luci-base: i18n sync
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr ""
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr ""
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(пусто)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ на %d більше"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- нетипово --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr ""
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "1 флаг"
152 msgstr[1] "%d флага"
153 msgstr[2] "%d флагів"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr ""
159
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
163
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
166 msgid "2"
167 msgstr "2"
168
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
171 msgid "3"
172 msgstr "3"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
176 msgid "3h (3 hours)"
177 msgstr ""
178
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
181 msgid "4"
182 msgstr "4"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
187
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
192
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr ""
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr ""
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr ""
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
230 #, fuzzy
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 #, fuzzy
240 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
244 #, fuzzy
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
249 "енергозбереження."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 #, fuzzy
257 msgid ""
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
259 "for stations)."
260 msgstr ""
261 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
262 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
265 #, fuzzy
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
271 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
295 msgstr ""
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299 msgstr ""
300 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
301 "послуг\">BSSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
304 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
305 msgstr ""
306 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
307 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
312
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
315 msgstr ""
316 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
317
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
320 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
323 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
324 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
327 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
328 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
331 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
332 msgstr ""
333 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
334 "повідомлень"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
337 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
338 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
339
340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
341 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
342 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
345 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
346 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
349 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
354 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
359 msgctxt "nft set match expression"
360 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
364 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
369 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
374 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
379 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
384 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
389 msgctxt "nft not in set match expression"
390 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
392
393 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
394 msgid ""
395 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
396 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
397 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
398 "entirely (which is the default setting)."
399 msgstr ""
400 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
401 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
402 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
403 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
406 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
407 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
408
409 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
410 msgid ""
411 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
412 "default."
413 msgstr ""
414
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
416 msgid "A directory with the same name already exists."
417 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
418
419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
420 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
421 msgstr ""
422 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
423
424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
425 msgid "A43C + J43 + A43"
426 msgstr "A43C + J43 + A43"
427
428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
429 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
430 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
431
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
433 msgid "ADSL"
434 msgstr "ADSL"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
437 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
438 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
441 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
442 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
445 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
446 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
447
448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
449 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
450 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
453 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
454 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
457 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
458 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
461 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
462 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
465 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
466 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
467
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
469 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
470 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
471
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
473 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
474 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
475
476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
477 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
478 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
481 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
482 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
485 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
486 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
489 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
490 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
493 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
494 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
495
496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
497 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
498 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
499
500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
501 msgid "ANSI T1.413"
502 msgstr "ANSI T1.413"
503
504 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
507 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
508 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
509 msgid "APN"
510 msgstr ""
511 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
514 msgid "ARP"
515 msgstr "ARP"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
518 msgid "ARP IP Targets"
519 msgstr "IP-об’єкти ARP"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
522 msgid "ARP Interval"
523 msgstr "Інтервал ARP"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
526 msgid "ARP Validation"
527 msgstr "Перевірка ARP"
528
529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
530 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
531 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
532
533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
534 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
535 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
536
537 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
538 msgid "ARP retry threshold"
539 msgstr "Поріг повторювання ARP"
540
541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
542 msgid "ARP traffic table \"%h\""
543 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
544
545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
546 msgid ""
547 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
548 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
549 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
550 msgstr ""
551 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
552 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
553 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
554 "багатоадресної розсилки STA приймача."
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
557 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
558 msgstr ""
559 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
560 "передавання\">ATM</abbr>"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
563 msgid "ATM Bridges"
564 msgstr "ATM-мости"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
568 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
569 msgstr ""
570 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
571 "Identifier\">VCI</abbr>)"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1655
574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
575 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
576 msgstr ""
577 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
578 "Identifier\">VPI</abbr>)"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
581 msgid ""
582 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
583 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
584 "to dial into the provider network."
585 msgstr ""
586 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
587 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
588 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
592 msgid "ATM device number"
593 msgstr "Номер ATM-пристрою"
594
595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
598 msgid "Absent Interface"
599 msgstr "Відсутній інтерфейс"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
602 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
603 msgstr ""
604 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
605
606 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
607 msgid "Accept from public keys"
608 msgstr ""
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
611 msgid "Accept local"
612 msgstr "Прийняти локальні дані"
613
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
615 msgctxt "nft accept action"
616 msgid "Accept packet"
617 msgstr "Приймати пакет"
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
620 msgid "Accept packets with local source addresses"
621 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
622
623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
624 msgid "Access Concentrator"
625 msgstr "Концентратор доступу"
626
627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
630 msgid "Access Point"
631 msgstr "Точка доступу"
632
633 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
634 msgid "Access Point Isolation"
635 msgstr "Ізоляція точки доступу"
636
637 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
638 msgid "Access Technologies"
639 msgstr "Технології доступу"
640
641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
642 msgid "Actions"
643 msgstr "Дії"
644
645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
647 msgid "Active"
648 msgstr "Активний"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
651 msgid "Active Connections"
652 msgstr "Активні підключення"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
656 msgid "Active DHCP Leases"
657 msgstr "Активні оренди DHCP"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
661 msgid "Active DHCPv6 Leases"
662 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
665 msgid "Active IPv4 Routes"
666 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
669 msgid "Active IPv4 Rules"
670 msgstr "Активні правила IPv4"
671
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
673 msgid "Active IPv6 Routes"
674 msgstr "IPv6 маршрути"
675
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
677 msgid "Active IPv6 Rules"
678 msgstr "Активні IPv6 правила"
679
680 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
681 msgid "Active peers"
682 msgstr ""
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
685 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
686 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
690 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
691 msgid "Ad-Hoc"
692 msgstr "Ad-Hoc"
693
694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
695 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
696 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
697
698 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
699 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
700 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
701
702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
707 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
709 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
710 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
711 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
714 msgid "Add"
715 msgstr "Додати"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1626
718 msgid "Add ATM Bridge"
719 msgstr "Додати ATM-міст"
720
721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
722 msgid "Add IPv4 address…"
723 msgstr "Додати адресу IPv4…"
724
725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
726 msgid "Add IPv6 address…"
727 msgstr "Додати адресу IPv6…"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
730 msgid "Add LED action"
731 msgstr "Додати дію LED"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
734 msgid "Add VLAN"
735 msgstr "Додати VLAN"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1393
738 msgid "Add device configuration"
739 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1333
742 msgid "Add device configuration…"
743 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
746 msgid "Add instance"
747 msgstr "Додати реалізацію"
748
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
752 msgid "Add key"
753 msgstr "Додати ключ"
754
755 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
756 msgid ""
757 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
758 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
759 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
760 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
761 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
762 msgstr ""
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
765 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
766 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
767
768 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
769 msgid "Add multicast rule"
770 msgstr ""
771
772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
774 msgid "Add new interface..."
775 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
776
777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
778 msgid "Add peer"
779 msgstr "Додати вузол"
780
781 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
782 msgid "Add peer address"
783 msgstr ""
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
786 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
787 msgstr ""
788
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
790 msgid "Add to Blacklist"
791 msgstr "Додати до чорного списку"
792
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
794 msgid "Add to Whitelist"
795 msgstr "Додати до білого списку"
796
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
798 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
799 msgstr ""
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
802 msgid "Additional hosts files"
803 msgstr "Додаткові файли hosts"
804
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
806 msgid "Additional options to send to the below match tags."
807 msgstr ""
808
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
810 msgid "Additional servers file"
811 msgstr "Додаткові файли servers"
812
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
823 msgid "Address"
824 msgstr "Адреса"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
827 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
828 msgstr ""
829
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
831 msgctxt "nft meta nfproto"
832 msgid "Address family"
833 msgstr "Тип адреси"
834
835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
836 msgid "Address setting is invalid"
837 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
838
839 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
840 msgid "Address to access local relay bridge"
841 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
845 msgid "Addresses"
846 msgstr "Адреси"
847
848 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
849 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
850 msgid "Administration"
851 msgstr "Адміністрування"
852
853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:672
855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
861 msgid "Advanced Settings"
862 msgstr "Додаткові налаштування"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
865 msgid "Advanced device options"
866 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
867
868 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
869 msgid ""
870 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
871 "manually restarted."
872 msgstr ""
873
874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
875 msgid "Ageing time"
876 msgstr "Час старіння"
877
878 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
879 msgid "Aggregate Originator Messages"
880 msgstr "Складати повідомлення відправників"
881
882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
883 msgid "Aggregation Selection Logic"
884 msgstr "Логіка вибору агрегації"
885
886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
887 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
888 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
889
890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
891 msgid ""
892 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
893 "state changes (count, 2)"
894 msgstr ""
895 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
896 "ведених або зміною стану (count, 2)"
897
898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
899 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
900 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
901
902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
903 msgid "Alert"
904 msgstr "Тривога"
905
906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
909 msgid "Alias Interface"
910 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
913 msgid "Alias of \"%s\""
914 msgstr "Псевдонім \"%s\""
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
917 msgid "All servers"
918 msgstr "Усі сервери"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
921 msgid ""
922 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
923 "address."
924 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
927 msgid "Allocate IPs sequentially"
928 msgstr "Виділяти IP послідовно"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
931 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
932 msgstr ""
933 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
934 "автентифікацію за допомогою пароля"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
937 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
938 msgstr ""
939 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
940 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
941 "abbr>"
942
943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
944 msgid "Allow all except listed"
945 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
946
947 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
948 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
949 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
952 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
953 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
956 msgid "Allow listed only"
957 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
960 msgid "Allow localhost"
961 msgstr "Дозволити локальний вузол"
962
963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
964 msgid "Allow rebooting the device"
965 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
968 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
969 msgstr ""
970 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
971 "SSH"
972
973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
974 msgid "Allow root logins with password"
975 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
976
977 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
978 msgid "Allow system feature probing"
979 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
982 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
983 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
984
985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
988 msgid "Allowed IPs"
989 msgstr "Дозволені IP-адреси"
990
991 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
992 msgid "Allowed network technology"
993 msgstr ""
994
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
996 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
997 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
1000 msgid "Always"
1001 msgstr "Завжди"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1004 msgid "Always off (kernel: none)"
1005 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1006
1007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1008 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1009 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1012 msgid ""
1013 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1017 msgid ""
1018 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1019 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1020 msgstr ""
1021 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1022 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1023 "802.11n-2009!"
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
1026 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1027 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1030 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1031 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1032
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1034 msgid "An error occurred while saving the form:"
1035 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1036
1037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1038 msgid "An optional, short description for this device"
1039 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
1042 msgid "Annex"
1043 msgstr "Annex"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
1046 #, fuzzy
1047 msgid ""
1048 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1049 "messages."
1050 msgstr ""
1051 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1052 "Advertisement\">RA</abbr>."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1055 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1056 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
1059 msgid ""
1060 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1061 "present."
1062 msgstr ""
1063 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1064 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
1067 msgid ""
1068 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1069 "regardless of local default route availability."
1070 msgstr ""
1071 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1072 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1073 "маршруту за промовчанням."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1078 "default route is present."
1079 msgstr ""
1080 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1081 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1082
1083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
1084 msgid "Announced DNS domains"
1085 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
1088 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1089 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1092 msgid "Anonymous Identity"
1093 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1094
1095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1096 msgid "Anonymous Mount"
1097 msgstr "Анонімне монтування"
1098
1099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1100 msgid "Anonymous Swap"
1101 msgstr "Анонімний своп"
1102
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1104 msgctxt "nft match any traffic"
1105 msgid "Any packet"
1106 msgstr "Будь-який пакет"
1107
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1112 msgid "Any zone"
1113 msgstr "Будь-яка зона"
1114
1115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1116 msgid "Apply and keep settings"
1117 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1118
1119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1120 msgid "Apply backup?"
1121 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1124 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1125 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1130 msgid "Apply unchecked"
1131 msgstr "Застосувати без перевірки"
1132
1133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1134 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1135 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1138 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1139 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1140
1141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1142 msgid "Architecture"
1143 msgstr "Архітектура"
1144
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1146 msgid "Arp-scan"
1147 msgstr "Arp-скан"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
1150 msgid ""
1151 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1152 msgstr ""
1153 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1154 "інтерфейсу"
1155
1156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1157 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
1161 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1162 msgid ""
1163 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1164 msgstr ""
1165 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1166 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1170 msgid "Associated Stations"
1171 msgstr "Пов'язані станції"
1172
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1174 msgid "Associations"
1175 msgstr "Асоціації"
1176
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1179 msgid ""
1180 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1181 "strong>"
1182 msgstr ""
1183 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1184 "strong>"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1188 msgid ""
1189 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "strong>"
1191 msgstr ""
1192 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1193 "strong>"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1196 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1197 msgstr ""
1198 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1202 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1207 msgid "Auth Group"
1208 msgstr "Група автентифікації"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1211 msgid "Authentication"
1212 msgstr "Автентифікація"
1213
1214 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1215 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1216 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1217 msgid "Authentication Type"
1218 msgstr "Тип автентифікації"
1219
1220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1221 msgid "Authoritative"
1222 msgstr "Надійний"
1223
1224 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1225 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1226 msgid "Authorization Required"
1227 msgstr "Потрібна авторизація"
1228
1229 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1230 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1231 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1232 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1233 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1234 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1235 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1236 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1237 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1238 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1239 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1240 msgid "Automatic"
1241 msgstr "Автоматично"
1242
1243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1244 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1245 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1246 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1249 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1250 msgstr ""
1251 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1252
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1254 msgid ""
1255 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1256 "routing."
1257 msgstr ""
1258 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1259 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1260
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1262 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1263 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1264
1265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1266 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1267 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1270 msgid "Automount Filesystem"
1271 msgstr "Автомонтування ФС"
1272
1273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1274 msgid "Automount Swap"
1275 msgstr "Автомонтування своп"
1276
1277 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1278 msgid "Avahi IPv4LL"
1279 msgstr "Avahi IPv4LL"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1282 msgid "Available"
1283 msgstr "Доступно"
1284
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1296 msgid "Average:"
1297 msgstr "Середнє значення:"
1298
1299 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1300 msgid "Avoid Bridge Loops"
1301 msgstr "Уникати мостових петель"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
1304 msgid "B43 + B43C"
1305 msgstr "B43 + B43C"
1306
1307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
1308 msgid "B43 + B43C + V43"
1309 msgstr "B43 + B43C + V43"
1310
1311 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1312 msgid "BR / DMR / AFTR"
1313 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1314
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1316 #, fuzzy
1317 msgid "BSS Transition"
1318 msgstr "Перехід BSS"
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
1324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1325 msgid "BSSID"
1326 msgstr "BSSID"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1329 msgid "Back"
1330 msgstr "Назад"
1331
1332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1334 msgid "Back to Overview"
1335 msgstr "Повернутися до переліку"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1338 msgid "Back to peer configuration"
1339 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1340
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1342 msgid "Backup"
1343 msgstr "Резервне копіювання"
1344
1345 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1346 msgid "Backup / Flash Firmware"
1347 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1348
1349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1350 msgid "Backup file list"
1351 msgstr "Список файлів резервних копій"
1352
1353 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1355 msgid "Band"
1356 msgstr "Діапазон"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1359 msgid "Base device"
1360 msgstr "Базовий пристрій"
1361
1362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1363 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1364 msgstr ""
1365 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1366 "використання."
1367
1368 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1370 msgid "Batman Device"
1371 msgstr "Пристрій Batman"
1372
1373 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1374 msgid "Batman Interface"
1375 msgstr "Інтерфейс Batman"
1376
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1378 msgid ""
1379 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1380 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1381 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1382 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1383 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1384 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1385 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1389 msgid "Beacon Interval"
1390 msgstr "Інтервал маяка"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1393 msgid "Beacon Report"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1397 msgid ""
1398 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1399 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1400 "defined backup patterns."
1401 msgstr ""
1402 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1403 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1404 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1407 msgid "Bind NTP server"
1408 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1416 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1419 msgid "Bind interface"
1420 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1423 msgid ""
1424 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1428 msgid ""
1429 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1433 msgid ""
1434 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1435 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1442 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1444 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1445 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1447 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1448 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1453 msgid "Bitrate"
1454 msgstr "Бітрейт"
1455
1456 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1457 msgid "Bonding Mode"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1461 msgid "Bonding Policy"
1462 msgstr "Політика зв'язування"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1465 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1466 msgstr ""
1467
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1470 msgid "Bridge"
1471 msgstr "Міст"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1474 msgctxt "MACVLAN mode"
1475 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1476 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1480 msgid "Bridge VLAN filtering"
1481 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
1485 msgid "Bridge device"
1486 msgstr "Пристрій моста"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1490 msgid "Bridge port specific options"
1491 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1492
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1494 msgid "Bridge ports"
1495 msgstr "Порти моста"
1496
1497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1498 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1499 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1662
1502 msgid "Bridge unit number"
1503 msgstr "Номер моста"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1506 msgid "Bring up empty bridge"
1507 msgstr "Піднімати порожній міст"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:614
1510 msgid "Bring up on boot"
1511 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1514 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1515 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1518 msgid "Broadcast"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1522 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1523 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1524
1525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1527 msgid "Browse…"
1528 msgstr "Огляд…"
1529
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1531 msgid "Buffered"
1532 msgstr "Буферизовано"
1533
1534 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1535 msgid ""
1536 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1537 "gateway certificate."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1541 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1542 msgstr ""
1543 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1544
1545 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1546 msgid "CHAP"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1550 msgid "CLAT configuration failed"
1551 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1554 msgid "CNAME"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1558 msgid "CNAME or fqdn"
1559 msgstr "CNAME або fqdn"
1560
1561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1562 msgid "CPU usage (%)"
1563 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1564
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1566 msgid "Cached"
1567 msgstr "Кешовано"
1568
1569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1572 msgid "Call failed"
1573 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1576 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1580 msgid ""
1581 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1582 msgstr ""
1583 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1584 "маршрутизації."
1585
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1223
1593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1597 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1598 msgid "Cancel"
1599 msgstr "Скасувати"
1600
1601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1602 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1606 msgctxt "Chain hook: forward"
1607 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1608 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1611 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1612 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1613 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1616 msgctxt "Chain hook: input"
1617 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1618 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1621 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1622 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1623 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1624
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1626 msgctxt "Chain hook: output"
1627 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1628 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1629
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1631 msgctxt "Chain hook: ingress"
1632 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1633 msgstr ""
1634 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1635 "отримає"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1638 msgid "Category"
1639 msgstr "Категорія"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1642 msgid "Cell ID"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1646 msgid "Cell Location"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1650 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1651 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1652
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1654 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1655 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1656
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1658 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1659 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1660
1661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1662 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1663 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1667 msgid ""
1668 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1669 "`logread -f` during handshake for actual values"
1670 msgstr ""
1671 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1672 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1676 msgid ""
1677 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1678 "Subject CN (exact match)"
1679 msgstr ""
1680 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1681 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1685 msgid ""
1686 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1687 "Subject CN (suffix match)"
1688 msgstr ""
1689 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1690 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1694 msgid ""
1695 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1696 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1697 msgstr ""
1698 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1699 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1700
1701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1704 msgid "Chain"
1705 msgstr "Ланцюжок"
1706
1707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1708 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1709 msgid "Chain hook \"%h\""
1710 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1711
1712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1713 msgid "Changes"
1714 msgstr "Зміни"
1715
1716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1717 msgid "Changes have been reverted."
1718 msgstr "Зміни було скасовано."
1719
1720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1721 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1722 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1723
1724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:419
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1731 msgid "Channel"
1732 msgstr "Канал"
1733
1734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:385
1735 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1736 msgid "Channel Analysis"
1737 msgstr "Аналіз каналів"
1738
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:420
1740 msgid "Channel Width"
1741 msgstr "Ширина каналу"
1742
1743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1744 msgid "Check filesystems before mount"
1745 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1748 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1749 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1750
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1752 msgid "Checking archive…"
1753 msgstr "Перевірка архіву…"
1754
1755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1757 msgid "Checking image…"
1758 msgstr "Перевірка образу…"
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1761 msgid "Choose mtdblock"
1762 msgstr "Виберіть mtdblock"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1766 msgid ""
1767 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1768 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1769 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1770 "interface to it."
1771 msgstr ""
1772 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1773 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1774 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1775 "неї інтерфейс."
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1778 msgid ""
1779 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1780 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1781 msgstr ""
1782 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1783 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1786 msgid "Cipher"
1787 msgstr "Шифр"
1788
1789 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1790 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1791 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1792
1793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1794 msgid ""
1795 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1796 "configuration files."
1797 msgstr ""
1798 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1799 "файлів конфігурації."
1800
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1802 msgid ""
1803 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1804 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1805 msgstr ""
1806 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1807 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1812 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1813 msgid "Client"
1814 msgstr "Клієнт"
1815
1816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1817 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1818 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1819 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1820
1821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1824 msgid "Close"
1825 msgstr "Закрити"
1826
1827 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1832 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1833 msgid ""
1834 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1835 "persist connection"
1836 msgstr ""
1837 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1838 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1846 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1847 msgid "Collecting data..."
1848 msgstr "Збирання даних..."
1849
1850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1851 msgid "Collisions seen"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1855 msgid "Command"
1856 msgstr "Команда"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1859 msgid "Command OK"
1860 msgstr "Команду виконано успішно"
1861
1862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1863 msgid "Command failed"
1864 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1865
1866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1867 msgid "Comment"
1868 msgstr "Примітка"
1869
1870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1871 msgid ""
1872 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1873 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1874 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1875 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1876 msgstr ""
1877 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1878 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1879 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1880 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1881
1882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1886 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1887 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1888
1889 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1890 msgid "Config File"
1891 msgstr "Файл конфігурації"
1892
1893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1895 msgid "Configuration"
1896 msgstr "Конфігурація"
1897
1898 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1899 msgid "Configuration Export"
1900 msgstr "Експорт конфігурації"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1903 msgid "Configuration changes applied."
1904 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1907 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1908 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1909
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1911 msgid "Configuration failed"
1912 msgstr "Помилка конфігурації"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1915 msgid ""
1916 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1917 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1918 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1919 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1920 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1921 "offered."
1922 msgstr ""
1923 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1924 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1925 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1926 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1927 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1928 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1929 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1930 "пропонуються."
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
1933 msgid ""
1934 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1935 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1936 msgstr ""
1937 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1938 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
1941 msgid ""
1942 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1943 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1944 msgstr ""
1945 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1946 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
1949 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1950 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
1953 msgid ""
1954 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1955 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1956
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1379
1958 msgid "Configure…"
1959 msgstr "Налаштувати…"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1962 msgid "Confirm disconnect"
1963 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1964
1965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1966 msgid "Confirmation"
1967 msgstr "Підтвердження"
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1974 msgid "Connected"
1975 msgstr "Підключений"
1976
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1978 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1979 msgid "Connection attempt failed"
1980 msgstr "Невдала спроба підключення"
1981
1982 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1983 msgid "Connection attempt failed."
1984 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
1985
1986 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1987 msgid "Connection endpoint"
1988 msgstr "Кінцева точка підключення"
1989
1990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1991 msgid "Connection lost"
1992 msgstr "З'єднання втрачено"
1993
1994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1995 msgid "Connections"
1996 msgstr "Підключення"
1997
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
1999 msgid "Connectivity change"
2000 msgstr "Зміна підключення"
2001
2002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2003 msgctxt "nft ct state"
2004 msgid "Conntrack state"
2005 msgstr "Стан conntrack"
2006
2007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2008 msgctxt "nft ct status"
2009 msgid "Conntrack status"
2010 msgstr "Статус conntrack"
2011
2012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2013 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2014 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2015
2016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2017 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2018 msgstr ""
2019 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2020
2021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2024 msgid "Contents have been saved."
2025 msgstr "Вміст збережено."
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2032 msgid "Continue"
2033 msgstr "Продовжити"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2036 msgctxt "nft jump action"
2037 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2038 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2041 msgid "Continue in calling chain"
2042 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2043
2044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2045 msgctxt "Chain policy: accept"
2046 msgid "Continue processing unmatched packets"
2047 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2048
2049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2050 msgid ""
2051 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2052 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2053 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2054 msgstr ""
2055 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2056 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2057 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2058 "мережі."
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2061 msgid "Country"
2062 msgstr "Країна"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2065 msgid "Country Code"
2066 msgstr "Код країни"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2069 msgid "Coverage cell density"
2070 msgstr "Щільність елементів покриття"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2074 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2075 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2078 msgid "Create interface"
2079 msgstr "Створити інтерфейс"
2080
2081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2082 msgid "Critical"
2083 msgstr "Критична ситуація"
2084
2085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2086 msgid "Cron Log Level"
2087 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2090 msgid "Current power"
2091 msgstr "Поточна"
2092
2093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2094 msgctxt "nft meta hour"
2095 msgid "Current time"
2096 msgstr "Поточний час"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2099 msgctxt "nft meta day"
2100 msgid "Current weekday"
2101 msgstr "Поточний день тижня"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2109 msgid "Custom Interface"
2110 msgstr "Інтерфейс користувача"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2113 msgid ""
2114 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2115 "this, perform a factory-reset first."
2116 msgstr ""
2117 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2118 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2119
2120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2121 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2122 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2123
2124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2125 msgid ""
2126 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2127 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2128 msgstr ""
2129 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2130 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2133 msgid "DAD transmits"
2134 msgstr "DAD передає"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2137 msgid "DAE-Client"
2138 msgstr "Клієнт DAE"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2141 msgid "DAE-Port"
2142 msgstr "Порт DAE"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2145 msgid "DAE-Secret"
2146 msgstr "Секрет DAE"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2149 msgid "DHCP Options"
2150 msgstr "Параметри DHCP"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2153 msgid "DHCP Server"
2154 msgstr "Сервер DHCP"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2157 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2158 msgid "DHCP and DNS"
2159 msgstr "DHCP та DNS"
2160
2161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2164 msgid "DHCP client"
2165 msgstr "Клієнт DHCP"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2168 msgid "DHCP-Options"
2169 msgstr "Параметри DHCP"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
2172 msgid ""
2173 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2174 "IPv6 prefix."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2179 msgid "DHCPv6 client"
2180 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
2183 msgid "DHCPv6-Service"
2184 msgstr "Служба DHCPv6"
2185
2186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2191 msgid "DNS"
2192 msgstr "DNS"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2195 msgid "DNS Forwards"
2196 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2197
2198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2199 msgid "DNS Servers"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2203 msgid "DNS query port"
2204 msgstr ""
2205 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2206 "запиту"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
2209 msgid "DNS search domains"
2210 msgstr "Домени пошуку DNS"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2213 msgid "DNS server port"
2214 msgstr ""
2215 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2216 "сервера"
2217
2218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2219 msgid ""
2220 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2221 "Some wireguard clients require this to be set."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2225 msgid "DNS setting is invalid"
2226 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
2229 msgid "DNS weight"
2230 msgstr "Вага DNS"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2233 msgid "DNS-Label / FQDN"
2234 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2235
2236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2238 msgid "DNSSEC"
2239 msgstr "DNSSEC"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2242 msgid "DNSSEC check unsigned"
2243 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2246 msgid "DPD Idle Timeout"
2247 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2248
2249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2250 msgid "DS-Lite AFTR address"
2251 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2255 msgid "DSL"
2256 msgstr "DSL"
2257
2258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2259 msgid "DSL Status"
2260 msgstr "Стан DSL"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
2263 msgid "DSL line mode"
2264 msgstr "Режим лінії DSL"
2265
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2267 msgid "DTIM Interval"
2268 msgstr ""
2269 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2270 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2275 msgid "DUID"
2276 msgstr "DUID"
2277
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2279 msgid "Data Rate"
2280 msgstr "Швидк. передавання"
2281
2282 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2283 msgid "Data Received"
2284 msgstr "Отримані дані"
2285
2286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2287 msgid "Data Transmitted"
2288 msgstr "Передані дані"
2289
2290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2292 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2293 msgid "Debug"
2294 msgstr "Зневаджування"
2295
2296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
2297 msgid "Default router"
2298 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2299
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2301 msgid "Default state"
2302 msgstr "Типовий стан"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2305 msgid "Defaults to IPv4+6."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2309 msgid "Defaults to fw4."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
2313 msgid ""
2314 "Define additional DHCP options, for example "
2315 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2316 "servers to clients."
2317 msgstr ""
2318 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2319 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2320 "сервери для клієнтів."
2321
2322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2323 msgid ""
2324 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2325 "but for outgoing frames"
2326 msgstr ""
2327 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2328 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2331 msgid ""
2332 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2333 "priority on incoming frames"
2334 msgstr ""
2335 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2336 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2339 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2340 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2343 msgid "Delay"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
2347 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2348 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2349
2350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2355 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2358 msgid "Delete"
2359 msgstr "Видалити"
2360
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2363 msgid "Delete key"
2364 msgstr "Видалити ключ"
2365
2366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2367 msgid "Delete request failed: %s"
2368 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2371 msgid "Delete this network"
2372 msgstr "Видалити цю мережу"
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2375 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2376 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2377
2378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2382 msgid "Description"
2383 msgstr "Опис"
2384
2385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2386 msgid "Deselect"
2387 msgstr "Скасувати вибір"
2388
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2390 msgid "Design"
2391 msgstr "Стиль"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:754
2394 msgid "Designated master"
2395 msgstr "Призначений майстер"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2400 msgid "Destination"
2401 msgstr "Призначення"
2402
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2404 msgctxt "nft ip daddr"
2405 msgid "Destination IP"
2406 msgstr "IP-адреса отримувача"
2407
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2409 msgctxt "nft ip6 daddr"
2410 msgid "Destination IPv6"
2411 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2414 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2415 msgid "Destination port"
2416 msgstr "Порт призначення"
2417
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2419 msgctxt "nft ip dport"
2420 msgid "Destination port"
2421 msgstr "Порт призначення"
2422
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2425 msgid "Destination zone"
2426 msgstr "Зона призначення"
2427
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:604
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
2436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2442 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2443 msgid "Device"
2444 msgstr "Пристрій"
2445
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2447 msgid "Device Configuration"
2448 msgstr "Конфігурація пристрою"
2449
2450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2451 msgid "Device Identifier"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2455 msgid "Device is not active"
2456 msgstr "Пристрій не є активним"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2460 msgid "Device is restarting…"
2461 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2464 msgid "Device name"
2465 msgstr "Назва пристрою"
2466
2467 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2468 msgid "Device not managed by ModemManager."
2469 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
2472 msgid "Device not present"
2473 msgstr "Пристрій відсутній"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2476 msgid "Device type"
2477 msgstr "Тип пристрою"
2478
2479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2480 msgid "Device unreachable!"
2481 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2482
2483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2484 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2485 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2486
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
2488 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2489 msgid "Devices"
2490 msgstr "Пристрої"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2493 msgid "Devices &amp; Ports"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2497 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2498 msgid "Diagnostics"
2499 msgstr "Діагностика"
2500
2501 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2502 msgid "Dial number"
2503 msgstr "Набір номера"
2504
2505 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2506 msgid "Dir"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2510 msgid "Directory"
2511 msgstr "Каталог"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2517 msgid "Disable"
2518 msgstr "Вимкнути"
2519
2520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
2521 msgid ""
2522 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2523 "this interface."
2524 msgstr ""
2525 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2526 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2527
2528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2530 msgid "Disable DNS lookups"
2531 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2532
2533 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2534 msgid "Disable Encryption"
2535 msgstr "Вимкнути шифрування"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2538 msgid "Disable Inactivity Polling"
2539 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:611
2542 msgid "Disable this interface"
2543 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2544
2545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2546 msgid "Disable this network"
2547 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2548
2549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2555 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2556 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2557 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2564 msgid "Disabled"
2565 msgstr "Вимкнено"
2566
2567 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2568 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2569 msgid "Disabled"
2570 msgstr "Вимкнено"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2573 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2574 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2575
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2577 msgid ""
2578 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2579 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2583 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2584 msgstr ""
2585 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2591 msgid "Disconnect"
2592 msgstr "Від'єднати"
2593
2594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2595 msgid "Disconnection attempt failed"
2596 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2597
2598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2599 msgid "Disconnection attempt failed."
2600 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2601
2602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2603 msgid "Disk space"
2604 msgstr "Дисковий простір"
2605
2606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2613 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2614 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2615 msgid "Dismiss"
2616 msgstr "Закрити"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2619 msgid "Distance Optimization"
2620 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2623 msgid ""
2624 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2625 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2629 msgid "Distributed ARP Table"
2630 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2633 msgid ""
2634 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2635 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2636 msgstr ""
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2639 msgid ""
2640 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2641 "section is valid for all dnsmasq instances."
2642 msgstr ""
2643 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2644 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2647 msgid ""
2648 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2649 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2650 "abbr> forwarder."
2651 msgstr ""
2652 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2653 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2654 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2655 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2656 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2659 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2660 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2661
2662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2666 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2667 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2668 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2671 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2672 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:950
2675 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2676 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
2679 msgid ""
2680 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2681 "packets."
2682 msgstr ""
2683 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2684 "abbr> пакетів."
2685
2686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2687 msgid "Do not send a Release when restarting"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2691 msgid "Do not send a hostname"
2692 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:828
2695 msgid ""
2696 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2697 "abbr> messages on this interface."
2698 msgstr ""
2699 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2700 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2701
2702 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2703 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2704 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2705
2706 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2707 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2708 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2709
2710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2711 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2712 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2713
2714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2715 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2716 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2717
2718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2721 msgid "Domain"
2722 msgstr "Домен"
2723
2724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2725 msgid "Domain required"
2726 msgstr "Потрібен домен"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2729 msgid "Domain whitelist"
2730 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2734 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2735 msgid "Don't Fragment"
2736 msgstr "Не фрагментувати"
2737
2738 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2739 msgid "Down"
2740 msgstr "Вниз"
2741
2742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2743 msgid "Down Delay"
2744 msgstr "Затримка вимкнення"
2745
2746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2747 msgid "Download backup"
2748 msgstr "Завантажити резервну копію"
2749
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2751 msgid "Download mtdblock"
2752 msgstr "Завантажити mtdblock"
2753
2754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
2755 msgid "Downstream SNR offset"
2756 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2757
2758 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2759 msgid ""
2760 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2761 "WireGuard interface."
2762 msgstr ""
2763 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2764 "локальний інтерфейс WireGuard."
2765
2766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2767 msgid "Drag to reorder"
2768 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2771 msgid "Drop Duplicate Frames"
2772 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2775 msgid ""
2776 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2777 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2778 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2782 msgid ""
2783 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2784 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2785 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2789 msgid "Drop gratuitous ARP"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2793 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2797 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2801 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2805 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2809 msgctxt "nft drop action"
2810 msgid "Drop packet"
2811 msgstr "Відкинути пакет"
2812
2813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2814 msgctxt "Chain policy: drop"
2815 msgid "Drop unmatched packets"
2816 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2819 msgid "Drop unsolicited NA"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2823 msgid "Dropbear Instance"
2824 msgstr "Реалізація Dropbear"
2825
2826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2827 msgid ""
2828 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2829 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2830 msgstr ""
2831 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2832 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2833
2834 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2836 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2837 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2840 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2844 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2845 msgstr ""
2846 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2847 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2850 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2851 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2854 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2855 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2856
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2860 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2861
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2863 msgid "Dynamic tunnel"
2864 msgstr "Динамічний тунель"
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
2867 msgid ""
2868 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2869 "having static leases will be served."
2870 msgstr ""
2871 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2872 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2875 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2879 msgid "E.g. eth0, eth1"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2883 msgid "EA-bits length"
2884 msgstr "Довжина EA-бітів"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2887 msgid "EAP-Method"
2888 msgstr "Метод EAP"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2891 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2892 msgstr ""
2893
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2898 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2901 msgid "Edit"
2902 msgstr "Редагувати"
2903
2904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2905 msgid "Edit IP set"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2909 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2913 msgid "Edit peer"
2914 msgstr "Редагування вузла"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2917 msgid "Edit static lease"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2921 msgid ""
2922 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2923 "reload the page."
2924 msgstr ""
2925 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2926 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2929 msgid "Edit this network"
2930 msgstr "Редагувати цю мережу"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2933 msgid "Edit wireless network"
2934 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2935
2936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2937 msgctxt "nft rt mtu"
2938 msgid "Effective route MTU"
2939 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2942 msgid "Egress QoS mapping"
2943 msgstr "Відображення виходу QoS"
2944
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2946 msgctxt "nft meta oif"
2947 msgid "Egress device id"
2948 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2949
2950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2951 msgctxt "nft meta oifname"
2952 msgid "Egress device name"
2953 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2954
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2956 msgid "Emergency"
2957 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2961 msgid "Enable"
2962 msgstr "Увімкнути"
2963
2964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2965 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2966 msgstr ""
2967 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2968 "застосування змін."
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2971 msgid ""
2972 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2973 "snooping"
2974 msgstr ""
2975 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2976 "Protocol\">IGMP</abbr>"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2979 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2980 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
2983 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2984 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2985
2986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2989 msgid "Enable DNS lookups"
2990 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2993 msgid "Enable Debugmode"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2997 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2998 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
2999
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3001 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3002 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3005 msgid "Enable IPv6"
3006 msgstr "Увімкнути IPv6"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
3010 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3011 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3012
3013 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3014 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3015 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3017 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3018 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3019 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3020 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3021
3022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
3023 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3027 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3028 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
3031 msgid "Enable MAC address learning"
3032 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3033
3034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3035 msgid "Enable NTP client"
3036 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3037
3038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3039 msgid "Enable Single DES"
3040 msgstr "Увімкнути Single DES"
3041
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3043 msgid "Enable TFTP server"
3044 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3047 msgid "Enable VLAN filtering"
3048 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3051 msgid "Enable VLAN functionality"
3052 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3055 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3056 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3057
3058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3059 msgid ""
3060 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3061 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3062 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3063 msgstr ""
3064 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3065 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3066 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1058
3069 msgid ""
3070 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3071 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3074 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3075 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3078 msgid "Enable learning and aging"
3079 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3080
3081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3082 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3083 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3086 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3087 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3090 msgid "Enable multicast fast leave"
3091 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3094 msgid "Enable multicast querier"
3095 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3098 msgid "Enable multicast support"
3099 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3100
3101 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3102 msgid ""
3103 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3104 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3105 "Yggdrasil version are included."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
3109 msgid ""
3110 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3111 msgstr ""
3112 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3113 "швидкість мережі."
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3116 msgid "Enable promiscuous mode"
3117 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3121 msgid "Enable rx checksum"
3122 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3128 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3129 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3130
3131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3133 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3134 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3135 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3136
3137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3138 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3139 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3142 msgid "Enable this network"
3143 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3144
3145 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3146 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3151 msgid "Enable tx checksum"
3152 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3155 msgid "Enable unicast flooding"
3156 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3162 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3163 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3164 msgid "Enabled"
3165 msgstr "Увімкнено"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3168 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3169 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3172 msgid ""
3173 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3174 "Domain"
3175 msgstr ""
3176 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3177 "домену мобільності"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3180 msgid ""
3181 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3182 "batman-adv."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3186 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3187 msgstr ""
3188 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3191 msgid "Encapsulation limit"
3192 msgstr "Межа інкапсуляції"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1657
3196 msgid "Encapsulation mode"
3197 msgstr "Режим інкапсуляції"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3204 msgid "Encryption"
3205 msgstr "Шифрування"
3206
3207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3208 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3209 msgid "Endpoint"
3210 msgstr "Кінцева точка"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3213 msgid "Endpoint Host"
3214 msgstr "Кінцевий вузол"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3217 msgid "Endpoint Port"
3218 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3221 msgid "Endpoint setting is invalid"
3222 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3223
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3225 msgid "Enforce IGMPv1"
3226 msgstr "Примусово IGMPv1"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3229 msgid "Enforce IGMPv2"
3230 msgstr "Примусово IGMPv2"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3233 msgid "Enforce IGMPv3"
3234 msgstr "Примусово IGMPv3"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3237 msgid "Enforce MLD version 1"
3238 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3241 msgid "Enforce MLD version 2"
3242 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3243
3244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3245 msgid "Enter custom value"
3246 msgstr "Введіть власне значення"
3247
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3249 msgid "Enter custom values"
3250 msgstr "Введіть власні значення"
3251
3252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3253 msgid "Erasing..."
3254 msgstr "Видалення..."
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3263 msgid "Error"
3264 msgstr "Помилка"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3267 msgid "Error getting PublicKey"
3268 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3269
3270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3272 msgid "Ethernet Adapter"
3273 msgstr "Ethernet-адаптер"
3274
3275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3277 msgid "Ethernet Switch"
3278 msgstr "Ethernet-комутатор"
3279
3280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3281 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3282 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3283
3284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3285 msgid "Every second (fast, 1)"
3286 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3289 msgid "Exclude interfaces"
3290 msgstr "Виключити інтерфейси"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3293 msgid ""
3294 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3295 "resolution to other systems."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3299 msgid ""
3300 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3301 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3302 msgstr ""
3303 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3304 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3307 msgid "Existing device"
3308 msgstr "Існуючий пристрій"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3311 msgid "Expand hosts"
3312 msgstr "Розширення вузлів"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3315 msgid "Expected port number."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
3319 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3320 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3323 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3324 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3327 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3328 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3329
3330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3331 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3335 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3336 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3337
3338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3348 msgid "Expecting: %s"
3349 msgstr "Очікується: %s"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3352 msgid "Expecting: non-empty value"
3353 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3354
3355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3356 msgid "Expires"
3357 msgstr "Збігає за"
3358
3359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
3360 msgid ""
3361 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3362 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3365 msgid ""
3366 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3367 "with caution."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3371 msgid "External"
3372 msgstr "Зовнішнє"
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3375 msgid "External R0 Key Holder List"
3376 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3379 msgid "External R1 Key Holder List"
3380 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3381
3382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3383 msgid "External system log server"
3384 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3387 msgid "External system log server port"
3388 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3389
3390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3391 msgid "External system log server protocol"
3392 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3395 msgid "Externally managed interface"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3399 msgid "Extra DHCP logging"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3403 msgid "Extra SSH command options"
3404 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3405
3406 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3407 msgid "Extra pppd options"
3408 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3409
3410 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3411 msgid "Extra sstpc options"
3412 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3415 msgid "FQDN"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3419 msgid "FT over DS"
3420 msgstr "FT через DS"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3423 msgid "FT over the Air"
3424 msgstr "FT через повітря"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3427 msgid "FT protocol"
3428 msgstr "Протокол FT"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3431 msgid "Failed Reason"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3435 msgid "Failed to change the system password."
3436 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3437
3438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3439 msgid "Failed to configure modem"
3440 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3441
3442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3443 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3444 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3447 msgid "Failed to connect"
3448 msgstr "Не вдалося підключитися"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3451 msgid "Failed to disconnect"
3452 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3453
3454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3455 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3456 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3459 msgid "Failed to get modem information"
3460 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3463 msgid "Failed to initialize modem"
3464 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3467 msgid "Failed to set operating mode"
3468 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3469
3470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3471 msgid "File"
3472 msgstr "Файл"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3475 msgid ""
3476 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3477 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3478 msgstr ""
3479 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3480 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3481 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3482
3483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3484 msgid "File not accessible"
3485 msgstr "Файл недоступний"
3486
3487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3488 msgid "File to store DHCP lease information."
3489 msgstr ""
3490 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3491 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3494 msgid "File with upstream resolvers."
3495 msgstr ""
3496 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3497 "abbr>-файл"
3498
3499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3501 msgid "Filename"
3502 msgstr "Ім'я файлу"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3505 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3506 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3507
3508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3510 msgid "Filesystem"
3511 msgstr "Файлова система"
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3514 msgid "Filter"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3518 msgid "Filter IPv4 A records"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3522 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3526 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3530 msgid "Filter private"
3531 msgstr "Фільтрувати приватні"
3532
3533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3534 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3535 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3538 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3539 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3542 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3543 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3544
3545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3546 msgid ""
3547 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3551 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3552 msgid "Finalizing failed"
3553 msgstr "Завершення не вдалося"
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3556 msgid ""
3557 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3558 "with defaults based on what was detected"
3559 msgstr ""
3560 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3561 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3564 msgid "Find and join network"
3565 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3566
3567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3568 msgid "Finish"
3569 msgstr "Готово"
3570
3571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3572 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3573 msgid "Firewall"
3574 msgstr "Брандмауер"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3578 msgid "Firewall Mark"
3579 msgstr "Позначка брандмауера"
3580
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3582 msgid "Firewall Settings"
3583 msgstr "Налаштування брандмауера"
3584
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3586 msgid "Firewall Status"
3587 msgstr "Стан брандмауера"
3588
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3590 msgid "Firewall mark"
3591 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3594 msgid "Firmware File"
3595 msgstr "Файл прошивки"
3596
3597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3598 msgid "Firmware Version"
3599 msgstr "Версія прошивки"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3602 msgid "First answer wins."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3606 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3607 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3608
3609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3611 msgid "Flash image..."
3612 msgstr "Прошити образ..."
3613
3614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3615 msgid "Flash image?"
3616 msgstr "Прошити образ?"
3617
3618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3619 msgid "Flash new firmware image"
3620 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3621
3622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3623 msgid "Flash operations"
3624 msgstr "Операції прошивання"
3625
3626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3628 msgid "Flashing…"
3629 msgstr "Прошиваємо…"
3630
3631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3632 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3637 msgid "Force"
3638 msgstr "Примусово"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3641 msgid "Force 40MHz mode"
3642 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3643
3644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3645 msgid "Force CCMP (AES)"
3646 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
3649 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3650 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3651
3652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3653 msgid "Force IGMP version"
3654 msgstr "Примусова версія IGMP"
3655
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3657 msgid "Force MLD version"
3658 msgstr "Примусова версія MLD"
3659
3660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3661 msgid "Force TKIP"
3662 msgstr "Примусово TKIP"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3665 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3666 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3667
3668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3669 msgid "Force broadcast DHCP response."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
3673 msgid "Force link"
3674 msgstr "Примусове з'єднання"
3675
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3677 msgid "Force upgrade"
3678 msgstr "Примусове оновлення"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3681 msgid "Force use of NAT-T"
3682 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3683
3684 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3685 msgid "Form token mismatch"
3686 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3687
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3689 msgid "Format:"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
3693 msgid ""
3694 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3695 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3696 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3697 "designated master interface and downstream interfaces."
3698 msgstr ""
3699 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3700 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3701 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3702 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
3705 msgid ""
3706 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3707 "messages received on the designated master interface to downstream "
3708 "interfaces."
3709 msgstr ""
3710 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3711 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3712 "інтерфейсів."
3713
3714 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3715 msgid "Forward DHCP traffic"
3716 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
3719 msgid ""
3720 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3721 "downstream interfaces."
3722 msgstr ""
3723 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3724 "downstream інтерфейсами."
3725
3726 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3727 msgid "Forward broadcast traffic"
3728 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3729
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3731 msgid "Forward delay"
3732 msgstr "Затримка перенаправлення"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3735 msgid "Forward mesh peer traffic"
3736 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3739 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3740 msgstr ""
3741 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3742
3743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3744 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3748 msgid "Forward/reverse DNS"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
3752 msgid "Forwarding mode"
3753 msgstr "Режим переспрямовування"
3754
3755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3756 msgid "Forwards"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3760 msgid "Fragmentation"
3761 msgstr "Фрагментація"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3764 msgid "Fragmentation Threshold"
3765 msgstr "Поріг фрагментації"
3766
3767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3768 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3769 msgid "Full port randomization"
3770 msgstr "Повна рандомізація порту"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3773 msgid ""
3774 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3775 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3776 msgstr ""
3777 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3778 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3783 msgid "GHz"
3784 msgstr "Ггц"
3785
3786 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3787 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3788 msgid "GPRS only"
3789 msgstr "Тільки GPRS"
3790
3791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3792 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3793 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3796 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3797 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3800 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3801 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3804 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3805 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3810 msgid "Gateway"
3811 msgstr "Шлюз"
3812
3813 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3814 msgid "Gateway Mode"
3815 msgstr "Режим шлюзу"
3816
3817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3818 msgid "Gateway Ports"
3819 msgstr "Порти шлюзу"
3820
3821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3822 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3823 msgid "Gateway address is invalid"
3824 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3827 msgid "Gateway metric"
3828 msgstr "Метрика шлюзу"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3831 msgid "General"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3839 msgid "General Settings"
3840 msgstr "Загальні налаштування"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
3843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1651
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3846 msgid "General Setup"
3847 msgstr "Загальні налаштування"
3848
3849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3850 msgid "General device options"
3851 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3852
3853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3854 msgid "Generate Config"
3855 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3858 msgid "Generate PMK locally"
3859 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3862 msgid "Generate archive"
3863 msgstr "Cтворити архів"
3864
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3866 msgid "Generate configuration"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3870 msgid "Generate configuration…"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3874 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3875 msgid "Generate new key pair"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3879 msgid "Generate preshared key"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3883 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3887 msgid "Generating QR code…"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3891 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3892 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3893
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3895 msgid "Global Settings"
3896 msgstr "Загальні параметри"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
3899 msgid "Global network options"
3900 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3901
3902 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3903 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3904 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3905 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3906 msgid "Go to firmware upgrade..."
3907 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3908
3909 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3910 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3911 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3912 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3913 msgid "Go to password configuration..."
3914 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3915
3916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3920 msgid "Go to relevant configuration page"
3921 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3922
3923 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3924 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3925 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3926
3927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3928 msgid "Grant access to DHCP status display"
3929 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3932 msgid "Grant access to DSL status display"
3933 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3936 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3937 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3938
3939 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3940 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3941 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3942
3943 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3944 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3948 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3949 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3950
3951 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3952 msgid "Grant access to SSH configuration"
3953 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3956 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3960 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3961 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3962
3963 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3964 msgid "Grant access to crontab configuration"
3965 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3966
3967 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3968 msgid "Grant access to firewall status"
3969 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3972 msgid "Grant access to flash operations"
3973 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3974
3975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3976 msgid "Grant access to main status display"
3977 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3980 msgid "Grant access to mmcli"
3981 msgstr "Надати доступ до mmcli"
3982
3983 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3984 msgid "Grant access to mount configuration"
3985 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3988 msgid "Grant access to network configuration"
3989 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3992 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3993 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
3994
3995 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3996 msgid "Grant access to network status information"
3997 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4000 msgid "Grant access to port status display"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4004 msgid "Grant access to process status"
4005 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4006
4007 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4008 msgid "Grant access to realtime statistics"
4009 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4012 msgid "Grant access to routing status"
4013 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
4016 msgid "Grant access to startup configuration"
4017 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4020 msgid "Grant access to system configuration"
4021 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4022
4023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4024 msgid "Grant access to system logs"
4025 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4026
4027 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
4028 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4029 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4032 msgid "Grant access to wireless channel status"
4033 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4036 msgid "Grant access to wireless status display"
4037 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4040 msgid "Group Password"
4041 msgstr "Пароль групи"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4044 msgid "Guest"
4045 msgstr "Гість"
4046
4047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4048 msgid "HE.net password"
4049 msgstr "Пароль HE.net"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4052 msgid "HE.net username"
4053 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4056 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4057 msgid "HTTP(S) Access"
4058 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4061 msgid "Hang Up"
4062 msgstr "Призупинити"
4063
4064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4065 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4066 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4069 msgid "Hello interval"
4070 msgstr "Інтервал привітання"
4071
4072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4073 msgid ""
4074 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4075 "the timezone."
4076 msgstr ""
4077 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4078 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4081 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4082 msgstr ""
4083 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4084 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4085
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4088 msgid "Hide empty chains"
4089 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4092 msgid "High"
4093 msgstr "Висока"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4096 msgid "Honor gratuitous ARP"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4100 msgctxt "Chain hook description"
4101 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4102 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4105 msgid "Hop Penalty"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4112 msgid "Host"
4113 msgstr "Вузол"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4116 msgid "Host expiry timeout"
4117 msgstr "Тайм-аут вузла"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4120 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4121 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4122
4123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4124 msgid "Host-Uniq tag content"
4125 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4128 msgid ""
4129 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4130 "code>."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4139 msgid "Hostname"
4140 msgstr "Ім'я хоста"
4141
4142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4143 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4144 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4145
4146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4147 msgid "Hostnames"
4148 msgstr "Імена вузлів"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4151 msgid ""
4152 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4153 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4154 "useful to rebind an FQDN."
4155 msgstr ""
4156 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4157 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4158 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4159
4160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4161 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4162 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4163
4164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4165 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4166 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4167
4168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Human-readable counters"
4171 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4172
4173 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4174 msgid "Hybrid"
4175 msgstr "Гібрид"
4176
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4178 msgctxt "nft icmp code"
4179 msgid "ICMP code"
4180 msgstr "Код ICMP"
4181
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4183 msgctxt "nft icmp type"
4184 msgid "ICMP type"
4185 msgstr "Тип ICMP"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4188 msgctxt "nft icmpv6 code"
4189 msgid "ICMPv6 code"
4190 msgstr "Код ICMPv6"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4193 msgctxt "nft icmpv6 type"
4194 msgid "ICMPv6 type"
4195 msgstr "Тип ICMPv6"
4196
4197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4198 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4199 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4200 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4203 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4204 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4207 msgid "IKE DH Group"
4208 msgstr "Група IKE DH"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4211 msgid "IMEI"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4215 msgid "IP Address"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4219 msgid "IP Addresses"
4220 msgstr "IP-адреси"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4223 msgid "IP Protocol"
4224 msgstr "IP-протокол"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4227 msgid "IP Sets"
4228 msgstr "Списки IP"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4231 msgid "IP Type"
4232 msgstr "Тип IP"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4237 msgid "IP address"
4238 msgstr "IP-адреса"
4239
4240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4242 msgid "IP address is invalid"
4243 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4244
4245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4246 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4247 msgid "IP address is missing"
4248 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4251 msgid ""
4252 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4253 "this setting."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4257 msgid ""
4258 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4259 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4260 "packets with matching destination IP."
4261 msgstr ""
4262 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4263 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4264 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4267 msgctxt "nft ip protocol"
4268 msgid "IP protocol"
4269 msgstr "IP-протокол"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4272 msgctxt "nft meta l4proto"
4273 msgid "IP protocol"
4274 msgstr "IP-протокол"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4277 msgid "IP sets"
4278 msgstr "Списки IP"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4281 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4282 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4285 msgid "IPsec XFRM"
4286 msgstr "IPsec XFRM"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4296 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4297 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4298 msgid "IPv4"
4299 msgstr "IPv4"
4300
4301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4302 msgid "IPv4 Firewall"
4303 msgstr "Брандмауер IPv4"
4304
4305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4306 msgid "IPv4 Neighbours"
4307 msgstr "Сусіди IPv4"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4310 msgid "IPv4 Routing"
4311 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4314 msgid "IPv4 Rules"
4315 msgstr "Правила IPv4"
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4318 msgid "IPv4 Upstream"
4319 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4320
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4326 msgid "IPv4 address"
4327 msgstr "Адреса IPv4"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4330 msgid "IPv4 assignment length"
4331 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4332
4333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4334 msgid "IPv4 broadcast"
4335 msgstr "Широкомовний IPv4"
4336
4337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4338 msgid "IPv4 gateway"
4339 msgstr "Шлюз IPv4"
4340
4341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4343 msgid "IPv4 netmask"
4344 msgstr "Маска мережі IPv4"
4345
4346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4347 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4348 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4349
4350 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4351 msgid "IPv4 only"
4352 msgstr "Лише IPv4"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4355 msgid "IPv4 prefix"
4356 msgstr "Префікс IPv4"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4359 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4360 msgid "IPv4 prefix length"
4361 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4362
4363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4364 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4365 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4368 msgid "IPv4+6"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4372 msgid "IPv4+IPv6"
4373 msgstr "IPv4+IPv6"
4374
4375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4376 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4377 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4378 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4381 msgid "IPv4/IPv6"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4385 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4386 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4387
4388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4389 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4390 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4405 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4407 msgid "IPv6"
4408 msgstr "IPv6"
4409
4410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4411 msgid "IPv6 Firewall"
4412 msgstr "Брандмауер IPv6"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4415 msgid "IPv6 MTU"
4416 msgstr "IPv6 MTU"
4417
4418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4419 msgid "IPv6 Neighbours"
4420 msgstr "Сусіди IPv6"
4421
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4423 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4427 msgid "IPv6 RA Settings"
4428 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4429
4430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4431 msgid "IPv6 Routing"
4432 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4435 msgid "IPv6 Rules"
4436 msgstr "Правила IPv6"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:673
4439 msgid "IPv6 Settings"
4440 msgstr "Налаштування IPv6"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
4443 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4444 msgstr ""
4445 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4446 "префікс IPv6"
4447
4448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4449 msgid "IPv6 Upstream"
4450 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4451
4452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4455 msgid "IPv6 address"
4456 msgstr "Адреса IPv6"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
4459 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4460 msgid "IPv6 assignment hint"
4461 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4462
4463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1061
4464 msgid "IPv6 assignment length"
4465 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4466
4467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4468 msgid "IPv6 gateway"
4469 msgstr "Шлюз IPv6"
4470
4471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4472 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4473 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4474
4475 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4476 msgid "IPv6 only"
4477 msgstr "Лише IPv6"
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
4480 #, fuzzy
4481 msgid "IPv6 preference"
4482 msgstr "IPv6 привілеї"
4483
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4486 msgid "IPv6 prefix"
4487 msgstr "Префікс IPv6"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4490 msgid "IPv6 prefix filter"
4491 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4492
4493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4495 msgid "IPv6 prefix length"
4496 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4497
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4499 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4500 msgid "IPv6 routed prefix"
4501 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4504 #, fuzzy
4505 msgid "IPv6 source routing"
4506 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
4509 msgid "IPv6 suffix"
4510 msgstr "Суфікс IPv6"
4511
4512 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4513 msgid "IPv6 support"
4514 msgstr "Підтримка IPv6"
4515
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4517 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4518 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4521 msgid "IPv6-PD"
4522 msgstr "IPv6-PD"
4523
4524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4525 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4530 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4531 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4532
4533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4535 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4536 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4537
4538 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4540 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4541 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4544 msgid "Identity"
4545 msgstr "Ідентифікація EAP"
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4548 msgid ""
4549 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4550 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4554 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4555 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4556
4557 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4558 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4559 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4560
4561 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4562 msgid "If checked, encryption is disabled"
4563 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4564
4565 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4566 msgid ""
4567 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4568 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1083
4572 msgid ""
4573 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4574 "classes."
4575 msgstr ""
4576 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4577 "префікса IPv6."
4578
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4580 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4581 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4582
4583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4585 msgid ""
4586 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4587 msgstr ""
4588 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4589 "пристрою"
4590
4591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4593 msgid ""
4594 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4595 "device node"
4596 msgstr ""
4597 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4598 "вузла пристрою"
4599
4600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4601 msgid ""
4602 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4603 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4604 "otherwise modifications will be reverted."
4605 msgstr ""
4606 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4607 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4608 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
4611 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4612 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4613 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4614 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4615 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
4618 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4619 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4621 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4622 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4623
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4625 msgid ""
4626 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4627 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4628 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4629 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4630 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4631 msgstr ""
4632 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4633 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4634 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4635 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4636 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4637 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4640 msgid "Ignore"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
4644 msgid "Ignore interface"
4645 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4648 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4649 msgstr ""
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4652 msgid "Ignore resolv file"
4653 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4656 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4660 msgid "Image"
4661 msgstr "Образ"
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4664 msgid "Image check failed:"
4665 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4666
4667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4668 msgid "Import as peer"
4669 msgstr "Імпортувати як вузол"
4670
4671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4673 msgid "Import configuration"
4674 msgstr "Імпорт конфігурації"
4675
4676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4677 msgid "Import configuration as peer…"
4678 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4681 msgid "Import settings"
4682 msgstr "Імпорт налаштувань"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4686 msgid "Imported peer configuration"
4687 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4690 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4691 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4692
4693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4694 msgid "In"
4695 msgstr "Вх."
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4698 msgid ""
4699 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4700 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4701 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4702 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4706 msgid ""
4707 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4708 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4709 msgstr ""
4710
4711 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4712 msgid ""
4713 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4714 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4715 msgstr ""
4716 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4717 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4718 "сторінки."
4719
4720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4721 msgid "In seconds"
4722 msgstr "В секундах"
4723
4724 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4729 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4730 msgid "Inactivity timeout"
4731 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4732
4733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4734 msgid "Inbound:"
4735 msgstr "Вхідна шв.:"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4738 msgid ""
4739 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4740 "installed_packages.txt"
4741 msgstr ""
4742 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4743 "installed_packages.txt"
4744
4745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4747 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4749 msgid "Incoming checksum"
4750 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4751
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4753 msgid "Incoming interface"
4754 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4755
4756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4760 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4761 msgid "Incoming key"
4762 msgstr "Вхідний ключ"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4768 msgid "Incoming serialization"
4769 msgstr "Вхідна серіалізація"
4770
4771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4773 msgid "Info"
4774 msgstr "Інформація"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4777 msgid "Information"
4778 msgstr "Інформація"
4779
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4781 #, fuzzy
4782 msgid "Ingress QoS mapping"
4783 msgstr "Відображення входу QoS"
4784
4785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4786 msgctxt "nft meta iif"
4787 msgid "Ingress device id"
4788 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4789
4790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4791 msgctxt "nft meta iifname"
4792 msgid "Ingress device name"
4793 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4794
4795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4796 msgid "Initialization failure"
4797 msgstr "Помилка ініціалізації"
4798
4799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4800 msgid "Initscript"
4801 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4804 msgid "Initscripts"
4805 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4808 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4809 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4812 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4813 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4816 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4817 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4818
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4820 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4821 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4824 msgid "Install protocol extensions..."
4825 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4829 msgid "Instance"
4830 msgstr "Екземпляр"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4833 #, fuzzy
4834 msgctxt "WireGuard instance heading"
4835 msgid "Instance \"%h\""
4836 msgstr "Екземпляр"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Instance Details"
4841 msgstr "Екземпляр"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4844 msgid ""
4845 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4846 "BSSID <code>%h</code>."
4847 msgstr ""
4848 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4849 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4850
4851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4852 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4853 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4854
4855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4856 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4863 msgid "Interface"
4864 msgstr "Інтерфейс"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
4867 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4868 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4871 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4872 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4875 msgid "Interface Configuration"
4876 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4877
4878 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4879 msgid "Interface ID"
4880 msgstr "ID інтерфейса"
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4884 msgid "Interface has %d pending changes"
4885 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4888 msgid "Interface is disabled"
4889 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4892 msgid "Interface is marked for deletion"
4893 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4896 msgid "Interface is reconnecting..."
4897 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4902 msgid "Interface is shutting down..."
4903 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4906 msgid "Interface is starting..."
4907 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4910 msgid "Interface is stopping..."
4911 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4914 msgid "Interface name"
4915 msgstr "Назва інтерфейсу"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4919 msgid "Interface not present or not connected yet."
4920 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4924 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4925 msgid "Interfaces"
4926 msgstr "Інтерфейси"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4929 msgid "Internal"
4930 msgstr "Внутрішній"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4933 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4937 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4941 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4942 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4945 msgid ""
4946 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4947 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4948 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4949 msgstr ""
4950 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4951 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4952 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4953 "рідше"
4954
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4956 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4957 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4958
4959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4960 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4961 msgid "Invalid"
4962 msgstr "Неприпустимо"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4965 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4967 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4968 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4969 msgid "Invalid APN provided"
4970 msgstr "Надано недійсний APN"
4971
4972 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4974 msgid "Invalid Base64 key string"
4975 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
4976
4977 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4978 msgid "Invalid IPv6 address"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4982 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4983 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4984 msgstr ""
4985 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
4986 "code>"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4990 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4991 msgstr ""
4992 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
4993 "<code>inherit</code>"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4996 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4997 msgstr ""
4998 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
4999 "і %d."
5000
5001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5002 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5003 msgstr ""
5004 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5005
5006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5007 msgid "Invalid argument"
5008 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5011 msgid ""
5012 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5013 "supports one and only one bearer."
5014 msgstr ""
5015 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5016 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5017
5018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5019 msgid "Invalid command"
5020 msgstr "Неприпустима команда"
5021
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5023 msgid "Invalid hexadecimal value"
5024 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5025
5026 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
5027 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
5031 msgid "Invalid port"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5035 msgid "Invalid private key string %s"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5039 msgid "Invalid public key string %s"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
5043 msgid "Invalid server URL"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5047 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5048 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5049 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5050
5051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5052 msgid "Invert blinking"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5056 msgid "Invert match"
5057 msgstr "Інвертувати збіг"
5058
5059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5060 msgctxt "VLAN port state"
5061 msgid "Is Primary VLAN"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5065 msgid "Isolate Clients"
5066 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5067
5068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5069 msgid ""
5070 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5071 "flash memory, please verify the image file!"
5072 msgstr ""
5073 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5074 "Перевірте файл образу!"
5075
5076 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5077 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5078 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5079 msgid "JavaScript required!"
5080 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5081
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5083 msgid "Join Network"
5084 msgstr "Підключитися до мережі"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5087 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5088 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5091 msgid "Joining Network: %q"
5092 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5093
5094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5095 msgid "Jump to rule"
5096 msgstr "Перейти до правила"
5097
5098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5099 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5100 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5103 msgid "Keep-Alive"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5107 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5108 msgid "Kernel Log"
5109 msgstr "Журнал ядра"
5110
5111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5112 msgid "Kernel Version"
5113 msgstr "Версія ядра"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5116 msgid "Key"
5117 msgstr "Ключ"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5124 msgid "Key #%d"
5125 msgstr "Ключ #%d"
5126
5127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5131 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5132 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5133 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5134
5135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5139 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5140 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5141 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5142
5143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5144 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5145 msgid "Key missing"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5149 msgid "Key used to sign network config"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5153 msgctxt "nft unit"
5154 msgid "KiB"
5155 msgstr "КіБ"
5156
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5158 msgid "Kill"
5159 msgstr "Знищити"
5160
5161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5163 msgid "L2TP"
5164 msgstr "L2TP"
5165
5166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5167 msgid "L2TP Server"
5168 msgstr "Сервер L2TP"
5169
5170 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5171 msgid "LACPDU Packets"
5172 msgstr "Пакети LACPDU"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5179 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5180 msgid "LCP echo failure threshold"
5181 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5182
5183 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5188 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5189 msgid "LCP echo interval"
5190 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5191
5192 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5193 msgid "LED Configuration"
5194 msgstr "Конфігурація LED"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1658
5197 msgid "LLC"
5198 msgstr "LLC"
5199
5200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5202 msgid "Label"
5203 msgstr "Мітка"
5204
5205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5206 msgid "Language"
5207 msgstr "Мова"
5208
5209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5210 msgid "Language and Style"
5211 msgstr "Мова та стиль"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5214 msgid ""
5215 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5216 "probability of being selected."
5217 msgstr ""
5218
5219 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5220 msgid "Last Error"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5224 msgid "Last member interval"
5225 msgstr "Інтервал останнього членства"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5229 msgid "Latest Handshake"
5230 msgstr "Останнє рукостискання"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5233 msgid "Leaf"
5234 msgstr "Лист"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5237 msgid "Learn"
5238 msgstr "Вивчення"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
5241 msgid "Learn routes"
5242 msgstr "Вивчати маршрути"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5245 msgid "Lease file"
5246 msgstr "Файл оренд"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5250 msgid "Lease time"
5251 msgstr "Час оренди"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5257 msgid "Lease time remaining"
5258 msgstr "До кінця оренди"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5263 msgid "Leave empty to autodetect"
5264 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5265
5266 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5268 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5270 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5271 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5274 msgid ""
5275 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5276 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5277 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5278 msgstr ""
5279 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5280 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5281 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5282 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5283
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5285 msgid "Legacy rules detected"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5289 msgid "Legend:"
5290 msgstr "Легенда:"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5293 msgid "Limit"
5294 msgstr "Межа"
5295
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5297 msgid ""
5298 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5299 "subnet of the querying interface."
5300 msgstr ""
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5303 msgid "Limits"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5307 msgid "Line Mode"
5308 msgstr "Режим лінії"
5309
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5311 msgid "Line State"
5312 msgstr "Стан лінії"
5313
5314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5315 msgid "Line Uptime"
5316 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5317
5318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5319 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5320 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5321
5322 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5323 msgid "Link Monitoring"
5324 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5325
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5327 msgid "Link On"
5328 msgstr "З'єднання встановлено"
5329
5330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5331 msgctxt "nft @ll,off,len"
5332 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5337 msgid ""
5338 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5339 "also specified here."
5340 msgstr ""
5341 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5342 "також вказані тут."
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5345 msgid ""
5346 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5347 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5348 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5349 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5350 "Association."
5351 msgstr ""
5352 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5353 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
5354 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5355 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) "
5356 "на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
5357 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
5358 "асоціації домену мобільності."
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5361 msgid ""
5362 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5363 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5364 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5365 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5366 "PMK-R1 keys."
5367 msgstr ""
5368 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5369 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5370 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5371 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5372 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5373 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5374 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5375 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5376 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5377
5378 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5379 msgid "List of SSH key files for auth"
5380 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5383 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5384 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5385
5386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5388 msgid "Listen Port"
5389 msgstr "Порт для прослуховування"
5390
5391 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5392 msgid "Listen addresses"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5396 msgid "Listen for peers"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5400 msgid "Listen interfaces"
5401 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5404 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5405 msgstr ""
5406 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5407 "всіх"
5408
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5410 msgid ""
5411 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5412 "explicitly."
5413 msgstr ""
5414 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5415
5416 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5417 msgid "Listen to multicast beacons"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5421 msgid "ListenPort setting is invalid"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5425 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5426 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5427
5428 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5429 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5430 msgid "Load"
5431 msgstr "Навантаження"
5432
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5434 msgid "Load Average"
5435 msgstr "Середнє навантаження"
5436
5437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5438 msgid "Load configuration…"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5444 msgid "Loading data…"
5445 msgstr "Завантаження даних…"
5446
5447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5448 msgid "Loading directory contents…"
5449 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5450
5451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5452 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5453 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5454 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5455 msgid "Loading view…"
5456 msgstr "Завантаження подання…"
5457
5458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5460 msgid "Local"
5461 msgstr "Локальний"
5462
5463 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5464 msgid "Local IP address"
5465 msgstr "Локальна IP-адреса"
5466
5467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5469 msgid "Local IP address is invalid"
5470 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5471
5472 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5473 msgid "Local IP address to assign"
5474 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5475
5476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5478 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5482 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5483 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5484 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5485 msgid "Local IPv4 address"
5486 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
5489 msgid "Local IPv6 DNS server"
5490 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5491
5492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5495 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5497 msgid "Local IPv6 address"
5498 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5501 msgid "Local Startup"
5502 msgstr "Локальний запуск"
5503
5504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5506 msgid "Local Time"
5507 msgstr "Місцевий час"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
5510 msgid "Local ULA"
5511 msgstr "Локальний ULA"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5514 msgid "Local domain"
5515 msgstr "Локальний домен"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5518 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5519 msgstr ""
5520 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5521 "hosts"
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5524 msgid "Local service only"
5525 msgstr "Тільки локальна служба"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5528 msgid "Local wireguard key"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5532 msgid "Localise queries"
5533 msgstr "Локалізувати запити"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5536 msgid "Location Area Code"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5540 msgid "Lock to BSSID"
5541 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5544 msgid "Log"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5548 msgid ""
5549 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5550 msgstr ""
5551
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5553 msgctxt "nft log action"
5554 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5555 msgstr ""
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5558 msgid "Log facility"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5562 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5563 msgid "Log in"
5564 msgstr "Увійти"
5565
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5567 msgid "Log in…"
5568 msgstr "До входу…"
5569
5570 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5571 msgid "Log out"
5572 msgstr "Вийти"
5573
5574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5576 msgid "Log output level"
5577 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5580 msgid "Log queries"
5581 msgstr "Журнал запитів"
5582
5583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5584 msgid "Logging"
5585 msgstr "Журналювання"
5586
5587 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5588 msgid "Logging in…"
5589 msgstr "Вхід до системи…"
5590
5591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5593 msgid ""
5594 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5595 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5596 msgstr ""
5597 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5598 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5599
5600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5602 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5603 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5604
5605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5606 msgid "Loose filtering"
5607 msgstr "Слабка фільтрація"
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
5610 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5611 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5612
5613 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5614 msgid "Lua compatibility mode active"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5619 msgid "MAC"
5620 msgstr "MAC"
5621
5622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5623 msgid "MAC Address"
5624 msgstr "MAC-адреса"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5627 msgid "MAC Address Filter"
5628 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5629
5630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5631 msgid "MAC Address For The Actor"
5632 msgstr "MAC-адреса для актора"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
5636 msgid "MAC VLAN"
5637 msgstr "MAC VLAN"
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5648 msgid "MAC address"
5649 msgstr "MAC-адреса"
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5652 msgid "MAC address(es)"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5656 msgid "MAC-Filter"
5657 msgstr "MAC-фільтр"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5660 msgid "MAC-List"
5661 msgstr "MAC-список"
5662
5663 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5665 msgid "MAP / LW4over6"
5666 msgstr "MAP / LW4over6"
5667
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5670 msgid "MAP rule is invalid"
5671 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5674 msgid "MBIM Cellular"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5678 msgid "MD5"
5679 msgstr "MD5"
5680
5681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5683 msgid "MHz"
5684 msgstr "МГц"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5687 msgid "MII"
5688 msgstr "MII"
5689
5690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5691 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5692 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5695 msgid "MII Interval"
5696 msgstr "Інтервал MII"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
5700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5701 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5703 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5704 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5705 msgid "MTU"
5706 msgstr "MTU"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5709 msgid "MX"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5713 msgid ""
5714 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5715 "below:"
5716 msgstr ""
5717 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5718 "команди:"
5719
5720 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5721 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5724 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5725 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5727 msgid "Manual"
5728 msgstr "Вручну"
5729
5730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5731 msgid "Manufacturer"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5735 msgid "Master (VLAN)"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5739 msgid "Match Tag"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5743 msgid "Match this Tag"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5747 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5748 msgstr ""
5749 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5750 "повідомлень"
5751
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5753 msgid "Max cache TTL"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5757 msgid "Max valid value %s."
5758 msgstr ""
5759
5760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5761 msgid "Max. DHCP leases"
5762 msgstr ""
5763 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5764 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5767 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5768 msgstr ""
5769 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5770 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5771 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5772
5773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5774 msgid "Max. concurrent queries"
5775 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5778 msgid "Maximum age"
5779 msgstr "Максимальний вік"
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5782 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5783 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5786 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5787 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5790 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5791 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5794 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5795 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5799 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5800 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5801 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5802
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5804 msgid "Maximum number of leased addresses."
5805 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5808 msgid "Maximum snooping table size"
5809 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5812 msgid "Maximum source port #"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
5816 msgid ""
5817 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5818 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5819 msgstr ""
5820 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5821 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5822 "600 секунд."
5823
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5825 msgid "Maximum transmit power"
5826 msgstr "Максимальна потужність"
5827
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5829 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5843 msgid "Mbit/s"
5844 msgstr "Мбіт/с"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5847 msgid "Medium"
5848 msgstr "Середня"
5849
5850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5851 msgid "Memory"
5852 msgstr "Пам'ять"
5853
5854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5855 msgid "Memory usage (%)"
5856 msgstr "Використання пам'яті, %"
5857
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5859 msgid "Mesh ID"
5860 msgstr "Mesh ID"
5861
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5863 msgid "Mesh Id"
5864 msgstr "Mesh Id"
5865
5866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5867 msgid "Mesh Point"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5871 msgid "Mesh Routing"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5875 msgid "Mesh and routing related options"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5879 msgid "Method not found"
5880 msgstr "Метод не знайдено"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5883 msgid "Method of link monitoring"
5884 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5887 msgid "Method to determine link status"
5888 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5893 msgid "Metric"
5894 msgstr "Метрика"
5895
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5897 msgctxt "nft unit"
5898 msgid "MiB"
5899 msgstr "МіБ"
5900
5901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5902 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5903 msgstr ""
5904 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5905 "повідомлень"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5908 msgid "Min cache TTL"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5912 msgid "Min valid value %s."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5916 msgid "Minimum ARP validity time"
5917 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5920 msgid "Minimum Number of Links"
5921 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5922
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5924 msgid ""
5925 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5926 "Prevents ARP cache thrashing."
5927 msgstr ""
5928 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5929 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5932 msgid "Minimum source port #"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
5936 msgid ""
5937 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5938 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5939 msgstr ""
5940 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5941 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5942 "200 секунд."
5943
5944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5945 msgid "Mirror monitor port"
5946 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5947
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5949 msgid "Mirror source port"
5950 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5953 msgid "Mobile Country Code"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5957 msgid "Mobile Data"
5958 msgstr "Мобільні дані"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5961 msgid "Mobile Network Code"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5966 msgid "Mobile Service"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5970 msgid "Mobility Domain"
5971 msgstr "Домен мобільності"
5972
5973 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:421
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5982 msgid "Mode"
5983 msgstr "Режим"
5984
5985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5986 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5987 msgid "Model"
5988 msgstr "Модель"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5991 msgid "Modem Info"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5995 msgid ""
5996 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5997 "minutes."
5998 msgstr ""
5999 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6000 "аутом через 2 хвилини."
6001
6002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6003 msgid "Modem default"
6004 msgstr "Типові налаштування модема"
6005
6006 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6007 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6008 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6009 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6011 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6012 msgid "Modem device"
6013 msgstr "Модем"
6014
6015 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6016 msgid "Modem information query failed"
6017 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6020 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6021 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6022 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
6023 msgid "Modem init timeout"
6024 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6025
6026 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6027 msgid "ModemManager"
6028 msgstr "Менеджер модему"
6029
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6032 msgid "Monitor"
6033 msgstr "Диспетчер"
6034
6035 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6036 msgid "More Characters"
6037 msgstr "Більше символів"
6038
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6040 msgid "More…"
6041 msgstr "Докладніше…"
6042
6043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6044 msgid "Mount Point"
6045 msgstr "Точка монтування"
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6049 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6050 msgid "Mount Points"
6051 msgstr "Точки монтування"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6054 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6055 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6056
6057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6058 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6059 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6060
6061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6062 msgid ""
6063 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6064 "filesystem"
6065 msgstr ""
6066 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6067 "файлову систему"
6068
6069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6070 msgid "Mount attached devices"
6071 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6072
6073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6074 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6075 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6078 msgid "Mount options"
6079 msgstr "Опції монтування"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6082 msgid "Mount point"
6083 msgstr "Точка монтування"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6086 msgid "Mount swap not specifically configured"
6087 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6090 msgid "Mounted file systems"
6091 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6092
6093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6094 msgid "Move down"
6095 msgstr "Вниз"
6096
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6098 msgid "Move up"
6099 msgstr "Вгору"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6102 msgid "Multi To Unicast"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6108 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6109 msgid "Multicast"
6110 msgstr "Мультикаст"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6113 msgid "Multicast Mode"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6117 msgid "Multicast routing"
6118 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6119
6120 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6121 msgid "Multicast rules"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
6125 msgid "Multicast to unicast"
6126 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6129 msgid "Must be in %s format."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6133 msgid "NAS ID"
6134 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6135
6136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6137 msgid "NAT action chain \"%h\""
6138 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6139
6140 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6141 msgid "NAT-T Mode"
6142 msgstr "Режим NAT-T"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6145 msgid "NAT64 Prefix"
6146 msgstr "Префікс NAT64"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
6149 msgid "NAT64 prefix"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6154 msgid "NCM"
6155 msgstr "NCM"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
6158 msgid "NDP-Proxy slave"
6159 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6160
6161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6162 msgid "NT Domain"
6163 msgstr "Домен NT"
6164
6165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6166 msgid "NTP server candidates"
6167 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6168
6169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
6174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6176 msgid "Name"
6177 msgstr "Назва"
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6180 msgid "Name of the new network"
6181 msgstr "Назва нової мережі"
6182
6183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6184 msgid "Name of the set"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6188 msgid "Name of the tunnel device"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6192 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6196 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6197 msgid "Navigation"
6198 msgstr "Навігація"
6199
6200 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6201 msgid "Nebula Network"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6205 msgid "Neighbour Report"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6209 msgid "Neighbour cache validity"
6210 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6213 msgid "Netfilter table name"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6224 msgid "Network"
6225 msgstr "Мережа"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6228 msgid "Network Coding"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6232 msgid "Network Mode"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6236 msgid "Network Registration"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6240 msgid "Network SSID"
6241 msgstr "Мережевий SSID"
6242
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6244 msgid "Network address"
6245 msgstr "Мережева адреса"
6246
6247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6248 msgid "Network boot image"
6249 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6250
6251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6252 msgid "Network bridge configuration migration"
6253 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6254
6255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
6257 msgid "Network device"
6258 msgstr "Мережевий пристрій"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6261 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6262 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6263
6264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6266 msgid "Network device is not present"
6267 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6268
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6270 msgid "Network device table \"%h\""
6271 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6272
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6274 msgctxt "nft @nh,off,len"
6275 msgid "Network header bits %d-%d"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6279 msgid "Network ifname configuration migration"
6280 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6284 msgid "Network interface"
6285 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6288 msgid "Never"
6289 msgstr "Ніколи"
6290
6291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6292 #, fuzzy
6293 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6294 msgid "Never"
6295 msgstr "Ніколи"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6298 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6302 msgid ""
6303 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6304 "hosts files only."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
6308 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6309 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1188
6312 msgid "New interface name…"
6313 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6314
6315 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6316 msgid "Next »"
6317 msgstr "Наступний »"
6318
6319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6322 msgid "No"
6323 msgstr "Немає"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
6326 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6327 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6328
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6330 msgid "No Data"
6331 msgstr "Немає даних"
6332
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6334 msgid "No Encryption"
6335 msgstr "Без шифрування"
6336
6337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6338 msgid "No Host Routes"
6339 msgstr "Не створювати маршрути"
6340
6341 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6342 msgid "No NAT-T"
6343 msgstr "Немає NAT-T"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6346 msgid "No RX signal"
6347 msgstr "Сигналу RX немає"
6348
6349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6350 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6351 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6352
6353 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6354 msgid "No allowed mode configuration found."
6355 msgstr ""
6356
6357 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6358 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6359 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6360 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6361 msgid ""
6362 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6363 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6364 msgstr ""
6365 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6366 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6369 msgid "No client associated"
6370 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6371
6372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6373 msgid "No control device specified"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6377 msgctxt "empty table placeholder"
6378 msgid "No data"
6379 msgstr "Немає даних"
6380
6381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6382 msgid "No data received"
6383 msgstr "Жодних даних не отримано"
6384
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6387 #, fuzzy
6388 msgid "No enforcement"
6389 msgstr "Без примусовості"
6390
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6397 msgid "No entries available"
6398 msgstr "Немає доступних записів"
6399
6400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6401 msgid "No entries in this directory"
6402 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6405 msgid ""
6406 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6407 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6415 msgid "No host route"
6416 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6422 msgid "No information available"
6423 msgstr "Інформація відсутня"
6424
6425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6427 msgid "No matching prefix delegation"
6428 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6429
6430 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6431 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6432 msgid "No more slaves available"
6433 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6436 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6437 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6438
6439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6440 msgid "No negative cache"
6441 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6442
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6444 msgid "No nftables ruleset loaded."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6448 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6449 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6450 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6451 msgid "No password set!"
6452 msgstr "Пароль не встановлено!"
6453
6454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6455 #, fuzzy
6456 msgid "No peers connected"
6457 msgstr "Не підключено"
6458
6459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6460 msgid "No peers defined yet."
6461 msgstr ""
6462
6463 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6464 msgid "No preferred mode configuration found."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6469 msgid "No public keys present yet."
6470 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6471
6472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6473 msgctxt "nft chain is empty"
6474 msgid "No rules in this chain"
6475 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6476
6477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6478 msgid "No rules in this chain."
6479 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6480
6481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6482 msgid "No validation or filtering"
6483 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6484
6485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
6487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6488 msgid "No zone assigned"
6489 msgstr "Зону не призначено"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6492 msgid "Node info"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6496 msgid "Node info privacy"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6504 msgid "Noise"
6505 msgstr "Шум"
6506
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6508 msgid "Noise Margin"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6512 msgid "Noise:"
6513 msgstr "Шум:"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6516 msgid "Non-wildcard"
6517 msgstr "Без шаблону заміни"
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6523 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6524 msgid "None"
6525 msgstr "Жоден"
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6529 msgid "Normal"
6530 msgstr "Нормальна"
6531
6532 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6533 msgid "Not Found"
6534 msgstr "Не знайдено"
6535
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6537 msgctxt "VLAN port state"
6538 msgid "Not Member"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6542 msgid "Not associated"
6543 msgstr "Не пов'язано"
6544
6545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6546 msgid "Not connected"
6547 msgstr "Не підключено"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6554 msgid "Not present"
6555 msgstr "Не існує"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6558 msgid "Not started on boot"
6559 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6562 msgid "Not supported"
6563 msgstr "Не підтримується"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6566 msgid "Note: IPv4 only."
6567 msgstr ""
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6570 msgid ""
6571 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6572 "have problems"
6573 msgstr ""
6574 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6575 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6578 msgid ""
6579 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6580 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6584 msgid "Notes"
6585 msgstr "Замітки"
6586
6587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6588 msgid "Notice"
6589 msgstr "Зауваження"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6592 msgid "Nslookup"
6593 msgstr "DNS-запит"
6594
6595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6596 msgid "Number of IGMP membership reports"
6597 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6600 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6601 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6602
6603 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6604 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6605 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6608 msgid "Obfuscated Group Password"
6609 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6612 msgid "Obfuscated Password"
6613 msgstr "Заплутаний пароль"
6614
6615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6621 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6622 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6623 msgid "Obtain IPv6 address"
6624 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6625
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6627 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6629 msgid "Off"
6630 msgstr "Вимк."
6631
6632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6633 msgid "Off-State Delay"
6634 msgstr "Затримка Off-State"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6637 msgid ""
6638 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6639 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6640 msgstr ""
6641
6642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6643 msgid "On"
6644 msgstr "Увімк."
6645
6646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6647 msgid "On-State Delay"
6648 msgstr "Затримка On-State"
6649
6650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6651 msgid "On-link"
6652 msgstr "Маршрут On-Link"
6653
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6655 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6656 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6657
6658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6659 msgid "One of the following: %s"
6660 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6661
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6664 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6665 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6666
6667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6668 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6669 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6670
6671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6672 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6673 msgid "One or more required fields have no value!"
6674 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6675
6676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6677 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6681 msgid "Only accept replies via"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6685 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6686 msgstr ""
6687 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6690 msgid ""
6691 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6692 msgstr ""
6693 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6694 "працює (failure, 2)"
6695
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6697 msgid "Open iptables rules overview…"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6701 msgid "Open list..."
6702 msgstr "Відкрити список..."
6703
6704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6705 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6706 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6707 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6710 msgid "OpenFortivpn"
6711 msgstr "OpenFortivpn"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
6714 msgid ""
6715 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6716 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6717 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6718 msgstr ""
6719 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6720 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6721 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6722
6723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
6724 msgid ""
6725 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6726 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6727 msgstr ""
6728 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6729 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6730
6731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
6732 msgid ""
6733 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6734 "otherwise disable service."
6735 msgstr ""
6736 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6737 "вимкнути службу."
6738
6739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6740 msgid "Operating frequency"
6741 msgstr "Робоча частота"
6742
6743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6744 msgid "Operator"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6748 msgid "Operator Code"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6752 msgid "Operator Name"
6753 msgstr ""
6754
6755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6757 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6758 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6759
6760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6761 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6762 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6763
6764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6765 msgid "Option changed"
6766 msgstr "Опцію змінено"
6767
6768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6769 msgid "Option removed"
6770 msgstr "Опцію видалено"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6774 msgid "Optional"
6775 msgstr "Необов'язково"
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6778 msgid "Optional hostname to assign"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6782 msgid ""
6783 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6784 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6785 "on request."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6789 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6790 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6793 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6794 msgstr ""
6795
6796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6797 msgid ""
6798 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6799 "starting with <code>0x</code>."
6800 msgstr ""
6801 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6802 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1106
6805 msgid ""
6806 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6807 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6808 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6809 "for the interface."
6810 msgstr ""
6811 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6812 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6813 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6814 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6815
6816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6817 msgid ""
6818 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6819 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6820 msgstr ""
6821 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6822 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6823 "квантової стійкості."
6824
6825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6826 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6827 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6828
6829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6830 msgid "Optional. Description of peer."
6831 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6832
6833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6834 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6835 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6836
6837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6838 msgid ""
6839 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6840 "interface."
6841 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6842
6843 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6844 msgid ""
6845 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6846 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6847 "routes through the tunnel."
6848 msgstr ""
6849 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6850 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6851 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6852
6853 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6854 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6855 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6856
6857 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6858 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6859 msgstr ""
6860 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6861 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6862
6863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6864 msgid "Optional. Port of peer."
6865 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6866
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6868 msgid ""
6869 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6870 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6871 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6872 "exported."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6876 msgid ""
6877 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6878 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6879 msgstr ""
6880 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6881 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6882 "25."
6883
6884 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6885 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6886 msgstr ""
6887 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6888 "пакетів."
6889
6890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6891 msgid "Options"
6892 msgstr "Опції"
6893
6894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6895 msgid "Options:"
6896 msgstr "Параметри:"
6897
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6900 msgid "Ordinal: lower comes first."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6904 msgid "Originator Interval"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6908 msgid "Other:"
6909 msgstr "Інше:"
6910
6911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6912 msgid "Out"
6913 msgstr "Вих."
6914
6915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6916 msgid "Outbound:"
6917 msgstr "Вихідна шв.:"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6923 msgid "Outgoing checksum"
6924 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6925
6926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6927 msgid "Outgoing interface"
6928 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6929
6930 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6931 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6932 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6934 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6935 msgid "Outgoing key"
6936 msgstr "Вихідний ключ"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6939 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6942 msgid "Outgoing serialization"
6943 msgstr "Вихідна серіалізація"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6946 msgid "Output Interface"
6947 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6948
6949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6951 msgid "Output zone"
6952 msgstr "Вихідна зона"
6953
6954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6955 msgid "Overlap"
6956 msgstr "Перекриття"
6957
6958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
6959 msgid "Override IPv4 routing table"
6960 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6961
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
6963 msgid "Override IPv6 routing table"
6964 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6971 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6972 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6974 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6980 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6981 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6982 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6983 msgid "Override MTU"
6984 msgstr "Перевизначити MTU"
6985
6986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6988 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6990 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6991 msgid "Override TOS"
6992 msgstr "Перевизначити TOS"
6993
6994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6995 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6996 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6998 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6999 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7000 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7001 msgid "Override TTL"
7002 msgstr "Перевизначити TTL"
7003
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7005 msgid ""
7006 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7007 "limited by the driver"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7011 msgid "Override default interface name"
7012 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7013
7014 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7015 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7016 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
7019 msgid ""
7020 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7021 "subnet that is served."
7022 msgstr ""
7023 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7024 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7025
7026 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7027 msgid "Override the table used for internal routes"
7028 msgstr ""
7029 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7030
7031 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7032 msgid "Overview"
7033 msgstr "Огляд"
7034
7035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7036 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7037 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7038
7039 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7040 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7044 msgid "Own Numbers"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7048 msgid "Owner"
7049 msgstr "Власник"
7050
7051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7052 msgid "P2P Client"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7056 msgid "P2P Go"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7060 msgid "PAP"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7064 msgid "PAP/CHAP"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7068 msgid "PAP/CHAP (both)"
7069 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7072 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7074 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7075 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7076 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7077 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7078 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7080 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
7081 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7082 msgid "PAP/CHAP password"
7083 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7084
7085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7086 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7087 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7093 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7094 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
7095 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7096 msgid "PAP/CHAP username"
7097 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7100 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7101 msgid "PDP Type"
7102 msgstr "Тип PDP"
7103
7104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7105 msgid "PID"
7106 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7110 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
7113 msgid "PIN"
7114 msgstr ""
7115 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7116 "номер\">>PIN</abbr>"
7117
7118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7120 msgid "PIN code rejected"
7121 msgstr "PIN-код відхилено"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7124 msgid "PMK R1 Push"
7125 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7126
7127 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7129 msgid "PPP"
7130 msgstr "PPP"
7131
7132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7133 msgid "PPPoA Encapsulation"
7134 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7135
7136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7138 msgid "PPPoATM"
7139 msgstr "PPPoATM"
7140
7141 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7142 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7143 msgid "PPPoE"
7144 msgstr "PPPoE"
7145
7146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7147 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7148 msgid "PPPoSSH"
7149 msgstr "PPPoSSH"
7150
7151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7153 msgid "PPtP"
7154 msgstr "PPtP"
7155
7156 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7157 msgid "PSID offset"
7158 msgstr "Зсув PSID"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7161 msgid "PSID-bits length"
7162 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7165 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7166 msgid "PSK"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
7170 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7171 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7174 msgid "PXE/TFTP"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7178 msgid "Packet Service State"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
7182 msgid "Packet Steering"
7183 msgstr "Керування пакетами"
7184
7185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7186 msgctxt "nft meta mark"
7187 msgid "Packet mark"
7188 msgstr "Позначка пакета"
7189
7190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7191 msgctxt "nft meta time"
7192 msgid "Packet receive time"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7196 msgid "Packets"
7197 msgstr "Пакети"
7198
7199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7200 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7201 msgstr ""
7202 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7205 msgid "Part of network:"
7206 msgid_plural "Part of networks:"
7207 msgstr[0] ""
7208 msgstr[1] ""
7209 msgstr[2] ""
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7214 msgid "Part of zone %q"
7215 msgstr "Частина зони %q"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7218 msgctxt "MACVLAN mode"
7219 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7220 msgstr ""
7221 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7222
7223 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7226 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7227 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7228 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7229 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7230 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7231 msgid "Password"
7232 msgstr "Пароль"
7233
7234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
7235 msgid "Password authentication"
7236 msgstr "Автентифікація за паролем"
7237
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7239 msgid "Password of Private Key"
7240 msgstr "Пароль закритого ключа"
7241
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7243 msgid "Password of inner Private Key"
7244 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7245
7246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7250 msgid "Password strength"
7251 msgstr "Надійність пароля"
7252
7253 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7254 msgid "Password2"
7255 msgstr "Пароль2"
7256
7257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7258 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7259 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7260
7261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7262 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7266 msgid ""
7267 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7268 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7269 "connect to the local WireGuard interface."
7270 msgstr ""
7271
7272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7273 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7277 msgid "Path to CA-Certificate"
7278 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7281 msgid "Path to Client-Certificate"
7282 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7285 msgid "Path to Private Key"
7286 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7287
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7289 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7290 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7293 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7294 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7297 msgid "Path to inner Private Key"
7298 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7299
7300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7301 msgid "Paused"
7302 msgstr "Призупинено"
7303
7304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7315 msgid "Peak:"
7316 msgstr "Пік:"
7317
7318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7319 msgid "Peer"
7320 msgstr "Вузол"
7321
7322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7323 msgid "Peer Details"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7327 msgid "Peer IP address to assign"
7328 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7331 msgid "Peer MAC address"
7332 msgstr "MAC-адреса вузла"
7333
7334 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7335 msgid "Peer URI"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7340 msgid "Peer address is missing"
7341 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7342
7343 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7344 msgid "Peer addresses"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7348 msgid "Peer device name"
7349 msgstr "Назва пристрою вузла"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7352 msgid "Peer disabled"
7353 msgstr "Вузол вимкнено"
7354
7355 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7356 msgid "Peer interface"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7360 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7361 msgid "Peers"
7362 msgstr "Вузли (peers)"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7365 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7366 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7372 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7373 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7374
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7376 msgid "Perform reboot"
7377 msgstr "Виконати перезавантаження"
7378
7379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7380 msgid "Perform reset"
7381 msgstr "Виконати відновлення"
7382
7383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7384 msgid "Permission denied"
7385 msgstr "Дозволу не надано"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7388 msgid "Persistent Keep Alive"
7389 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7390
7391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7392 msgid "Persistent reconnect interval"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7396 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7400 msgid "Phy Rate:"
7401 msgstr "Фізична швидкість:"
7402
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7404 msgid "Physical Settings"
7405 msgstr "Фізичні параметри"
7406
7407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7410 msgid "Ping"
7411 msgstr "Ехо-запит"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7419 msgid "Pkts."
7420 msgstr "пакетів"
7421
7422 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7423 msgid "Please enter your username and password."
7424 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7425
7426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7427 msgid "Please select the file to upload."
7428 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7429
7430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7431 msgid "Policy"
7432 msgstr "Політика"
7433
7434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7435 msgctxt "Chain hook policy"
7436 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7437 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7440 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7441 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7442 msgid "Port"
7443 msgstr "Порт"
7444
7445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7446 #, fuzzy
7447 msgctxt "WireGuard listen port"
7448 msgid "Port %d"
7449 msgstr "Порт %s"
7450
7451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7452 msgid "Port is not part of any network"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7456 msgid "Port isolation"
7457 msgstr "Ізоляція порту"
7458
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7460 msgid "Port status"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7464 msgid "Port status:"
7465 msgstr "Стан порту:"
7466
7467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7468 msgid "Potential negation of: %s"
7469 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7470
7471 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7472 msgid "Power State"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7476 msgid "Prefer LTE"
7477 msgstr "Переважно LTE"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7480 msgid "Prefer UMTS"
7481 msgstr "Переважно UMTS"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
7484 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7488 msgid "Preferred network technology"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7492 msgid "Prefix Delegated"
7493 msgstr "Делеговано префікс"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7496 msgid "Prefix suppressor"
7497 msgstr "Придушувач префікса"
7498
7499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7500 msgid "Preshared Key"
7501 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7504 msgid "Preshared key in use"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7508 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7516 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7517 msgid ""
7518 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7519 "ignore failures"
7520 msgstr ""
7521 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7522 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7525 msgid "Prevents client-to-client communication"
7526 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7529 msgid ""
7530 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7531 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7535 msgid "Primary Slave"
7536 msgstr "Первинний ведений"
7537
7538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7539 msgid ""
7540 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7541 "better than current slave (better, 1)"
7542 msgstr ""
7543 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7544 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7545
7546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7547 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7548 msgstr ""
7549 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7550 "0)"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7559 msgid "Priority"
7560 msgstr "Пріоритет"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7563 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7564 msgid "Private"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7568 msgctxt "MACVLAN mode"
7569 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7570 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7571
7572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7574 msgid "Private Key"
7575 msgstr "Приватний ключ"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7578 msgid "Private key"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7582 msgid "Private key present"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7586 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7591 msgid "Processes"
7592 msgstr "Процеси"
7593
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7595 msgid "Prot."
7596 msgstr "Прот."
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:589
7600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
7601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7605 msgid "Protocol"
7606 msgstr "Протокол"
7607
7608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7609 msgid "Provide NTP server"
7610 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
7613 msgid ""
7614 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7615 "and requests."
7616 msgstr ""
7617 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7618 "запити DHCPv6."
7619
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7621 msgid "Provide new network"
7622 msgstr "Укажіть нову мережу"
7623
7624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7625 msgid ""
7626 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7627 "interfaces"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7631 msgid "Proxy Server"
7632 msgstr "Проксі сервер"
7633
7634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7635 msgid "ProxyARP"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7639 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7640 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7641
7642 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7646 msgid "Public Key"
7647 msgstr "Відкритий ключ"
7648
7649 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7650 msgid "Public key"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7654 msgid "Public key is missing"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7658 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7659 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7660 msgid "Public key: %h"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7664 msgid ""
7665 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7666 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7667 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7668 "code> file into the input field."
7669 msgstr ""
7670 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7671 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7672 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7673 "code> у поле введення."
7674
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7676 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7677 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7678
7679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7680 msgid "PublicKey setting is invalid"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7684 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7685 msgid "QMI Cellular"
7686 msgstr "Стільниковий QMI"
7687
7688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7689 msgid "Quality"
7690 msgstr "Якість"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7693 msgid "Query all available upstream resolvers."
7694 msgstr ""
7695 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7696 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7697
7698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7699 msgid "Query interval"
7700 msgstr "Інтервал запиту"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7703 msgid "Query response interval"
7704 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7707 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7711 msgid "R0 Key Lifetime"
7712 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7715 msgid "R1 Key Holder"
7716 msgstr "Власник ключа R1"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7719 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7723 msgid "RADIUS Accounting Port"
7724 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7725
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7727 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7728 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7729
7730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7731 msgid "RADIUS Accounting Server"
7732 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7733
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7735 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7739 msgid "RADIUS Authentication Port"
7740 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7743 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7744 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7747 msgid "RADIUS Authentication Server"
7748 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7751 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7755 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7759 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7763 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7767 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7771 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7772 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7775 msgid "RSN Preauth"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7779 msgid "RSSI threshold for joining"
7780 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7783 msgid "RTS/CTS Threshold"
7784 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7788 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7789 msgid "RX"
7790 msgstr "Одержано"
7791
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7793 msgid "RX Rate"
7794 msgstr "Швидкість приймання"
7795
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7797 msgid "RX Rate / TX Rate"
7798 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7799
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7801 msgid ""
7802 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7803 "clients support this."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7807 #, fuzzy
7808 msgctxt "nft nat flag random"
7809 msgid "Randomize source port mapping"
7810 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7811
7812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7813 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7814 msgstr ""
7815 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7816 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7819 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7820 msgstr ""
7821 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7822 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7823 "abbr>-сервера"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7826 msgid "Really switch protocol?"
7827 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7828
7829 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7830 msgid "Realtime Graphs"
7831 msgstr "Графіки у реальному часі"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7834 msgid "Reassociation Deadline"
7835 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7838 msgid "Rebind protection"
7839 msgstr "Захист від переприв'язки"
7840
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7843 msgid "Reboot"
7844 msgstr "Перезавантаження"
7845
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7850 msgid "Rebooting…"
7851 msgstr "Перезавантаження…"
7852
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7854 msgid "Reboots the operating system of your device"
7855 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7856
7857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7858 msgid "Receive"
7859 msgstr "Приймання"
7860
7861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7862 msgid "Receive dropped"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7866 msgid "Receive errors"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7870 #, fuzzy
7871 msgid "Received Data"
7872 msgstr "Приймання"
7873
7874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7875 msgid "Received bytes"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7879 msgid "Received multicast"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7883 msgid "Received packets"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7887 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7888 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7889
7890 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7891 msgid "Reconnect Timeout"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7895 msgid "Reconnect this interface"
7896 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7897
7898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7899 msgid "Redirect to HTTPS"
7900 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7901
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7903 msgctxt "nft redirect to port"
7904 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7905 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7906
7907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7908 msgctxt "nft redirect"
7909 msgid "Redirect to local system"
7910 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7911
7912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7913 msgid "References"
7914 msgstr "Посилання"
7915
7916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
7917 msgid "Refresh Channels"
7918 msgstr ""
7919
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7921 msgid "Refreshing"
7922 msgstr "Поновлюється"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7925 msgid "Registration State"
7926 msgstr ""
7927
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7929 msgctxt "nft reject with icmp type"
7930 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7931 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7932
7933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7934 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7935 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7936 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7937
7938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7939 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7940 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7941 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7942
7943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7944 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7945 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7946 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7949 msgid ""
7950 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7951 "{etc_hosts}."
7952 msgstr ""
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7955 msgid ""
7956 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7957 "specified value"
7958 msgstr ""
7959 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7960 "дорівнює вказаному значенню"
7961
7962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
7964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
7965 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7966 msgid "Relay"
7967 msgstr "Ретранслятор"
7968
7969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7971 msgid "Relay Bridge"
7972 msgstr "Міст-ретранслятор"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
7975 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7979 msgid "Relay between networks"
7980 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
7981
7982 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7983 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7984 msgid "Relay bridge"
7985 msgstr "Міст-ретранслятор"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
7988 msgid "Relay from"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7992 msgid "Relay to address"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7997 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7998 msgid "Remote IPv4 address"
7999 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8000
8001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8003 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8004 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8005 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8006 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8007
8008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8009 msgid "Remote IPv6 address"
8010 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8011
8012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8014 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8015 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8018 msgid "Remove"
8019 msgstr "Видалити"
8020
8021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8022 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8023 msgstr ""
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8026 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8027 msgstr ""
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1383
8030 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8031 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8034 msgid "Replace wireless configuration"
8035 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8036
8037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8038 msgid "Request IPv6-address"
8039 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8040
8041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8042 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8043 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8044
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8046 msgid "Request timeout"
8047 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8053 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8054 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8055
8056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8060 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8061 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8065 msgid "Required"
8066 msgstr "Вимагається"
8067
8068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8069 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8070 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8073 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8074 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8075
8076 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8077 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8078 msgstr ""
8079
8080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8081 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8082 msgstr ""
8083
8084 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8085 msgid "Required. Underlying interface."
8086 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8087
8088 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8089 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8090 msgstr ""
8091 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8094 msgid ""
8095 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8096 "attributes."
8097 msgstr ""
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8102 msgid "Requires hostapd"
8103 msgstr "Потребує hostapd"
8104
8105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8107 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8108 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8109
8110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8112 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8113 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8116 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8117 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8121 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8122 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8126 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8127 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8135 msgid "Requires wpa-supplicant"
8136 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8140 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8141 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8142
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8145 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8146 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8147
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8149 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8150 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8155 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8156 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8160 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8161 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8164 msgid "Reselection policy for primary slave"
8165 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8166
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8168 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8172 msgid "Reset"
8173 msgstr "Скинути"
8174
8175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8176 msgid "Reset Counters"
8177 msgstr "Скинути лічильники"
8178
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8180 msgid "Reset to defaults"
8181 msgstr "Відновити початковий стан"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8184 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8188 msgid "Resolv file"
8189 msgstr "Файл resolv"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8192 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8193 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8196 msgid "Resolve these locally"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8200 msgid "Resource not found"
8201 msgstr "Ресурс не знайдено"
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
8206 msgid "Restart"
8207 msgstr "Перезапустити"
8208
8209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8210 msgid "Restart Firewall"
8211 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8214 msgid "Restart radio interface"
8215 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8216
8217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8218 msgid "Restore"
8219 msgstr "Відновлення"
8220
8221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8222 msgid "Restore backup"
8223 msgstr "Відновити з резервної копії"
8224
8225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8227 msgid "Reveal/hide password"
8228 msgstr "Показати/приховати пароль"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8231 msgid "Reverse path filter"
8232 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8233
8234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8235 msgid "Revert"
8236 msgstr "Скасувати"
8237
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8239 msgid "Revert changes"
8240 msgstr "Скасувати зміни"
8241
8242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8243 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8244 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8245
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8247 msgid "Reverting configuration…"
8248 msgstr "Відкат конфігурації…"
8249
8250 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8251 msgid "Revision"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8255 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8256 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8257 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8258
8259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8260 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8261 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8262 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8263
8264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8265 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8266 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8267 msgstr ""
8268 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8269 "strong>"
8270
8271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8272 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8273 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8274 msgstr ""
8275 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8276 "strong>"
8277
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8279 msgctxt "nft snat ip to addr"
8280 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8281 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8282
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8284 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8285 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8286 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8287
8288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8289 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8290 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8291 msgstr ""
8292 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8293
8294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8295 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8296 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8297 msgstr ""
8298 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8299
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8301 msgid "Rewrite to egress device address"
8302 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8303
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8305 msgid ""
8306 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8307 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8308 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8312 msgid "Robustness"
8313 msgstr "Надійність"
8314
8315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8316 msgid ""
8317 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8318 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8319 "<em>TFTP server root</em>."
8320 msgstr ""
8321 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8322 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8323 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8324
8325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8326 msgid "Root preparation"
8327 msgstr "Підготовка Root"
8328
8329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8330 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8331 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8334 msgid "Route Allowed IPs"
8335 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8338 msgid "Route action chain \"%h\""
8339 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8342 msgid "Route type"
8343 msgstr "Тип маршруту"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
8346 msgid ""
8347 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8348 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8349 msgstr ""
8350 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8351 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8352 "значення 9000 секунд."
8353
8354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8355 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8356 msgid "Router Password"
8357 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8360 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8363 msgid "Routing"
8364 msgstr "Маршрутизація"
8365
8366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8367 msgid "Routing Algorithm"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8371 msgid ""
8372 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8373 "can be reached."
8374 msgstr ""
8375 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8376 "вузла або мережі."
8377
8378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8381 msgid "Rule"
8382 msgstr "Правило"
8383
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8385 msgid "Rule actions"
8386 msgstr "Дії для правил"
8387
8388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8389 msgctxt "nft comment"
8390 msgid "Rule comment: %s"
8391 msgstr "Коментар до правила: %s"
8392
8393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8394 msgid "Rule container chain \"%h\""
8395 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8396
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8398 msgid "Rule matches"
8399 msgstr "Відповідність правил"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8402 msgid "Rule type"
8403 msgstr "Тип правила"
8404
8405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8406 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8407 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8408
8409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8410 msgid "Run filesystem check"
8411 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8412
8413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8414 msgid "Runtime error"
8415 msgstr "Помилка виконання"
8416
8417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8418 msgid "SHA256"
8419 msgstr "SHA256"
8420
8421 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8422 msgid "SIM %d"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8426 msgid "SIMs"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8431 msgid "SNR"
8432 msgstr "SNR"
8433
8434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8436 msgid "SRV"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8440 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8441 msgid "SSH Access"
8442 msgstr "SSH-доступ"
8443
8444 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8445 msgid "SSH server address"
8446 msgstr "Адреса сервера SSH"
8447
8448 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8449 msgid "SSH server port"
8450 msgstr "Порт сервера SSH"
8451
8452 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8453 msgid "SSH username"
8454 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8455
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8457 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8458 msgid "SSH-Keys"
8459 msgstr "SSH-ключі"
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:418
8465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8466 msgid "SSID"
8467 msgstr "SSID"
8468
8469 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8470 msgid "SSTP"
8471 msgstr "SSTP"
8472
8473 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8474 msgid "SSTP Port"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8478 msgid "SSTP Server"
8479 msgstr "Сервер SSTP"
8480
8481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8482 msgid "SWAP"
8483 msgstr "SWAP"
8484
8485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8488 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8489 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8492 msgid "Save"
8493 msgstr "Зберегти"
8494
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8498 msgid "Save & Apply"
8499 msgstr "Зберегти і застосувати"
8500
8501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8502 msgid "Save error"
8503 msgstr "Помилка збереження"
8504
8505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8506 msgid "Save mtdblock"
8507 msgstr "Зберегти mtdblock"
8508
8509 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8510 msgid "Save mtdblock contents"
8511 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8512
8513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8514 msgid "Scan"
8515 msgstr "Сканувати"
8516
8517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8518 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8519 msgid "Scheduled Tasks"
8520 msgstr "Заплановані завдання"
8521
8522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8524 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8525 msgid "Scroll to head"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8530 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8531 msgid "Scroll to tail"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8535 msgid "Search domain"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8540 msgid "Section %s is empty."
8541 msgstr ""
8542
8543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8544 msgid "Section added"
8545 msgstr "Секцію додано"
8546
8547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8548 msgid "Section removed"
8549 msgstr "Секцію видалено"
8550
8551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8552 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8553 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8554
8555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8556 msgid ""
8557 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8558 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8559 "your device!"
8560 msgstr ""
8561 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8562 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8563 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8564
8565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8568 msgid "Select file…"
8569 msgstr "Виберіть файл…"
8570
8571 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8572 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8573 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
8576 msgid ""
8577 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8578 "messages advertising this device as IPv6 router."
8579 msgstr ""
8580 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8581 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8582
8583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8584 msgid "Send ICMP redirects"
8585 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8586
8587 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8592 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8593 msgid ""
8594 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8595 "conjunction with failure threshold"
8596 msgstr ""
8597 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8598 "в поєднанні з порогом помилок"
8599
8600 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8601 msgid "Send multicast beacon"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8605 msgid "Send the hostname of this device"
8606 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8607
8608 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8609 msgid "Server"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8613 msgid "Server address"
8614 msgstr "Адреса сервера"
8615
8616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8617 msgid "Server name"
8618 msgstr "Ім'я сервера"
8619
8620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8621 msgid "Service Name"
8622 msgstr "Назва сервісу"
8623
8624 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8625 msgid "Service Type"
8626 msgstr "Тип сервісу"
8627
8628 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8629 msgid "Services"
8630 msgstr "Сервіси"
8631
8632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8633 msgid "Session expired"
8634 msgstr "Час сеансу минув"
8635
8636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8638 msgid "Set Static"
8639 msgstr "Встановити статичним"
8640
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8642 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8643 msgstr ""
8644
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8646 msgid "Set an alias for a hostname."
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8650 #, fuzzy
8651 msgctxt "nft mangle"
8652 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8653 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8654
8655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
8656 #, fuzzy
8657 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8658 msgstr ""
8659 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8660
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8662 msgid ""
8663 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8664 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8665 msgstr ""
8666 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8667 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8670 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8674 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8675 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
8678 msgid ""
8679 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8680 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8681 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8682 msgstr ""
8683 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8684 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8685 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8686 "адреси без урахування стану."
8687
8688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:758
8689 msgid ""
8690 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8691 "proxying."
8692 msgstr ""
8693 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8694 "також проксі-сервера NDP."
8695
8696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8697 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8698 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8699
8700 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8701 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8702 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
8706 msgid "Set up DHCP Server"
8707 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8708
8709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
8710 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8711 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8712
8713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8714 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8715 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8716 msgid "Setting PLMN failed"
8717 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8718
8719 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8720 msgid "Setting operation mode failed"
8721 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8722
8723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8724 msgid "Setting the allowed network technology."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8728 msgid "Setting the preferred network technology."
8729 msgstr ""
8730
8731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8732 msgid "Settings"
8733 msgstr "Налаштування"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8736 msgid ""
8737 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8738 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8743 msgid "Short GI"
8744 msgstr "Короткий GI"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8747 msgid "Short Preamble"
8748 msgstr "Коротка преамбула"
8749
8750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8751 msgid "Show current backup file list"
8752 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8753
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8755 msgid "Show empty chains"
8756 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8757
8758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8760 msgid "Show raw counters"
8761 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8762
8763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8764 msgid "Shutdown this interface"
8765 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8766
8767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:417
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8777 msgid "Signal"
8778 msgstr "Сигнал"
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8781 msgid "Signal / Noise"
8782 msgstr "Сигнал / шум"
8783
8784 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8785 msgid "Signal Quality"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8789 msgid "Signal Refresh Rate"
8790 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8791
8792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8793 msgid "Signal:"
8794 msgstr "Сигнал:"
8795
8796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8798 msgid "Size"
8799 msgstr "Розмір"
8800
8801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8802 msgid "Size of DNS query cache"
8803 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8804
8805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8806 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8807 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8808
8809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8810 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8811 msgid "Skip"
8812 msgstr "Пропустити"
8813
8814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8815 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8816 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8817
8818 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8819 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8820 msgid "Skip to content"
8821 msgstr "Перейти до вмісту"
8822
8823 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8824 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8825 msgid "Skip to navigation"
8826 msgstr "Перейти до навігації"
8827
8828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8829 msgid "Slave Interfaces"
8830 msgstr "Ведені інтерфейси"
8831
8832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8834 msgid "Software VLAN"
8835 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8836
8837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8838 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8839 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8840
8841 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8842 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8843 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8844
8845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8846 msgid ""
8847 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8848 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8849 "instructions."
8850 msgstr ""
8851 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8852 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8853 "конкретного пристрою."
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8860 msgid "Source"
8861 msgstr "Джерело"
8862
8863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8864 msgctxt "nft ip saddr"
8865 msgid "Source IP"
8866 msgstr "IP-адреса джерела"
8867
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8869 msgctxt "nft ip6 saddr"
8870 msgid "Source IPv6"
8871 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8872
8873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8874 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8875 msgid "Source interface"
8876 msgstr "Інтерфейс джерела"
8877
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8879 msgctxt "nft ip sport"
8880 msgid "Source port"
8881 msgstr "Порт джерела"
8882
8883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8884 msgid ""
8885 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8886 "options for Dnsmasq."
8887 msgstr ""
8888 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8889 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8890
8891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
8892 msgid ""
8893 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8894 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8895 msgstr ""
8896 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8897 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8898
8899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
8900 msgid ""
8901 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8902 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8903 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8904 msgstr ""
8905 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8906 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8907 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8908
8909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8910 msgid ""
8911 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8912 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8913 "corresponding range"
8914 msgstr ""
8915 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8916 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8917 "вказаному діапазоні"
8918
8919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8920 msgid ""
8921 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8922 "dropped or delivered"
8923 msgstr ""
8924 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8925 "або доставити"
8926
8927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8928 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8929 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8930
8931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8932 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8933 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8934
8935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8936 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8937 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8938
8939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8940 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8941 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8942
8943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8944 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8945 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8946
8947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8948 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8949 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8950
8951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8952 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8953 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8954
8955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:854
8956 msgid ""
8957 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8958 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8959 "stateful DHCPv6."
8960 msgstr ""
8961 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8962 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
8963 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8966 msgid ""
8967 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8968 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8969 msgstr ""
8970 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
8971 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
8972 "значенню позначки"
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8975 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8976 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
8977
8978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8979 #, fuzzy
8980 msgid ""
8981 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8982 "this route belongs to"
8983 msgstr ""
8984 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
8985 "якому належить цей маршрут"
8986
8987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8988 #, fuzzy
8989 msgid ""
8990 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8991 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8992 msgstr ""
8993 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
8994 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
8995
8996 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8997 msgid ""
8998 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8999 "to be dead"
9000 msgstr ""
9001 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9002 "вважається, що вузли \"мертві\""
9003
9004 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9005 msgid ""
9006 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9007 "dead"
9008 msgstr ""
9009 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9010 "\"мертві\""
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9013 msgid ""
9014 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9015 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9016 "be reduced by the driver."
9017 msgstr ""
9018 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9019 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9020 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9021
9022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9023 msgid ""
9024 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9025 "carrier"
9026 msgstr ""
9027 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9028 "затвердженням носія (carrier on)"
9029
9030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9031 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9032 msgstr ""
9033 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9034
9035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9036 #, fuzzy
9037 msgid ""
9038 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9039 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9040 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9041 msgstr ""
9042 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9043 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9044 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9045 "вказано шлюз"
9046
9047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9048 msgid ""
9049 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9050 "failover event in 200ms intervals"
9051 msgstr ""
9052 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9053 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9054
9055 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9056 #, fuzzy
9057 msgid ""
9058 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9059 "the next one"
9060 msgstr ""
9061 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9062 "до наступного"
9063
9064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9065 #, fuzzy
9066 msgid ""
9067 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9068 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9069 msgstr ""
9070 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9071 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9072
9073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9074 #, fuzzy
9075 msgid ""
9076 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9077 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9078 msgstr ""
9079 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9080 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9083 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9084 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9085
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9087 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9088 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9089
9090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9091 msgid ""
9092 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9093 "by the target"
9094 msgstr ""
9095 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9096 "охоплених цільовим призначенням"
9097
9098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9099 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9100 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9101
9102 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9103 msgid ""
9104 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9105 "LACPDU packets"
9106 msgstr ""
9107 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9108 "LACPDU"
9109
9110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9111 msgid ""
9112 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9113 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9114 msgstr ""
9115 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9116 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9117 "веденого"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9120 msgid "Specifies the route metric to use"
9121 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9124 msgid "Specifies the route type to be created"
9125 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Specifies the rule target routing action"
9130 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9133 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9134 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9135
9136 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9137 msgid "Specifies the system priority"
9138 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9139
9140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9141 msgid ""
9142 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9143 "link failure detection"
9144 msgstr ""
9145 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9146 "після виявлення збою зв’язку"
9147
9148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9149 msgid ""
9150 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9151 "link recovery detection"
9152 msgstr ""
9153 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9154 "після виявлення відновлення зв’язку"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9157 msgid ""
9158 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9159 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9160 "wireless settings."
9161 msgstr ""
9162 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9163 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9164 "бездротової мережі."
9165
9166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9167 msgid ""
9168 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9169 "traffic should be filtered for link monitoring"
9170 msgstr ""
9171 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9172 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9173
9174 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9175 msgid ""
9176 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9177 "address at enslavement"
9178 msgstr ""
9179 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9180 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9181 "якості веденого"
9182
9183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9184 msgid ""
9185 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9186 "netif_carrier_ok()"
9187 msgstr ""
9188 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9189 "замість netif_carrier_ok()"
9190
9191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9192 #, fuzzy
9193 msgid ""
9194 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9195 msgstr ""
9196 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9197 "від навантаження"
9198
9199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9200 msgid ""
9201 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9202 msgstr ""
9203 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9204 "зв’язування"
9205
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9207 msgid ""
9208 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9209 "slave while it is available"
9210 msgstr ""
9211 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9212 "поки доступний"
9213
9214 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9215 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9217 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9218 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9219
9220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9221 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9223 msgid ""
9224 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9225 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9226 "<code>00..FF</code> (optional)."
9227 msgstr ""
9228 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9229 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9230 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9231
9232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9235 msgid ""
9236 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9237 "default (64) (optional)."
9238 msgstr ""
9239 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9240 "від типового (64) (необов'язково)."
9241
9242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9243 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9244 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9245 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9246 msgid ""
9247 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9248 "default (64)."
9249 msgstr ""
9250 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9251 "від типового (64)."
9252
9253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9254 msgid ""
9255 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9256 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9257 "FF</code> (optional)."
9258 msgstr ""
9259 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9260 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9261 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9262
9263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9265 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9267 msgid ""
9268 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9269 "bytes) (optional)."
9270 msgstr ""
9271 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9272 "байт) (необов’язково)."
9273
9274 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9275 msgid ""
9276 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9277 "bytes)."
9278 msgstr ""
9279 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9280 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9281
9282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9283 msgid "Specify the secret encryption key here."
9284 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9285
9286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9287 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9288 msgstr ""
9289
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
9291 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9295 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9296 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
9299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9300 msgid "Start"
9301 msgstr "Запустити"
9302
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9304 msgid "Start WPS"
9305 msgstr "Запустити WPS"
9306
9307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9308 msgid "Start priority"
9309 msgstr "Стартовий пріоритет"
9310
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9312 msgid "Start refresh"
9313 msgstr "Запустити оновлення"
9314
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9316 msgid "Starting configuration apply…"
9317 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:442
9321 msgid "Starting wireless scan..."
9322 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9323
9324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9325 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9326 msgid "Startup"
9327 msgstr "Запуск"
9328
9329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9330 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9331 msgid "State"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9335 msgid "Static IPv4 Routes"
9336 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9337
9338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9339 msgid "Static IPv6 Routes"
9340 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9341
9342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9344 msgid "Static Lease"
9345 msgstr "Статична оренда"
9346
9347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9348 msgid "Static Leases"
9349 msgstr "Статичні оренди"
9350
9351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9353 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9354 msgid "Static address"
9355 msgstr "Статична адреса"
9356
9357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9358 msgid ""
9359 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9360 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9361 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9362 msgstr ""
9363 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9364 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9365 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9366 "орендою."
9367
9368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9369 msgid "Station inactivity limit"
9370 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9371
9372 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
9374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9375 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9376 msgid "Status"
9377 msgstr "Стан"
9378
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9381 msgid "Stop"
9382 msgstr "Зупинити"
9383
9384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9385 msgid "Stop WPS"
9386 msgstr "Зупинити WPS"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9390 msgid "Stop refresh"
9391 msgstr "Зупинити оновлення"
9392
9393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9394 msgid "Storage"
9395 msgstr "Сховище"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9398 msgid "Strict filtering"
9399 msgstr "Сувора фільтрація"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9402 msgid "Strict order"
9403 msgstr "Строгий порядок"
9404
9405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9406 msgid "Strong"
9407 msgstr "Висока"
9408
9409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9411 msgid "Submit"
9412 msgstr "Надіслати"
9413
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9415 msgid "Suppress logging"
9416 msgstr "Блокувати журналювання"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9419 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9420 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9421
9422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9423 msgid "Swap free"
9424 msgstr "Вільно свопу"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9427 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9428 msgid "Switch"
9429 msgstr "Комутатор"
9430
9431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9432 msgid "Switch %q"
9433 msgstr "Комутатор %q"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9436 msgid ""
9437 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9438 msgstr ""
9439 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9440 "неправильними."
9441
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9444 msgid "Switch VLAN"
9445 msgstr "VLAN комутатора"
9446
9447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9448 msgid "Switch port"
9449 msgstr "Порт комутатора"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
9452 msgid "Switch protocol"
9453 msgstr "Протокол комутатора"
9454
9455 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9458 msgid "Switch to CIDR list notation"
9459 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9460
9461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9462 msgid "Symbolic link"
9463 msgstr "Символічне посилання"
9464
9465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9466 msgid "Sync with NTP-Server"
9467 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9468
9469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9470 msgid "Sync with browser"
9471 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9472
9473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9474 msgid "Syntax:"
9475 msgstr ""
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9478 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9479 msgstr ""
9480
9481 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9484 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9485 msgid "System"
9486 msgstr "Система"
9487
9488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9489 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9490 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9491 msgid "System Log"
9492 msgstr "Системний журнал"
9493
9494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9495 msgid "System Priority"
9496 msgstr "Пріоритет системи"
9497
9498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9499 msgid "System Properties"
9500 msgstr "Властивості системи"
9501
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9503 msgid "System log buffer size"
9504 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9505
9506 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9507 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9508 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9510 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9511 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9512
9513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9514 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9515 msgid "TCP MSS"
9516 msgstr "TCP MSS"
9517
9518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9519 msgctxt "nft tcp dport"
9520 msgid "TCP destination port"
9521 msgstr "TCP-порт призначення"
9522
9523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9524 msgctxt "nft tcp flags"
9525 msgid "TCP flags"
9526 msgstr "TCP-флаги"
9527
9528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9529 msgctxt "nft tcp sport"
9530 msgid "TCP source port"
9531 msgstr "TCP-порт джерела"
9532
9533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9534 msgid "TCP:"
9535 msgstr "TCP:"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9538 msgid "TFTP server root"
9539 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9543 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9544 msgid "TX"
9545 msgstr "Передано"
9546
9547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9548 msgid "TX Rate"
9549 msgstr "Швидкість передавання"
9550
9551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9552 msgid "TX queue length"
9553 msgstr "Довжина черги TX"
9554
9555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9560 msgid "Table"
9561 msgstr "Таблиця"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9564 msgid "Table IP family"
9565 msgstr ""
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9568 msgid "Tag"
9569 msgstr ""
9570
9571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9572 msgctxt "VLAN port state"
9573 msgid "Tagged"
9574 msgstr ""
9575
9576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9582 msgid "Target"
9583 msgstr "Ціль"
9584
9585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9586 msgid "Target Platform"
9587 msgstr "Цільова платформа"
9588
9589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9590 msgid "Target network"
9591 msgstr "Цільова мережа"
9592
9593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9594 #, fuzzy
9595 msgid "Temp space"
9596 msgstr "Простір temp"
9597
9598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9599 msgid "Terminate"
9600 msgstr "Завершити"
9601
9602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
9603 msgid ""
9604 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9605 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9606 "Minimum is 1280 bytes."
9607 msgstr ""
9608 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9609 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9610 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
9613 msgid ""
9614 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9615 "addresses are available via DHCPv6."
9616 msgstr ""
9617 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9618 "доступні через DHCPv6."
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
9621 msgid ""
9622 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9623 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9624 msgstr ""
9625 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9626 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9627
9628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
9629 msgid ""
9630 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9631 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9632 msgstr ""
9633 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9634 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9635
9636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9637 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9638 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9639
9640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9641 msgid ""
9642 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9643 "the configuration."
9644 msgstr ""
9645
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9647 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1035
9651 msgid ""
9652 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9653 "weight specified here"
9654 msgstr ""
9655 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9656 "вагою, вказаною тут"
9657
9658 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9659 msgid ""
9660 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9661 "username instead of the user ID!"
9662 msgstr ""
9663 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9664 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9665
9666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9667 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9668 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9671 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9672 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9675 msgid "The IP address of the boot server"
9676 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9677
9678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9679 msgid ""
9680 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9681 "DHCP request from this host."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9685 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9686 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9687
9688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9690 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9691 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9692 msgid ""
9693 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9694 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9695
9696 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9697 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9698 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9699
9700 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9702 msgid ""
9703 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9704 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9707 msgid ""
9708 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9709 "16 chars)."
9710 msgstr ""
9711
9712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9714 msgid ""
9715 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9716 msgstr ""
9717 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9718 "code>"
9719
9720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9721 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9722 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9723
9724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9725 #, fuzzy
9726 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9727 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9728
9729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9730 msgid ""
9731 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9732 msgstr ""
9733 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9734 "налаштованому інтерфейсі."
9735
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9737 msgid "The LED is always in default state off."
9738 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9739
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9741 msgid "The LED is always in default state on."
9742 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9745 msgid ""
9746 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9747 "pool"
9748 msgstr ""
9749 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9750
9751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9752 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9753 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9754
9755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9756 msgid "The VLAN ID must be unique"
9757 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9758
9759 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9760 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9761 msgstr ""
9762
9763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9764 msgid ""
9765 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9766 "code> and <code>_</code>"
9767 msgstr ""
9768 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9769 "<code>_</code>"
9770
9771 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9772 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9773 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9776 msgid ""
9777 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9778 "network"
9779 msgstr ""
9780 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9781 "правильний SSID"
9782
9783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9784 msgid ""
9785 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9786 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9787 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9788 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9789 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9790 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9791 "state."
9792 msgstr ""
9793 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9794 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9795 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9796 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9797 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9798 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9799
9800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9802 msgid ""
9803 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9804 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9805 msgstr ""
9806 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9807 "<code>/dev/sda1</code>)"
9808
9809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9810 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9811 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9815 msgid ""
9816 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9817 "properly."
9818 msgstr ""
9819 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9820
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9822 msgid ""
9823 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9824 "properly."
9825 msgstr ""
9826 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9827 "бездротового зв'язку."
9828
9829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9830 msgid ""
9831 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9832 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9833 "'Continue' below to start the flash procedure."
9834 msgstr ""
9835 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9836 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9837 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9838
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9840 msgid "The following rules are currently active on this system."
9841 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9842
9843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9844 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9845 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9846
9847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9848 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9849 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9850
9851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9852 msgid ""
9853 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9854 "application to set up a connection towards this device."
9855 msgstr ""
9856
9857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9858 msgid "The given SSH public key has already been added."
9859 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9860
9861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9862 msgid ""
9863 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9864 "ED25519 or ECDSA keys."
9865 msgstr ""
9866 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9867 "або ECDSA."
9868
9869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9870 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9871 msgstr ""
9872
9873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9874 msgid ""
9875 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9876 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9877 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9878 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9879 msgstr ""
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9882 msgid "The hostname of the boot server"
9883 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9884
9885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9886 msgid "The interface could not be found"
9887 msgstr ""
9888
9889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
9890 msgid "The interface name is already used"
9891 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
9894 msgid "The interface name is too long"
9895 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9896
9897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9899 msgid ""
9900 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9901 "addresses."
9902 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9903
9904 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9906 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9907 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9908
9909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9910 msgid "The local IPv4 address"
9911 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9912
9913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9915 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9916 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9917 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9918 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9919 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9920
9921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9922 msgid "The local IPv4 netmask"
9923 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9924
9925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9927 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9928 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9929 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9930
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9932 msgid ""
9933 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9934 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9935 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9936 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9937 "detect the loss of the last member of a group"
9938 msgstr ""
9939 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9940 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9941 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9942 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9943 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9944
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9946 msgid ""
9947 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9948 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9949 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9950 "host responses are spread out over a larger interval"
9951 msgstr ""
9952 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9953 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9954 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9955 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
9958 msgid ""
9959 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9960 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9961 msgstr ""
9962 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
9963 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
9964 "стрибків."
9965
9966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
9967 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9968 msgstr ""
9969
9970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
9971 msgid ""
9972 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9973 "of the \"%h\" interface."
9974 msgstr ""
9975
9976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
9977 msgid "The network name is already used"
9978 msgstr "Назва мережі вже використовується"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9981 msgid ""
9982 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9983 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9984 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9985 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9986 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9987 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9988 msgstr ""
9989 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
9990 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
9991 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
9992 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
9993 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
9994 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
9995 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
9996 "для локальної мережі."
9997
9998 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9999 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10000 msgstr ""
10001
10002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10003 msgid ""
10004 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10005 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10006 "domain."
10007 msgstr ""
10008
10009 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10010 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10014 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10015 msgstr ""
10016 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10017
10018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10020 msgid "The reboot command failed with code %d"
10021 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10022
10023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10024 msgid "The restore command failed with code %d"
10025 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10028 msgid ""
10029 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10030 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10031 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10032 msgstr ""
10033 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10034 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10035 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10036
10037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10038 msgid ""
10039 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10040 msgstr ""
10041 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10042 "пріоритету"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10046 msgid ""
10047 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10048 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10049 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10050 msgstr ""
10051 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10052 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10053 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10054
10055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10056 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10057 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10058
10059 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10060 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10061 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10062
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10064 msgid ""
10065 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10066 "when finished."
10067 msgstr ""
10068 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10069 "перезавантажиться."
10070
10071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10072 msgid ""
10073 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10074 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10075 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10076 "settings."
10077 msgstr ""
10078 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10079 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10080 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10081 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10082
10083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10084 msgid ""
10085 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10086 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10087 msgstr ""
10088 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10089 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10090
10091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10092 msgid "The system password has been successfully changed."
10093 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10094
10095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10096 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10097 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10098
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10100 msgid ""
10101 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10102 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10103 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10104 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10105 msgstr ""
10106
10107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10108 msgid ""
10109 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10110 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10111 "\"Cancel\" to abort the operation."
10112 msgstr ""
10113 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10114 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10115 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10116
10117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10118 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10119 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10120
10121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10122 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10123 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10124
10125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10126 msgid ""
10127 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10128 "you choose the generic image format for your platform."
10129 msgstr ""
10130 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10131 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10132
10133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
10135 msgid "The value is overridden by configuration."
10136 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10137
10138 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10139 msgid ""
10140 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10141 "the network with its protocol information."
10142 msgstr ""
10143
10144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10145 msgid ""
10146 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10147 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10148 msgstr ""
10149
10150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10154 msgid "There are no active leases"
10155 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10156
10157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10158 msgid "There are no changes to apply"
10159 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10160
10161 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10162 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10163 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10164 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10165 msgid ""
10166 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10167 "protect the web interface."
10168 msgstr ""
10169 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10170 "інтерфейс."
10171
10172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10173 msgid "This IPv4 address of the relay"
10174 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10175
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10177 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10178 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10179
10180 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10181 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10182 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10183 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10184
10185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10186 msgid ""
10187 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10188 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10189 "configurations are automatically preserved."
10190 msgstr ""
10191 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10192 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10193 "зберігаються автоматично."
10194
10195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10196 msgid ""
10197 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10198 "password if no update key has been configured"
10199 msgstr ""
10200 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10201 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10202
10203 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10204 msgid ""
10205 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10206 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10207 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10208 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10209 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10210 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10211 "a network from there."
10212 msgstr ""
10213
10214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
10215 msgid ""
10216 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10217 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10218 msgstr ""
10219 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10220 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10221
10222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10223 msgid ""
10224 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10225 "ends with <code>...:2/64</code>"
10226 msgstr ""
10227 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10228 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10231 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10232 msgstr ""
10233 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10234 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10235
10236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10237 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10238 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10239
10240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10241 msgid ""
10242 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10243 msgstr ""
10244 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10245 "клієнтами"
10246
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10248 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10249 msgstr ""
10250 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10251 "завдання."
10252
10253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10254 msgid ""
10255 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10256 msgstr ""
10257 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10258 "брокером"
10259
10260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10261 msgid ""
10262 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10263 "their status."
10264 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10265
10266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10268 msgid ""
10269 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10270 msgstr ""
10271 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10272 "інстальовано."
10273
10274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10275 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10276 msgstr ""
10277
10278 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10280 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10281 msgid "This section contains no values yet"
10282 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10283
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10285 msgid "Time Synchronization"
10286 msgstr "Синхронізація часу"
10287
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10289 msgid "Time advertisement"
10290 msgstr ""
10291
10292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10293 msgid "Time in milliseconds"
10294 msgstr "Час у мілісекундах"
10295
10296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10297 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10298 msgstr ""
10299 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10300
10301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10302 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10303 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10304
10305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10306 msgid "Time zone"
10307 msgstr ""
10308
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10310 msgid "Timed-out"
10311 msgstr "Тайм-аут"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10314 msgid "Timeout in seconds"
10315 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10318 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10319 msgstr ""
10320 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10323 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10324 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10325
10326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10327 msgid "Timezone"
10328 msgstr "Часовий пояс"
10329
10330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10331 msgid ""
10332 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10333 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10334 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10335 msgstr ""
10336
10337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10338 msgid ""
10339 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10340 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10341 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10342 msgstr ""
10343 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10344 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10345 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10346 "SquashFS)."
10347
10348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10349 msgid "Tone"
10350 msgstr "Тоновий"
10351
10352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10353 msgid "Total Available"
10354 msgstr "Усього доступно"
10355
10356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10359 msgid "Traceroute"
10360 msgstr "Трасування"
10361
10362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10363 msgid "Tracking Area Code"
10364 msgstr ""
10365
10366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10368 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10369 msgid "Traffic"
10370 msgstr "Трафік"
10371
10372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10374 msgid "Traffic Class"
10375 msgstr "Клас трафіку"
10376
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10378 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10379 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10380
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10382 #, fuzzy
10383 msgctxt "nft counter"
10384 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10385 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10386
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10388 msgid "Transfer"
10389 msgstr "Передано"
10390
10391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10392 msgid ""
10393 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10394 "{nxdomain} responses."
10395 msgstr ""
10396
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10398 msgid "Transmit"
10399 msgstr "Передавання"
10400
10401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10402 msgid "Transmit Hash Policy"
10403 msgstr "Політика передачі хешу"
10404
10405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10406 msgid "Transmit dropped"
10407 msgstr ""
10408
10409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10410 msgid "Transmit errors"
10411 msgstr ""
10412
10413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10414 #, fuzzy
10415 msgid "Transmitted Data"
10416 msgstr "Передані дані"
10417
10418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10419 msgid "Transmitted bytes"
10420 msgstr ""
10421
10422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10423 msgid "Transmitted packets"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10427 msgctxt "nft @th,off,len"
10428 msgid "Transport header bits %d-%d"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10432 msgctxt "nft th dport"
10433 msgid "Transport header destination port"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10437 msgctxt "nft th sport"
10438 msgid "Transport header source port"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10442 msgid "Trigger"
10443 msgstr "Тригер"
10444
10445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10446 msgid "Trigger Mode"
10447 msgstr "Режим запуску"
10448
10449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10450 msgid "Tunnel ID"
10451 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10452
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10455 msgid "Tunnel Interface"
10456 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10457
10458 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10459 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10461 msgid "Tunnel Link"
10462 msgstr "Посилання тунелю"
10463
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
10465 msgid "Tunnel device"
10466 msgstr "Тунель"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10469 msgid "Tx-Power"
10470 msgstr "Потужність передавача"
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10476 msgid "Type"
10477 msgstr "Тип"
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10480 msgid "Type of service"
10481 msgstr "Тип послуги"
10482
10483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10484 msgctxt "nft udp dport"
10485 msgid "UDP destination port"
10486 msgstr "UDP-порт призначення"
10487
10488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10489 msgctxt "nft udp sport"
10490 msgid "UDP source port"
10491 msgstr "UDP-порт джерела"
10492
10493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10494 msgid "UDP:"
10495 msgstr "UDP:"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10498 msgid "UMTS only"
10499 msgstr "Тільки UMTS"
10500
10501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10503 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10504 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10505
10506 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10507 msgid "URI"
10508 msgstr ""
10509
10510 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10511 msgid "URI scheme %s not supported"
10512 msgstr ""
10513
10514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10516 msgid "UUID"
10517 msgstr "UUID"
10518
10519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10523 msgid "Unable to determine device name"
10524 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10527 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10528 msgid "Unable to determine external IP address"
10529 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10530
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10533 msgid "Unable to determine upstream interface"
10534 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10535
10536 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10537 msgid "Unable to dispatch"
10538 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10539
10540 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10541 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10546 msgid "Unable to load log data:"
10547 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10548
10549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10551 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10552 msgid "Unable to obtain client ID"
10553 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10554
10555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10556 msgid "Unable to obtain mount information"
10557 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10558
10559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10560 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10561 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10562
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10564 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10565 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10566
10567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10569 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10570 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10571
10572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10574 msgid "Unable to resolve peer host name"
10575 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10576
10577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10578 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10579 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10580
10581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10584 msgid "Unable to save contents: %s"
10585 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10586
10587 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10588 msgid "Unable to set allowed mode list."
10589 msgstr ""
10590
10591 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10592 msgid "Unable to set preferred mode."
10593 msgstr ""
10594
10595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10596 msgid "Unable to verify PIN"
10597 msgstr ""
10598
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1382
10600 msgid "Unconfigure"
10601 msgstr "Скасувати налаштування"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10604 msgid "Unet"
10605 msgstr ""
10606
10607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10608 msgid "Unexpected reply data format"
10609 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10610
10611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
10612 #, fuzzy
10613 msgid ""
10614 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10615 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10616 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10617 "generated at first install."
10618 msgstr ""
10619 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10620 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10621 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10622 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10623
10624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10628 msgid "Unknown"
10629 msgstr "Невідомо"
10630
10631 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10632 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10633 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10634
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10636 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10637 msgid "Unknown error (%s)"
10638 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10639
10640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10641 msgid "Unknown error code"
10642 msgstr "Невідомий код помилки"
10643
10644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10646 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10647 msgid "Unmanaged"
10648 msgstr "Некерований"
10649
10650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10652 msgid "Unmount"
10653 msgstr "Демонтувати"
10654
10655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10656 msgid "Unnamed key"
10657 msgstr "Ключ без назви"
10658
10659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10660 msgid "Unsaved Changes"
10661 msgstr "Незбережені зміни"
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10664 msgid "Unspecified error"
10665 msgstr "Невизначена помилка"
10666
10667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10668 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10669 msgid "Unsupported MAP type"
10670 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10671
10672 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10673 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10674 msgstr ""
10675
10676 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10677 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10678 msgid "Unsupported modem"
10679 msgstr "Непідтримуваний модем"
10680
10681 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10682 msgid "Unsupported protocol"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10686 msgid "Unsupported protocol type."
10687 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10690 msgctxt "VLAN port state"
10691 msgid "Untagged"
10692 msgstr ""
10693
10694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10696 msgid "Untitled peer"
10697 msgstr ""
10698
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10700 msgid "Up"
10701 msgstr "Вгору"
10702
10703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10704 msgid "Up Delay"
10705 msgstr "Затримка підняття"
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10708 msgid "Upload"
10709 msgstr "Завантажити"
10710
10711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10712 msgid ""
10713 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10714 msgstr ""
10715 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10716
10717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10720 msgid "Upload archive..."
10721 msgstr "Відвантажити архів…"
10722
10723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10724 msgid "Upload file"
10725 msgstr "Відвантажити файл"
10726
10727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10728 msgid "Upload file…"
10729 msgstr "Відвантажити файл…"
10730
10731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10732 msgid "Upload has been cancelled"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10737 msgid "Upload request failed: %s"
10738 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10739
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10742 msgid "Uploading file…"
10743 msgstr "Відвантаження файлу…"
10744
10745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10746 msgid ""
10747 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10748 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10749 "restarted to apply the updated configuration."
10750 msgstr ""
10751 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10752 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10753 "застосування оновленої конфігурації."
10754
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10756 msgid ""
10757 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10758 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10759 msgstr ""
10760 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10761 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10762
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10764 msgid ""
10765 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10766 "will be restarted to apply the updated configuration."
10767 msgstr ""
10768 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10769 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10770
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10774 msgid "Uptime"
10775 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10776
10777 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10778 msgid "Use DHCP"
10779 msgstr ""
10780
10781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10782 msgid "Use DHCP advertised servers"
10783 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10784
10785 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10786 msgid "Use DHCP gateway"
10787 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10788
10789 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10790 msgid "Use DHCPv6"
10791 msgstr ""
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10794 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10795 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10796 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10797 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10798 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10801 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10802 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10803
10804 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10810 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10811 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10812
10813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10814 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10816 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10817 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10818 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10819
10820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10821 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10822 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10823
10824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10825 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10826 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10827
10828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10829 msgid ""
10830 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10831 "(encap2+3)"
10832 msgstr ""
10833 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10834 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10835
10836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10837 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10838 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10839
10840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10841 msgid "Use as root filesystem (/)"
10842 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10843
10844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10845 msgid "Use broadcast flag"
10846 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
10849 msgid "Use builtin IPv6-management"
10850 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10851
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
10853 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10854 msgid "Use custom DNS servers"
10855 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
10858 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10860 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10861 msgid "Use default gateway"
10862 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10863
10864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
10865 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10866 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10867 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10868 msgid "Use gateway metric"
10869 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10870
10871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10872 msgid "Use legacy MAP"
10873 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10874
10875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10876 msgid ""
10877 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10878 "instead of RFC7597"
10879 msgstr ""
10880 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10881 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10882
10883 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10884 msgid "Use routing table"
10885 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10886
10887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10888 msgctxt "nft nat flag persistent"
10889 msgid "Use same source and destination for each connection"
10890 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10893 msgid "Use system certificates"
10894 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10897 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10898 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10899
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10901 msgid ""
10902 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10903 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10904 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10905 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10906 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10907 msgstr ""
10908 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10909 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10910 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10911 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10912 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10913 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10914 "abbr>."
10915
10916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10917 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10918 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10919
10920 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10921 msgid ""
10922 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10923 msgstr ""
10924 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10925 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10928 msgid "Use {etc_ethers}"
10929 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10930
10931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10933 msgid "Used"
10934 msgstr "Використано"
10935
10936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10937 msgid "Used Key Slot"
10938 msgstr "Використовується слот ключа"
10939
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10941 msgid ""
10942 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10943 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10944 msgstr ""
10945 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10946 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10947 "звичайним WPA(2)-PSK."
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10951 msgid "Useful for systems behind firewalls."
10952 msgstr ""
10953
10954 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10955 msgid "User Group"
10956 msgstr "Користувацька група"
10957
10958 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10959 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10960 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10961 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
10962
10963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10964 msgid "User identifier"
10965 msgstr "Ідентифікатор користувача"
10966
10967 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10969 msgid "User key (PEM encoded)"
10970 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
10971
10972 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10973 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10976 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10977 msgid "Username"
10978 msgstr "Ім'я користувача"
10979
10980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10981 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10982 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1659
10985 msgid "VC-Mux"
10986 msgstr "VC-Mux"
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
10989 msgid "VDSL"
10990 msgstr "VDSL"
10991
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10993 msgctxt "MACVLAN mode"
10994 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10995 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10996
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
10999 msgid "VLAN (802.1ad)"
11000 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
11004 msgid "VLAN (802.1q)"
11005 msgstr "VLAN (802.1q)"
11006
11007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
11009 msgid "VLAN ID"
11010 msgstr "VLAN ID"
11011
11012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11013 msgid "VLANs on %q"
11014 msgstr "VLAN на %q"
11015
11016 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11017 msgid "VPN"
11018 msgstr "VPN"
11019
11020 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11021 msgid "VPN Local address"
11022 msgstr "Локальна адреса VPN"
11023
11024 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11025 msgid "VPN Local port"
11026 msgstr "Локальний порт VPN"
11027
11028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11029 msgid "VPN Protocol"
11030 msgstr "VPN-протокол"
11031
11032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
11033 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11035 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11036 msgid "VPN Server"
11037 msgstr "VPN-сервер"
11038
11039 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11040 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11041 msgstr ""
11042
11043 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
11044 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11045 msgid "VPN Server port"
11046 msgstr "Порт VPN-сервера"
11047
11048 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
11049 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11050 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11051
11052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11053 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11054 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11055 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11056
11057 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11058 msgid "VTI"
11059 msgstr ""
11060
11061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11062 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11063 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11064
11065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11067 msgid "VXLAN network identifier"
11068 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11069
11070 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11071 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11072 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11075 msgid ""
11076 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11077 "DNSSEC."
11078 msgstr ""
11079 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11080 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11081
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11084 msgid ""
11085 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11086 "the \"ca-bundle\" package"
11087 msgstr ""
11088 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11089 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11090
11091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11092 msgid "Validation for all slaves"
11093 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11094
11095 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11096 msgid "Validation only for active slave"
11097 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11098
11099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11100 msgid "Validation only for backup slaves"
11101 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11102
11103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11104 msgid "Vendor"
11105 msgstr "Постачальник"
11106
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11108 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11109 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11110
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11112 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11113 msgstr ""
11114 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11115 "непідписаних доменів."
11116
11117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11118 msgid "Verifying the uploaded image file."
11119 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11120
11121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11122 msgid "Very High"
11123 msgstr "Дуже висока"
11124
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
11127 msgid "Virtual Ethernet"
11128 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11131 msgid "Virtual dynamic interface"
11132 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11133
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11137 msgid "WDS"
11138 msgstr "WDS"
11139
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11142 msgid "WEP Open System"
11143 msgstr "Відкрита система WEP"
11144
11145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11147 msgid "WEP Shared Key"
11148 msgstr "Спільний ключ WEP"
11149
11150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11151 msgid "WEP passphrase"
11152 msgstr "Парольна фраза WEP"
11153
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11155 msgid "WLAN roaming"
11156 msgstr ""
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11159 msgid "WMM Mode"
11160 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11161
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11163 msgid "WNM Sleep Mode"
11164 msgstr ""
11165
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11167 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11168 msgstr ""
11169
11170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11171 msgid "WPA passphrase"
11172 msgstr "Парольна фраза WPA"
11173
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11175 msgid ""
11176 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11177 "and ad-hoc mode) to be installed."
11178 msgstr ""
11179 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11180 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11181
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11183 msgid "WPS status"
11184 msgstr "Статус WPS"
11185
11186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11187 msgid "Waiting for device..."
11188 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11189
11190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11193 msgid "Warning"
11194 msgstr "Застереження"
11195
11196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11197 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11198 msgstr ""
11199 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11200
11201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11202 msgid "Weak"
11203 msgstr "Слабка"
11204
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11206 msgid "Weight"
11207 msgstr ""
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11210 msgid ""
11211 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11212 "all known hosts."
11213 msgstr ""
11214
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
11216 #, fuzzy
11217 msgid ""
11218 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11219 "preference value are considered first when allocating subnets."
11220 msgstr ""
11221 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11222 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11223
11224 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11225 msgid ""
11226 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11227 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11228 msgstr ""
11229
11230 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11231 msgid ""
11232 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11233 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11234 "much delay."
11235 msgstr ""
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11238 msgid ""
11239 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11240 "interface prefix"
11241 msgstr ""
11242 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11243 "жодному префіксу інтерфейсу"
11244
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11246 msgid ""
11247 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11248 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11249 "but no new hosts are learned."
11250 msgstr ""
11251
11252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11253 msgid ""
11254 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11255 "off by default and blinking on system activity."
11256 msgstr ""
11257
11258 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11259 msgid ""
11260 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11261 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11262 msgstr ""
11263
11264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11265 msgid ""
11266 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11267 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11268 "key options."
11269 msgstr ""
11270 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11271 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11272 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11275 msgid ""
11276 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11277 "802.11a/802.11g rates."
11278 msgstr ""
11279 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11280 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11281
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11283 msgid ""
11284 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11285 "may be significantly reduced."
11286 msgstr ""
11287 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11288 "ефірного часу може значно зменшитися."
11289
11290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11292 msgid "Width"
11293 msgstr "Ширина"
11294
11295 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11296 msgid "WireGuard"
11297 msgstr "WireGuard"
11298
11299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11301 msgid "WireGuard Status"
11302 msgstr "Стан WireGuard"
11303
11304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11306 msgid "WireGuard VPN"
11307 msgstr "WireGuard VPN"
11308
11309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11310 msgid "WireGuard peer is disabled"
11311 msgstr ""
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11315 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11316 msgid "Wireless"
11317 msgstr "Бездротові мережі"
11318
11319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11321 msgid "Wireless Adapter"
11322 msgstr "Бездротовий адаптер"
11323
11324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11326 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11328 msgid "Wireless Network"
11329 msgstr "Бездротова мережа"
11330
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11332 msgid "Wireless Overview"
11333 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11334
11335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11336 msgid "Wireless Security"
11337 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11338
11339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11340 msgid "Wireless configuration migration"
11341 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11342
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11346 msgid "Wireless is disabled"
11347 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11348
11349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11352 msgid "Wireless is not associated"
11353 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11356 msgid "Wireless network is disabled"
11357 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11360 msgid "Wireless network is enabled"
11361 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11364 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11365 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11366
11367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11368 msgid "Write system log to file"
11369 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11370
11371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11372 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11373 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11374
11375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11378 msgid "Yes"
11379 msgstr "Так"
11380
11381 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11382 msgid "Yes (none, 0)"
11383 msgstr "Так (none, 0)"
11384
11385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11386 msgid "Yggdrasil Network"
11387 msgstr ""
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11390 msgid ""
11391 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11392 "Do you really want to shut down the interface?"
11393 msgstr ""
11394 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11395 "вимкнути його?"
11396
11397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11398 msgid ""
11399 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11400 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11401 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11402 msgstr ""
11403 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11404 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11405 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11406 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11407
11408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11409 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11410 msgstr ""
11411
11412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11413 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11414 msgstr ""
11415
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11417 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11418 msgstr ""
11419
11420 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11421 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11422 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11423 msgid ""
11424 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11425 msgstr ""
11426 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11427 "належним чином."
11428
11429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11430 msgid ""
11431 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11432 "interfaces!"
11433 msgstr ""
11434 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11435 "інтерфейси!"
11436
11437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11438 #, fuzzy
11439 msgid ""
11440 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11441 msgstr ""
11442 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11443 "адрес!"
11444
11445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11446 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11447 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11448
11449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11450 msgid "ZRam Settings"
11451 msgstr "Налаштування ZRam"
11452
11453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11454 msgid "ZRam Size"
11455 msgstr "Розмір ZRam"
11456
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11458 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11459 msgstr ""
11460
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11462 msgid ""
11463 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11464 "possible, no browsers support SRV records.)"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11471 msgid "any"
11472 msgstr "будь-який"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
11475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
11476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
11477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11482 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11483 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11484 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11485 msgid "auto"
11486 msgstr "авто"
11487
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11490 msgid "automatic"
11491 msgstr "автоматично"
11492
11493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11494 msgid "automatic (disabled)"
11495 msgstr ""
11496
11497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11498 msgid "automatic (enabled)"
11499 msgstr ""
11500
11501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11502 msgid "baseT"
11503 msgstr "baseT"
11504
11505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1665
11506 msgid "bridged"
11507 msgstr "з'єд. мостом"
11508
11509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11512 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11514 msgid "create"
11515 msgstr "створити"
11516
11517 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11518 msgid "create:"
11519 msgstr "створити:"
11520
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11554 msgid "dBm"
11555 msgstr "дБм"
11556
11557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11558 msgctxt "nft unit"
11559 msgid "day"
11560 msgstr "день"
11561
11562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11563 msgid "disable"
11564 msgstr "вимкнено"
11565
11566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
11570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
11571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11574 msgid "disabled"
11575 msgstr "вимкнено"
11576
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11579 msgid "driver default"
11580 msgstr "типово для драйвера"
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11583 msgid "driver default (%s)"
11584 msgstr ""
11585
11586 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11587 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11588 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11589
11590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11591 msgid "e.g: dump"
11592 msgstr "напр.: падіння"
11593
11594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11595 msgid "enabled"
11596 msgstr ""
11597
11598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11599 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11600 msgid "every %ds"
11601 msgstr ""
11602
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11607 msgid "expired"
11608 msgstr "минув"
11609
11610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
11611 msgid "forced"
11612 msgstr "примусово"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11617 msgid "forward"
11618 msgstr "переспрямувати"
11619
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11622 msgid "full-duplex"
11623 msgstr "повний дуплекс"
11624
11625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11627 msgid "half-duplex"
11628 msgstr "напівдуплекс"
11629
11630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11631 msgid "hexadecimal encoded value"
11632 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:326
11636 msgid "hidden"
11637 msgstr "приховано"
11638
11639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11640 msgctxt "nft unit"
11641 msgid "hour"
11642 msgstr "година"
11643
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
11646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
11647 msgid "hybrid mode"
11648 msgstr "гібридний режим"
11649
11650 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11651 msgid "ignore"
11652 msgstr "ігнорувати"
11653
11654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11655 msgid "infinite (lease does not expire)"
11656 msgstr ""
11657
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11661 msgid "input"
11662 msgstr "вхід"
11663
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11665 msgid "integer"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11669 msgid "key between 8 and 63 characters"
11670 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11673 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11674 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11675
11676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11677 msgid "known"
11678 msgstr ""
11679
11680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11681 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11682 msgstr ""
11683
11684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
11685 msgid "managed config (M)"
11686 msgstr "managed config (M)"
11687
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11689 msgid "medium security"
11690 msgstr "середній рівень безпеки"
11691
11692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11693 msgctxt "nft unit"
11694 msgid "minute"
11695 msgstr "хвилина"
11696
11697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11698 msgid "minutes"
11699 msgstr "хв."
11700
11701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
11702 msgid "mobile home agent (H)"
11703 msgstr "mobile home agent (H)"
11704
11705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11706 msgid "netif_carrier_ok()"
11707 msgstr "netif_carrier_ok()"
11708
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11710 msgid "no"
11711 msgstr "Ні"
11712
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11716 msgid "no link"
11717 msgstr "нема з'єднання"
11718
11719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11720 msgid "no override"
11721 msgstr ""
11722
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11725 msgid "non-empty value"
11726 msgstr "непусте значення"
11727
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11730 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11733 msgid "none"
11734 msgstr "нічого"
11735
11736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11739 msgid "not present"
11740 msgstr "не присутній"
11741
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11743 msgid "octet string"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11749 msgid "off"
11750 msgstr "вимкнено"
11751
11752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11753 msgid "on available prefix"
11754 msgstr "за доступним префіксом"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11757 msgid "open network"
11758 msgstr "відкрита мережа"
11759
11760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:857
11761 msgid "other config (O)"
11762 msgstr "other config (O)"
11763
11764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11766 msgid "output"
11767 msgstr "вихід"
11768
11769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11770 msgid "over a day ago"
11771 msgstr "більше доби тому"
11772
11773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11774 msgctxt "nft unit"
11775 msgid "packets"
11776 msgstr "пакети"
11777
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11779 msgid "positive decimal value"
11780 msgstr "додатне десяткове значення"
11781
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11783 msgid "positive integer value"
11784 msgstr "додатне ціле значення"
11785
11786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11787 msgid "random"
11788 msgstr "випадковий"
11789
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11791 msgid "randomly generated"
11792 msgstr ""
11793
11794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11795 msgid ""
11796 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11797 "single packet rather than many small ones"
11798 msgstr ""
11799
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
11801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
11802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
11803 msgid "relay mode"
11804 msgstr "режим реле"
11805
11806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
11807 msgid "routed"
11808 msgstr "спрямовано"
11809
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11811 msgid "sec"
11812 msgstr "с"
11813
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:829
11815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
11816 msgid "server mode"
11817 msgstr "режим сервера"
11818
11819 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11820 msgid "sstpc Log-level"
11821 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11822
11823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11824 msgid "stderr"
11825 msgstr ""
11826
11827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11828 msgid "string (UTF-8)"
11829 msgstr ""
11830
11831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11832 msgid "strong security"
11833 msgstr "високий рівень безпеки"
11834
11835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11836 msgid "tagged"
11837 msgstr "позначено"
11838
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11840 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11841 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11842
11843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11844 msgid ""
11845 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11846 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11847 "access."
11848 msgstr ""
11849 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11850 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11851 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11852
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11854 msgid "unique value"
11855 msgstr "унікальне значення"
11856
11857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11858 msgid "unknown"
11859 msgstr "невідомо"
11860
11861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11862 msgid "unknown version"
11863 msgstr ""
11864
11865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11869 msgid "unlimited"
11870 msgstr "необмежено"
11871
11872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11880 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11881 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11882 msgid "unspecified"
11883 msgstr "невизначено"
11884
11885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11886 msgid "unspecified -or- create:"
11887 msgstr "невизначено -або- створити:"
11888
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11890 msgid "untagged"
11891 msgstr "непозначено"
11892
11893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11896 msgid "valid IP address"
11897 msgstr "дійсна IP-адреса"
11898
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11900 msgid "valid IP address or prefix"
11901 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11902
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11904 msgid "valid IPv4 CIDR"
11905 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11906
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11909 msgid "valid IPv4 address"
11910 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11911
11912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11913 msgid "valid IPv4 address or network"
11914 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11915
11916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11917 msgid "valid IPv4 address:port"
11918 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11919
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11921 msgid "valid IPv4 network"
11922 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11923
11924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11925 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11926 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11927
11928 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11929 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11930 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11931
11932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11933 msgid "valid IPv6 CIDR"
11934 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
11935
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11938 msgid "valid IPv6 address"
11939 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
11940
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11942 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11943 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
11944
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11946 msgid "valid IPv6 host id"
11947 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
11948
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11950 msgid "valid IPv6 network"
11951 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
11952
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11954 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11955 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
11956
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11958 msgid "valid MAC address"
11959 msgstr "дійсна MAC-адреса"
11960
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11962 msgid "valid UCI identifier"
11963 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
11964
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11966 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11967 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
11968
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11971 msgid "valid address:port"
11972 msgstr "дійсна адреса:порт"
11973
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11976 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11977 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
11978
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11980 msgid "valid decimal value"
11981 msgstr "дійсне десяткове значення"
11982
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11984 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11985 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
11986
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11988 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11989 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
11990
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11992 msgid "valid host:port"
11993 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
11994
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12000 msgid "valid hostname"
12001 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12002
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12004 msgid "valid hostname or IP address"
12005 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12006
12007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12008 msgid "valid integer value"
12009 msgstr "дійсне ціле значення"
12010
12011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12012 msgid "valid multicast MAC address"
12013 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12014
12015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12016 msgid ""
12017 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12018 "\"/\", \"%\" or spaces"
12019 msgstr ""
12020
12021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12022 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12023 msgstr ""
12024
12025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12026 msgid "valid network in address/netmask notation"
12027 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12028
12029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12030 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12031 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12032
12033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12035 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12036 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12037
12038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12040 msgid "valid port value"
12041 msgstr "дійсне значення порту"
12042
12043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12044 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12045 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12046
12047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12048 msgid "value between %d and %d characters"
12049 msgstr "значення від %d до %d символів"
12050
12051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12052 msgid "value between %f and %f"
12053 msgstr "значення від %f до %f"
12054
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12056 msgid "value greater or equal to %f"
12057 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12058
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12060 msgid "value smaller or equal to %f"
12061 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12062
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12064 msgid "value with %d characters"
12065 msgstr "значення з %d симв."
12066
12067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12068 msgid "value with at least %d characters"
12069 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12070
12071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12072 msgid "value with at most %d characters"
12073 msgstr "значення з не більше %d символів"
12074
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12076 msgid "weak security"
12077 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12078
12079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12080 msgctxt "nft unit"
12081 msgid "week"
12082 msgstr "тиждень"
12083
12084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12085 msgid "yes"
12086 msgstr "так"
12087
12088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12089 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12090 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12091 msgstr ""
12092
12093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12094 msgctxt ""
12095 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12096 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12097 msgid ""
12098 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12099 "{example_com} and its subdomains."
12100 msgstr ""
12101
12102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12103 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12104 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12105 msgstr ""
12106
12107 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12108 msgid "« Back"
12109 msgstr "« Назад"