543 msgstr ""
7544 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7545 "0)"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
7550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7553 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7554 msgid "Priority"
7555 msgstr "Пріоритет"
7556
7557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7558 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7559 msgid "Private"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7563 msgctxt "MACVLAN mode"
7564 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7565 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7566
7567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7569 msgid "Private Key"
7570 msgstr "Приватний ключ"
7571
7572 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7573 msgid "Private key"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7577 msgid "Private key present"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7581 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7585 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7586 msgid "Processes"
7587 msgstr "Процеси"
7588
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7590 msgid "Prot."
7591 msgstr "Прот."
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7600 msgid "Protocol"
7601 msgstr "Протокол"
7602
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7604 msgid "Provide NTP server"
7605 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7608 msgid ""
7609 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7610 "and requests."
7611 msgstr ""
7612 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7613 "запити DHCPv6."
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7616 msgid "Provide new network"
7617 msgstr "Укажіть нову мережу"
7618
7619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7620 msgid ""
7621 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7622 "interfaces"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7626 msgid "Proxy Server"
7627 msgstr "Проксі сервер"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7630 msgid "ProxyARP"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7634 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7635 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7636
7637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7641 msgid "Public Key"
7642 msgstr "Відкритий ключ"
7643
7644 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7645 msgid "Public key"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7649 msgid "Public key is missing"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7654 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7655 msgid "Public key: %h"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7659 msgid ""
7660 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7661 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7662 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7663 "code> file into the input field."
7664 msgstr ""
7665 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7666 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7667 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7668 "code> у поле введення."
7669
7670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7671 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7672 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7673
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7675 msgid "PublicKey setting is invalid"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7679 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7680 msgid "QMI Cellular"
7681 msgstr "Стільниковий QMI"
7682
7683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7684 msgid "Quality"
7685 msgstr "Якість"
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7688 msgid "Query all available upstream resolvers."
7689 msgstr ""
7690 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7691 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7692
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7694 msgid "Query interval"
7695 msgstr "Інтервал запиту"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7698 msgid "Query response interval"
7699 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7700
7701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7702 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7706 msgid "R0 Key Lifetime"
7707 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7708
7709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7710 msgid "R1 Key Holder"
7711 msgstr "Власник ключа R1"
7712
7713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7714 msgid "RADIUS Accounting Port"
7715 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7718 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7719 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7722 msgid "RADIUS Accounting Server"
7723 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7726 msgid "RADIUS Authentication Port"
7727 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7730 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7731 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7734 msgid "RADIUS Authentication Server"
7735 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7736
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7738 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7742 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7746 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7750 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7754 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7758 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7759 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7762 msgid "RSN Preauth"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7766 msgid "RSSI threshold for joining"
7767 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7770 msgid "RTS/CTS Threshold"
7771 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7775 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7776 msgid "RX"
7777 msgstr "Одержано"
7778
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7780 msgid "RX Rate"
7781 msgstr "Швидкість приймання"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7784 msgid "RX Rate / TX Rate"
7785 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7788 msgid ""
7789 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7790 "clients support this."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7794 #, fuzzy
7795 msgctxt "nft nat flag random"
7796 msgid "Randomize source port mapping"
7797 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7798
7799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7800 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7801 msgstr ""
7802 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7803 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7806 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7807 msgstr ""
7808 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7809 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7810 "abbr>-сервера"
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7813 msgid "Really switch protocol?"
7814 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7815
7816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7817 msgid "Realtime Graphs"
7818 msgstr "Графіки у реальному часі"
7819
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7821 msgid "Reassociation Deadline"
7822 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7823
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7825 msgid "Rebind protection"
7826 msgstr "Захист від переприв'язки"
7827
7828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7829 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7830 msgid "Reboot"
7831 msgstr "Перезавантаження"
7832
7833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7837 msgid "Rebooting…"
7838 msgstr "Перезавантаження…"
7839
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7841 msgid "Reboots the operating system of your device"
7842 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7843
7844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7845 msgid "Receive"
7846 msgstr "Приймання"
7847
7848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7849 msgid "Receive dropped"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7853 msgid "Receive errors"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7857 #, fuzzy
7858 msgid "Received Data"
7859 msgstr "Приймання"
7860
7861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7862 msgid "Received bytes"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7866 msgid "Received multicast"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7870 msgid "Received packets"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7874 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7875 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7876
7877 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7878 msgid "Reconnect Timeout"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7882 msgid "Reconnect this interface"
7883 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7884
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7886 msgid "Redirect to HTTPS"
7887 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7888
7889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7890 msgctxt "nft redirect to port"
7891 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7892 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7893
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7895 msgctxt "nft redirect"
7896 msgid "Redirect to local system"
7897 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7898
7899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7900 msgid "References"
7901 msgstr "Посилання"
7902
7903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7904 msgid "Refresh Channels"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7908 msgid "Refreshing"
7909 msgstr "Поновлюється"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7912 msgid "Registration State"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7916 msgctxt "nft reject with icmp type"
7917 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7918 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7919
7920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7921 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7922 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7923 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7924
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7926 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7927 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7928 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7929
7930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7931 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7932 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7933 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7936 msgid ""
7937 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7938 "{etc_hosts}."
7939 msgstr ""
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7942 msgid ""
7943 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7944 "specified value"
7945 msgstr ""
7946 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7947 "дорівнює вказаному значенню"
7948
7949 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:862
7952 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7953 msgid "Relay"
7954 msgstr "Ретранслятор"
7955
7956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7957 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7958 msgid "Relay Bridge"
7959 msgstr "Міст-ретранслятор"
7960
7961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7962 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7963 msgstr ""
7964
7965 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7966 msgid "Relay between networks"
7967 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7968
7969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7971 msgid "Relay bridge"
7972 msgstr "Міст-ретранслятор"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7975 msgid "Relay from"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7979 msgid "Relay to address"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7985 msgid "Remote IPv4 address"
7986 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
7987
7988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7990 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7991 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7992 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7993 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
7994
7995 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7996 msgid "Remote IPv6 address"
7997 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
7998
7999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8001 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8002 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8005 msgid "Remove"
8006 msgstr "Видалити"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8009 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8010 msgstr ""
8011
8012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8013 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8017 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8018 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
8021 msgid "Replace wireless configuration"
8022 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8023
8024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8025 msgid "Request IPv6-address"
8026 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8027
8028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8029 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8030 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8031
8032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8033 msgid "Request timeout"
8034 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8035
8036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8040 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8041 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8042
8043 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8047 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8048 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8049
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
8052 msgid "Required"
8053 msgstr "Вимагається"
8054
8055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8056 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8057 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8060 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8061 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8062
8063 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8064 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8065 msgstr ""
8066
8067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8068 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8069 msgstr ""
8070
8071 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8072 msgid "Required. Underlying interface."
8073 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8074
8075 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8076 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8077 msgstr ""
8078 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
8081 msgid ""
8082 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8083 "attributes."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8089 msgid "Requires hostapd"
8090 msgstr "Потребує hostapd"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8094 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8095 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8096
8097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8099 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8100 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8101
8102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8103 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8104 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8105
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8108 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8109 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8110
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8113 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8114 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8115
8116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8122 msgid "Requires wpa-supplicant"
8123 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8124
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8127 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8128 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8132 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8133 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8134
8135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8136 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8137 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8138
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8142 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8143 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8147 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8148 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8149
8150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8151 msgid "Reselection policy for primary slave"
8152 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8153
8154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8155 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8159 msgid "Reset"
8160 msgstr "Скинути"
8161
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8163 msgid "Reset Counters"
8164 msgstr "Скинути лічильники"
8165
8166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8167 msgid "Reset to defaults"
8168 msgstr "Відновити початковий стан"
8169
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8171 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8175 msgid "Resolv file"
8176 msgstr "Файл resolv"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8179 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8180 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8183 msgid "Resolve these locally"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8187 msgid "Resource not found"
8188 msgstr "Ресурс не знайдено"
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8193 msgid "Restart"
8194 msgstr "Перезапустити"
8195
8196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8197 msgid "Restart Firewall"
8198 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8201 msgid "Restart radio interface"
8202 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8203
8204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8205 msgid "Restore"
8206 msgstr "Відновлення"
8207
8208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8209 msgid "Restore backup"
8210 msgstr "Відновити з резервної копії"
8211
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8214 msgid "Reveal/hide password"
8215 msgstr "Показати/приховати пароль"
8216
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8218 msgid "Reverse path filter"
8219 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8220
8221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8222 msgid "Revert"
8223 msgstr "Скасувати"
8224
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8226 msgid "Revert changes"
8227 msgstr "Скасувати зміни"
8228
8229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8230 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8231 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8232
8233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8234 msgid "Reverting configuration…"
8235 msgstr "Відкат конфігурації…"
8236
8237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8238 msgid "Revision"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8242 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8243 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8244 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8245
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8247 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8248 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8249 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8250
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8252 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8253 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8254 msgstr ""
8255 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8256 "strong>"
8257
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8259 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8260 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8261 msgstr ""
8262 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8263 "strong>"
8264
8265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8266 msgctxt "nft snat ip to addr"
8267 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8268 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8269
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8271 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8272 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8273 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8274
8275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8276 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8277 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8278 msgstr ""
8279 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8280
8281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8282 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8283 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8284 msgstr ""
8285 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8286
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8288 msgid "Rewrite to egress device address"
8289 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8292 msgid ""
8293 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8294 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8295 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8299 msgid "Robustness"
8300 msgstr "Надійність"
8301
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8303 msgid ""
8304 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8305 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8306 "<em>TFTP server root</em>."
8307 msgstr ""
8308 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8309 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8310 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8311
8312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8313 msgid "Root preparation"
8314 msgstr "Підготовка Root"
8315
8316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8317 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8318 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8319
8320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8321 msgid "Route Allowed IPs"
8322 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8323
8324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8325 msgid "Route action chain \"%h\""
8326 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8327
8328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8329 msgid "Route type"
8330 msgstr "Тип маршруту"
8331
8332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8333 msgid ""
8334 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8335 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8336 msgstr ""
8337 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8338 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8339 "значення 9000 секунд."
8340
8341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8342 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8343 msgid "Router Password"
8344 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8347 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8349 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8350 msgid "Routing"
8351 msgstr "Маршрутизація"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8354 msgid "Routing Algorithm"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8358 msgid ""
8359 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8360 "can be reached."
8361 msgstr ""
8362 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8363 "вузла або мережі."
8364
8365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8368 msgid "Rule"
8369 msgstr "Правило"
8370
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8372 msgid "Rule actions"
8373 msgstr "Дії для правил"
8374
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8376 msgctxt "nft comment"
8377 msgid "Rule comment: %s"
8378 msgstr "Коментар до правила: %s"
8379
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8381 msgid "Rule container chain \"%h\""
8382 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8383
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8385 msgid "Rule matches"
8386 msgstr "Відповідність правил"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8389 msgid "Rule type"
8390 msgstr "Тип правила"
8391
8392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8393 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8394 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8395
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8397 msgid "Run filesystem check"
8398 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8399
8400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8401 msgid "Runtime error"
8402 msgstr "Помилка виконання"
8403
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8405 msgid "SHA256"
8406 msgstr "SHA256"
8407
8408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8409 msgid "SIM %d"
8410 msgstr ""
8411
8412 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8413 msgid "SIMs"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8418 msgid "SNR"
8419 msgstr "SNR"
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
8423 msgid "SRV"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8427 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8428 msgid "SSH Access"
8429 msgstr "SSH-доступ"
8430
8431 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8432 msgid "SSH server address"
8433 msgstr "Адреса сервера SSH"
8434
8435 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8436 msgid "SSH server port"
8437 msgstr "Порт сервера SSH"
8438
8439 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8440 msgid "SSH username"
8441 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8442
8443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8444 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8445 msgid "SSH-Keys"
8446 msgstr "SSH-ключі"
8447
8448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8453 msgid "SSID"
8454 msgstr "SSID"
8455
8456 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8457 msgid "SSTP"
8458 msgstr "SSTP"
8459
8460 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8461 msgid "SSTP Port"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8465 msgid "SSTP Server"
8466 msgstr "Сервер SSTP"
8467
8468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8469 msgid "SWAP"
8470 msgstr "SWAP"
8471
8472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8479 msgid "Save"
8480 msgstr "Зберегти"
8481
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8484 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8485 msgid "Save & Apply"
8486 msgstr "Зберегти і застосувати"
8487
8488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8489 msgid "Save error"
8490 msgstr "Помилка збереження"
8491
8492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8493 msgid "Save mtdblock"
8494 msgstr "Зберегти mtdblock"
8495
8496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8497 msgid "Save mtdblock contents"
8498 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8499
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8501 msgid "Scan"
8502 msgstr "Сканувати"
8503
8504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8505 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8506 msgid "Scheduled Tasks"
8507 msgstr "Заплановані завдання"
8508
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8511 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8512 msgid "Scroll to head"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8517 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8518 msgid "Scroll to tail"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8522 msgid "Search domain"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8527 msgid "Section %s is empty."
8528 msgstr ""
8529
8530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8531 msgid "Section added"
8532 msgstr "Секцію додано"
8533
8534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8535 msgid "Section removed"
8536 msgstr "Секцію видалено"
8537
8538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8539 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8540 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8541
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8543 msgid ""
8544 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8545 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8546 "your device!"
8547 msgstr ""
8548 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8549 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8550 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8551
8552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8553 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8555 msgid "Select file…"
8556 msgstr "Виберіть файл…"
8557
8558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8559 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8560 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8563 msgid ""
8564 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8565 "messages advertising this device as IPv6 router."
8566 msgstr ""
8567 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8568 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8569
8570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8571 msgid "Send ICMP redirects"
8572 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8573
8574 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8575 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8579 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8580 msgid ""
8581 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8582 "conjunction with failure threshold"
8583 msgstr ""
8584 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8585 "в поєднанні з порогом помилок"
8586
8587 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8588 msgid "Send multicast beacon"
8589 msgstr ""
8590
8591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8592 msgid "Send the hostname of this device"
8593 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8594
8595 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8596 msgid "Server"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8600 msgid "Server address"
8601 msgstr "Адреса сервера"
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8604 msgid "Server name"
8605 msgstr "Ім'я сервера"
8606
8607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8608 msgid "Service Name"
8609 msgstr "Назва сервісу"
8610
8611 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8612 msgid "Service Type"
8613 msgstr "Тип сервісу"
8614
8615 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8616 msgid "Services"
8617 msgstr "Сервіси"
8618
8619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8620 msgid "Session expired"
8621 msgstr "Час сеансу минув"
8622
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8625 msgid "Set Static"
8626 msgstr "Встановити статичним"
8627
8628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8629 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
8633 msgid "Set an alias for a hostname."
8634 msgstr ""
8635
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8637 #, fuzzy
8638 msgctxt "nft mangle"
8639 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8640 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8641
8642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8645 msgstr ""
8646 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8647
8648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8649 msgid ""
8650 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8651 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8652 msgstr ""
8653 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8654 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8655
8656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8657 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8661 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8662 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8665 msgid ""
8666 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8667 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8668 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8669 msgstr ""
8670 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8671 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8672 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8673 "адреси без урахування стану."
8674
8675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8676 msgid ""
8677 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8678 "proxying."
8679 msgstr ""
8680 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8681 "також проксі-сервера NDP."
8682
8683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8684 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8685 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8686
8687 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8688 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8689 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8693 msgid "Set up DHCP Server"
8694 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8695
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8697 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8698 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8699
8700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8702 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8703 msgid "Setting PLMN failed"
8704 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8705
8706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8707 msgid "Setting operation mode failed"
8708 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8709
8710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8711 msgid "Setting the allowed network technology."
8712 msgstr ""
8713
8714 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8715 msgid "Setting the preferred network technology."
8716 msgstr ""
8717
8718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8719 msgid "Settings"
8720 msgstr "Налаштування"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8723 msgid ""
8724 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8725 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8730 msgid "Short GI"
8731 msgstr "Короткий GI"
8732
8733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8734 msgid "Short Preamble"
8735 msgstr "Коротка преамбула"
8736
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8738 msgid "Show current backup file list"
8739 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8740
8741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8742 msgid "Show empty chains"
8743 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8744
8745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8747 msgid "Show raw counters"
8748 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8749
8750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8751 msgid "Shutdown this interface"
8752 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8764 msgid "Signal"
8765 msgstr "Сигнал"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8768 msgid "Signal / Noise"
8769 msgstr "Сигнал / шум"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8772 msgid "Signal Quality"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8776 msgid "Signal Refresh Rate"
8777 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8778
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8780 msgid "Signal:"
8781 msgstr "Сигнал:"
8782
8783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8785 msgid "Size"
8786 msgstr "Розмір"
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8789 msgid "Size of DNS query cache"
8790 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8791
8792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8793 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8794 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8795
8796 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8798 msgid "Skip"
8799 msgstr "Пропустити"
8800
8801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8802 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8803 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8804
8805 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8806 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8807 msgid "Skip to content"
8808 msgstr "Перейти до вмісту"
8809
8810 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8811 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8812 msgid "Skip to navigation"
8813 msgstr "Перейти до навігації"
8814
8815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8816 msgid "Slave Interfaces"
8817 msgstr "Ведені інтерфейси"
8818
8819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8821 msgid "Software VLAN"
8822 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8823
8824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8825 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8826 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8827
8828 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8829 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8830 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8831
8832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8833 msgid ""
8834 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8835 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8836 "instructions."
8837 msgstr ""
8838 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8839 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8840 "конкретного пристрою."
8841
8842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8847 msgid "Source"
8848 msgstr "Джерело"
8849
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8851 msgctxt "nft ip saddr"
8852 msgid "Source IP"
8853 msgstr "IP-адреса джерела"
8854
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8856 msgctxt "nft ip6 saddr"
8857 msgid "Source IPv6"
8858 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8859
8860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8862 msgid "Source interface"
8863 msgstr "Інтерфейс джерела"
8864
8865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8866 msgctxt "nft ip sport"
8867 msgid "Source port"
8868 msgstr "Порт джерела"
8869
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8871 msgid ""
8872 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8873 "options for Dnsmasq."
8874 msgstr ""
8875 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8876 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8877
8878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8879 msgid ""
8880 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8881 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8882 msgstr ""
8883 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8884 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8887 msgid ""
8888 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8889 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8890 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8891 msgstr ""
8892 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8893 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8894 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8895
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8897 msgid ""
8898 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8899 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8900 "corresponding range"
8901 msgstr ""
8902 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8903 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8904 "вказаному діапазоні"
8905
8906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8907 msgid ""
8908 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8909 "dropped or delivered"
8910 msgstr ""
8911 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8912 "або доставити"
8913
8914 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8915 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8916 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8917
8918 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8919 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8920 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8921
8922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8923 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8924 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8925
8926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8927 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8928 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8929
8930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8931 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8932 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8933
8934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8935 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8936 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8937
8938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8939 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8940 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8943 msgid ""
8944 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8945 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8946 "stateful DHCPv6."
8947 msgstr ""
8948 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8949 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8950 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8953 msgid ""
8954 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8955 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8956 msgstr ""
8957 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8958 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8959 "значенню позначки"
8960
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8962 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8963 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8966 #, fuzzy
8967 msgid ""
8968 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8969 "this route belongs to"
8970 msgstr ""
8971 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8972 "якому належить цей маршрут"
8973
8974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8975 #, fuzzy
8976 msgid ""
8977 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8978 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8979 msgstr ""
8980 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8981 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8982
8983 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8984 msgid ""
8985 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8986 "to be dead"
8987 msgstr ""
8988 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
8989 "вважається, що вузли \"мертві\""
8990
8991 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8992 msgid ""
8993 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8994 "dead"
8995 msgstr ""
8996 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
8997 "\"мертві\""
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9000 msgid ""
9001 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9002 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9003 "be reduced by the driver."
9004 msgstr ""
9005 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9006 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9007 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9008
9009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9010 msgid ""
9011 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9012 "carrier"
9013 msgstr ""
9014 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9015 "затвердженням носія (carrier on)"
9016
9017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9018 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9019 msgstr ""
9020 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9021
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9023 #, fuzzy
9024 msgid ""
9025 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9026 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9027 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9028 msgstr ""
9029 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9030 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9031 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9032 "вказано шлюз"
9033
9034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9035 msgid ""
9036 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9037 "failover event in 200ms intervals"
9038 msgstr ""
9039 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9040 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9041
9042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9043 #, fuzzy
9044 msgid ""
9045 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9046 "the next one"
9047 msgstr ""
9048 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9049 "до наступного"
9050
9051 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9052 #, fuzzy
9053 msgid ""
9054 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9055 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9056 msgstr ""
9057 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9058 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9061 #, fuzzy
9062 msgid ""
9063 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9064 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9065 msgstr ""
9066 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9067 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9070 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9071 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9072
9073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9074 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9075 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9076
9077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9078 msgid ""
9079 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9080 "by the target"
9081 msgstr ""
9082 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9083 "охоплених цільовим призначенням"
9084
9085 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9086 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9087 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9088
9089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9090 msgid ""
9091 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9092 "LACPDU packets"
9093 msgstr ""
9094 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9095 "LACPDU"
9096
9097 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9098 msgid ""
9099 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9100 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9101 msgstr ""
9102 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9103 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9104 "веденого"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9107 msgid "Specifies the route metric to use"
9108 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9109
9110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9111 msgid "Specifies the route type to be created"
9112 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9113
9114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9115 #, fuzzy
9116 msgid "Specifies the rule target routing action"
9117 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9120 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9121 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9122
9123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9124 msgid "Specifies the system priority"
9125 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9126
9127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9128 msgid ""
9129 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9130 "link failure detection"
9131 msgstr ""
9132 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9133 "після виявлення збою зв’язку"
9134
9135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9136 msgid ""
9137 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9138 "link recovery detection"
9139 msgstr ""
9140 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9141 "після виявлення відновлення зв’язку"
9142
9143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9144 msgid ""
9145 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9146 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9147 "wireless settings."
9148 msgstr ""
9149 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9150 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9151 "бездротової мережі."
9152
9153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9154 msgid ""
9155 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9156 "traffic should be filtered for link monitoring"
9157 msgstr ""
9158 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9159 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9160
9161 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9162 msgid ""
9163 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9164 "address at enslavement"
9165 msgstr ""
9166 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9167 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9168 "якості веденого"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9171 msgid ""
9172 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9173 "netif_carrier_ok()"
9174 msgstr ""
9175 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9176 "замість netif_carrier_ok()"
9177
9178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9179 #, fuzzy
9180 msgid ""
9181 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9182 msgstr ""
9183 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9184 "від навантаження"
9185
9186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9187 msgid ""
9188 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9189 msgstr ""
9190 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9191 "зв’язування"
9192
9193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9194 msgid ""
9195 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9196 "slave while it is available"
9197 msgstr ""
9198 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9199 "поки доступний"
9200
9201 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9202 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9203 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9204 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9205 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9206
9207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9210 msgid ""
9211 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9212 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9213 "<code>00..FF</code> (optional)."
9214 msgstr ""
9215 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9216 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9217 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9218
9219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9222 msgid ""
9223 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9224 "default (64) (optional)."
9225 msgstr ""
9226 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9227 "від типового (64) (необов'язково)."
9228
9229 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9230 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9231 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9232 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9233 msgid ""
9234 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9235 "default (64)."
9236 msgstr ""
9237 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9238 "від типового (64)."
9239
9240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9241 msgid ""
9242 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9243 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9244 "FF</code> (optional)."
9245 msgstr ""
9246 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9247 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9248 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9249
9250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9254 msgid ""
9255 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9256 "bytes) (optional)."
9257 msgstr ""
9258 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9259 "байт) (необов’язково)."
9260
9261 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9262 msgid ""
9263 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9264 "bytes)."
9265 msgstr ""
9266 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9267 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9268
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9270 msgid "Specify the secret encryption key here."
9271 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9272
9273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9274 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9278 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9279 msgstr ""
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9282 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9283 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9287 msgid "Start"
9288 msgstr "Запустити"
9289
9290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9291 msgid "Start WPS"
9292 msgstr "Запустити WPS"
9293
9294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9295 msgid "Start priority"
9296 msgstr "Стартовий пріоритет"
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9299 msgid "Start refresh"
9300 msgstr "Запустити оновлення"
9301
9302 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9303 msgid "Starting configuration apply…"
9304 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9308 msgid "Starting wireless scan..."
9309 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9310
9311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9312 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9313 msgid "Startup"
9314 msgstr "Запуск"
9315
9316 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9317 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9318 msgid "State"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9322 msgid "Static IPv4 Routes"
9323 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9324
9325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9326 msgid "Static IPv6 Routes"
9327 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9328
9329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9331 msgid "Static Lease"
9332 msgstr "Статична оренда"
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9335 msgid "Static Leases"
9336 msgstr "Статичні оренди"
9337
9338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9340 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9341 msgid "Static address"
9342 msgstr "Статична адреса"
9343
9344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9345 msgid ""
9346 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9347 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9348 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9349 msgstr ""
9350 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9351 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9352 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9353 "орендою."
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9356 msgid "Station inactivity limit"
9357 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9358
9359 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9362 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9363 msgid "Status"
9364 msgstr "Стан"
9365
9366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9368 msgid "Stop"
9369 msgstr "Зупинити"
9370
9371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9372 msgid "Stop WPS"
9373 msgstr "Зупинити WPS"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9377 msgid "Stop refresh"
9378 msgstr "Зупинити оновлення"
9379
9380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9381 msgid "Storage"
9382 msgstr "Сховище"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9385 msgid "Strict filtering"
9386 msgstr "Сувора фільтрація"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9389 msgid "Strict order"
9390 msgstr "Строгий порядок"
9391
9392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9393 msgid "Strong"
9394 msgstr "Висока"
9395
9396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9398 msgid "Submit"
9399 msgstr "Надіслати"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9402 msgid "Suppress logging"
9403 msgstr "Блокувати журналювання"
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9406 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9407 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9408
9409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9410 msgid "Swap free"
9411 msgstr "Вільно свопу"
9412
9413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9414 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9415 msgid "Switch"
9416 msgstr "Комутатор"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9419 msgid "Switch %q"
9420 msgstr "Комутатор %q"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9423 msgid ""
9424 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9425 msgstr ""
9426 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9427 "неправильними."
9428
9429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9430 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9431 msgid "Switch VLAN"
9432 msgstr "VLAN комутатора"
9433
9434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9435 msgid "Switch port"
9436 msgstr "Порт комутатора"
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9439 msgid "Switch protocol"
9440 msgstr "Протокол комутатора"
9441
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9444 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9445 msgid "Switch to CIDR list notation"
9446 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9447
9448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9449 msgid "Symbolic link"
9450 msgstr "Символічне посилання"
9451
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9453 msgid "Sync with NTP-Server"
9454 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9455
9456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9457 msgid "Sync with browser"
9458 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:820
9461 msgid "Syntax:"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9465 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9466 msgstr ""
9467
9468 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9471 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9472 msgid "System"
9473 msgstr "Система"
9474
9475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9476 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9477 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9478 msgid "System Log"
9479 msgstr "Системний журнал"
9480
9481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9482 msgid "System Priority"
9483 msgstr "Пріоритет системи"
9484
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9486 msgid "System Properties"
9487 msgstr "Властивості системи"
9488
9489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9490 msgid "System log buffer size"
9491 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9492
9493 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9494 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9495 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9496 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9497 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9498 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9499
9500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9501 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9502 msgid "TCP MSS"
9503 msgstr "TCP MSS"
9504
9505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9506 msgctxt "nft tcp dport"
9507 msgid "TCP destination port"
9508 msgstr "TCP-порт призначення"
9509
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9511 msgctxt "nft tcp flags"
9512 msgid "TCP flags"
9513 msgstr "TCP-флаги"
9514
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9516 msgctxt "nft tcp sport"
9517 msgid "TCP source port"
9518 msgstr "TCP-порт джерела"
9519
9520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9521 msgid "TCP:"
9522 msgstr "TCP:"
9523
9524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9525 msgid "TFTP server root"
9526 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9527
9528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9530 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9531 msgid "TX"
9532 msgstr "Передано"
9533
9534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9535 msgid "TX Rate"
9536 msgstr "Швидкість передавання"
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9539 msgid "TX queue length"
9540 msgstr "Довжина черги TX"
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9547 msgid "Table"
9548 msgstr "Таблиця"
9549
9550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9551 msgid "Table IP family"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1062
9555 msgid "Tag"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9559 msgctxt "VLAN port state"
9560 msgid "Tagged"
9561 msgstr ""
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:825
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
9565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9569 msgid "Target"
9570 msgstr "Ціль"
9571
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9573 msgid "Target Platform"
9574 msgstr "Цільова платформа"
9575
9576 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9577 msgid "Target network"
9578 msgstr "Цільова мережа"
9579
9580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9581 #, fuzzy
9582 msgid "Temp space"
9583 msgstr "Простір temp"
9584
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9586 msgid "Terminate"
9587 msgstr "Завершити"
9588
9589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9590 msgid ""
9591 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9592 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9593 "Minimum is 1280 bytes."
9594 msgstr ""
9595 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9596 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9597 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9598
9599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9600 msgid ""
9601 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9602 "addresses are available via DHCPv6."
9603 msgstr ""
9604 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9605 "доступні через DHCPv6."
9606
9607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9608 msgid ""
9609 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9610 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9611 msgstr ""
9612 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9613 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9616 msgid ""
9617 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9618 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9619 msgstr ""
9620 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9621 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9622
9623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9624 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9625 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9626
9627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9628 msgid ""
9629 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9630 "the configuration."
9631 msgstr ""
9632
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
9634 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9635 msgstr ""
9636
9637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9638 msgid ""
9639 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9640 "weight specified here"
9641 msgstr ""
9642 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9643 "вагою, вказаною тут"
9644
9645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9646 msgid ""
9647 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9648 "username instead of the user ID!"
9649 msgstr ""
9650 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9651 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9652
9653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1022
9654 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9655 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1031
9658 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9659 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9660
9661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9662 msgid "The IP address of the boot server"
9663 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9664
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
9666 msgid ""
9667 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9668 "DHCP request from this host."
9669 msgstr ""
9670
9671 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9672 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9673 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9674
9675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9677 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9678 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9679 msgid ""
9680 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9681 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9682
9683 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9684 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9685 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9686
9687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9689 msgid ""
9690 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9691 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9692
9693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
9694 msgid ""
9695 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9696 "16 chars)."
9697 msgstr ""
9698
9699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9701 msgid ""
9702 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9703 msgstr ""
9704 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9705 "code>"
9706
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9708 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9709 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9710
9711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9712 #, fuzzy
9713 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9714 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9715
9716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9717 msgid ""
9718 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9719 msgstr ""
9720 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9721 "налаштованому інтерфейсі."
9722
9723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9724 msgid "The LED is always in default state off."
9725 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9726
9727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9728 msgid "The LED is always in default state on."
9729 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9730
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9732 msgid ""
9733 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9734 "pool"
9735 msgstr ""
9736 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9739 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9740 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9743 msgid "The VLAN ID must be unique"
9744 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9745
9746 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9747 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9748 msgstr ""
9749
9750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9751 msgid ""
9752 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9753 "code> and <code>_</code>"
9754 msgstr ""
9755 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9756 "<code>_</code>"
9757
9758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9759 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9760 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9761
9762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9763 msgid ""
9764 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9765 "network"
9766 msgstr ""
9767 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9768 "правильний SSID"
9769
9770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9771 msgid ""
9772 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9773 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9774 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9775 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9776 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9777 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9778 "state."
9779 msgstr ""
9780 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9781 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9782 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9783 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9784 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9785 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9786
9787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9789 msgid ""
9790 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9791 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9792 msgstr ""
9793 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9794 "<code>/dev/sda1</code>)"
9795
9796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9797 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9798 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9802 msgid ""
9803 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9804 "properly."
9805 msgstr ""
9806 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9807
9808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9809 msgid ""
9810 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9811 "properly."
9812 msgstr ""
9813 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9814 "бездротового зв'язку."
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9817 msgid ""
9818 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9819 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9820 "'Continue' below to start the flash procedure."
9821 msgstr ""
9822 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9823 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9824 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9825
9826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9827 msgid "The following rules are currently active on this system."
9828 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9829
9830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9831 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9832 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9833
9834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9835 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9836 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9837
9838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9839 msgid ""
9840 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9841 "application to set up a connection towards this device."
9842 msgstr ""
9843
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9845 msgid "The given SSH public key has already been added."
9846 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9847
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9849 msgid ""
9850 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9851 "ED25519 or ECDSA keys."
9852 msgstr ""
9853 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9854 "або ECDSA."
9855
9856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
9857 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9858 msgstr ""
9859
9860 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9861 msgid ""
9862 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9863 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9864 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9865 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9866 msgstr ""
9867
9868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9869 msgid "The hostname of the boot server"
9870 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9871
9872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9873 msgid "The interface could not be found"
9874 msgstr ""
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9877 msgid "The interface name is already used"
9878 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9881 msgid "The interface name is too long"
9882 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9883
9884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9886 msgid ""
9887 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9888 "addresses."
9889 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9890
9891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9893 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9894 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9895
9896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9897 msgid "The local IPv4 address"
9898 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9899
9900 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9901 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9902 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9903 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9904 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9905 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9906 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9907
9908 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9909 msgid "The local IPv4 netmask"
9910 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9911
9912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9915 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9916 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9919 msgid ""
9920 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9921 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9922 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9923 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9924 "detect the loss of the last member of a group"
9925 msgstr ""
9926 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9927 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9928 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9929 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9930 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9931
9932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9933 msgid ""
9934 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9935 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9936 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9937 "host responses are spread out over a larger interval"
9938 msgstr ""
9939 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9940 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9941 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9942 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
9945 msgid ""
9946 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9947 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9948 msgstr ""
9949 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9950 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9951 "стрибків."
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9954 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9955 msgstr ""
9956
9957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9958 msgid ""
9959 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9960 "of the \"%h\" interface."
9961 msgstr ""
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9964 msgid "The network name is already used"
9965 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9966
9967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9968 msgid ""
9969 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9970 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9971 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9972 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9973 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9974 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9975 msgstr ""
9976 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9977 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9978 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9979 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9980 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9981 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9982 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9983 "для локальної мережі."
9984
9985 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9986 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9990 msgid ""
9991 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9992 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9993 "domain."
9994 msgstr ""
9995
9996 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9997 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9998 msgstr ""
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10001 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10002 msgstr ""
10003 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10004
10005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10007 msgid "The reboot command failed with code %d"
10008 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10009
10010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10011 msgid "The restore command failed with code %d"
10012 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10015 msgid ""
10016 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10017 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10018 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10019 msgstr ""
10020 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10021 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10022 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10025 msgid ""
10026 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10027 msgstr ""
10028 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10029 "пріоритету"
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10033 msgid ""
10034 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10035 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10036 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10037 msgstr ""
10038 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10039 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10040 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10043 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10044 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10045
10046 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10047 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10048 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10049
10050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10051 msgid ""
10052 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10053 "when finished."
10054 msgstr ""
10055 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10056 "перезавантажиться."
10057
10058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10059 msgid ""
10060 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10061 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10062 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10063 "settings."
10064 msgstr ""
10065 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10066 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10067 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10068 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10069
10070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10071 msgid ""
10072 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10073 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10074 msgstr ""
10075 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10076 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10077
10078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10079 msgid "The system password has been successfully changed."
10080 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10081
10082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10083 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10084 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10085
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10087 msgid ""
10088 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10089 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10090 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10091 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10092 msgstr ""
10093
10094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10095 msgid ""
10096 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10097 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10098 "\"Cancel\" to abort the operation."
10099 msgstr ""
10100 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10101 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10102 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10103
10104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10105 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10106 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10107
10108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10109 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10110 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10111
10112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10113 msgid ""
10114 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10115 "you choose the generic image format for your platform."
10116 msgstr ""
10117 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10118 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10119
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10122 msgid "The value is overridden by configuration."
10123 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10124
10125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10126 msgid ""
10127 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10128 "the network with its protocol information."
10129 msgstr ""
10130
10131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10132 msgid ""
10133 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10134 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10135 msgstr ""
10136
10137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1131
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1163
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10141 msgid "There are no active leases"
10142 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10143
10144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10145 msgid "There are no changes to apply"
10146 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10147
10148 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10149 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10150 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10151 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10152 msgid ""
10153 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10154 "protect the web interface."
10155 msgstr ""
10156 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10157 "інтерфейс."
10158
10159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10160 msgid "This IPv4 address of the relay"
10161 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10162
10163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10164 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10165 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10166
10167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10168 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10169 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10170 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10171
10172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10173 msgid ""
10174 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10175 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10176 "configurations are automatically preserved."
10177 msgstr ""
10178 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10179 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10180 "зберігаються автоматично."
10181
10182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10183 msgid ""
10184 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10185 "password if no update key has been configured"
10186 msgstr ""
10187 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10188 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10189
10190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10191 msgid ""
10192 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10193 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10194 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10195 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10196 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10197 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10198 "a network from there."
10199 msgstr ""
10200
10201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10202 msgid ""
10203 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10204 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10205 msgstr ""
10206 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10207 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10208
10209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10210 msgid ""
10211 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10212 "ends with <code>...:2/64</code>"
10213 msgstr ""
10214 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10215 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10216
10217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10218 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10219 msgstr ""
10220 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10221 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10222
10223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10224 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10225 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10226
10227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10228 msgid ""
10229 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10230 msgstr ""
10231 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10232 "клієнтами"
10233
10234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10235 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10236 msgstr ""
10237 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10238 "завдання."
10239
10240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10241 msgid ""
10242 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10243 msgstr ""
10244 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10245 "брокером"
10246
10247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10248 msgid ""
10249 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10250 "their status."
10251 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10252
10253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10255 msgid ""
10256 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10257 msgstr ""
10258 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10259 "інстальовано."
10260
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10262 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10263 msgstr ""
10264
10265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10268 msgid "This section contains no values yet"
10269 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10270
10271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10272 msgid "Time Synchronization"
10273 msgstr "Синхронізація часу"
10274
10275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10276 msgid "Time advertisement"
10277 msgstr ""
10278
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10280 msgid "Time in milliseconds"
10281 msgstr "Час у мілісекундах"
10282
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10284 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10285 msgstr ""
10286 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10289 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10290 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10293 msgid "Time zone"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10297 msgid "Timed-out"
10298 msgstr "Тайм-аут"
10299
10300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10301 msgid "Timeout in seconds"
10302 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10303
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10305 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10306 msgstr ""
10307 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10308
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10310 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10311 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10312
10313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10314 msgid "Timezone"
10315 msgstr "Часовий пояс"
10316
10317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10318 msgid ""
10319 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10320 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10321 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10322 msgstr ""
10323
10324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10325 msgid ""
10326 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10327 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10328 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10329 msgstr ""
10330 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10331 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10332 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10333 "SquashFS)."
10334
10335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10336 msgid "Tone"
10337 msgstr "Тоновий"
10338
10339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10340 msgid "Total Available"
10341 msgstr "Усього доступно"
10342
10343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10346 msgid "Traceroute"
10347 msgstr "Трасування"
10348
10349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10350 msgid "Tracking Area Code"
10351 msgstr ""
10352
10353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10355 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10356 msgid "Traffic"
10357 msgstr "Трафік"
10358
10359 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10361 msgid "Traffic Class"
10362 msgstr "Клас трафіку"
10363
10364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10365 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10366 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10367
10368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10369 #, fuzzy
10370 msgctxt "nft counter"
10371 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10372 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10373
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10375 msgid "Transfer"
10376 msgstr "Передано"
10377
10378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10379 msgid ""
10380 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10381 "{nxdomain} responses."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10385 msgid "Transmit"
10386 msgstr "Передавання"
10387
10388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10389 msgid "Transmit Hash Policy"
10390 msgstr "Політика передачі хешу"
10391
10392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10393 msgid "Transmit dropped"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10397 msgid "Transmit errors"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10401 #, fuzzy
10402 msgid "Transmitted Data"
10403 msgstr "Передані дані"
10404
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10406 msgid "Transmitted bytes"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10410 msgid "Transmitted packets"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10414 msgctxt "nft @th,off,len"
10415 msgid "Transport header bits %d-%d"
10416 msgstr ""
10417
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10419 msgctxt "nft th dport"
10420 msgid "Transport header destination port"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10424 msgctxt "nft th sport"
10425 msgid "Transport header source port"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10429 msgid "Trigger"
10430 msgstr "Тригер"
10431
10432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10433 msgid "Trigger Mode"
10434 msgstr "Режим запуску"
10435
10436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10437 msgid "Tunnel ID"
10438 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10439
10440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10442 msgid "Tunnel Interface"
10443 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10444
10445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10448 msgid "Tunnel Link"
10449 msgstr "Посилання тунелю"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10452 msgid "Tunnel device"
10453 msgstr "Тунель"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10456 msgid "Tx-Power"
10457 msgstr "Потужність передавача"
10458
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10463 msgid "Type"
10464 msgstr "Тип"
10465
10466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10467 msgid "Type of service"
10468 msgstr "Тип послуги"
10469
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10471 msgctxt "nft udp dport"
10472 msgid "UDP destination port"
10473 msgstr "UDP-порт призначення"
10474
10475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10476 msgctxt "nft udp sport"
10477 msgid "UDP source port"
10478 msgstr "UDP-порт джерела"
10479
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10481 msgid "UDP:"
10482 msgstr "UDP:"
10483
10484 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10485 msgid "UMTS only"
10486 msgstr "Тільки UMTS"
10487
10488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10489 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10490 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10491 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10492
10493 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10494 msgid "URI"
10495 msgstr ""
10496
10497 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10498 msgid "URI scheme %s not supported"
10499 msgstr ""
10500
10501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10503 msgid "UUID"
10504 msgstr "UUID"
10505
10506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10510 msgid "Unable to determine device name"
10511 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10512
10513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10514 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10515 msgid "Unable to determine external IP address"
10516 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10517
10518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10520 msgid "Unable to determine upstream interface"
10521 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10522
10523 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10524 msgid "Unable to dispatch"
10525 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10526
10527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10528 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10533 msgid "Unable to load log data:"
10534 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10535
10536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10538 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10539 msgid "Unable to obtain client ID"
10540 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10541
10542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10543 msgid "Unable to obtain mount information"
10544 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10545
10546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10547 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10548 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10549
10550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10551 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10552 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10553
10554 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10556 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10557 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10558
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10561 msgid "Unable to resolve peer host name"
10562 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10563
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10565 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10566 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10567
10568 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10571 msgid "Unable to save contents: %s"
10572 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10573
10574 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10575 msgid "Unable to set allowed mode list."
10576 msgstr ""
10577
10578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10579 msgid "Unable to set preferred mode."
10580 msgstr ""
10581
10582 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10583 msgid "Unable to verify PIN"
10584 msgstr ""
10585
10586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10587 msgid "Unconfigure"
10588 msgstr "Скасувати налаштування"
10589
10590 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10591 msgid "Unet"
10592 msgstr ""
10593
10594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10595 msgid "Unexpected reply data format"
10596 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10597
10598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10599 #, fuzzy
10600 msgid ""
10601 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10602 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10603 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10604 "generated at first install."
10605 msgstr ""
10606 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10607 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10608 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10609 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10610
10611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10613 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10615 msgid "Unknown"
10616 msgstr "Невідомо"
10617
10618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10619 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10620 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10621
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10624 msgid "Unknown error (%s)"
10625 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10626
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10628 msgid "Unknown error code"
10629 msgstr "Невідомий код помилки"
10630
10631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10634 msgid "Unmanaged"
10635 msgstr "Некерований"
10636
10637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10639 msgid "Unmount"
10640 msgstr "Демонтувати"
10641
10642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10643 msgid "Unnamed key"
10644 msgstr "Ключ без назви"
10645
10646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10647 msgid "Unsaved Changes"
10648 msgstr "Незбережені зміни"
10649
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10651 msgid "Unspecified error"
10652 msgstr "Невизначена помилка"
10653
10654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10655 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10656 msgid "Unsupported MAP type"
10657 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10658
10659 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10660 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10661 msgstr ""
10662
10663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10664 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10665 msgid "Unsupported modem"
10666 msgstr "Непідтримуваний модем"
10667
10668 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10669 msgid "Unsupported protocol"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10673 msgid "Unsupported protocol type."
10674 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10677 msgctxt "VLAN port state"
10678 msgid "Untagged"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10683 msgid "Untitled peer"
10684 msgstr ""
10685
10686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10687 msgid "Up"
10688 msgstr "Вгору"
10689
10690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10691 msgid "Up Delay"
10692 msgstr "Затримка підняття"
10693
10694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10695 msgid "Upload"
10696 msgstr "Завантажити"
10697
10698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10699 msgid ""
10700 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10701 msgstr ""
10702 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10703
10704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10707 msgid "Upload archive..."
10708 msgstr "Відвантажити архів…"
10709
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10711 msgid "Upload file"
10712 msgstr "Відвантажити файл"
10713
10714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10715 msgid "Upload file…"
10716 msgstr "Відвантажити файл…"
10717
10718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10719 msgid "Upload has been cancelled"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10724 msgid "Upload request failed: %s"
10725 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10726
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10729 msgid "Uploading file…"
10730 msgstr "Відвантаження файлу…"
10731
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10733 msgid ""
10734 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10735 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10736 "restarted to apply the updated configuration."
10737 msgstr ""
10738 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10739 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10740 "застосування оновленої конфігурації."
10741
10742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10743 msgid ""
10744 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10745 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10746 msgstr ""
10747 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10748 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10749
10750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10751 msgid ""
10752 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10753 "will be restarted to apply the updated configuration."
10754 msgstr ""
10755 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10756 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10757
10758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10761 msgid "Uptime"
10762 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10763
10764 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10765 msgid "Use DHCP"
10766 msgstr ""
10767
10768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10769 msgid "Use DHCP advertised servers"
10770 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10771
10772 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10773 msgid "Use DHCP gateway"
10774 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10777 msgid "Use DHCPv6"
10778 msgstr ""
10779
10780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10781 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10782 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10783 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10784 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10785 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10786
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10788 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10789 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10790
10791 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10792 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10797 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10798 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10799
10800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10801 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10802 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10803 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10804 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10805 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10806
10807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10808 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10809 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10810
10811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10812 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10813 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10814
10815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10816 msgid ""
10817 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10818 "(encap2+3)"
10819 msgstr ""
10820 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10821 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10822
10823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10824 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10825 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10826
10827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10828 msgid "Use as root filesystem (/)"
10829 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10830
10831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10832 msgid "Use broadcast flag"
10833 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10834
10835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10836 msgid "Use builtin IPv6-management"
10837 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10838
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10840 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10841 msgid "Use custom DNS servers"
10842 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10843
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10845 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10848 msgid "Use default gateway"
10849 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10850
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10852 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10854 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10855 msgid "Use gateway metric"
10856 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10857
10858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10859 msgid "Use legacy MAP"
10860 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10861
10862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10863 msgid ""
10864 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10865 "instead of RFC7597"
10866 msgstr ""
10867 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10868 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10869
10870 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10871 msgid "Use routing table"
10872 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10873
10874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10875 msgctxt "nft nat flag persistent"
10876 msgid "Use same source and destination for each connection"
10877 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10878
10879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10880 msgid "Use system certificates"
10881 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10882
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10884 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10885 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
10888 msgid ""
10889 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10890 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10891 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10892 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10893 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10894 msgstr ""
10895 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10896 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10897 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10898 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10899 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10900 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10901 "abbr>."
10902
10903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10904 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10905 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10906
10907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10908 msgid ""
10909 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10910 msgstr ""
10911 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10912 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10913
10914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10915 msgid "Use {etc_ethers}"
10916 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10917
10918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10920 msgid "Used"
10921 msgstr "Використано"
10922
10923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10924 msgid "Used Key Slot"
10925 msgstr "Використовується слот ключа"
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10928 msgid ""
10929 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10930 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10931 msgstr ""
10932 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10933 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10934 "звичайним WPA(2)-PSK."
10935
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10938 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10939 msgstr ""
10940
10941 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10942 msgid "User Group"
10943 msgstr "Користувацька група"
10944
10945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
10946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10947 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10948 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10949
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10951 msgid "User identifier"
10952 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10953
10954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
10955 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10956 msgid "User key (PEM encoded)"
10957 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10958
10959 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10960 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
10961 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10962 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10963 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10964 msgid "Username"
10965 msgstr "Ім'я користувача"
10966
10967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10968 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10969 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10970
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
10972 msgid "VC-Mux"
10973 msgstr "VC-Mux"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
10976 msgid "VDSL"
10977 msgstr "VDSL"
10978
10979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10980 msgctxt "MACVLAN mode"
10981 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10982 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
10986 msgid "VLAN (802.1ad)"
10987 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10988
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10991 msgid "VLAN (802.1q)"
10992 msgstr "VLAN (802.1q)"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10996 msgid "VLAN ID"
10997 msgstr "VLAN ID"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11000 msgid "VLANs on %q"
11001 msgstr "VLAN на %q"
11002
11003 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11004 msgid "VPN"
11005 msgstr "VPN"
11006
11007 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11008 msgid "VPN Local address"
11009 msgstr "Локальна адреса VPN"
11010
11011 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11012 msgid "VPN Local port"
11013 msgstr "Локальний порт VPN"
11014
11015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11016 msgid "VPN Protocol"
11017 msgstr "VPN-протокол"
11018
11019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11020 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11023 msgid "VPN Server"
11024 msgstr "VPN-сервер"
11025
11026 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11027 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11028 msgstr ""
11029
11030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11031 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11032 msgid "VPN Server port"
11033 msgstr "Порт VPN-сервера"
11034
11035 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11036 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11037 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11038
11039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11040 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11041 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11042 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11043
11044 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11045 msgid "VTI"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11049 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11050 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11051
11052 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11054 msgid "VXLAN network identifier"
11055 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11058 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11059 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11060
11061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11062 msgid ""
11063 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11064 "DNSSEC."
11065 msgstr ""
11066 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11067 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11068
11069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
11071 msgid ""
11072 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11073 "the \"ca-bundle\" package"
11074 msgstr ""
11075 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11076 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11077
11078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11079 msgid "Validation for all slaves"
11080 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11081
11082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11083 msgid "Validation only for active slave"
11084 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11085
11086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11087 msgid "Validation only for backup slaves"
11088 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11089
11090 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11091 msgid "Vendor"
11092 msgstr "Постачальник"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11095 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11096 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11097
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11099 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11100 msgstr ""
11101 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11102 "непідписаних доменів."
11103
11104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11105 msgid "Verifying the uploaded image file."
11106 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11109 msgid "Very High"
11110 msgstr "Дуже висока"
11111
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11114 msgid "Virtual Ethernet"
11115 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11116
11117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11118 msgid "Virtual dynamic interface"
11119 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11120
11121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11124 msgid "WDS"
11125 msgstr "WDS"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11129 msgid "WEP Open System"
11130 msgstr "Відкрита система WEP"
11131
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11134 msgid "WEP Shared Key"
11135 msgstr "Спільний ключ WEP"
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11138 msgid "WEP passphrase"
11139 msgstr "Парольна фраза WEP"
11140
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11142 msgid "WLAN roaming"
11143 msgstr ""
11144
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11146 msgid "WMM Mode"
11147 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11148
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11150 msgid "WNM Sleep Mode"
11151 msgstr ""
11152
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11154 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11155 msgstr ""
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11158 msgid "WPA passphrase"
11159 msgstr "Парольна фраза WPA"
11160
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11162 msgid ""
11163 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11164 "and ad-hoc mode) to be installed."
11165 msgstr ""
11166 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11167 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11168
11169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11170 msgid "WPS status"
11171 msgstr "Статус WPS"
11172
11173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11174 msgid "Waiting for device..."
11175 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11176
11177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11180 msgid "Warning"
11181 msgstr "Застереження"
11182
11183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11184 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11185 msgstr ""
11186 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11187
11188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11189 msgid "Weak"
11190 msgstr "Слабка"
11191
11192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
11193 msgid "Weight"
11194 msgstr ""
11195
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
11197 msgid ""
11198 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11199 "all known hosts."
11200 msgstr ""
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11203 #, fuzzy
11204 msgid ""
11205 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11206 "preference value are considered first when allocating subnets."
11207 msgstr ""
11208 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11209 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11210
11211 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11212 msgid ""
11213 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11214 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11215 msgstr ""
11216
11217 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11218 msgid ""
11219 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11220 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11221 "much delay."
11222 msgstr ""
11223
11224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11225 msgid ""
11226 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11227 "interface prefix"
11228 msgstr ""
11229 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11230 "жодному префіксу інтерфейсу"
11231
11232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11233 msgid ""
11234 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11235 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11236 "but no new hosts are learned."
11237 msgstr ""
11238
11239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11240 msgid ""
11241 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11242 "off by default and blinking on system activity."
11243 msgstr ""
11244
11245 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11246 msgid ""
11247 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11248 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11249 msgstr ""
11250
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11252 msgid ""
11253 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11254 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11255 "key options."
11256 msgstr ""
11257 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11258 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11259 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11262 msgid ""
11263 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11264 "802.11a/802.11g rates."
11265 msgstr ""
11266 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11267 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11268
11269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11270 msgid ""
11271 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11272 "may be significantly reduced."
11273 msgstr ""
11274 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11275 "ефірного часу може значно зменшитися."
11276
11277 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11279 msgid "Width"
11280 msgstr "Ширина"
11281
11282 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11283 msgid "WireGuard"
11284 msgstr "WireGuard"
11285
11286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11288 msgid "WireGuard Status"
11289 msgstr "Стан WireGuard"
11290
11291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11293 msgid "WireGuard VPN"
11294 msgstr "WireGuard VPN"
11295
11296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11297 msgid "WireGuard peer is disabled"
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11302 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11303 msgid "Wireless"
11304 msgstr "Бездротові мережі"
11305
11306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11307 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11308 msgid "Wireless Adapter"
11309 msgstr "Бездротовий адаптер"
11310
11311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11314 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11315 msgid "Wireless Network"
11316 msgstr "Бездротова мережа"
11317
11318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11319 msgid "Wireless Overview"
11320 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11321
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11323 msgid "Wireless Security"
11324 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11325
11326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11327 msgid "Wireless configuration migration"
11328 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11329
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11333 msgid "Wireless is disabled"
11334 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11335
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11339 msgid "Wireless is not associated"
11340 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11341
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11343 msgid "Wireless network is disabled"
11344 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11347 msgid "Wireless network is enabled"
11348 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11349
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11351 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11352 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11353
11354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11355 msgid "Write system log to file"
11356 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11357
11358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11359 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11360 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11361
11362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11365 msgid "Yes"
11366 msgstr "Так"
11367
11368 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11369 msgid "Yes (none, 0)"
11370 msgstr "Так (none, 0)"
11371
11372 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11373 msgid "Yggdrasil Network"
11374 msgstr ""
11375
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11377 msgid ""
11378 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11379 "Do you really want to shut down the interface?"
11380 msgstr ""
11381 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11382 "вимкнути його?"
11383
11384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11385 msgid ""
11386 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11387 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11388 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11389 msgstr ""
11390 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11391 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11392 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11393 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11394
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11396 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11397 msgstr ""
11398
11399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
11400 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11401 msgstr ""
11402
11403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11404 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11405 msgstr ""
11406
11407 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11408 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11409 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11410 msgid ""
11411 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11412 msgstr ""
11413 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11414 "належним чином."
11415
11416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11417 msgid ""
11418 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11419 "interfaces!"
11420 msgstr ""
11421 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11422 "інтерфейси!"
11423
11424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11425 #, fuzzy
11426 msgid ""
11427 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11428 msgstr ""
11429 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11430 "адрес!"
11431
11432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11433 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11434 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11435
11436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11437 msgid "ZRam Settings"
11438 msgstr "Налаштування ZRam"
11439
11440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11441 msgid "ZRam Size"
11442 msgstr "Розмір ZRam"
11443
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11445 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11446 msgstr ""
11447
11448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
11449 msgid ""
11450 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11451 "possible, no browsers support SRV records.)"
11452 msgstr ""
11453
11454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11457 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11458 msgid "any"
11459 msgstr "будь-який"
11460
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11468 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11471 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11472 msgid "auto"
11473 msgstr "авто"
11474
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11477 msgid "automatic"
11478 msgstr "автоматично"
11479
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11481 msgid "automatic (disabled)"
11482 msgstr ""
11483
11484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11485 msgid "automatic (enabled)"
11486 msgstr ""
11487
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11489 msgid "baseT"
11490 msgstr "baseT"
11491
11492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11493 msgid "bridged"
11494 msgstr "з'єд. мостом"
11495
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11501 msgid "create"
11502 msgstr "створити"
11503
11504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11505 msgid "create:"
11506 msgstr "створити:"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11541 msgid "dBm"
11542 msgstr "дБм"
11543
11544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11545 msgctxt "nft unit"
11546 msgid "day"
11547 msgstr "день"
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11550 msgid "disable"
11551 msgstr "вимкнено"
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11561 msgid "disabled"
11562 msgstr "вимкнено"
11563
11564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11565 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11566 msgid "disabled"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11571 msgid "driver default"
11572 msgstr "типово для драйвера"
11573
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11575 msgid "driver default (%s)"
11576 msgstr ""
11577
11578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11579 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11580 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11581
11582 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11583 msgid "e.g: dump"
11584 msgstr "напр.: падіння"
11585
11586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11587 msgid "enabled"
11588 msgstr ""
11589
11590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11591 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11592 msgid "every %ds"
11593 msgstr ""
11594
11595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11599 msgid "expired"
11600 msgstr "минув"
11601
11602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11603 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11604 msgid "force"
11605 msgstr ""
11606
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11608 msgid "forced"
11609 msgstr "примусово"
11610
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11613 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11614 msgid "forward"
11615 msgstr "переспрямувати"
11616
11617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11619 msgid "full-duplex"
11620 msgstr "повний дуплекс"
11621
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11624 msgid "half-duplex"
11625 msgstr "напівдуплекс"
11626
11627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11628 msgid "hexadecimal encoded value"
11629 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11630
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11633 msgid "hidden"
11634 msgstr "приховано"
11635
11636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11637 msgctxt "nft unit"
11638 msgid "hour"
11639 msgstr "година"
11640
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11644 msgid "hybrid mode"
11645 msgstr "гібридний режим"
11646
11647 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11648 msgid "ignore"
11649 msgstr "ігнорувати"
11650
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
11652 msgid "infinite (lease does not expire)"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11657 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11658 msgid "input"
11659 msgstr "вхід"
11660
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11662 msgid "key between 8 and 63 characters"
11663 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11664
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11666 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11667 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11668
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11670 msgid "known"
11671 msgstr ""
11672
11673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
11674 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11675 msgstr ""
11676
11677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11678 msgid "managed config (M)"
11679 msgstr "managed config (M)"
11680
11681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11682 msgid "medium security"
11683 msgstr "середній рівень безпеки"
11684
11685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11686 msgctxt "nft unit"
11687 msgid "minute"
11688 msgstr "хвилина"
11689
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11691 msgid "minutes"
11692 msgstr "хв."
11693
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11695 msgid "mobile home agent (H)"
11696 msgstr "mobile home agent (H)"
11697
11698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11699 msgid "netif_carrier_ok()"
11700 msgstr "netif_carrier_ok()"
11701
11702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11703 msgid "no"
11704 msgstr "Ні"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11709 msgid "no link"
11710 msgstr "нема з'єднання"
11711
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11713 msgid "no override"
11714 msgstr ""
11715
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11718 msgid "non-empty value"
11719 msgstr "непусте значення"
11720
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11726 msgid "none"
11727 msgstr "нічого"
11728
11729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11732 msgid "not present"
11733 msgstr "не присутній"
11734
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11738 msgid "off"
11739 msgstr "вимкнено"
11740
11741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11742 msgid "on available prefix"
11743 msgstr "за доступним префіксом"
11744
11745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11746 msgid "open network"
11747 msgstr "відкрита мережа"
11748
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11750 msgid "other config (O)"
11751 msgstr "other config (O)"
11752
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11755 msgid "output"
11756 msgstr "вихід"
11757
11758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11759 msgid "over a day ago"
11760 msgstr "більше доби тому"
11761
11762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11763 msgctxt "nft unit"
11764 msgid "packets"
11765 msgstr "пакети"
11766
11767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11768 msgid "positive decimal value"
11769 msgstr "додатне десяткове значення"
11770
11771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11772 msgid "positive integer value"
11773 msgstr "додатне ціле значення"
11774
11775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11776 msgid "random"
11777 msgstr "випадковий"
11778
11779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11780 msgid "randomly generated"
11781 msgstr ""
11782
11783 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11784 msgid ""
11785 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11786 "single packet rather than many small ones"
11787 msgstr ""
11788
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11792 msgid "relay mode"
11793 msgstr "режим реле"
11794
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11796 msgid "routed"
11797 msgstr "спрямовано"
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11800 msgid "sec"
11801 msgstr "с"
11802
11803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11805 msgid "server mode"
11806 msgstr "режим сервера"
11807
11808 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11809 msgid "sstpc Log-level"
11810 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11811
11812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11813 msgid "stderr"
11814 msgstr ""
11815
11816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11817 msgid "strong security"
11818 msgstr "високий рівень безпеки"
11819
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11821 msgid "tagged"
11822 msgstr "позначено"
11823
11824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11825 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11826 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11827
11828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11829 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11830 msgid "try"
11831 msgstr ""
11832
11833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11834 msgid ""
11835 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11836 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11837 "access."
11838 msgstr ""
11839 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11840 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11841 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11842
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11844 msgid "unique value"
11845 msgstr "унікальне значення"
11846
11847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11848 msgid "unknown"
11849 msgstr "невідомо"
11850
11851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11852 msgid "unknown version"
11853 msgstr ""
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1109
11856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1139
11857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11859 msgid "unlimited"
11860 msgstr "необмежено"
11861
11862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11864 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11872 msgid "unspecified"
11873 msgstr "невизначено"
11874
11875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11876 msgid "unspecified -or- create:"
11877 msgstr "невизначено -або- створити:"
11878
11879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11880 msgid "untagged"
11881 msgstr "непозначено"
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11886 msgid "valid IP address"
11887 msgstr "дійсна IP-адреса"
11888
11889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11890 msgid "valid IP address or prefix"
11891 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11892
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11894 msgid "valid IPv4 CIDR"
11895 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11896
11897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11899 msgid "valid IPv4 address"
11900 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11901
11902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11903 msgid "valid IPv4 address or network"
11904 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11905
11906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11907 msgid "valid IPv4 address:port"
11908 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11909
11910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11911 msgid "valid IPv4 network"
11912 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11913
11914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11915 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11916 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11917
11918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11919 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11920 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11921
11922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11923 msgid "valid IPv6 CIDR"
11924 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11925
11926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11928 msgid "valid IPv6 address"
11929 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11930
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11932 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11933 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11934
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11936 msgid "valid IPv6 host id"
11937 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11938
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11940 msgid "valid IPv6 network"
11941 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11942
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11944 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11945 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11946
11947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11948 msgid "valid MAC address"
11949 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11950
11951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11952 msgid "valid UCI identifier"
11953 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11954
11955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11956 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11957 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11958
11959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11961 msgid "valid address:port"
11962 msgstr "дійсна адреса:порт"
11963
11964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11966 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11967 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11968
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11970 msgid "valid decimal value"
11971 msgstr "дійсне десяткове значення"
11972
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11974 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11975 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11976
11977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11978 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11979 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11980
11981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11982 msgid "valid host:port"
11983 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11984
11985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11990 msgid "valid hostname"
11991 msgstr "дійсне ім'я хоста"
11992
11993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11994 msgid "valid hostname or IP address"
11995 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
11996
11997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11998 msgid "valid integer value"
11999 msgstr "дійсне ціле значення"
12000
12001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12002 msgid "valid multicast MAC address"
12003 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12004
12005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12006 msgid ""
12007 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12008 "\"/\", \"%\" or spaces"
12009 msgstr ""
12010
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12012 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12013 msgstr ""
12014
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12016 msgid "valid network in address/netmask notation"
12017 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12018
12019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12020 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12021 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12022
12023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12025 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12026 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12027
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12030 msgid "valid port value"
12031 msgstr "дійсне значення порту"
12032
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12034 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12035 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12036
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12038 msgid "value between %d and %d characters"
12039 msgstr "значення від %d до %d символів"
12040
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12042 msgid "value between %f and %f"
12043 msgstr "значення від %f до %f"
12044
12045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12046 msgid "value greater or equal to %f"
12047 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12048
12049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12050 msgid "value smaller or equal to %f"
12051 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12052
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12054 msgid "value with %d characters"
12055 msgstr "значення з %d симв."
12056
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12058 msgid "value with at least %d characters"
12059 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12060
12061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12062 msgid "value with at most %d characters"
12063 msgstr "значення з не більше %d символів"
12064
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12066 msgid "weak security"
12067 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12068
12069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12070 msgctxt "nft unit"
12071 msgid "week"
12072 msgstr "тиждень"
12073
12074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12075 msgid "yes"
12076 msgstr "так"
12077
12078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12079 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12080 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12081 msgstr ""
12082
12083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12084 msgctxt ""
12085 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12086 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12087 msgid ""
12088 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12089 "{example_com} and its subdomains."
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12093 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12094 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12095 msgstr ""
12096
12097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12098 msgid "« Back"
12099 msgstr "« Назад"
12100
12101 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12102 #~ msgstr ""
12103 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12104
12105 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12106 #~ msgstr ""
12107 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12108
12109 #~ msgid "Network-ID"
12110 #~ msgstr "Network-ID"
12111
12112 #~ msgid ""
12113 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12114 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12115 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12116 #~ "the system running dnsmasq\"."
12117 #~ msgstr ""
12118 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12119 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12120 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12121 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12122
12123 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12124 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12125
12126 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12127 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12128
12129 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12130 #~ msgstr ""
12131 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12132 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12133
12134 #~ msgid "IP set"
12135 #~ msgstr "Список IP"
12136
12137 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12138 #~ msgstr ""
12139 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12140 #~ "для linux, рекомендовано)"
12141
12142 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12143 #~ msgstr ""
12144 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12145 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12146 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12147
12148 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12149 #~ msgstr ""
12150 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12151 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12152
12153 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12154 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12155
12156 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12157 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12158
12159 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12160 #~ msgstr ""
12161 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12162 #~ "переспрямовування запитів"
12163
12164 #~ msgid "Local server"
12165 #~ msgstr "Локальний сервер"
12166
12167 #~ msgid ""
12168 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12169 #~ "files only."
12170 #~ msgstr ""
12171 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12172 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12173 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12174
12175 #~ msgid ""
12176 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12177 #~ "was received if multiple IPs are available."
12178 #~ msgstr ""
12179 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12180 #~ "кілька IP-адрес"
12181
12182 #, fuzzy
12183 #~ msgid "Master"
12184 #~ msgstr "Керований"
12185
12186 #~ msgid "Mesh"
12187 #~ msgstr "Mesh"
12188
12189 #~ msgid ""
12190 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12191 #~ "NXDOMAIN."
12192 #~ msgstr ""
12193 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12194 #~ "повертає NXDOMAIN."
12195
12196 #~ msgid ""
12197 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12198 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12199 #~ msgstr ""
12200 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12201 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12202
12203 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12204 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12205
12206 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12207 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12208
12209 #~ msgid ""
12210 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12211 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12212 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12213 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12214 #~ "Association."
12215 #~ msgstr ""
12216 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12217 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12218 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12219 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12220 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12221 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12222 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12223
12224 #~ msgid "ID"
12225 #~ msgstr "ID"
12226
12227 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12228 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12229
12230 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12231 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12232
12233 #~ msgid "Modem is disabled."
12234 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12235
12236 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12237 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12238
12239 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12240 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12241
12242 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12243 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12244
12245 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12246 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12247
12248 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12249 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12250
12251 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12252 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12253
12254 #~ msgid "Annex B (all)"
12255 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12256
12257 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12258 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12259
12260 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12261 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12262
12263 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12264 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12265
12266 #~ msgid "Annex J (all)"
12267 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12268
12269 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12270 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12271
12272 #~ msgid "Annex M (all)"
12273 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12274
12275 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12276 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12277
12278 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12279 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12280
12281 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12282 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12283
12284 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12285 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12286
12287 #~ msgctxt "VLAN port state"
12288 #~ msgid "Do not participate"
12289 #~ msgstr "Не бере участі"
12290
12291 #~ msgctxt "VLAN port state"
12292 #~ msgid "Egress tagged"
12293 #~ msgstr "Вихід позначено"
12294
12295 #~ msgctxt "VLAN port state"
12296 #~ msgid "Egress untagged"
12297 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12298
12299 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12300 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12301
12302 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12303 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12304
12305 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12306 #~ msgstr ""
12307 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12308 #~ "abbr>)"
12309
12310 #~ msgid "Latency"
12311 #~ msgstr "Затримка"
12312
12313 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12314 #~ msgstr "Затухання лінії"
12315
12316 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12317 #~ msgstr ""
12318 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12319 #~ "abbr>)"
12320
12321 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12322 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12323
12324 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12325 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12326
12327 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12328 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12329
12330 #~ msgid "Power Management Mode"
12331 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12332
12333 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12334 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12335
12336 #~ msgctxt "VLAN port state"
12337 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12338 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12339
12340 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12341 #~ msgstr ""
12342 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12343 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12344
12345 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12346 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12347
12348 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12349 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12350
12351 #~ msgid "Filter useless"
12352 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12353
12354 #~ msgid "Network Utilities"
12355 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12356
12357 #~ msgid "Back to configuration"
12358 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12359
12360 #~ msgid "Close list..."
12361 #~ msgstr "Згорнути список..."
12362
12363 #~ msgid "Internal Server Error"
12364 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12365
12366 #~ msgid "No files found"
12367 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12368
12369 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12370 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12371
12372 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12373 #~ msgstr ""
12374 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12375 #~ "серверами імен"
12376
12377 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12378 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12379
12380 #~ msgid ""
12381 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12382 #~ "on the router"
12383 #~ msgstr ""
12384 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12385 #~ "на маршрутизаторі"
12386
12387 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12388 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12389
12390 #~ msgid "Generate Key"
12391 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12392
12393 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12394 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12395
12396 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12397 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12398
12399 #~ msgid "Hide QR-Code"
12400 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12401
12402 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12403 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
12404
12405 #~ msgid ""
12406 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12407 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12408 #~ msgstr ""
12409 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12410 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12411
12412 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12413 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12414
12415 #~ msgid "No peers defined yet"
12416 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12417
12418 #~ msgid "QR-Code"
12419 #~ msgstr "QR-код"
12420
12421 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12422 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12423
12424 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12425 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12426
12427 #, fuzzy
12428 #~ msgid ""
12429 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12430 #~ "button click and transfers the following information:"
12431 #~ msgstr ""
12432 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12433 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12434
12435 #~ msgid ""
12436 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12437 #~ "configured"
12438 #~ msgstr ""
12439 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12440 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12441
12442 #~ msgctxt "nft meta oif"
12443 #~ msgid "Engress device id"
12444 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12445
12446 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12447 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12448
12449 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12450 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12451
12452 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12453 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12454
12455 #~ msgid "Default %d"
12456 #~ msgstr "Типово %d"
12457
12458 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12459 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12460
12461 #~ msgid "TFTP Settings"
12462 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12463
12464 #~ msgid "Auto Refresh"
12465 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12466
12467 #~ msgid "on"
12468 #~ msgstr "увімкнено"
12469
12470 #~ msgid ""
12471 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12472 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12473 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12474 #~ msgstr ""
12475 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12476 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12477 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12478
12479 #~ msgid "Value must not be empty"
12480 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12481
12482 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12483 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12484
12485 #~ msgid "Host entries"
12486 #~ msgstr "Записи вузлів"
12487
12488 #~ msgid ""
12489 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12490 #~ "file was empty before editing."
12491 #~ msgstr ""
12492 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12493 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12494
12495 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12496 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12497
12498 #~ msgid "Announced DNS servers"
12499 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12500
12501 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12502 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12503
12504 #~ msgid "Default is on."
12505 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12506
12507 #~ msgid "Override MAC address"
12508 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12509
12510 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12511 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12512
12513 #~ msgid "stateful-only"
12514 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12515
12516 #~ msgid "stateless"
12517 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12518
12519 #~ msgid "stateless + stateful"
12520 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12521
12522 #~ msgid "Bridge interfaces"
12523 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12524
12525 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12526 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12527
12528 #~ msgid "Always announce default router"
12529 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12530
12531 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12532 #~ msgstr ""
12533 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12534 #~ "публічного префікса."
12535
12536 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12537 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12538
12539 #~ msgid "NDP-Proxy"
12540 #~ msgstr "NDP-проксі"
12541
12542 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12543 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12544
12545 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12546 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12547
12548 #~ msgid "Default Route"
12549 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12550
12551 #~ msgid "Default gateway"
12552 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12553
12554 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12555 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12556
12557 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12558 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12559
12560 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12561 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12562
12563 #~ msgid "Profile"
12564 #~ msgstr "Профіль"
12565
12566 #~ msgid ""
12567 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12568 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12569 #~ msgstr ""
12570 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12571 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12572
12573 #~ msgid "default-on (kernel)"
12574 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12575
12576 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12577 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12578
12579 #~ msgid "netdev (kernel)"
12580 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12581
12582 #~ msgid "none (kernel)"
12583 #~ msgstr "none (ядро)"
12584
12585 #~ msgid "timer (kernel)"
12586 #~ msgstr "timer (ядро)"
12587
12588 #~ msgid "Enable/Disable"
12589 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12590
12591 #~ msgid "No signal"
12592 #~ msgstr "Немає сигналу"
12593
12594 #~ msgid "Free"
12595 #~ msgstr "Вільно"
12596
12597 #~ msgid "Switch Port Mask"
12598 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12599
12600 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12601 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12602
12603 #~ msgid "USB Device"
12604 #~ msgstr "USB-пристрій"
12605
12606 #~ msgid "USB Ports"
12607 #~ msgstr "USB-порт"
12608
12609 #~ msgid "Define a name for this network."
12610 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12611
12612 #~ msgid "Bad address specified!"
12613 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12614
12615 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12616 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12617
12618 #~ msgid "Loading"
12619 #~ msgstr "Завантаження"
12620
12621 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12622 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12623
12624 #~ msgid "Assign interfaces..."
12625 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12626
12627 #~ msgid "MB/s"
12628 #~ msgstr "MБ/с"
12629
12630 #~ msgid "Network without interfaces."
12631 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12632
12633 #~ msgid ""
12634 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12635 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12636 #~ msgstr ""
12637 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12638 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12639 #~ "інтерфейс."
12640
12641 #~ msgid "Realtime Connections"
12642 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12643
12644 #~ msgid "Realtime Load"
12645 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12646
12647 #~ msgid "Realtime Traffic"
12648 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12649
12650 #~ msgid "Realtime Wireless"
12651 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12652
12653 #~ msgid "Swap"
12654 #~ msgstr "Своп"
12655
12656 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12657 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12658
12659 #~ msgid "There are no active leases."
12660 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12661
12662 #~ msgid ""
12663 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12664 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12665
12666 #~ msgid "dB"
12667 #~ msgstr "дБ"
12668
12669 #~ msgid "kB/s"
12670 #~ msgstr "КБ/с"
12671
12672 #~ msgid "kbit/s"
12673 #~ msgstr "Кбіт/с"