Merge pull request #6588 from stokito/luci-app-minidlna
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-03-07 10:17+0000\n"
6 "Last-Translator: TZVS <akyasan@tuta.io>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(boş)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ %d daha"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Ek Alan--"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Lütfen seçin --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- özel --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- lütfen seçin --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "%d işaret"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
146 msgid "12h (12 hours - default)"
147 msgstr ""
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
150 msgid "15 Minute Load:"
151 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "2"
156 msgstr "2"
157
158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
159 msgctxt "sstp log level value"
160 msgid "3"
161 msgstr "3"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
165 msgid "3h (3 hours)"
166 msgstr ""
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "4"
171 msgstr "4"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
174 msgid "4-character hexadecimal ID"
175 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
176
177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
179 msgid "464XLAT (CLAT)"
180 msgstr "464XLAT (CLAT)"
181
182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
183 msgid "5 Minute Load:"
184 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
188 msgid "5m (5 minutes)"
189 msgstr ""
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
192 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
193 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
197 msgid "7d (7 days)"
198 msgstr ""
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
201 msgid "802.11k RRM"
202 msgstr "802.11k RRM"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr ""
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr ""
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
222 msgstr ""
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
225 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
226 msgstr ""
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
229 msgid ""
230 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
231 msgstr ""
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
234 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
235 msgstr ""
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
238 msgid ""
239 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
240 "for stations)."
241 msgstr ""
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
246 "reinstallation attacks."
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
250 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
251 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
254 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
255 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
258 msgid "802.11w Management Frame Protection"
259 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
260
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
262 msgid "802.11w maximum timeout"
263 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
264
265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
266 msgid "802.11w retry timeout"
267 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
268
269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
270 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
271 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
274 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
275 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
278 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
279 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
280
281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
282 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
283 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
284
285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
286 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
287 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
290 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
291 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
294 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
295 msgstr ""
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
298 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
299 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
300
301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
302 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
303 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
304
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
306 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
307 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
310 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
311 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
312
313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
314 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
315 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
318 msgid ""
319 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
320 "NXDOMAIN."
321 msgstr ""
322 "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
323 "NXDOMAIN değerini döndürür."
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
326 msgid ""
327 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
328 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
329 msgstr ""
330 "<code>/example.com/#</code>, example.com ve alt alanları için NULL adresleri "
331 "(<code>0.0.0.0</code> ve <code>::</code>) döndürür."
332
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
334 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
337
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
339 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
342
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
344 msgctxt "nft set match expression"
345 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
347
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
349 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
354 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
359 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
364 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
365 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
369 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
374 msgctxt "nft not in set match expression"
375 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
377
378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
379 msgid ""
380 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
381 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
382 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
383 "entirely (which is the default setting)."
384 msgstr ""
385 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
386 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
387 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
388 "budur) çalışabilir."
389
390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
391 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
392 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
395 msgid "A directory with the same name already exists."
396 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
399 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
400 msgstr ""
401 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
404 msgid "A43C + J43 + A43"
405 msgstr "A43C + J43 + A43"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
408 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
409 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
412 msgid "ADSL"
413 msgstr "ADSL"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
416 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
417 msgstr ""
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
420 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
421 msgstr ""
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
424 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
425 msgstr ""
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
428 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
429 msgstr ""
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
432 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
433 msgstr ""
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
436 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr ""
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
441 msgstr ""
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr ""
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
448 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
449 msgstr ""
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
452 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
453 msgstr ""
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
456 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
457 msgstr ""
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
461 msgstr ""
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
465 msgstr ""
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
468 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
469 msgstr ""
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
472 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
473 msgstr ""
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
477 msgstr ""
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
480 msgid "ANSI T1.413"
481 msgstr "ANSI T1.413"
482
483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
484 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
488 msgid "APN"
489 msgstr "APN"
490
491 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
492 msgid "APN profile index"
493 msgstr ""
494
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
496 msgid "ARP"
497 msgstr "ARP"
498
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
500 msgid "ARP IP Targets"
501 msgstr "ARP IP Hedefleri"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
504 msgid "ARP Interval"
505 msgstr "ARP Aralığı"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
508 msgid "ARP Validation"
509 msgstr "ARP Doğrulaması"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
512 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
513 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
516 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
517 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
518
519 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
520 msgid "ARP retry threshold"
521 msgstr "ARP yenileme aralığı"
522
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
524 msgid "ARP traffic table \"%h\""
525 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
528 msgid ""
529 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
530 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
531 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
532 msgstr ""
533 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
534 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
535 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
536 "beklentilerini bozabilir."
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
539 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
540 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
543 msgid "ATM Bridges"
544 msgstr "ATM Köprüleri"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
548 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
549 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
553 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
554 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
557 msgid ""
558 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
559 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
560 "to dial into the provider network."
561 msgstr ""
562 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
563 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
564 "arayüzleri olarak gösterir."
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
568 msgid "ATM device number"
569 msgstr "ATM cihaz numarası"
570
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
574 msgid "Absent Interface"
575 msgstr "Eksik Arayüz"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
578 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
579 msgstr ""
580 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
583 msgid "Accept local"
584 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
585
586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
587 msgctxt "nft accept action"
588 msgid "Accept packet"
589 msgstr "Paketi kabul et"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
592 msgid "Accept packets with local source addresses"
593 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
594
595 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
596 msgid "Access Concentrator"
597 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
601 msgid "Access Point"
602 msgstr "Erişim Noktası"
603
604 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
605 msgid "Access Point Isolation"
606 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
607
608 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
609 msgid "Access Technologies"
610 msgstr ""
611
612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
613 msgid "Actions"
614 msgstr "Eylemler"
615
616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
618 msgid "Active"
619 msgstr "Etkin"
620
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
622 msgid "Active Connections"
623 msgstr "Etkin Bağlantılar"
624
625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
627 msgid "Active DHCP Leases"
628 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
632 msgid "Active DHCPv6 Leases"
633 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
634
635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
636 msgid "Active IPv4 Routes"
637 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
638
639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
640 msgid "Active IPv4 Rules"
641 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
642
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
644 msgid "Active IPv6 Routes"
645 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
646
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
648 msgid "Active IPv6 Rules"
649 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
650
651 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
652 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
653 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
654
655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
657 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
658 msgid "Ad-Hoc"
659 msgstr "Ad-Hoc"
660
661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
662 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
663 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
664
665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
666 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
667 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
668
669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
674 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
681 msgid "Add"
682 msgstr "Ekle"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
685 msgid "Add ATM Bridge"
686 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
689 msgid "Add IPv4 address…"
690 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
691
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
693 msgid "Add IPv6 address…"
694 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
697 msgid "Add LED action"
698 msgstr "LED eylemi ekle"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
701 msgid "Add VLAN"
702 msgstr "VLAN ekle"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
705 msgid "Add device configuration"
706 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
709 msgid "Add device configuration…"
710 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
711
712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
713 msgid "Add instance"
714 msgstr "Örnek ekle"
715
716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
719 msgid "Add key"
720 msgstr "Anahtar ekle"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
723 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
724 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
728 msgid "Add new interface..."
729 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
730
731 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
732 msgid "Add peer"
733 msgstr "Eş ekle"
734
735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
736 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
737 msgstr ""
738
739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
740 msgid "Add to Blacklist"
741 msgstr "Kara Listeye Ekle"
742
743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
744 msgid "Add to Whitelist"
745 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
748 msgid "Additional hosts files"
749 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
752 msgid "Additional servers file"
753 msgstr "Ek sunucular dosyası"
754
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
765 msgid "Address"
766 msgstr "Adres"
767
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
769 msgctxt "nft meta nfproto"
770 msgid "Address family"
771 msgstr "Adres ailesi"
772
773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
774 msgid "Address setting is invalid"
775 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
776
777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
778 msgid "Address to access local relay bridge"
779 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
782 msgid "Addresses"
783 msgstr "Adresler"
784
785 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
786 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
787 msgid "Administration"
788 msgstr "Yönetim"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
799 msgid "Advanced Settings"
800 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
803 msgid "Advanced device options"
804 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
807 msgid "Ageing time"
808 msgstr "Yaşlanma süresi"
809
810 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
811 msgid "Aggregate Originator Messages"
812 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
813
814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
815 msgid "Aggregation Selection Logic"
816 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
817
818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
819 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
820 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
821
822 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
823 msgid ""
824 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
825 "state changes (count, 2)"
826 msgstr ""
827 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
828 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
829
830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
831 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
832 msgstr ""
833 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
834 "genişliği, 1)"
835
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
837 msgid "Alert"
838 msgstr "Uyarı"
839
840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
843 msgid "Alias Interface"
844 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
847 msgid "Alias of \"%s\""
848 msgstr "\"%s\" lakabı"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
851 msgid "All servers"
852 msgstr "Tüm Sunucular"
853
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
855 msgid ""
856 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
857 "address."
858 msgstr ""
859 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
860
861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
862 msgid "Allocate IPs sequentially"
863 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
864
865 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
867 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
868 msgstr ""
869 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
870
871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
872 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
873 msgstr ""
874 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
877 msgid "Allow all except listed"
878 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
879
880 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
881 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
882 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
885 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
886 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
889 msgid "Allow listed only"
890 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
893 msgid "Allow localhost"
894 msgstr "Yerel ağa izin ver"
895
896 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
897 msgid "Allow rebooting the device"
898 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
899
900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
901 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
902 msgstr ""
903 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
904 "bağlanmasına izin ver"
905
906 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
907 msgid "Allow root logins with password"
908 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
909
910 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
911 msgid "Allow system feature probing"
912 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
913
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
915 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
916 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
917
918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
921 msgid "Allowed IPs"
922 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
923
924 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
925 msgid "Allowed network technology"
926 msgstr ""
927
928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
929 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
930 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
933 msgid "Always"
934 msgstr "Her zaman"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
937 msgid "Always off (kernel: none)"
938 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
939
940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
941 msgid "Always on (kernel: default-on)"
942 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
945 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
946 msgstr ""
947 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
950 msgid ""
951 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
952 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
953 msgstr ""
954 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
955 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
956
957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
958 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
959 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
960
961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
962 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
963 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
964
965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
966 msgid "An error occurred while saving the form:"
967 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
970 msgid "An optional, short description for this device"
971 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
974 msgid "Annex"
975 msgstr "Annex"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
978 msgid ""
979 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
980 "messages."
981 msgstr ""
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
984 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
985 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
988 msgid ""
989 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
990 "present."
991 msgstr ""
992 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
993 "olarak duyur."
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
996 msgid ""
997 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
998 "regardless of local default route availability."
999 msgstr ""
1000 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1001 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1002
1003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1004 msgid ""
1005 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1006 "default route is present."
1007 msgstr ""
1008 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1009 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1012 msgid "Announced DNS domains"
1013 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1014
1015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1016 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1017 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1018
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1020 msgid "Anonymous Identity"
1021 msgstr "Anonim Kimlik"
1022
1023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1024 msgid "Anonymous Mount"
1025 msgstr "Anonim Bağlama"
1026
1027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1028 msgid "Anonymous Swap"
1029 msgstr "Anonim Takas"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1032 msgctxt "nft match any traffic"
1033 msgid "Any packet"
1034 msgstr "Herhangi bir paket"
1035
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1040 msgid "Any zone"
1041 msgstr "Herhangi bir bölge"
1042
1043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1044 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1045 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1048 msgid "Apply and keep settings"
1049 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1050
1051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1052 msgid "Apply backup?"
1053 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1054
1055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1056 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1057 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1058
1059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1061 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1062 msgid "Apply unchecked"
1063 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1064
1065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1066 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1067 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1068
1069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1070 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1071 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1072
1073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1074 msgid "Architecture"
1075 msgstr "Mimari"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1078 msgid "Arp-scan"
1079 msgstr "Arp taraması"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1082 msgid ""
1083 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1084 msgstr ""
1085 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1086
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1088 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1092 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1093 msgid ""
1094 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1095 msgstr ""
1096 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1097 "atayın."
1098
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1101 msgid "Associated Stations"
1102 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1103
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1105 msgid "Associations"
1106 msgstr "Bağlar"
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1110 msgid ""
1111 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1112 "strong>"
1113 msgstr ""
1114 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1115 "çoğuşma"
1116
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1119 msgid ""
1120 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1121 "strong>"
1122 msgstr ""
1123 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1124 "çoğuşma"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1127 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1128 msgstr ""
1129 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1130 "çalış"
1131
1132 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1134 msgid "Auth Group"
1135 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1136
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1138 msgid "Authentication"
1139 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1140
1141 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1142 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1143 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1144 msgid "Authentication Type"
1145 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1146
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1148 msgid "Authoritative"
1149 msgstr "Yetkili"
1150
1151 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1152 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1153 msgid "Authorization Required"
1154 msgstr "İzin Gerekli"
1155
1156 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1157 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1159 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1160 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1161 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1166 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1167 msgid "Automatic"
1168 msgstr "Otomatik"
1169
1170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1171 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1172 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1173 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1174
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1176 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1177 msgstr ""
1178 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1181 msgid ""
1182 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1183 "routing."
1184 msgstr ""
1185 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1186 "otomatik olarak işle."
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1189 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1190 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1191
1192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1193 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1194 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1195
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1197 msgid "Automount Filesystem"
1198 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1201 msgid "Automount Swap"
1202 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1203
1204 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1205 msgid "Avahi IPv4LL"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1209 msgid "Available"
1210 msgstr "Kullanılabilir"
1211
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1223 msgid "Average:"
1224 msgstr "Ortalama:"
1225
1226 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1227 msgid "Avoid Bridge Loops"
1228 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1231 msgid "B43 + B43C"
1232 msgstr "B43 + B43C"
1233
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1235 msgid "B43 + B43C + V43"
1236 msgstr "B43 + B43C + V43"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1239 msgid "BR / DMR / AFTR"
1240 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1243 msgid "BSS Transition"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1251 msgid "BSSID"
1252 msgstr "BSSID"
1253
1254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1255 msgid "Back"
1256 msgstr "Geri"
1257
1258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1260 msgid "Back to Overview"
1261 msgstr "Genel Bakışa dön"
1262
1263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1264 msgid "Back to peer configuration"
1265 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1266
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1268 msgid "Backup"
1269 msgstr "Yedekleme"
1270
1271 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1272 msgid "Backup / Flash Firmware"
1273 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1274
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1276 msgid "Backup file list"
1277 msgstr "Yedek dosya listesi"
1278
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1281 msgid "Band"
1282 msgstr "Bant"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1285 msgid "Base device"
1286 msgstr "Temel cihaz"
1287
1288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1289 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1290 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1291
1292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1293 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1294 msgid "Batman Device"
1295 msgstr "Batman Cihazı"
1296
1297 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1298 msgid "Batman Interface"
1299 msgstr "Batman Arayüzü"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1302 msgid ""
1303 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1304 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1305 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1306 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1307 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1308 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1309 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1310 msgstr ""
1311 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1312 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1313 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1314 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1315 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1316 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1317 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1318 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1321 msgid "Beacon Interval"
1322 msgstr "İşaret Aralığı"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1325 msgid "Beacon Report"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1329 msgid ""
1330 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1331 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1332 "defined backup patterns."
1333 msgstr ""
1334 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1335 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1336 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1337
1338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1339 msgid "Bind NTP server"
1340 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1341
1342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1343 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1344 msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
1345
1346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1350 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1351 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1352 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1354 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1355 msgid "Bind interface"
1356 msgstr "Arabirimi bağla"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1359 msgid ""
1360 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1361 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1364 msgid ""
1365 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1366 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1367 msgstr ""
1368 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1369 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1370
1371 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1375 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1376 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1377 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1378 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1379 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1380 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1381 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1386 msgid "Bitrate"
1387 msgstr "Bit hızı"
1388
1389 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1390 msgid "Bonding Mode"
1391 msgstr "Bağlama Modu"
1392
1393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1394 msgid "Bonding Policy"
1395 msgstr "Bağlama Politikası"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1398 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1403 msgid "Bridge"
1404 msgstr "Köprü"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1407 msgctxt "MACVLAN mode"
1408 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1409 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1410
1411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1413 msgid "Bridge VLAN filtering"
1414 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1418 msgid "Bridge device"
1419 msgstr "Köprü cihazı"
1420
1421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1423 msgid "Bridge port specific options"
1424 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1427 msgid "Bridge ports"
1428 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1429
1430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1431 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1432 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1435 msgid "Bridge unit number"
1436 msgstr "Köprü birimi numarası"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1439 msgid "Bring up empty bridge"
1440 msgstr "Boş köprüyü getir"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1443 msgid "Bring up on boot"
1444 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1447 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1448 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1451 msgid "Broadcast"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1455 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1456 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1457
1458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1460 msgid "Browse…"
1461 msgstr "Araştır…"
1462
1463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1464 msgid "Buffered"
1465 msgstr "Tamponlanmış"
1466
1467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1468 msgid ""
1469 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1470 "gateway certificate."
1471 msgstr ""
1472 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1473 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1474
1475 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1476 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1477 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1478
1479 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1480 msgid "CHAP"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1484 msgid "CLAT configuration failed"
1485 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1488 msgid "CNAME"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1492 msgid "CNAME or fqdn"
1493 msgstr "CNAME veya fqdn"
1494
1495 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1496 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1500 msgid "CPU usage (%)"
1501 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1502
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1504 msgid "Cached"
1505 msgstr "Önbelleğe alınan"
1506
1507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1509 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1510 msgid "Call failed"
1511 msgstr "Çağrı başarısız"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1514 msgid ""
1515 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1521 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1522 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1530 msgid "Cancel"
1531 msgstr "İptal"
1532
1533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1534 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1535 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1536
1537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1538 msgctxt "Chain hook: forward"
1539 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1540 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1543 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1544 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1545 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1546
1547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1548 msgctxt "Chain hook: input"
1549 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1550 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1551
1552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1553 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1554 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1555 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1556
1557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1558 msgctxt "Chain hook: output"
1559 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1560 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1561
1562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1563 msgctxt "Chain hook: ingress"
1564 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1565 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1566
1567 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1568 msgid "Category"
1569 msgstr "Kategori"
1570
1571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1572 msgid "Cell ID"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1576 msgid "Cell Location"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1580 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1581 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1582
1583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1584 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1585 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1588 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1589 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1590
1591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1592 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1593 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1597 msgid ""
1598 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1599 "`logread -f` during handshake for actual values"
1600 msgstr ""
1601 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1602 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1606 msgid ""
1607 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1608 "Subject CN (exact match)"
1609 msgstr ""
1610 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1611 "sertifika kısıtlamaları"
1612
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1615 msgid ""
1616 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1617 "Subject CN (suffix match)"
1618 msgstr ""
1619 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1620 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1621
1622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1624 msgid ""
1625 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1626 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1627 msgstr ""
1628 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1629 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1630
1631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1634 msgid "Chain"
1635 msgstr "Zincir"
1636
1637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1638 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1639 msgid "Chain hook \"%h\""
1640 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1641
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1643 msgid "Changes"
1644 msgstr "Değişiklikler"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1647 msgid "Changes have been reverted."
1648 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1649
1650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1651 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1652 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1653
1654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1661 msgid "Channel"
1662 msgstr "Kanal"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1665 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1666 msgid "Channel Analysis"
1667 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1668
1669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1670 msgid "Channel Width"
1671 msgstr "Kanal genişliği"
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1674 msgid "Check filesystems before mount"
1675 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1678 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1679 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1682 msgid "Checking archive…"
1683 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1684
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1687 msgid "Checking image…"
1688 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1689
1690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1691 msgid "Choose mtdblock"
1692 msgstr "Mtdblock seçin"
1693
1694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1696 msgid ""
1697 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1698 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1699 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1700 "interface to it."
1701 msgstr ""
1702 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1703 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1704 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1705 "alanı doldurun."
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1708 msgid ""
1709 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1710 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1711 msgstr ""
1712 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1713 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1716 msgid "Cipher"
1717 msgstr "Şifre"
1718
1719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1720 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1721 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1724 msgid ""
1725 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1726 "configuration files."
1727 msgstr ""
1728 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1729 "Oluştur\"'u tıklayın."
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1732 msgid ""
1733 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1734 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1735 msgstr ""
1736 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1737 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1738
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1742 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1743 msgid "Client"
1744 msgstr "İstemci"
1745
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1748 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1749 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1750
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1754 msgid "Close"
1755 msgstr "Kapat"
1756
1757 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1763 msgid ""
1764 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1765 "persist connection"
1766 msgstr ""
1767 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1768 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1776 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1777 msgid "Collecting data..."
1778 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1779
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1781 msgid "Collisions seen"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1785 msgid "Command"
1786 msgstr "Komut"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1789 msgid "Command OK"
1790 msgstr "Komut tamamlandı"
1791
1792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1793 msgid "Command failed"
1794 msgstr "Komut başarısız oldu"
1795
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1797 msgid "Comment"
1798 msgstr "Açıklama"
1799
1800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1801 msgid ""
1802 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1803 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1804 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1805 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1806 msgstr ""
1807 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1808 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1809 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1810 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1811 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1812
1813 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1817 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1818 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1819
1820 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1821 msgid "Config File"
1822 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1826 msgid "Configuration"
1827 msgstr "Yapılandırma"
1828
1829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1830 msgid "Configuration Export"
1831 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1832
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1834 msgid "Configuration changes applied."
1835 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1838 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1839 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1840
1841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1842 msgid "Configuration failed"
1843 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1846 msgid ""
1847 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1848 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1849 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1850 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1851 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1852 "offered."
1853 msgstr ""
1854 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1855 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1856 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1857 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1858 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1859 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1860
1861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1862 msgid ""
1863 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1864 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1865 msgstr ""
1866 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1867 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1868
1869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1870 msgid ""
1871 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1872 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1873 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1874 "than or equal to the requested prefix."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1878 msgid ""
1879 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1880 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1881 msgstr ""
1882 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1883 "çalışma modunu yapılandırır."
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1886 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1887 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1890 msgid ""
1891 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1892 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1893
1894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1895 msgid "Configure…"
1896 msgstr "Yapılandır…"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1899 msgid "Confirm disconnect"
1900 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1901
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1903 msgid "Confirmation"
1904 msgstr "Onayla"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1910 msgid "Connected"
1911 msgstr "Bağlandı"
1912
1913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1915 msgid "Connection attempt failed"
1916 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1917
1918 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1919 msgid "Connection attempt failed."
1920 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1921
1922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1923 msgid "Connection endpoint"
1924 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1925
1926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1927 msgid "Connection lost"
1928 msgstr "Bağlantı koptu"
1929
1930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1931 msgid "Connections"
1932 msgstr "Bağlantılar"
1933
1934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1935 msgid "Connectivity change"
1936 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1937
1938 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1939 msgctxt "nft ct state"
1940 msgid "Conntrack state"
1941 msgstr "Bağlantı durum"
1942
1943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1944 msgctxt "nft ct status"
1945 msgid "Conntrack status"
1946 msgstr "Bağlantı durumu"
1947
1948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1949 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1950 msgstr ""
1951 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
1952
1953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1954 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1955 msgstr ""
1956 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
1957 "düşün"
1958
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1962 msgid "Contents have been saved."
1963 msgstr "İçerik kaydedildi."
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1970 msgid "Continue"
1971 msgstr "Devam et"
1972
1973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1974 msgctxt "nft jump action"
1975 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1976 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
1977
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1979 msgid "Continue in calling chain"
1980 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
1981
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1983 msgctxt "Chain policy: accept"
1984 msgid "Continue processing unmatched packets"
1985 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
1986
1987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
1988 msgid ""
1989 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1990 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1991 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1992 msgstr ""
1993 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
1994 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
1995 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1998 msgid "Country"
1999 msgstr "Ülke"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2002 msgid "Country Code"
2003 msgstr "Ülke Kodu"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2006 msgid "Coverage cell density"
2007 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2011 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2012 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2015 msgid "Create interface"
2016 msgstr "Arayüz oluştur"
2017
2018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2019 msgid "Critical"
2020 msgstr "Kritik"
2021
2022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2023 msgid "Cron Log Level"
2024 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2027 msgid "Current power"
2028 msgstr "Mevcut güç"
2029
2030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2031 msgctxt "nft meta hour"
2032 msgid "Current time"
2033 msgstr "Şimdiki zaman"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2036 msgctxt "nft meta day"
2037 msgid "Current weekday"
2038 msgstr "Şu andaki gün"
2039
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2046 msgid "Custom Interface"
2047 msgstr "Özel Arabirim"
2048
2049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2050 msgid ""
2051 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2052 "this, perform a factory-reset first."
2053 msgstr ""
2054 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2055 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2058 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2059 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2062 msgid ""
2063 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2064 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2065 msgstr ""
2066 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2067 "davranışını özelleştirir."
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2070 msgid "DAD transmits"
2071 msgstr "DAD iletimleri"
2072
2073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2074 msgid "DAE-Client"
2075 msgstr "DAE İstemcisi"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2078 msgid "DAE-Port"
2079 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2082 msgid "DAE-Secret"
2083 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2086 msgid "DHCP Options"
2087 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2090 msgid "DHCP Server"
2091 msgstr "DHCP Sunucusu"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2094 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2095 msgid "DHCP and DNS"
2096 msgstr "DHCP ve DNS"
2097
2098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2101 msgid "DHCP client"
2102 msgstr "DHCP istemcisi"
2103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2105 msgid "DHCP-Options"
2106 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2109 msgid ""
2110 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2111 "IPv6 prefix."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2116 msgid "DHCPv6 client"
2117 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2120 msgid "DHCPv6-Service"
2121 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2122
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2128 msgid "DNS"
2129 msgstr "DNS"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2132 msgid "DNS forwardings"
2133 msgstr "DNS iletimleri"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2136 msgid "DNS query port"
2137 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2140 msgid "DNS search domains"
2141 msgstr "DNS arama alanları"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2144 msgid "DNS server port"
2145 msgstr ""
2146 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2147
2148 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2149 msgid "DNS setting is invalid"
2150 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2151
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2153 msgid "DNS weight"
2154 msgstr "DNS ağırlığı"
2155
2156 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2157 msgid "DNS-Label / FQDN"
2158 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2159
2160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2161 msgid "DNSSEC"
2162 msgstr "DNSSEC"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2165 msgid "DNSSEC check unsigned"
2166 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2167
2168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2169 msgid "DPD Idle Timeout"
2170 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2171
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2173 msgid "DS-Lite AFTR address"
2174 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2178 msgid "DSL"
2179 msgstr "DSL"
2180
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2182 msgid "DSL Status"
2183 msgstr "DSL Durumu"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2186 msgid "DSL line mode"
2187 msgstr "DSL hat modu"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2190 msgid "DTIM Interval"
2191 msgstr "DTIM Aralığı"
2192
2193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2196 msgid "DUID"
2197 msgstr "DUID"
2198
2199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2200 msgid "Data Rate"
2201 msgstr "Veri hızı"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2204 msgid "Data Received"
2205 msgstr "Alınan Veriler"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2208 msgid "Data Transmitted"
2209 msgstr "İletilen Veriler"
2210
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2213 msgid "Debug"
2214 msgstr "Hata ayıklama"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2217 msgid "Default router"
2218 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2219
2220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2221 msgid "Default state"
2222 msgstr "Varsayılan durum"
2223
2224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2225 msgid ""
2226 "Define additional DHCP options, for example "
2227 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2228 "servers to clients."
2229 msgstr ""
2230 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2231 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2234 msgid ""
2235 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2236 "but for outgoing frames"
2237 msgstr ""
2238 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2239 "eşlenmesini tanımlar"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2242 msgid ""
2243 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2244 "priority on incoming frames"
2245 msgstr ""
2246 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2247 "eşlenmesini tanımlar"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2250 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2251 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2252
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2254 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2255 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2256
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2262 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2265 msgid "Delete"
2266 msgstr "Sil"
2267
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2270 msgid "Delete key"
2271 msgstr "Anahtarı sil"
2272
2273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2274 msgid "Delete request failed: %s"
2275 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2276
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2278 msgid "Delete this network"
2279 msgstr "Bu ağı sil"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2282 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2283 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2284
2285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2289 msgid "Description"
2290 msgstr "Açıklama"
2291
2292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2293 msgid "Deselect"
2294 msgstr "Seçimi kaldır"
2295
2296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2297 msgid "Design"
2298 msgstr "Tasarım"
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2301 msgid "Designated master"
2302 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2307 msgid "Destination"
2308 msgstr "Hedef"
2309
2310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2311 msgctxt "nft ip daddr"
2312 msgid "Destination IP"
2313 msgstr "Hedef IP"
2314
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2316 msgctxt "nft ip6 daddr"
2317 msgid "Destination IPv6"
2318 msgstr "Hedef IPv6"
2319
2320 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2321 msgid "Destination port"
2322 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2323
2324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2325 msgctxt "nft ip dport"
2326 msgid "Destination port"
2327 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2328
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2331 msgid "Destination zone"
2332 msgstr "Hedef bölge"
2333
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2336 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2348 msgid "Device"
2349 msgstr "Cihaz"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2352 msgid "Device Configuration"
2353 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2354
2355 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2356 msgid "Device Identifier"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2360 msgid "Device is not active"
2361 msgstr "Cihaz aktif değil"
2362
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2365 msgid "Device is restarting…"
2366 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2367
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2369 msgid "Device name"
2370 msgstr "Cihaz adı"
2371
2372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2373 msgid "Device not managed by ModemManager."
2374 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2375
2376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2377 msgid "Device not present"
2378 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2381 msgid "Device type"
2382 msgstr "Cihaz tipi"
2383
2384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2385 msgid "Device unreachable!"
2386 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2387
2388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2389 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2390 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2393 msgid "Devices"
2394 msgstr "Aygıtlar"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2397 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2398 msgid "Diagnostics"
2399 msgstr "Tanılama"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2402 msgid "Dial number"
2403 msgstr "Arama numarası"
2404
2405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2406 msgid "Directory"
2407 msgstr "Dizin"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2413 msgid "Disable"
2414 msgstr "Devre dışı bırak"
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2417 msgid ""
2418 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2419 "this interface."
2420 msgstr ""
2421 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2422 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2423
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2426 msgid "Disable DNS lookups"
2427 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2428
2429 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2430 msgid "Disable Encryption"
2431 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2434 msgid "Disable Inactivity Polling"
2435 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2438 msgid "Disable this network"
2439 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2447 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2448 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2449 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2450 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2451 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2456 msgid "Disabled"
2457 msgstr "Devre dışı"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2460 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2461 msgid "Disabled"
2462 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2465 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2466 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2469 msgid ""
2470 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2471 msgstr ""
2472 "<a href=\"%s\">RFC1918</a> adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2473
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2478 msgid "Disconnect"
2479 msgstr "Bağlantıyı kes"
2480
2481 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2482 msgid "Disconnection attempt failed"
2483 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2486 msgid "Disconnection attempt failed."
2487 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2488
2489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2490 msgid "Disk space"
2491 msgstr "Disk alanı"
2492
2493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2500 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2502 msgid "Dismiss"
2503 msgstr "Kapat"
2504
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2506 msgid "Distance Optimization"
2507 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2508
2509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2510 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2511 msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
2512
2513 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2514 msgid "Distributed ARP Table"
2515 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2516
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2518 msgid ""
2519 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2520 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2524 msgid ""
2525 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2526 "section is valid for all dnsmasq instances."
2527 msgstr ""
2528 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2529 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2532 msgid ""
2533 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2534 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2535 "abbr> forwarder."
2536 msgstr ""
2537 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2538 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2539 "yönlendiricisidir."
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2542 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2543 msgstr ""
2544 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2545
2546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2550 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2551 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2552 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2555 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2556 msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2559 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2560 msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
2561
2562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2563 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2564 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2567 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2568 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2571 msgid ""
2572 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2573 "packets."
2574 msgstr ""
2575 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2576 "proxy yapma."
2577
2578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2579 msgid "Do not send a hostname"
2580 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2583 msgid ""
2584 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2585 "abbr> messages on this interface."
2586 msgstr ""
2587 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2588 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2589
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2591 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2592 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2593
2594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2595 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2596 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2597
2598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2599 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2600 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2601
2602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2603 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2604 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2605
2606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2607 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2608 msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2611 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2612 msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
2613
2614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2617 msgid "Domain"
2618 msgstr "Alan"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2621 msgid "Domain required"
2622 msgstr "Alan gerekli"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2625 msgid "Domain whitelist"
2626 msgstr "Alan beyaz listesi"
2627
2628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2630 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2631 msgid "Don't Fragment"
2632 msgstr "Parçalama"
2633
2634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2635 msgid "Down"
2636 msgstr "Bağlı Değil"
2637
2638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2639 msgid "Down Delay"
2640 msgstr "Aşağı Gecikme"
2641
2642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2643 msgid "Download backup"
2644 msgstr "Yedeği indir"
2645
2646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2647 msgid "Download mtdblock"
2648 msgstr "Mtdblock'u indir"
2649
2650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2651 msgid "Downstream SNR offset"
2652 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2653
2654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2655 msgid ""
2656 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2657 "WireGuard interface."
2658 msgstr ""
2659 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2660 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2661
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2663 msgid "Drag to reorder"
2664 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2667 msgid "Drop Duplicate Frames"
2668 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2671 msgid ""
2672 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2673 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2674 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2678 msgid ""
2679 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2680 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2681 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2685 msgid "Drop gratuitous ARP"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2689 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2693 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2697 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2701 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2705 msgctxt "nft drop action"
2706 msgid "Drop packet"
2707 msgstr "Paketi bırak"
2708
2709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2710 msgctxt "Chain policy: drop"
2711 msgid "Drop unmatched packets"
2712 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2713
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2715 msgid "Drop unsolicited NA"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2719 msgid "Dropbear Instance"
2720 msgstr "Dropbear Örneği"
2721
2722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2723 msgid ""
2724 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2725 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2726 msgstr ""
2727 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2728 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2729
2730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2732 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2733 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2736 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2737 msgstr ""
2738 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2741 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2742 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2745 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2746 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2749 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2750 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2751
2752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2753 msgid "Dynamic tunnel"
2754 msgstr "Dinamik tünel"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2757 msgid ""
2758 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2759 "having static leases will be served."
2760 msgstr ""
2761 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2762 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2765 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2769 msgid "E.g. eth0, eth1"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2773 msgid "EA-bits length"
2774 msgstr "EA bit uzunluğu"
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2777 msgid "EAP-Method"
2778 msgstr "EAP Yöntemi"
2779
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2781 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2788 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2791 msgid "Edit"
2792 msgstr "Düzenle"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2795 msgid "Edit peer"
2796 msgstr "Eşi düzenle"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2799 msgid "Edit static lease"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2803 msgid ""
2804 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2805 "reload the page."
2806 msgstr ""
2807 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2808 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2811 msgid "Edit this network"
2812 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2815 msgid "Edit wireless network"
2816 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2817
2818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2819 msgctxt "nft rt mtu"
2820 msgid "Effective route MTU"
2821 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2824 msgid "Egress QoS mapping"
2825 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2826
2827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2828 msgctxt "nft meta oif"
2829 msgid "Egress device id"
2830 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2831
2832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2833 msgctxt "nft meta oifname"
2834 msgid "Egress device name"
2835 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2836
2837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2838 msgid "Emergency"
2839 msgstr "Acil Durum"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2843 msgid "Enable"
2844 msgstr "Etkinleştir"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2847 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2848 msgstr ""
2849 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2850 "arayüzünü yeniden başlatın."
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2853 msgid ""
2854 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2855 "snooping"
2856 msgstr ""
2857 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2858 "etkinleştirin"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2861 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2862 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2865 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2866 msgstr ""
2867 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2868
2869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2872 msgid "Enable DNS lookups"
2873 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2876 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2877 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2880 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2881 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2882
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2884 msgid "Enable IPv6"
2885 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2886
2887 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2888 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2889 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2890 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2891
2892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2894 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2897 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2898 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2899 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2902 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2906 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2907 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2910 msgid "Enable MAC address learning"
2911 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
2912
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2914 msgid "Enable NTP client"
2915 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2918 msgid "Enable Single DES"
2919 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2922 msgid "Enable TFTP server"
2923 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2926 msgid "Enable VLAN filtering"
2927 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2930 msgid "Enable VLAN functionality"
2931 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
2932
2933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2934 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2935 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
2936
2937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2938 msgid ""
2939 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2940 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2941 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2942 msgstr ""
2943 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
2944 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
2945 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2948 msgid ""
2949 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2950 msgstr ""
2951 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2954 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2955 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2958 msgid "Enable learning and aging"
2959 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2962 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2963 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2966 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2967 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2970 msgid "Enable multicast fast leave"
2971 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2974 msgid "Enable multicast querier"
2975 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
2976
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2978 msgid "Enable multicast support"
2979 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
2980
2981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2982 msgid ""
2983 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2984 msgstr ""
2985 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
2986 "aksine yavaşlatabilir."
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2989 msgid "Enable promiscuous mode"
2990 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
2991
2992 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2994 msgid "Enable rx checksum"
2995 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3001 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3002 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3003
3004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3006 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3007 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3008 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3011 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3012 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3015 msgid "Enable this network"
3016 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3020 msgid "Enable tx checksum"
3021 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3022
3023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3024 msgid "Enable unicast flooding"
3025 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3032 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3033 msgid "Enabled"
3034 msgstr "Etkin"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3037 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3038 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3041 msgid ""
3042 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3043 "Domain"
3044 msgstr ""
3045 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3046 "etkinleştirir"
3047
3048 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3049 msgid ""
3050 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3051 "batman-adv."
3052 msgstr ""
3053 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3054 "altyapısı sağlar."
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3057 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3058 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3059
3060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3061 msgid "Encapsulation limit"
3062 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3066 msgid "Encapsulation mode"
3067 msgstr "Encapsulation modu"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3074 msgid "Encryption"
3075 msgstr "Şifreleme"
3076
3077 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3078 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3079 msgid "Endpoint"
3080 msgstr "Bitiş Noktası"
3081
3082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3083 msgid "Endpoint Host"
3084 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3085
3086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3087 msgid "Endpoint Port"
3088 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3091 msgid "Endpoint setting is invalid"
3092 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3095 msgid "Enforce IGMPv1"
3096 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3099 msgid "Enforce IGMPv2"
3100 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3103 msgid "Enforce IGMPv3"
3104 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3107 msgid "Enforce MLD version 1"
3108 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3111 msgid "Enforce MLD version 2"
3112 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3113
3114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3115 msgid "Enter custom value"
3116 msgstr "Özel değer girin"
3117
3118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3119 msgid "Enter custom values"
3120 msgstr "Özel değerler girin"
3121
3122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3123 msgid "Erasing..."
3124 msgstr "Siliniyor..."
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3132 msgid "Error"
3133 msgstr "Hata"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3136 msgid "Error getting PublicKey"
3137 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3138
3139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3141 msgid "Ethernet Adapter"
3142 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3143
3144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3145 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3146 msgid "Ethernet Switch"
3147 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3150 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3151 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3152
3153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3154 msgid "Every second (fast, 1)"
3155 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3158 msgid "Exclude interfaces"
3159 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3162 msgid ""
3163 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3164 "resolution to other systems."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3168 msgid ""
3169 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3170 "e.g. for RBL services."
3171 msgstr ""
3172 "<code>127.0.0.0/8</code> ve <code>::1</code> ögelerini yeniden bağlama "
3173 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3176 msgid "Existing device"
3177 msgstr "Mevcut cihaz"
3178
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3180 msgid "Expand hosts"
3181 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3184 msgid "Expected port number."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3188 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3189 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3192 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3193 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3196 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3197 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3198
3199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3200 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3204 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3205 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3206
3207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3217 msgid "Expecting: %s"
3218 msgstr "Beklenen: %s"
3219
3220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3221 msgid "Expecting: non-empty value"
3222 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3223
3224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3225 msgid "Expires"
3226 msgstr "Bitiş zamanı"
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3229 msgid ""
3230 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3231 msgstr ""
3232 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3233 "code>)."
3234
3235 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3236 msgid "External"
3237 msgstr "Harici"
3238
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3240 msgid "External R0 Key Holder List"
3241 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3244 msgid "External R1 Key Holder List"
3245 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3246
3247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3248 msgid "External system log server"
3249 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3250
3251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3252 msgid "External system log server port"
3253 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3254
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3256 msgid "External system log server protocol"
3257 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3260 msgid "Extra SSH command options"
3261 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3262
3263 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3264 msgid "Extra pppd options"
3265 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3266
3267 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3268 msgid "Extra sstpc options"
3269 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3272 msgid "FT over DS"
3273 msgstr "DS üzerinden FT"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3276 msgid "FT over the Air"
3277 msgstr "Air üzerinden FT"
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3280 msgid "FT protocol"
3281 msgstr "FT protokolü"
3282
3283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3284 msgid "Failed Reason"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3288 msgid "Failed to change the system password."
3289 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3290
3291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3292 msgid "Failed to configure modem"
3293 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3294
3295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3296 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3297 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3300 msgid "Failed to connect"
3301 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3304 msgid "Failed to disconnect"
3305 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3308 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3309 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3310
3311 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3312 msgid "Failed to get modem information"
3313 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3314
3315 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3316 msgid "Failed to initialize modem"
3317 msgstr "Modem başlatılamadı"
3318
3319 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3320 msgid "Failed to set operating mode"
3321 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3322
3323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3324 msgid "File"
3325 msgstr "Dosya"
3326
3327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3328 msgid ""
3329 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3330 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3331 msgstr ""
3332 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3333 "listeleyen dosya, ör. <code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/"
3334 "domain/1.2.3.4</code>."
3335
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3337 msgid "File not accessible"
3338 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3341 msgid "File to store DHCP lease information."
3342 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3345 msgid "File with upstream resolvers."
3346 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3347
3348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3350 msgid "Filename"
3351 msgstr "Dosya adı"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3354 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3355 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3359 msgid "Filesystem"
3360 msgstr "Dosya sistemi"
3361
3362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3363 msgid "Filter IPv4 A records"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3367 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3371 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3375 msgid "Filter private"
3376 msgstr "Özelleri filtrele"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3379 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3380 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3383 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3384 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3385
3386 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3387 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3388 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3391 msgid ""
3392 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3396 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3397 msgid "Finalizing failed"
3398 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3401 msgid ""
3402 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3403 "with defaults based on what was detected"
3404 msgstr ""
3405 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3406 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3409 msgid "Find and join network"
3410 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3411
3412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3413 msgid "Finish"
3414 msgstr "Bitir"
3415
3416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3417 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3418 msgid "Firewall"
3419 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3420
3421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3422 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3423 msgid "Firewall Mark"
3424 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3427 msgid "Firewall Settings"
3428 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3429
3430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3431 msgid "Firewall Status"
3432 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3435 msgid "Firewall mark"
3436 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3439 msgid "Firmware File"
3440 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3441
3442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3443 msgid "Firmware Version"
3444 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3447 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3448 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3449
3450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3452 msgid "Flash image..."
3453 msgstr "Dosyayı yaz..."
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3456 msgid "Flash image?"
3457 msgstr "Dosyayı yaz?"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3460 msgid "Flash new firmware image"
3461 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3464 msgid "Flash operations"
3465 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3466
3467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3469 msgid "Flashing…"
3470 msgstr "Yazılıyor…"
3471
3472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3473 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3478 msgid "Force"
3479 msgstr "Zorla"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3482 msgid "Force 40MHz mode"
3483 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3484
3485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3486 msgid "Force CCMP (AES)"
3487 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3490 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3491 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3492
3493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3494 msgid "Force IGMP version"
3495 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3498 msgid "Force MLD version"
3499 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3500
3501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3502 msgid "Force TKIP"
3503 msgstr "TKIP'i zorla"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3506 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3507 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3510 msgid "Force broadcast DHCP response."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3514 msgid "Force link"
3515 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3516
3517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3518 msgid "Force upgrade"
3519 msgstr "Zorla yükseltme"
3520
3521 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3522 msgid "Force use of NAT-T"
3523 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3524
3525 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3526 msgid "Form token mismatch"
3527 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3530 msgid ""
3531 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3532 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3533 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3534 "designated master interface and downstream interfaces."
3535 msgstr ""
3536 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3537 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3538 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3539 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3540
3541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3542 msgid ""
3543 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3544 "messages received on the designated master interface to downstream "
3545 "interfaces."
3546 msgstr ""
3547 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3548 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3549
3550 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3551 msgid "Forward DHCP traffic"
3552 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3555 msgid ""
3556 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3557 "downstream interfaces."
3558 msgstr ""
3559 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3560 "arasında ilet."
3561
3562 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3563 msgid "Forward broadcast traffic"
3564 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3565
3566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3567 msgid "Forward delay"
3568 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3571 msgid "Forward mesh peer traffic"
3572 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3575 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3576 msgstr ""
3577 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3578 "yönlendirin."
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3581 msgid "Forward/reverse DNS"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3585 msgid "Forwarding mode"
3586 msgstr "Yönlendirme modu"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3589 msgid "Fragmentation"
3590 msgstr "Parçalanma"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3593 msgid "Fragmentation Threshold"
3594 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3595
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3597 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3598 msgid "Full port randomization"
3599 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3600
3601 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3602 msgid ""
3603 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3604 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3605 msgstr ""
3606 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3607 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3612 msgid "GHz"
3613 msgstr "GHz"
3614
3615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3616 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3617 msgid "GPRS only"
3618 msgstr "Yalnızca GPRS"
3619
3620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3621 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3622 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3623
3624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3625 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3626 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3627
3628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3629 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3630 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3631
3632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3633 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3634 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3639 msgid "Gateway"
3640 msgstr "Ağ Geçidi"
3641
3642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3643 msgid "Gateway Mode"
3644 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3645
3646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3647 msgid "Gateway Ports"
3648 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3649
3650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3652 msgid "Gateway address is invalid"
3653 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3661 msgid "General Settings"
3662 msgstr "Genel Ayarlar"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3668 msgid "General Setup"
3669 msgstr "Genel Kurulum"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3672 msgid "General device options"
3673 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3674
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3676 msgid "Generate Config"
3677 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3680 msgid "Generate PMK locally"
3681 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3682
3683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3684 msgid "Generate archive"
3685 msgstr "Arşiv oluştur"
3686
3687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3688 msgid "Generate configuration"
3689 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3692 msgid "Generate configuration…"
3693 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3694
3695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3696 msgid "Generate new key pair"
3697 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3698
3699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3700 msgid "Generate preshared key"
3701 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3704 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3705 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3706
3707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3708 msgid "Generating QR code…"
3709 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3710
3711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3712 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3713 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3714
3715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3716 msgid "Global Settings"
3717 msgstr "Genel Ayarlar"
3718
3719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3720 msgid "Global network options"
3721 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3722
3723 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3724 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3725 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3727 msgid "Go to firmware upgrade..."
3728 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3729
3730 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3731 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3732 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3733 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3734 msgid "Go to password configuration..."
3735 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3736
3737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3741 msgid "Go to relevant configuration page"
3742 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3745 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3746 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3749 msgid "Grant access to DHCP status display"
3750 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3751
3752 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3753 msgid "Grant access to DSL status display"
3754 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3757 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3758 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3761 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3762 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3765 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3766 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3767
3768 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3769 msgid "Grant access to SSH configuration"
3770 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3771
3772 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3773 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3774 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3775
3776 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3777 msgid "Grant access to crontab configuration"
3778 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3779
3780 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3781 msgid "Grant access to firewall status"
3782 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3783
3784 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3785 msgid "Grant access to flash operations"
3786 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3789 msgid "Grant access to main status display"
3790 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3793 msgid "Grant access to mmcli"
3794 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3795
3796 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3797 msgid "Grant access to mount configuration"
3798 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3801 msgid "Grant access to network configuration"
3802 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3805 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3806 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3807
3808 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3809 msgid "Grant access to network status information"
3810 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3813 msgid "Grant access to process status"
3814 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3817 msgid "Grant access to realtime statistics"
3818 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3819
3820 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3821 msgid "Grant access to routing status"
3822 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3823
3824 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3825 msgid "Grant access to startup configuration"
3826 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3829 msgid "Grant access to system configuration"
3830 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3831
3832 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3833 msgid "Grant access to system logs"
3834 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3837 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3838 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3839
3840 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3841 msgid "Grant access to wireless channel status"
3842 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3843
3844 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3845 msgid "Grant access to wireless status display"
3846 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3849 msgid "Group Password"
3850 msgstr "Grup Parolası"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3853 msgid "Guest"
3854 msgstr "Misafir"
3855
3856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3857 msgid "HE.net password"
3858 msgstr "HE.net parolası"
3859
3860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3861 msgid "HE.net username"
3862 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
3863
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3866 msgid "HTTP(S) Access"
3867 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3870 msgid "Hang Up"
3871 msgstr "Kapat"
3872
3873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3874 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3875 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3878 msgid "Hello interval"
3879 msgstr "Merhaba aralığı"
3880
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3882 msgid ""
3883 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3884 "the timezone."
3885 msgstr ""
3886 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
3887 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
3888
3889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3890 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3891 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3895 msgid "Hide empty chains"
3896 msgstr "Boş zincirleri gizle"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3899 msgid "High"
3900 msgstr "Yüksek"
3901
3902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3903 msgid "Honor gratuitous ARP"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3907 msgctxt "Chain hook description"
3908 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3909 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
3910
3911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3912 msgid "Hop Penalty"
3913 msgstr "Atlama karşılığı"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3919 msgid "Host"
3920 msgstr "Ana bilgisayar"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3923 msgid "Host expiry timeout"
3924 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3927 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3928 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
3929
3930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3931 msgid "Host-Uniq tag content"
3932 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3935 msgid ""
3936 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3937 "code>."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3946 msgid "Hostname"
3947 msgstr "Sunucu adı"
3948
3949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3950 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3951 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3954 msgid "Hostnames"
3955 msgstr "Ana bilgisayar adları"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
3958 msgid ""
3959 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3960 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3961 "useful to rebind an FQDN."
3962 msgstr ""
3963 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
3964 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
3965 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
3966 "yararlı olabilir."
3967
3968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3969 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3970 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3973 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3974 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3977 msgid "Human-readable counters"
3978 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
3979
3980 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3981 msgid "Hybrid"
3982 msgstr "Hibrit"
3983
3984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3985 msgctxt "nft icmp code"
3986 msgid "ICMP code"
3987 msgstr "ICMP kodu"
3988
3989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3990 msgctxt "nft icmp type"
3991 msgid "ICMP type"
3992 msgstr "ICMP türü"
3993
3994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3995 msgctxt "nft icmpv6 code"
3996 msgid "ICMPv6 code"
3997 msgstr "ICMPv6 kodu"
3998
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4000 msgctxt "nft icmpv6 type"
4001 msgid "ICMPv6 type"
4002 msgstr "ICMPv6 türü"
4003
4004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4005 msgid "ID"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4009 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4010 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4011 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4012
4013 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4014 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4015 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4018 msgid "IKE DH Group"
4019 msgstr "IKE DH Grubu"
4020
4021 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4022 msgid "IMEI"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4026 msgid "IP Addresses"
4027 msgstr "IP Adresleri"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4030 msgid "IP Protocol"
4031 msgstr "IP Protokolü"
4032
4033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4034 msgid "IP Sets"
4035 msgstr "IP Kümeleri"
4036
4037 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4038 msgid "IP Type"
4039 msgstr "IP Türü"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4044 msgid "IP address"
4045 msgstr "IP adresi"
4046
4047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4049 msgid "IP address is invalid"
4050 msgstr "IP adresi geçersiz"
4051
4052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4054 msgid "IP address is missing"
4055 msgstr "IP adresi eksik"
4056
4057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4058 msgid ""
4059 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4060 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4061 "packets with matching destination IP."
4062 msgstr ""
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4065 msgctxt "nft ip protocol"
4066 msgid "IP protocol"
4067 msgstr "IP protokolü"
4068
4069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4070 msgctxt "nft meta l4proto"
4071 msgid "IP protocol"
4072 msgstr "IP protokolü"
4073
4074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4075 msgid "IP set"
4076 msgstr "IP kümesi"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4079 msgid "IP sets"
4080 msgstr "IP kümeleri"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4083 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4084 msgstr "Sahte NX Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4087 msgid "IPsec XFRM"
4088 msgstr "IPsec XFRM"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4097 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4099 msgid "IPv4"
4100 msgstr "IPv4"
4101
4102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4103 msgid "IPv4 Firewall"
4104 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4105
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4107 msgid "IPv4 Neighbours"
4108 msgstr "IPv4 Komşuları"
4109
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4111 msgid "IPv4 Routing"
4112 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4115 msgid "IPv4 Rules"
4116 msgstr "IPv4 Kuralları"
4117
4118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4119 msgid "IPv4 Upstream"
4120 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4121
4122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4127 msgid "IPv4 address"
4128 msgstr "IPv4 adresi"
4129
4130 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4131 msgid "IPv4 assignment length"
4132 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4133
4134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4135 msgid "IPv4 broadcast"
4136 msgstr "IPv4 yayını"
4137
4138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4139 msgid "IPv4 gateway"
4140 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4141
4142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4144 msgid "IPv4 netmask"
4145 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4146
4147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4148 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4149 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4152 msgid "IPv4 only"
4153 msgstr "Yalnızca IPv4"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4156 msgid "IPv4 prefix"
4157 msgstr "IPv4 ön eki"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4161 msgid "IPv4 prefix length"
4162 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4163
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4165 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4166 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4167
4168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4169 msgid "IPv4+IPv6"
4170 msgstr "IPv4+IPv6"
4171
4172 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4173 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4174 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4175 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4176
4177 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4178 msgid "IPv4/IPv6"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4182 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4183 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4184
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4186 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4187 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4188
4189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4203 msgid "IPv6"
4204 msgstr "IPv6"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4207 msgid "IPv6 APN"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4211 msgid "IPv6 APN profile index"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4215 msgid "IPv6 Firewall"
4216 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4217
4218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4219 msgid "IPv6 MTU"
4220 msgstr "IPv6 MTU"
4221
4222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4223 msgid "IPv6 Neighbours"
4224 msgstr "IPv6 Komşuları"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4227 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4231 msgid "IPv6 RA Settings"
4232 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4233
4234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4235 msgid "IPv6 Routing"
4236 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4237
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4239 msgid "IPv6 Rules"
4240 msgstr "IPv6 Kuralları"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4243 msgid "IPv6 Settings"
4244 msgstr "IPv6 Ayarları"
4245
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4247 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4248 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4249
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4251 msgid "IPv6 Upstream"
4252 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4253
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4257 msgid "IPv6 address"
4258 msgstr "IPv6 adresi"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4261 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4262 msgid "IPv6 assignment hint"
4263 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4264
4265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4266 msgid "IPv6 assignment length"
4267 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4268
4269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4270 msgid "IPv6 gateway"
4271 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4272
4273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4274 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4275 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4278 msgid "IPv6 only"
4279 msgstr "Yalnızca IPv6"
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4282 msgid "IPv6 preference"
4283 msgstr "IPv6 tercihi"
4284
4285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4287 msgid "IPv6 prefix"
4288 msgstr "IPv6 ön eki"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4291 msgid "IPv6 prefix filter"
4292 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4293
4294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4296 msgid "IPv6 prefix length"
4297 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4298
4299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4301 msgid "IPv6 routed prefix"
4302 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4305 msgid "IPv6 source routing"
4306 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4309 msgid "IPv6 suffix"
4310 msgstr "IPv6 son eki"
4311
4312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4313 msgid "IPv6 support"
4314 msgstr "IPv6 desteği"
4315
4316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4317 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4318 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4319
4320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4321 msgid "IPv6-PD"
4322 msgstr "IPv6-PD"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4325 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4330 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4331 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4332
4333 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4335 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4336 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4337
4338 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4339 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4340 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4341 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4342
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4344 msgid "Identity"
4345 msgstr "Kimlik"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4348 msgid ""
4349 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4350 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4351 msgstr ""
4352
4353 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4354 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4355 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4356
4357 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4358 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4359 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4362 msgid "If checked, encryption is disabled"
4363 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4366 msgid ""
4367 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4368 "classes."
4369 msgstr ""
4370 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4371 "ayrılır."
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4374 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4375 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4376
4377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4379 msgid ""
4380 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4381 msgstr ""
4382 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4383
4384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4386 msgid ""
4387 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4388 "device node"
4389 msgstr ""
4390 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4391 "bağlayın"
4392
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4394 msgid ""
4395 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4396 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4397 "otherwise modifications will be reverted."
4398 msgstr ""
4399 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4400 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4401 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4402
4403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4404 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4405 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4406 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4407 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4408 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4411 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4412 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4413 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4414 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4415 msgstr ""
4416 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4417
4418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4419 msgid ""
4420 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4421 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4422 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4423 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4424 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4425 msgstr ""
4426 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4427 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4428 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4429 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4430 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4431 "süreç olduğunu unutmayın."
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4434 msgid "Ignore"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4438 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4439 msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4442 msgid "Ignore interface"
4443 msgstr "Arayüzü yoksay"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4446 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4450 msgid "Ignore resolv file"
4451 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4452
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4454 msgid "Image"
4455 msgstr "İmaj"
4456
4457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4458 msgid "Image check failed:"
4459 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4462 msgid "Import as peer"
4463 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4467 msgid "Import configuration"
4468 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4471 msgid "Import configuration as peer…"
4472 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4475 msgid "Import settings"
4476 msgstr "Ayarları içe aktar"
4477
4478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4480 msgid "Imported peer configuration"
4481 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4484 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4485 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4488 msgid "In"
4489 msgstr "İçinde"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4492 msgid ""
4493 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4494 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4495 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4496 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4500 msgid ""
4501 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4502 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4503 msgstr ""
4504 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4505 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4506 "tavsiye edilir."
4507
4508 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4509 msgid ""
4510 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4511 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4512 msgstr ""
4513 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4514 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4515
4516 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4517 msgid "In seconds"
4518 msgstr "Saniye içinde"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4525 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4526 msgid "Inactivity timeout"
4527 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4528
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4530 msgid "Inbound:"
4531 msgstr "Gelen:"
4532
4533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4534 msgid ""
4535 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4536 "installed_packages.txt"
4537 msgstr ""
4538 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4539 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4540
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4543 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4545 msgid "Incoming checksum"
4546 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4547
4548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4549 msgid "Incoming interface"
4550 msgstr "Gelen arayüz"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4556 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4557 msgid "Incoming key"
4558 msgstr "Gelen anahtar"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4564 msgid "Incoming serialization"
4565 msgstr "Gelen serileştirme"
4566
4567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4568 msgid "Info"
4569 msgstr "Bilgi"
4570
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4572 msgid "Information"
4573 msgstr "Bilgi"
4574
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4576 msgid "Ingress QoS mapping"
4577 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4578
4579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4580 msgctxt "nft meta iif"
4581 msgid "Ingress device id"
4582 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4583
4584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4585 msgctxt "nft meta iifname"
4586 msgid "Ingress device name"
4587 msgstr "Giriş cihazı adı"
4588
4589 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4590 msgid "Initialization failure"
4591 msgstr "Başlatma hatası"
4592
4593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4594 msgid "Initscript"
4595 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4596
4597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4598 msgid "Initscripts"
4599 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4602 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4603 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4604
4605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4606 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4607 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4610 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4611 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4614 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4615 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4616
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4618 msgid "Install protocol extensions..."
4619 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4620
4621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4623 msgid "Instance"
4624 msgstr "Örnek"
4625
4626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4627 #, fuzzy
4628 msgctxt "WireGuard instance heading"
4629 msgid "Instance \"%h\""
4630 msgstr "Örnek"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Instance Details"
4635 msgstr "Örnek"
4636
4637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4638 msgid ""
4639 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4640 "BSSID <code>%h</code>."
4641 msgstr ""
4642 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4643 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4644
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4646 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4647 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4648
4649 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4650 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4658 msgid "Interface"
4659 msgstr "Arayüz"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4662 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4663 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4664
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4666 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4667 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4668
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4670 msgid "Interface Configuration"
4671 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4672
4673 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4674 msgid "Interface ID"
4675 msgstr "Arayüz kimliği"
4676
4677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4679 msgid "Interface has %d pending changes"
4680 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4683 msgid "Interface is disabled"
4684 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4687 msgid "Interface is marked for deletion"
4688 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4689
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4691 msgid "Interface is reconnecting..."
4692 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4693
4694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4697 msgid "Interface is shutting down..."
4698 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4701 msgid "Interface is starting..."
4702 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4705 msgid "Interface is stopping..."
4706 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4709 msgid "Interface name"
4710 msgstr "Arayüz adı"
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4714 msgid "Interface not present or not connected yet."
4715 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4719 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4720 msgid "Interfaces"
4721 msgstr "Arayüzler"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4724 msgid "Internal"
4725 msgstr "İç"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4728 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4732 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4736 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4737 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4740 msgid ""
4741 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4742 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4743 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4744 msgstr ""
4745 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4746 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4747 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4748 "neden olur"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4751 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4752 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4753
4754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4755 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4756 msgid "Invalid"
4757 msgstr "Geçersiz"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4760 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4762 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4763 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4764 msgid "Invalid APN provided"
4765 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4769 msgid "Invalid Base64 key string"
4770 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4773 msgid "Invalid IPv6 address"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4778 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4779 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4780
4781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4783 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4784 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4785
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4787 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4788 msgstr ""
4789 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4790 "verilir."
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4793 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4794 msgstr ""
4795 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4796
4797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4798 msgid "Invalid argument"
4799 msgstr "Geçersiz argüman"
4800
4801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4802 msgid ""
4803 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4804 "supports one and only one bearer."
4805 msgstr ""
4806 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4807 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4808
4809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4810 msgid "Invalid command"
4811 msgstr "Geçersiz komut"
4812
4813 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4814 msgid "Invalid hexadecimal value"
4815 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4816
4817 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4818 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4822 msgid "Invalid port"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4826 msgid "Invalid server URL"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4830 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4831 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4832 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
4833
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4835 msgid "Invert blinking"
4836 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4839 msgid "Invert match"
4840 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4843 msgctxt "VLAN port state"
4844 msgid "Is Primary VLAN"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4848 msgid "Isolate Clients"
4849 msgstr "İstemcileri İzole Et"
4850
4851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4852 msgid ""
4853 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4854 "flash memory, please verify the image file!"
4855 msgstr ""
4856 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
4857 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
4858
4859 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4860 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4861 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4862 msgid "JavaScript required!"
4863 msgstr "JavaScript gerekli!"
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4866 msgid "Join Network"
4867 msgstr "Ağa Katıl"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4870 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4871 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4874 msgid "Joining Network: %q"
4875 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
4876
4877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4878 msgid "Jump to rule"
4879 msgstr "Kurala git"
4880
4881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4882 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4883 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
4884
4885 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4886 msgid "Keep-Alive"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4890 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4891 msgid "Kernel Log"
4892 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
4893
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4895 msgid "Kernel Version"
4896 msgstr "Çekirdek Sürümü"
4897
4898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4899 msgid "Key"
4900 msgstr "Anahtar"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4907 msgid "Key #%d"
4908 msgstr "Anahtar #%d"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4914 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4915 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4916 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4917
4918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4922 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4923 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4924 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
4925
4926 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4927 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4928 msgid "Key missing"
4929 msgstr "Anahtar eksik"
4930
4931 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4932 msgid "Key used to sign network config"
4933 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
4934
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4936 msgctxt "nft unit"
4937 msgid "KiB"
4938 msgstr "KiB"
4939
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4941 msgid "Kill"
4942 msgstr "Durdur"
4943
4944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4946 msgid "L2TP"
4947 msgstr "L2TP"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4950 msgid "L2TP Server"
4951 msgstr "L2TP Sunucusu"
4952
4953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4954 msgid "LACPDU Packets"
4955 msgstr "LACPDU Paketleri"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4959 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4960 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4962 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4963 msgid "LCP echo failure threshold"
4964 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
4965
4966 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4972 msgid "LCP echo interval"
4973 msgstr "LCP yankı aralığı"
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4976 msgid "LED Configuration"
4977 msgstr "LED Yapılandırması"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
4980 msgid "LLC"
4981 msgstr "LLC"
4982
4983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4985 msgid "Label"
4986 msgstr "Etiket"
4987
4988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4989 msgid "Language"
4990 msgstr "Dil"
4991
4992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4993 msgid "Language and Style"
4994 msgstr "Dil ve Stil"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
4997 msgid ""
4998 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4999 "probability of being selected."
5000 msgstr ""
5001 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5002 "olasılığı verilir."
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5005 msgid "Last member interval"
5006 msgstr "Son üye aralığı"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5010 msgid "Latest Handshake"
5011 msgstr "Son El Sıkışma"
5012
5013 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5014 msgid "Leaf"
5015 msgstr "Yaprak"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5018 msgid "Learn"
5019 msgstr "Öğren"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5022 msgid "Learn routes"
5023 msgstr "Rotaları öğren"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5026 msgid "Lease file"
5027 msgstr "Leasefile"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5031 msgid "Lease time"
5032 msgstr "Kira süresi"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5038 msgid "Lease time remaining"
5039 msgstr "Kalan kira süresi"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5044 msgid "Leave empty to autodetect"
5045 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5049 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5051 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5052 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5055 msgid ""
5056 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5057 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5058 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5059 msgstr ""
5060 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5061 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5062 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5063 "önerilir."
5064
5065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5066 msgid "Legacy rules detected"
5067 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5068
5069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5070 msgid "Legend:"
5071 msgstr "Lejant:"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5074 msgid "Limit"
5075 msgstr "Sınır"
5076
5077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5078 msgid "Line Mode"
5079 msgstr "Hat Modu"
5080
5081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5082 msgid "Line State"
5083 msgstr "Hat Durumu"
5084
5085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5086 msgid "Line Uptime"
5087 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5090 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5091 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5092
5093 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5094 msgid "Link Monitoring"
5095 msgstr "Bağlantı İzleme"
5096
5097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5098 msgid "Link On"
5099 msgstr "Bağlantı Açık"
5100
5101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5102 msgctxt "nft @ll,off,len"
5103 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5104 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5107 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5108 msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5112 msgid ""
5113 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5114 "also specified here."
5115 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5118 msgid ""
5119 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5120 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5121 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5122 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5123 "Association."
5124 msgstr ""
5125 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-adresi, "
5126 "NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> Bu liste, "
5127 "STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5128 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) hedef MAC "
5129 "adresine eşlemek için kullanılır."
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5132 msgid ""
5133 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5134 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5135 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5136 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5137 "PMK-R1 keys."
5138 msgstr ""
5139 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5140 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 128-"
5141 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5142 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5143 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5144
5145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5146 msgid "List of SSH key files for auth"
5147 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5150 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5151 msgstr "RFC1918 yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5152
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5154 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5155 msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
5156
5157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5159 msgid "Listen Port"
5160 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5163 msgid "Listen address"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5167 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5171 msgid "Listen interfaces"
5172 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5173
5174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5175 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5176 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5177
5178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5179 msgid ""
5180 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5181 "explicitly."
5182 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5183
5184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5185 msgid "ListenPort setting is invalid"
5186 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5187
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5189 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5190 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5191
5192 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5193 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5194 msgid "Load"
5195 msgstr "Yük"
5196
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5198 msgid "Load Average"
5199 msgstr "Ortalama Yük"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5202 msgid "Load configuration…"
5203 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5208 msgid "Loading data…"
5209 msgstr "Veri yükleniyor…"
5210
5211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5212 msgid "Loading directory contents…"
5213 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5214
5215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5216 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5217 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5218 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5219 msgid "Loading view…"
5220 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5223 msgid "Local"
5224 msgstr "Yerel"
5225
5226 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5227 msgid "Local IP address"
5228 msgstr "Yerel IP adresi"
5229
5230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5232 msgid "Local IP address is invalid"
5233 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5236 msgid "Local IP address to assign"
5237 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5240 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5241 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5242 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5245 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5246 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5248 msgid "Local IPv4 address"
5249 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5250
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5252 msgid "Local IPv6 DNS server"
5253 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5254
5255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5258 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5259 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5260 msgid "Local IPv6 address"
5261 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5262
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5264 msgid "Local Startup"
5265 msgstr "Yerel Başlatma"
5266
5267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5269 msgid "Local Time"
5270 msgstr "Yerel Zaman"
5271
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5273 msgid "Local ULA"
5274 msgstr "Yerel ULA"
5275
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5277 msgid "Local domain"
5278 msgstr "Yerel alan"
5279
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5281 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5282 msgstr ""
5283 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5286 msgid "Local server"
5287 msgstr "Yerel sunucu"
5288
5289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5290 msgid "Local service only"
5291 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5292
5293 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5294 msgid "Local wireguard key"
5295 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5296
5297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5298 msgid "Localise queries"
5299 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5300
5301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5302 msgid "Location Area Code"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5306 msgid "Lock to BSSID"
5307 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5308
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5310 msgctxt "nft log action"
5311 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5315 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5316 msgid "Log in"
5317 msgstr "Oturum Aç"
5318
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5320 msgid "Log in…"
5321 msgstr "Giriş yap…"
5322
5323 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5324 msgid "Log out"
5325 msgstr "Oturumu Kapat"
5326
5327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5328 msgid "Log output level"
5329 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5332 msgid "Log queries"
5333 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5334
5335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5336 msgid "Logging"
5337 msgstr "Günlükleme"
5338
5339 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5340 msgid "Logging in…"
5341 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5345 msgid ""
5346 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5347 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5348 msgstr ""
5349 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5350 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5351
5352 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5354 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5355 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5358 msgid "Loose filtering"
5359 msgstr "Gevşek filtreleme"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5362 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5363 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5364
5365 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5366 msgid "Lua compatibility mode active"
5367 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5371 msgid "MAC"
5372 msgstr "MAC"
5373
5374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5375 msgid "MAC Address"
5376 msgstr "MAC Adresi"
5377
5378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5379 msgid "MAC Address Filter"
5380 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5383 msgid "MAC Address For The Actor"
5384 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5388 msgid "MAC VLAN"
5389 msgstr "MAC VLAN"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5400 msgid "MAC address"
5401 msgstr "Mac Adresi"
5402
5403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5404 msgid "MAC address(es)"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5408 msgid "MAC-Filter"
5409 msgstr "MAC Filtresi"
5410
5411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5412 msgid "MAC-List"
5413 msgstr "MAC Listesi"
5414
5415 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5416 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5417 msgid "MAP / LW4over6"
5418 msgstr "MAP / LW4over6"
5419
5420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5422 msgid "MAP rule is invalid"
5423 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5424
5425 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5426 msgid "MBIM Cellular"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5430 msgid "MD5"
5431 msgstr "MD5"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5435 msgid "MHz"
5436 msgstr "MHz"
5437
5438 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5439 msgid "MII"
5440 msgstr "MII"
5441
5442 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5443 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5444 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5445
5446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5447 msgid "MII Interval"
5448 msgstr "MII Aralığı"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5453 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5455 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5456 msgid "MTU"
5457 msgstr "MTU"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5460 msgid "MX"
5461 msgstr "MX"
5462
5463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5464 msgid ""
5465 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5466 "below:"
5467 msgstr ""
5468 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5469 "klonladığınızdan emin olun:"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5472 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5473 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5474 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5475 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5476 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5478 msgid "Manual"
5479 msgstr "Manuel"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5482 msgid "Manufacturer"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5486 msgid "Master"
5487 msgstr "Ana"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5490 msgid "Match Tag"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5494 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5495 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5498 msgid "Max. DHCP leases"
5499 msgstr ""
5500 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5501 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5504 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5505 msgstr ""
5506 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5507 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5510 msgid "Max. concurrent queries"
5511 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5514 msgid "Maximum age"
5515 msgstr "Maksimum yaş"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5518 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5519 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5522 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5523 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5526 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5527 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5530 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5531 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5532
5533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5534 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5535 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5536 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5537 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5540 msgid "Maximum number of leased addresses."
5541 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5542
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5544 msgid "Maximum snooping table size"
5545 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5548 msgid ""
5549 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5550 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5551 msgstr ""
5552 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5553 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5556 msgid "Maximum transmit power"
5557 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5560 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5561 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5574 msgid "Mbit/s"
5575 msgstr "Mbit/s"
5576
5577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5578 msgid "Medium"
5579 msgstr "Orta"
5580
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5582 msgid "Memory"
5583 msgstr "Bellek"
5584
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5586 msgid "Memory usage (%)"
5587 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5588
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5590 msgid "Mesh"
5591 msgstr "Mesh"
5592
5593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5594 msgid "Mesh ID"
5595 msgstr "Mesh kimliği"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5598 msgid "Mesh Id"
5599 msgstr "Mesh kimliği"
5600
5601 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5602 msgid "Mesh Routing"
5603 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5606 msgid "Mesh and routing related options"
5607 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5608
5609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5610 msgid "Method not found"
5611 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5614 msgid "Method of link monitoring"
5615 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5618 msgid "Method to determine link status"
5619 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5624 msgid "Metric"
5625 msgstr "Metrik"
5626
5627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5628 msgctxt "nft unit"
5629 msgid "MiB"
5630 msgstr "MiB"
5631
5632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5633 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5634 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5637 msgid "Minimum ARP validity time"
5638 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5641 msgid "Minimum Number of Links"
5642 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5643
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5645 msgid ""
5646 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5647 "Prevents ARP cache thrashing."
5648 msgstr ""
5649 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5650 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5651
5652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5653 msgid ""
5654 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5655 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5656 msgstr ""
5657 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5658 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5659
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5661 msgid "Mirror monitor port"
5662 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5665 msgid "Mirror source port"
5666 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5667
5668 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5669 msgid "Mobile Country Code"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5673 msgid "Mobile Data"
5674 msgstr "Mobil veri"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5677 msgid "Mobile Network Code"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5681 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5682 msgid "Mobile Service"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5686 msgid "Mobility Domain"
5687 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5688
5689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5698 msgid "Mode"
5699 msgstr "Mod"
5700
5701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5702 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5703 msgid "Model"
5704 msgstr "Model"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5707 msgid "Modem Info"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5711 msgid ""
5712 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5713 "minutes."
5714 msgstr ""
5715 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5716 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5717
5718 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5719 msgid "Modem default"
5720 msgstr "Modem varsayılanı"
5721
5722 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5723 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5724 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5727 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5728 msgid "Modem device"
5729 msgstr "Modem cihazı"
5730
5731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5732 msgid "Modem information query failed"
5733 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5736 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5738 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5739 msgid "Modem init timeout"
5740 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5743 msgid "ModemManager"
5744 msgstr "ModemManager"
5745
5746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5748 msgid "Monitor"
5749 msgstr "İzle"
5750
5751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5752 msgid "More Characters"
5753 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5754
5755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5756 msgid "More…"
5757 msgstr "Daha…"
5758
5759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5760 msgid "Mount Point"
5761 msgstr "Bağlama Noktası"
5762
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5765 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5766 msgid "Mount Points"
5767 msgstr "Bağlama Noktaları"
5768
5769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5770 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5771 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5772
5773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5774 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5775 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5776
5777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5778 msgid ""
5779 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5780 "filesystem"
5781 msgstr ""
5782 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5783 "ekleneceğini tanımlar"
5784
5785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5786 msgid "Mount attached devices"
5787 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5788
5789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5790 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5791 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5792
5793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5794 msgid "Mount options"
5795 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5796
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5798 msgid "Mount point"
5799 msgstr "Bağlama noktası"
5800
5801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5802 msgid "Mount swap not specifically configured"
5803 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5804
5805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5806 msgid "Mounted file systems"
5807 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5808
5809 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5810 msgid "Move down"
5811 msgstr "Aşağı in"
5812
5813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5814 msgid "Move up"
5815 msgstr "Yukarı taşı"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5818 msgid "Multi To Unicast"
5819 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5824 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5825 msgid "Multicast"
5826 msgstr "Çok noktaya yayın"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5829 msgid "Multicast Mode"
5830 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
5831
5832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5833 msgid "Multicast routing"
5834 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
5835
5836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5837 msgid "Multicast to unicast"
5838 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5841 msgid "NAS ID"
5842 msgstr "NAS ID"
5843
5844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5845 msgid "NAT action chain \"%h\""
5846 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
5847
5848 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5849 msgid "NAT-T Mode"
5850 msgstr "NAT-T Modu"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5853 msgid "NAT64 Prefix"
5854 msgstr "NAT64 Öneki"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5857 msgid "NAT64 prefix"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5862 msgid "NCM"
5863 msgstr "NCM"
5864
5865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5866 msgid "NDP-Proxy slave"
5867 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
5868
5869 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5870 msgid "NT Domain"
5871 msgstr "NT Alanı"
5872
5873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5874 msgid "NTP server candidates"
5875 msgstr "NTP sunucusu adayları"
5876
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5879 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5883 msgid "Name"
5884 msgstr "Ad"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5887 msgid "Name of the new network"
5888 msgstr "Yeni ağın adı"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5891 msgid "Name of the tunnel device"
5892 msgstr "Tünel cihazının adı"
5893
5894 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5895 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5896 msgid "Navigation"
5897 msgstr "Navigasyon"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5900 msgid "Nebula Network"
5901 msgstr "Nebula Ağı"
5902
5903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5904 msgid "Neighbour Report"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5908 msgid "Neighbour cache validity"
5909 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
5910
5911 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5919 msgid "Network"
5920 msgstr "Ağ"
5921
5922 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5923 msgid "Network Coding"
5924 msgstr "Ağ Kodlama"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5927 msgid "Network Mode"
5928 msgstr "Ağ Modu"
5929
5930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5931 msgid "Network Registration"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5935 msgid "Network SSID"
5936 msgstr "Ağ SSID'si"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
5939 msgid "Network address"
5940 msgstr "Ağ adresi"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5943 msgid "Network boot image"
5944 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
5945
5946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5947 msgid "Network bridge configuration migration"
5948 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
5949
5950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
5952 msgid "Network device"
5953 msgstr "Ağ cihazı"
5954
5955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5956 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5957 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
5958
5959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5960 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5961 msgid "Network device is not present"
5962 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
5963
5964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5965 msgid "Network device table \"%h\""
5966 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
5967
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5969 msgctxt "nft @nh,off,len"
5970 msgid "Network header bits %d-%d"
5971 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5974 msgid "Network ifname configuration migration"
5975 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5979 msgid "Network interface"
5980 msgstr "Ağ arayüzü"
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
5983 msgid "Network-ID"
5984 msgstr "Ağ kimliği"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5987 msgid "Never"
5988 msgstr "Asla"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5991 #, fuzzy
5992 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5993 msgid "Never"
5994 msgstr "Asla"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
5997 msgid ""
5998 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5999 "files only."
6000 msgstr ""
6001 "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
6002 "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6005 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6006 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6009 msgid "New interface name…"
6010 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6011
6012 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6013 msgid "Next »"
6014 msgstr "Sonraki »"
6015
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6019 msgid "No"
6020 msgstr "Hayır"
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6023 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6024 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6025
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6027 msgid "No Data"
6028 msgstr "Veri Yok"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6031 msgid "No Encryption"
6032 msgstr "Şifreleme Yok"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6035 msgid "No Host Routes"
6036 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6037
6038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6039 msgid "No NAT-T"
6040 msgstr "NAT-T yok"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6043 msgid "No RX signal"
6044 msgstr "RX sinyali yok"
6045
6046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6047 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6048 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6049
6050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6051 msgid "No allowed mode configuration found."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6055 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6056 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6057 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6058 msgid ""
6059 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6060 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6061 msgstr ""
6062 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6063 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6064 "kurmak için kullanılmalıdır"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6067 msgid "No client associated"
6068 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6071 msgid "No control device specified"
6072 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6073
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6075 msgctxt "empty table placeholder"
6076 msgid "No data"
6077 msgstr "Veri yok"
6078
6079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6080 msgid "No data received"
6081 msgstr "Veri alınmadı"
6082
6083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6085 msgid "No enforcement"
6086 msgstr "Uygulama yok"
6087
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6094 msgid "No entries available"
6095 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6096
6097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6098 msgid "No entries in this directory"
6099 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6100
6101 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6102 msgid ""
6103 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6104 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6105 msgstr ""
6106 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6107 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6108
6109 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6110 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6111 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6114 msgid "No host route"
6115 msgstr "Ana makine yolu yok"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6121 msgid "No information available"
6122 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6123
6124 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6126 msgid "No matching prefix delegation"
6127 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6128
6129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6131 msgid "No more slaves available"
6132 msgstr "Başka bağımlı yok"
6133
6134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6135 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6136 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6139 msgid "No negative cache"
6140 msgstr "Negatif önbellek yok"
6141
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6143 msgid "No nftables ruleset loaded."
6144 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6145
6146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6147 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6148 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6149 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6150 msgid "No password set!"
6151 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6154 #, fuzzy
6155 msgid "No peers connected"
6156 msgstr "Bağlı değil"
6157
6158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6159 msgid "No peers defined yet."
6160 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6161
6162 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6163 msgid "No preferred mode configuration found."
6164 msgstr ""
6165
6166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6168 msgid "No public keys present yet."
6169 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6170
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6172 msgctxt "nft chain is empty"
6173 msgid "No rules in this chain"
6174 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6175
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6177 msgid "No rules in this chain."
6178 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6179
6180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6181 msgid "No validation or filtering"
6182 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6187 msgid "No zone assigned"
6188 msgstr "Bölge atanmadı"
6189
6190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6195 msgid "Noise"
6196 msgstr "Gürültü"
6197
6198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6199 msgid "Noise Margin"
6200 msgstr ""
6201
6202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6203 msgid "Noise:"
6204 msgstr "Gürültü:"
6205
6206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6207 msgid "Non-wildcard"
6208 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6212 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6213 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6215 msgid "None"
6216 msgstr "Yok"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6220 msgid "Normal"
6221 msgstr "Normal"
6222
6223 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6224 msgid "Not Found"
6225 msgstr "Bulunamadı"
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6228 msgctxt "VLAN port state"
6229 msgid "Not Member"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6233 msgid "Not associated"
6234 msgstr "İlişkili değil"
6235
6236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6237 msgid "Not connected"
6238 msgstr "Bağlı değil"
6239
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6245 msgid "Not present"
6246 msgstr "Mevcut değil"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6249 msgid "Not started on boot"
6250 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6251
6252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6253 msgid "Not supported"
6254 msgstr "Desteklenmiyor"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6257 msgid ""
6258 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6259 "have problems"
6260 msgstr ""
6261 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6262 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6265 msgid ""
6266 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6267 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6271 msgid "Notes"
6272 msgstr "Notlar"
6273
6274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6275 msgid "Notice"
6276 msgstr "Uyarı"
6277
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6279 msgid "Nslookup"
6280 msgstr "Nslookup"
6281
6282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6283 msgid "Number of IGMP membership reports"
6284 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6285
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6287 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6288 msgstr ""
6289 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6290 "alma yok)."
6291
6292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6293 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6294 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6297 msgid "Obfuscated Group Password"
6298 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6301 msgid "Obfuscated Password"
6302 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6303
6304 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6305 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6310 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6311 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6312 msgid "Obtain IPv6 address"
6313 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6314
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6316 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6318 msgid "Off"
6319 msgstr "Kapalı"
6320
6321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6322 msgid "Off-State Delay"
6323 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6326 msgid ""
6327 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6328 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6332 msgid "On"
6333 msgstr "Açık"
6334
6335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6336 msgid "On-State Delay"
6337 msgstr "Durum Gecikmesi"
6338
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6340 msgid "On-link"
6341 msgstr "Bağlantı rotası"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6344 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6345 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6346
6347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6348 msgid "One of the following: %s"
6349 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6350
6351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6352 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6353 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6354 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6355
6356 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6357 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6358 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6359
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6361 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6362 msgid "One or more required fields have no value!"
6363 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6366 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6367 msgstr ""
6368 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6369 "iletişime izin ver"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6372 msgid ""
6373 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6374 msgstr ""
6375 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6376 "(failure, 2)"
6377
6378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6379 msgid "Open iptables rules overview…"
6380 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6381
6382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6383 msgid "Open list..."
6384 msgstr "Listeyi aç..."
6385
6386 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6387 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6388 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6389 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6392 msgid "OpenFortivpn"
6393 msgstr "OpenFortivpn"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6396 msgid ""
6397 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6398 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6399 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6400 msgstr ""
6401 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6402 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6403 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6404
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6406 msgid ""
6407 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6408 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6409 msgstr ""
6410 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6411 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6412
6413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6414 msgid ""
6415 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6416 "otherwise disable service."
6417 msgstr ""
6418 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6419 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6422 msgid "Operating frequency"
6423 msgstr "Çalışma frekansı"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6426 msgid "Operator"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6430 msgid "Operator Code"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6434 msgid "Operator Name"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6439 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6440 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6441
6442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6443 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6444 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6447 msgid "Option changed"
6448 msgstr "Seçenek değişti"
6449
6450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6451 msgid "Option removed"
6452 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6456 msgid "Optional"
6457 msgstr "İsteğe bağlı"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6460 msgid "Optional hostname to assign"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6464 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6465 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6466
6467 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6468 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6469 msgstr ""
6470 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6471 "denenmez."
6472
6473 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6474 msgid ""
6475 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6476 "starting with <code>0x</code>."
6477 msgstr ""
6478 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6479 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6480
6481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6482 msgid ""
6483 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6484 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6485 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6486 "for the interface."
6487 msgstr ""
6488 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6489 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6490 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6491 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6492
6493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6494 msgid ""
6495 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6496 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6497 msgstr ""
6498 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6499 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6500
6501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6502 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6503 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6504
6505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6506 msgid "Optional. Description of peer."
6507 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6508
6509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6510 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6511 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6512
6513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6514 msgid ""
6515 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6516 "interface."
6517 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6518
6519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6520 msgid ""
6521 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6522 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6523 "routes through the tunnel."
6524 msgstr ""
6525 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6526 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6527 "yönlendirdiği ağlar."
6528
6529 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6530 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6531 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6532
6533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6534 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6535 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6536
6537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6538 msgid "Optional. Port of peer."
6539 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6540
6541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6542 msgid ""
6543 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6544 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6545 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6546 "exported."
6547 msgstr ""
6548 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6549 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6550 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6551
6552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6553 msgid ""
6554 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6555 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6556 msgstr ""
6557 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6558 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6559
6560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6561 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6562 msgstr ""
6563 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6564
6565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6566 msgid "Options"
6567 msgstr "Seçenekler"
6568
6569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6570 msgid ""
6571 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6572 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6573 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6574 "system running dnsmasq\"."
6575 msgstr ""
6576 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6577 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6578 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6579 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6580
6581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6582 msgid "Options:"
6583 msgstr "Seçenekler:"
6584
6585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6587 msgid "Ordinal: lower comes first."
6588 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6589
6590 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6591 msgid "Originator Interval"
6592 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6593
6594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6595 msgid "Other:"
6596 msgstr "Diğer:"
6597
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6599 msgid "Out"
6600 msgstr "Dış"
6601
6602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6603 msgid "Outbound:"
6604 msgstr "Giden:"
6605
6606 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6609 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6610 msgid "Outgoing checksum"
6611 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6612
6613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6614 msgid "Outgoing interface"
6615 msgstr "Giden arayüz"
6616
6617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6621 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6622 msgid "Outgoing key"
6623 msgstr "Giden anahtarı"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6629 msgid "Outgoing serialization"
6630 msgstr "Giden serileştirmesi"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6633 msgid "Output Interface"
6634 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6638 msgid "Output zone"
6639 msgstr "Çıkış bölgesi"
6640
6641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6642 msgid "Overlap"
6643 msgstr "Üst üste gelen"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6646 msgid "Override IPv4 routing table"
6647 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6650 msgid "Override IPv6 routing table"
6651 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6652
6653 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6658 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6659 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6660 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6664 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6665 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6666 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6667 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6668 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6669 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6670 msgid "Override MTU"
6671 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6672
6673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6675 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6676 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6677 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6678 msgid "Override TOS"
6679 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6680
6681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6685 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6686 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6687 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6688 msgid "Override TTL"
6689 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6692 msgid ""
6693 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6694 "limited by the driver"
6695 msgstr ""
6696 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6697 "tarafından sınırlandırılabilir"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6700 msgid "Override default interface name"
6701 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6702
6703 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6704 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6705 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6708 msgid ""
6709 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6710 "subnet that is served."
6711 msgstr ""
6712 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6713 "ağdan hesaplanır."
6714
6715 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6716 msgid "Override the table used for internal routes"
6717 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6718
6719 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6720 msgid "Overview"
6721 msgstr "Genel bakış"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6724 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6725 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6726
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6728 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6729 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6730
6731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6732 msgid "Own Numbers"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6736 msgid "Owner"
6737 msgstr "Sahip"
6738
6739 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6740 msgid "PAP"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6744 msgid "PAP/CHAP"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6748 msgid "PAP/CHAP (both)"
6749 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6750
6751 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6752 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6753 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6754 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6760 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6761 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6762 msgid "PAP/CHAP password"
6763 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6766 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6768 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6774 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6775 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6776 msgid "PAP/CHAP username"
6777 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
6778
6779 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6780 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6781 msgid "PDP Type"
6782 msgstr "PDP Türü"
6783
6784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6785 msgid "PID"
6786 msgstr "PID"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6789 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6790 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6792 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6793 msgid "PIN"
6794 msgstr "PIN"
6795
6796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6797 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6798 msgid "PIN code rejected"
6799 msgstr "PIN kodu reddedildi"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6802 msgid "PMK R1 Push"
6803 msgstr "PMK R1 Push"
6804
6805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6807 msgid "PPP"
6808 msgstr "PPP"
6809
6810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6811 msgid "PPPoA Encapsulation"
6812 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
6813
6814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6816 msgid "PPPoATM"
6817 msgstr "PPPoATM"
6818
6819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6820 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6821 msgid "PPPoE"
6822 msgstr "PPPoE"
6823
6824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6825 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6826 msgid "PPPoSSH"
6827 msgstr "PPPoSSH"
6828
6829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6831 msgid "PPtP"
6832 msgstr "PPtP"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6835 msgid "PSID offset"
6836 msgstr "PSID ofseti"
6837
6838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6839 msgid "PSID-bits length"
6840 msgstr "PSID bit uzunluğu"
6841
6842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6843 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6844 msgid "PSK"
6845 msgstr "PSK"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6848 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6849 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6852 msgid "PXE/TFTP Settings"
6853 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6856 msgid "Packet Service State"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6860 msgid "Packet Steering"
6861 msgstr "Paket Yönlendirme"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6864 msgctxt "nft meta mark"
6865 msgid "Packet mark"
6866 msgstr "Paket işareti"
6867
6868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6869 msgctxt "nft meta time"
6870 msgid "Packet receive time"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6874 msgid "Packets"
6875 msgstr "Paketler"
6876
6877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6878 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6879 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
6880
6881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6882 msgid "Part of network:"
6883 msgid_plural "Part of networks:"
6884 msgstr[0] ""
6885
6886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6889 msgid "Part of zone %q"
6890 msgstr "%q bölgesinin parçası"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6893 msgctxt "MACVLAN mode"
6894 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6895 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
6896
6897 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6900 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6901 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6902 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6903 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6904 msgid "Password"
6905 msgstr "Parola"
6906
6907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
6908 msgid "Password authentication"
6909 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
6910
6911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6912 msgid "Password of Private Key"
6913 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
6914
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6916 msgid "Password of inner Private Key"
6917 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
6918
6919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6923 msgid "Password strength"
6924 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
6925
6926 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6927 msgid "Password2"
6928 msgstr "Şifre2"
6929
6930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6931 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6932 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6935 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6936 msgstr ""
6937 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6938
6939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6940 msgid ""
6941 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6942 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6943 "connect to the local WireGuard interface."
6944 msgstr ""
6945 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
6946 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
6947 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
6948
6949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6950 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6951 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6954 msgid "Path to CA-Certificate"
6955 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
6956
6957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
6958 msgid "Path to Client-Certificate"
6959 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6962 msgid "Path to Private Key"
6963 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
6964
6965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
6966 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6967 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
6968
6969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
6970 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6971 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
6972
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
6974 msgid "Path to inner Private Key"
6975 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
6976
6977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6978 msgid "Paused"
6979 msgstr "Duraklatıldı"
6980
6981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6992 msgid "Peak:"
6993 msgstr "Zirve:"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6996 msgid "Peer"
6997 msgstr "Eş"
6998
6999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7000 msgid "Peer Details"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7004 msgid "Peer IP address to assign"
7005 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7006
7007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7008 msgid "Peer MAC address"
7009 msgstr "Eş MAC adresi"
7010
7011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7012 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7013 msgid "Peer address is missing"
7014 msgstr "Eş adresi eksik"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7017 msgid "Peer device name"
7018 msgstr "Eş cihaz adı"
7019
7020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7021 msgid "Peer disabled"
7022 msgstr "Eş devre dışı"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7025 msgid "Peers"
7026 msgstr "Eşler"
7027
7028 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7029 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7030 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7036 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7037 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7038
7039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7040 msgid "Perform reboot"
7041 msgstr "Yeniden başlat"
7042
7043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7044 msgid "Perform reset"
7045 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7046
7047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7048 msgid "Permission denied"
7049 msgstr "İzin reddedildi"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7052 msgid "Persistent Keep Alive"
7053 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7056 msgid "Persistent reconnect interval"
7057 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7060 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7061 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7062
7063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7064 msgid "Phy Rate:"
7065 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7068 msgid "Physical Settings"
7069 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7074 msgid "Ping"
7075 msgstr "Ping"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7083 msgid "Pkts."
7084 msgstr "Pktler."
7085
7086 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7087 msgid "Please enter your username and password."
7088 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7089
7090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7091 msgid "Please select the file to upload."
7092 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7093
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7095 msgid "Policy"
7096 msgstr "Politika"
7097
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7099 msgctxt "Chain hook policy"
7100 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7101 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7105 msgid "Port"
7106 msgstr "Bağlantı noktası"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7109 #, fuzzy
7110 msgctxt "WireGuard listen port"
7111 msgid "Port %d"
7112 msgstr "Bağlantı noktası"
7113
7114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7115 msgid "Port is not part of any network"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7119 msgid "Port isolation"
7120 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7121
7122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7123 msgid "Port status"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7127 msgid "Port status:"
7128 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7129
7130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7131 msgid "Potential negation of: %s"
7132 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7133
7134 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7135 msgid "Power State"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7139 msgid "Prefer LTE"
7140 msgstr "LTE'yi tercih et"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7143 msgid "Prefer UMTS"
7144 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7147 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7148 msgstr ""
7149
7150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7151 msgid "Preferred network technology"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7155 msgid "Prefix Delegated"
7156 msgstr "Önek Delege Edildi"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7159 msgid "Prefix suppressor"
7160 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7163 msgid "Preshared Key"
7164 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7165
7166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7167 msgid "Preshared key in use"
7168 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7169
7170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7171 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7172 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7179 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7180 msgid ""
7181 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7182 "ignore failures"
7183 msgstr ""
7184 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7185 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7188 msgid "Prevents client-to-client communication"
7189 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7190
7191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7192 msgid ""
7193 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7194 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7195 msgstr ""
7196 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7197 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7198 "etkiler."
7199
7200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7201 msgid "Primary Slave"
7202 msgstr "Birincil Bağımlı"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7205 msgid ""
7206 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7207 "better than current slave (better, 1)"
7208 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7209
7210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7211 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7212 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7220 msgid "Priority"
7221 msgstr "Öncelik"
7222
7223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7224 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7225 msgid "Private"
7226 msgstr "Özel"
7227
7228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7229 msgctxt "MACVLAN mode"
7230 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7231 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7232
7233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7235 msgid "Private Key"
7236 msgstr "Özel anahtar"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7239 msgid "Private key present"
7240 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7243 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7244 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7245
7246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7247 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7248 msgid "Processes"
7249 msgstr "İşlemler"
7250
7251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7252 msgid "Prot."
7253 msgstr "Prot."
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7262 msgid "Protocol"
7263 msgstr "Protokol"
7264
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7266 msgid "Provide NTP server"
7267 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7268
7269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7270 msgid ""
7271 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7272 "and requests."
7273 msgstr ""
7274 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7275 "yanıt ver."
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7278 msgid "Provide new network"
7279 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7280
7281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7282 msgid ""
7283 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7284 "interfaces"
7285 msgstr ""
7286 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7289 msgid "Proxy Server"
7290 msgstr "Proxy sunucusu"
7291
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7293 msgid "ProxyARP"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7297 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7298 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7304 msgid "Public Key"
7305 msgstr "Genel anahtar"
7306
7307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7308 msgid "Public key is missing"
7309 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7310
7311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7313 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7314 msgid "Public key: %h"
7315 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7316
7317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7318 msgid ""
7319 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7320 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7321 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7322 "code> file into the input field."
7323 msgstr ""
7324 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7325 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7326 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7327 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7328
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7330 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7331 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7332
7333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7334 msgid "PublicKey setting is invalid"
7335 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7336
7337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7339 msgid "QMI Cellular"
7340 msgstr "QMI Hücresel"
7341
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7343 msgid "Quality"
7344 msgstr "Kalite"
7345
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7347 msgid "Query all available upstream resolvers."
7348 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7349
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7351 msgid "Query interval"
7352 msgstr "Sorgu aralığı"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7355 msgid "Query response interval"
7356 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7359 msgid "R0 Key Lifetime"
7360 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7363 msgid "R1 Key Holder"
7364 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7367 msgid "RADIUS Accounting Port"
7368 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7371 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7372 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7373
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7375 msgid "RADIUS Accounting Server"
7376 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7377
7378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7379 msgid "RADIUS Authentication Port"
7380 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7383 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7384 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7385
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7387 msgid "RADIUS Authentication Server"
7388 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7389
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7391 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7395 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7396 msgstr ""
7397
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7399 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7400 msgstr ""
7401
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7403 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7407 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7411 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7412 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7413
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7415 msgid "RSN Preauth"
7416 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7419 msgid "RSSI threshold for joining"
7420 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7423 msgid "RTS/CTS Threshold"
7424 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7428 msgid "RX"
7429 msgstr "RX"
7430
7431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7432 msgid "RX Rate"
7433 msgstr "RX Oranı"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7436 msgid "RX Rate / TX Rate"
7437 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7440 msgid ""
7441 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7442 "clients support this."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7446 msgctxt "nft nat flag random"
7447 msgid "Randomize source port mapping"
7448 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7449
7450 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7451 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7452 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7455 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7456 msgstr ""
7457 "DHCP sunucusunu yapılandırmak için <code>/etc/ethers</code> bölümünü okuyun."
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7460 msgid "Really switch protocol?"
7461 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7462
7463 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7464 msgid "Realtime Graphs"
7465 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7468 msgid "Reassociation Deadline"
7469 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7472 msgid "Rebind protection"
7473 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7474
7475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7476 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7477 msgid "Reboot"
7478 msgstr "Yeniden başlat"
7479
7480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7484 msgid "Rebooting…"
7485 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7486
7487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7488 msgid "Reboots the operating system of your device"
7489 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7490
7491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7492 msgid "Receive"
7493 msgstr "Al"
7494
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7496 msgid "Receive dropped"
7497 msgstr ""
7498
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7500 msgid "Receive errors"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7504 #, fuzzy
7505 msgid "Received Data"
7506 msgstr "Al"
7507
7508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7509 msgid "Received bytes"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7513 msgid "Received multicast"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7517 msgid "Received packets"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7521 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7522 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7523
7524 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7525 msgid "Reconnect Timeout"
7526 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7529 msgid "Reconnect this interface"
7530 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7531
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7533 msgid "Redirect to HTTPS"
7534 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7535
7536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7537 msgctxt "nft redirect to port"
7538 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7539 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7540
7541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7542 msgctxt "nft redirect"
7543 msgid "Redirect to local system"
7544 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7545
7546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7547 msgid "References"
7548 msgstr "Referanslar"
7549
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7551 msgid "Refresh Channels"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7555 msgid "Refreshing"
7556 msgstr "Yenileniyor"
7557
7558 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7559 msgid "Registration State"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7563 msgctxt "nft reject with icmp type"
7564 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7565 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7566
7567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7568 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7569 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7570 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7571
7572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7573 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7574 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7575 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7576
7577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7578 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7579 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7580 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7583 msgid ""
7584 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7585 "specified value"
7586 msgstr ""
7587 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7588 "yönlendirme kararlarını reddet"
7589
7590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7593 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7594 msgid "Relay"
7595 msgstr "Röle"
7596
7597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7598 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7599 msgid "Relay Bridge"
7600 msgstr "Röle Köprüsü"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7603 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7604 msgstr ""
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7607 msgid "Relay To address"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7611 msgid "Relay between networks"
7612 msgstr "Ağlar arası röle"
7613
7614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7615 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7616 msgid "Relay bridge"
7617 msgstr "Röle köprüsü"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7621 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7622 msgid "Remote IPv4 address"
7623 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7624
7625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7627 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7628 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7629 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7630 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7633 msgid "Remote IPv6 address"
7634 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7635
7636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7638 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7639 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7642 msgid "Remove"
7643 msgstr "Kaldır"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7646 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7650 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7654 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7655 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7658 msgid "Replace wireless configuration"
7659 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7660
7661 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7662 msgid "Request IPv6-address"
7663 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7664
7665 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7666 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7667 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7668
7669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7670 msgid "Request timeout"
7671 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7676 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7677 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7678 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7679
7680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7684 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7685 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7686
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7689 msgid "Required"
7690 msgstr "Gereklidir"
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7693 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7694 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7695
7696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7697 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7698 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7699
7700 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7701 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7702 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7703
7704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7705 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7706 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7707
7708 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7709 msgid "Required. Underlying interface."
7710 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7711
7712 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7713 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7714 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7717 msgid ""
7718 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7719 "attributes."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7725 msgid "Requires hostapd"
7726 msgstr "Hostapd gerektirir"
7727
7728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7730 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7731 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7732
7733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7735 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7736 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7737
7738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7739 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7740 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7744 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7745 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7749 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7750 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
7751
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7758 msgid "Requires wpa-supplicant"
7759 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7763 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7764 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7768 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7769 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7772 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7773 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7778 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7779 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
7780
7781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7783 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7784 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7787 msgid "Reselection policy for primary slave"
7788 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
7789
7790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7791 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7792 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7793 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7794 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7795 msgid "Reset"
7796 msgstr "Sıfırla"
7797
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7799 msgid "Reset Counters"
7800 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
7801
7802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7803 msgid "Reset to defaults"
7804 msgstr "Varsayılanlara dön"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7807 msgid "Resolv and Hosts Files"
7808 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7811 msgid "Resolv file"
7812 msgstr "Çözme dosyası"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7815 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7816 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
7817
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7819 msgid "Resource not found"
7820 msgstr "Kaynak bulunamadı"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7825 msgid "Restart"
7826 msgstr "Yeniden başlat"
7827
7828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7829 msgid "Restart Firewall"
7830 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
7831
7832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7833 msgid "Restart radio interface"
7834 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
7835
7836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7837 msgid "Restore"
7838 msgstr "Geri yükle"
7839
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7841 msgid "Restore backup"
7842 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7845 msgid ""
7846 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7847 "received if multiple IPs are available."
7848 msgstr ""
7849 "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
7850 "yanıtları döndür."
7851
7852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7854 msgid "Reveal/hide password"
7855 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
7856
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7858 msgid "Reverse path filter"
7859 msgstr "Ters yol filtresi"
7860
7861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7862 msgid "Revert"
7863 msgstr "Geri döndür"
7864
7865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7866 msgid "Revert changes"
7867 msgstr "Değişiklikleri geri al"
7868
7869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7870 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7871 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
7872
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7874 msgid "Reverting configuration…"
7875 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
7876
7877 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7878 msgid "Revision"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7882 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7883 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7884 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7885
7886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7887 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7888 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7889 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7890
7891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7892 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7893 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7894 msgstr ""
7895 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7896 "strong>"
7897
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7899 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7900 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7901 msgstr ""
7902 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7903 "strong>"
7904
7905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7906 msgctxt "nft snat ip to addr"
7907 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7908 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7909
7910 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7911 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7912 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7913 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
7914
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7916 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7917 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7918 msgstr ""
7919 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
7920 "<strong>%h</strong>"
7921
7922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7923 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7924 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7925 msgstr ""
7926 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
7927 "strong>"
7928
7929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7930 msgid "Rewrite to egress device address"
7931 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
7932
7933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7934 msgid ""
7935 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7936 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7937 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7938 msgstr ""
7939 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
7940 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
7941 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
7942 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7945 msgid "Robustness"
7946 msgstr "Sağlamlık"
7947
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7949 msgid ""
7950 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7951 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7952 "<em>TFTP server root</em>."
7953 msgstr ""
7954 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
7955 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
7956 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
7957
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7959 msgid "Root preparation"
7960 msgstr "Kök hazırlığı"
7961
7962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7963 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7964 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7967 msgid "Route Allowed IPs"
7968 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
7969
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7971 msgid "Route action chain \"%h\""
7972 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
7975 msgid "Route type"
7976 msgstr "Yönlendirme Tipi"
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
7979 msgid ""
7980 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7981 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7982 msgstr ""
7983 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
7984 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
7985
7986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7987 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7988 msgid "Router Password"
7989 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7992 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7995 msgid "Routing"
7996 msgstr "Yönlendirme"
7997
7998 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7999 msgid "Routing Algorithm"
8000 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8001
8002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8003 msgid ""
8004 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8005 "can be reached."
8006 msgstr ""
8007 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8008 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8009
8010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8013 msgid "Rule"
8014 msgstr "Kural"
8015
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8017 msgid "Rule actions"
8018 msgstr "Kural eylemleri"
8019
8020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8021 msgctxt "nft comment"
8022 msgid "Rule comment: %s"
8023 msgstr "Kural yorumu: %s"
8024
8025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8026 msgid "Rule container chain \"%h\""
8027 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8028
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8030 msgid "Rule matches"
8031 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8034 msgid "Rule type"
8035 msgstr "Kural türü"
8036
8037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8038 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8039 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
8040
8041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8042 msgid "Run filesystem check"
8043 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
8044
8045 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8046 msgid "Runtime error"
8047 msgstr "Çalışma hatası"
8048
8049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8050 msgid "SHA256"
8051 msgstr "SHA256"
8052
8053 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8054 msgid "SIM %d"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8058 msgid "SIMs"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8063 msgid "SNR"
8064 msgstr "SNR"
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8068 msgid "SRV"
8069 msgstr "SRV"
8070
8071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8073 msgid "SSH Access"
8074 msgstr "SSH Erişimi"
8075
8076 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8077 msgid "SSH server address"
8078 msgstr "SSH sunucu adresi"
8079
8080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8081 msgid "SSH server port"
8082 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8083
8084 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8085 msgid "SSH username"
8086 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8087
8088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8089 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8090 msgid "SSH-Keys"
8091 msgstr "SSH-Anahtarları"
8092
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8098 msgid "SSID"
8099 msgstr "SSID"
8100
8101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8102 msgid "SSTP"
8103 msgstr "SSTP"
8104
8105 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8106 msgid "SSTP Server"
8107 msgstr "SSTP Sunucusu"
8108
8109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8110 msgid "SWAP"
8111 msgstr "TAKAS"
8112
8113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8120 msgid "Save"
8121 msgstr "Kaydet"
8122
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8126 msgid "Save & Apply"
8127 msgstr "Kaydet & Uygula"
8128
8129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8130 msgid "Save error"
8131 msgstr "Hatayı kaydet"
8132
8133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8134 msgid "Save mtdblock"
8135 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8136
8137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8138 msgid "Save mtdblock contents"
8139 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8140
8141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8142 msgid "Scan"
8143 msgstr "Tara"
8144
8145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8146 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8147 msgid "Scheduled Tasks"
8148 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8149
8150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8151 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8152 msgid "Section %s is empty."
8153 msgstr ""
8154
8155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8156 msgid "Section added"
8157 msgstr "Bölüm eklendi"
8158
8159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8160 msgid "Section removed"
8161 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8162
8163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8164 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8165 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8166
8167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8168 msgid ""
8169 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8170 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8171 "your device!"
8172 msgstr ""
8173 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8174 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8175 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8176
8177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8180 msgid "Select file…"
8181 msgstr "Dosya Seç…"
8182
8183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8184 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8185 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8186
8187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8188 msgid ""
8189 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8190 "messages advertising this device as IPv6 router."
8191 msgstr ""
8192 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8193 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8196 msgid "Send ICMP redirects"
8197 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8198
8199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8204 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8205 msgid ""
8206 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8207 "conjunction with failure threshold"
8208 msgstr ""
8209 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8210 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8211
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8213 msgid "Send the hostname of this device"
8214 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8215
8216 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8217 msgid "Server"
8218 msgstr "Sunucu"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8221 msgid "Server address"
8222 msgstr "Sunucu adresi"
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8225 msgid "Server name"
8226 msgstr "Sunucu adı"
8227
8228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8229 msgid "Service Name"
8230 msgstr "Hizmet Adı"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8233 msgid "Service Type"
8234 msgstr "Servis Tipi"
8235
8236 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8237 msgid "Services"
8238 msgstr "Hizmetler"
8239
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8241 msgid "Session expired"
8242 msgstr "Oturum süresi doldu"
8243
8244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8246 msgid "Set Static"
8247 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8250 msgid "Set an alias for a hostname."
8251 msgstr ""
8252
8253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8254 msgctxt "nft mangle"
8255 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8256 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8259 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8260 msgstr ""
8261 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8264 msgid ""
8265 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8266 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8267 msgstr ""
8268 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8269 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8270 "çağırmaz)."
8271
8272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8273 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8274 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8277 msgid ""
8278 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8279 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8280 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8281 msgstr ""
8282 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8283 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8284 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8285 "yapılandırması gerçekleştirir."
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8288 msgid ""
8289 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8290 "proxying."
8291 msgstr ""
8292 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8293 "ayarla."
8294
8295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8296 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8297 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8298
8299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8300 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8301 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8302
8303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8305 msgid "Set up DHCP Server"
8306 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8309 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8310 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8311
8312 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8313 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8314 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8315 msgid "Setting PLMN failed"
8316 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8317
8318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8319 msgid "Setting operation mode failed"
8320 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8321
8322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8323 msgid "Setting the allowed network technology."
8324 msgstr ""
8325
8326 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8327 msgid "Setting the preferred network technology."
8328 msgstr ""
8329
8330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8331 msgid "Settings"
8332 msgstr "Ayarlar"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8335 msgid ""
8336 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8337 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8338 msgstr ""
8339
8340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8342 msgid "Short GI"
8343 msgstr "Kısa GI"
8344
8345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8346 msgid "Short Preamble"
8347 msgstr "Kısa Başlangıç"
8348
8349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8350 msgid "Show current backup file list"
8351 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8352
8353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8354 msgid "Show empty chains"
8355 msgstr "Boş zincirleri göster"
8356
8357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8359 msgid "Show raw counters"
8360 msgstr "Ham sayaçları göster"
8361
8362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8363 msgid "Shutdown this interface"
8364 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8365
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8376 msgid "Signal"
8377 msgstr "Sinyal"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8380 msgid "Signal / Noise"
8381 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8382
8383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8384 msgid "Signal Quality"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8388 msgid "Signal Refresh Rate"
8389 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8390
8391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8392 msgid "Signal:"
8393 msgstr "Sinyal:"
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8397 msgid "Size"
8398 msgstr "Boyut"
8399
8400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8401 msgid "Size of DNS query cache"
8402 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8403
8404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8405 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8406 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8407
8408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8409 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8410 msgid "Skip"
8411 msgstr "Atla"
8412
8413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8414 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8415 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8416
8417 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8418 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8419 msgid "Skip to content"
8420 msgstr "İçeriğe geç"
8421
8422 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8423 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8424 msgid "Skip to navigation"
8425 msgstr "Gezintiye atla"
8426
8427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8428 msgid "Slave Interfaces"
8429 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8430
8431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8433 msgid "Software VLAN"
8434 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8435
8436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8437 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8438 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8439
8440 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8441 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8442 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8443
8444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8445 msgid ""
8446 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8447 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8448 "instructions."
8449 msgstr ""
8450 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8451 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8452 "wiki'ye bakın."
8453
8454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8459 msgid "Source"
8460 msgstr "Kaynak"
8461
8462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8463 msgctxt "nft ip saddr"
8464 msgid "Source IP"
8465 msgstr "Kaynak IP"
8466
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8468 msgctxt "nft ip6 saddr"
8469 msgid "Source IPv6"
8470 msgstr "Kaynak IPv6"
8471
8472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8474 msgid "Source interface"
8475 msgstr "Kaynak arayüzü"
8476
8477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8478 msgctxt "nft ip sport"
8479 msgid "Source port"
8480 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8481
8482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8483 msgid ""
8484 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8485 "options for Dnsmasq."
8486 msgstr ""
8487 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8488 "önyükleme seçenekleri."
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8491 msgid ""
8492 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8493 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8494 msgstr ""
8495 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8496 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8497 "duyurulur."
8498
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8500 msgid ""
8501 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8502 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8503 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8504 msgstr ""
8505 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8506 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8507 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8508 "duyurur."
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8511 msgid ""
8512 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8513 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8514 "corresponding range"
8515 msgstr ""
8516 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8517 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8518 "eşleştirmek için 1000-1005"
8519
8520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8521 msgid ""
8522 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8523 "dropped or delivered"
8524 msgstr ""
8525 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8526 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8527
8528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8529 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8530 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8531
8532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8533 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8534 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8535
8536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8537 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8538 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8539
8540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8541 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8542 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8543
8544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8545 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8546 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8547
8548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8549 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8550 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8551
8552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8553 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8554 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8555
8556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8557 msgid ""
8558 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8559 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8560 "stateful DHCPv6."
8561 msgstr ""
8562 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8563 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8564 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8565
8566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8567 msgid ""
8568 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8569 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8570 msgstr ""
8571 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8572 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8573 "0x0/0x1"
8574
8575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8576 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8577 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8580 msgid ""
8581 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8582 "this route belongs to"
8583 msgstr ""
8584 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8585 "belirtir"
8586
8587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8588 msgid ""
8589 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8590 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8591 msgstr ""
8592 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8593 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8594 "ayarlanır"
8595
8596 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8597 msgid ""
8598 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8599 "to be dead"
8600 msgstr ""
8601 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8602 "isteklerinin miktarını belirtir"
8603
8604 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8605 msgid ""
8606 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8607 "dead"
8608 msgstr ""
8609 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8610 "belirtir"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8613 msgid ""
8614 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8615 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8616 "be reduced by the driver."
8617 msgstr ""
8618 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8619 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8620 "tarafından azaltılabilir."
8621
8622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8623 msgid ""
8624 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8625 "carrier"
8626 msgstr ""
8627 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8628 "belirtir"
8629
8630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8631 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8632 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8635 msgid ""
8636 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8637 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8638 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8639 msgstr ""
8640 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8641 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8642 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8643
8644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8645 msgid ""
8646 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8647 "failover event in 200ms intervals"
8648 msgstr ""
8649 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8650 "raporlarının sayısını belirtir"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8653 msgid ""
8654 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8655 "the next one"
8656 msgstr ""
8657 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8658 "sayısını belirtir"
8659
8660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8661 msgid ""
8662 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8663 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8664 msgstr ""
8665 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8666 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8669 msgid ""
8670 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8671 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8672 msgstr ""
8673 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8674 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8677 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8678 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8681 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8682 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8685 msgid ""
8686 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8687 "by the target"
8688 msgstr ""
8689 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8690 "belirtir"
8691
8692 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8693 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8694 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8695
8696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8697 msgid ""
8698 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8699 "LACPDU packets"
8700 msgstr ""
8701 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8702
8703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8704 msgid ""
8705 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8706 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8707 msgstr ""
8708 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8709 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8712 msgid "Specifies the route metric to use"
8713 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8714
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8716 msgid "Specifies the route type to be created"
8717 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8718
8719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8720 msgid "Specifies the rule target routing action"
8721 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8724 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8725 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8726
8727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8728 msgid "Specifies the system priority"
8729 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
8730
8731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8732 msgid ""
8733 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8734 "link failure detection"
8735 msgstr ""
8736 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
8737 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8738
8739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8740 msgid ""
8741 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8742 "link recovery detection"
8743 msgstr ""
8744 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
8745 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
8746
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8748 msgid ""
8749 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8750 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8751 "wireless settings."
8752 msgstr ""
8753 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
8754 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
8755
8756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8757 msgid ""
8758 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8759 "traffic should be filtered for link monitoring"
8760 msgstr ""
8761 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
8762 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
8763 "gerekmediğini belirtir"
8764
8765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8766 msgid ""
8767 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8768 "address at enslavement"
8769 msgstr ""
8770 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
8771 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
8772
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8774 msgid ""
8775 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8776 "netif_carrier_ok()"
8777 msgstr ""
8778 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
8779 "kullanmayacağını belirtir"
8780
8781 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8782 msgid ""
8783 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8784 msgstr ""
8785 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
8786 "karıştırılmayacağını belirtir"
8787
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8789 msgid ""
8790 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8791 msgstr ""
8792 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
8793
8794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8795 msgid ""
8796 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8797 "slave while it is available"
8798 msgstr ""
8799 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
8800 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
8801
8802 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8804 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8805 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8806 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
8807
8808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8809 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8810 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8811 msgid ""
8812 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8813 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8814 "<code>00..FF</code> (optional)."
8815 msgstr ""
8816 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8817 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8818 "(isteğe bağlı) olabilir."
8819
8820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8823 msgid ""
8824 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8825 "default (64) (optional)."
8826 msgstr ""
8827 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
8828 "(Yaşam Süresi) belirtin."
8829
8830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8831 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8832 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8833 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8834 msgid ""
8835 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8836 "default (64)."
8837 msgstr ""
8838 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
8839 "belirleyin."
8840
8841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8842 msgid ""
8843 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8844 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8845 "FF</code> (optional)."
8846 msgstr ""
8847 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
8848 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
8849 "(isteğe bağlı) olabilir."
8850
8851 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8853 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8854 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8855 msgid ""
8856 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8857 "bytes) (optional)."
8858 msgstr ""
8859 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
8860 "Birimi) belirtin."
8861
8862 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8863 msgid ""
8864 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8865 "bytes)."
8866 msgstr ""
8867 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8870 msgid "Specify the secret encryption key here."
8871 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
8872
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
8874 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
8878 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8879 msgstr ""
8880
8881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8882 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8883 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
8884
8885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8887 msgid "Start"
8888 msgstr "Başlat"
8889
8890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8891 msgid "Start WPS"
8892 msgstr "WPS'yi başlat"
8893
8894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8895 msgid "Start priority"
8896 msgstr "Başlatma önceliği"
8897
8898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8899 msgid "Start refresh"
8900 msgstr "Yenilemeye başla"
8901
8902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8903 msgid "Starting configuration apply…"
8904 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
8908 msgid "Starting wireless scan..."
8909 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
8910
8911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8912 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8913 msgid "Startup"
8914 msgstr "Başlatma"
8915
8916 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8917 msgid "State"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8921 msgid "Static IPv4 Routes"
8922 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8925 msgid "Static IPv6 Routes"
8926 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
8927
8928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8930 msgid "Static Lease"
8931 msgstr "Statik Kira"
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8934 msgid "Static Leases"
8935 msgstr "Statik Kiralar"
8936
8937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8940 msgid "Static address"
8941 msgstr "Statik adres"
8942
8943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
8944 msgid ""
8945 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8946 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8947 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8948 msgstr ""
8949 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
8950 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
8951 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
8952 "yapılandırmaları için de gereklidir."
8953
8954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
8955 msgid "Station inactivity limit"
8956 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
8957
8958 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8961 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8962 msgid "Status"
8963 msgstr "Durum"
8964
8965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8967 msgid "Stop"
8968 msgstr "Durdur"
8969
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8971 msgid "Stop WPS"
8972 msgstr "WPS'yi durdur"
8973
8974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
8975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
8976 msgid "Stop refresh"
8977 msgstr "Yenilemeyi durdur"
8978
8979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8980 msgid "Storage"
8981 msgstr "Depolama"
8982
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8984 msgid "Strict filtering"
8985 msgstr "Sıkı Filtreleme"
8986
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
8988 msgid "Strict order"
8989 msgstr "Katı düzen"
8990
8991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8992 msgid "Strong"
8993 msgstr "Kuvvetli"
8994
8995 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
8997 msgid "Submit"
8998 msgstr "Gönder"
8999
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9001 msgid "Suppress logging"
9002 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9003
9004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9005 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9006 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9007
9008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9009 msgid "Swap free"
9010 msgstr "Takassız"
9011
9012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9013 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9014 msgid "Switch"
9015 msgstr "Ağ anahtarı"
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9018 msgid "Switch %q"
9019 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9022 msgid ""
9023 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9024 msgstr ""
9025 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9026 "olmayabilir."
9027
9028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9030 msgid "Switch VLAN"
9031 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9032
9033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9034 msgid "Switch port"
9035 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9038 msgid "Switch protocol"
9039 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9040
9041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9044 msgid "Switch to CIDR list notation"
9045 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9046
9047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9048 msgid "Symbolic link"
9049 msgstr "Sembolik bağlantı"
9050
9051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9052 msgid "Sync with NTP-Server"
9053 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9054
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9056 msgid "Sync with browser"
9057 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9060 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9061 msgstr "Sözdizimi: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9064 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9065 msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
9066
9067 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9070 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9071 msgid "System"
9072 msgstr "Sistem"
9073
9074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9075 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9076 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9077 msgid "System Log"
9078 msgstr "Sistem Günlüğü"
9079
9080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9081 msgid "System Priority"
9082 msgstr "Sistem Önceliği"
9083
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9085 msgid "System Properties"
9086 msgstr "Sistem özellikleri"
9087
9088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9089 msgid "System log buffer size"
9090 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9091
9092 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9093 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9094 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9095 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9096 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9097 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9098
9099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9100 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9101 msgid "TCP MSS"
9102 msgstr "TCP MSS"
9103
9104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9105 msgctxt "nft tcp dport"
9106 msgid "TCP destination port"
9107 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9108
9109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9110 msgctxt "nft tcp flags"
9111 msgid "TCP flags"
9112 msgstr "TCP bayrakları"
9113
9114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9115 msgctxt "nft tcp sport"
9116 msgid "TCP source port"
9117 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9118
9119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9120 msgid "TCP:"
9121 msgstr "TCP:"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9124 msgid "TFTP server root"
9125 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9129 msgid "TX"
9130 msgstr "TX"
9131
9132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9133 msgid "TX Rate"
9134 msgstr "TX Oranı"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9137 msgid "TX queue length"
9138 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9139
9140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9145 msgid "Table"
9146 msgstr "Tablo"
9147
9148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9149 msgid "Tag"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9153 msgctxt "VLAN port state"
9154 msgid "Tagged"
9155 msgstr ""
9156
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9163 msgid "Target"
9164 msgstr "Hedef"
9165
9166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9167 msgid "Target Platform"
9168 msgstr "Hedef Platform"
9169
9170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9171 msgid "Target network"
9172 msgstr "Hedef ağ"
9173
9174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9175 msgid "Temp space"
9176 msgstr "Geçici alan"
9177
9178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9179 msgid "Terminate"
9180 msgstr "Sonlandır"
9181
9182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9183 msgid ""
9184 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9185 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9186 "Minimum is 1280 bytes."
9187 msgstr ""
9188 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9189 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9190 "1280 bayttır."
9191
9192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9193 msgid ""
9194 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9195 "addresses are available via DHCPv6."
9196 msgstr ""
9197 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9198 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9201 msgid ""
9202 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9203 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9204 msgstr ""
9205 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9206 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9207
9208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9209 msgid ""
9210 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9211 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9212 msgstr ""
9213 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9214 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9215
9216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9217 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9218 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9219
9220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9221 msgid ""
9222 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9223 "the configuration."
9224 msgstr ""
9225 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9226 "gereklidir."
9227
9228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9229 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9230 msgstr ""
9231
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9233 msgid ""
9234 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9235 "weight specified here"
9236 msgstr ""
9237 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9238 "ağırlığa göre sıralanır"
9239
9240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9241 msgid ""
9242 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9243 "username instead of the user ID!"
9244 msgstr ""
9245 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9246 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9247
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9249 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9250 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9251
9252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9253 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9254 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9257 msgid "The IP address of the boot server"
9258 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9261 msgid ""
9262 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9263 "DHCP request from this host."
9264 msgstr ""
9265
9266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9267 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9268 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9269
9270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9273 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9274 msgid ""
9275 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9276 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9277
9278 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9279 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9280 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9281
9282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9284 msgid ""
9285 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9286 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9287
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9289 msgid ""
9290 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9291 "chars)."
9292 msgstr ""
9293
9294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9296 msgid ""
9297 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9298 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9299
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9301 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9302 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9303
9304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9305 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9306 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9307
9308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9309 msgid ""
9310 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9311 msgstr ""
9312 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9313 "söner."
9314
9315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9316 msgid "The LED is always in default state off."
9317 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9318
9319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9320 msgid "The LED is always in default state on."
9321 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9324 msgid ""
9325 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9326 "pool"
9327 msgstr ""
9328 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9329 "zaten kullanılıyor"
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9332 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9333 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9334
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9336 msgid "The VLAN ID must be unique"
9337 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9338
9339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9340 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9341 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9342
9343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9344 msgid ""
9345 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9346 "code> and <code>_</code>"
9347 msgstr ""
9348 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9349 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9350
9351 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9352 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9353 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9354
9355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9356 msgid ""
9357 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9358 "network"
9359 msgstr ""
9360 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9361
9362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9363 msgid ""
9364 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9365 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9366 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9367 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9368 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9369 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9370 "state."
9371 msgstr ""
9372 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9373 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9374 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9375 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9376 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9377 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9378 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9379
9380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9382 msgid ""
9383 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9384 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9385 msgstr ""
9386 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9387 "<code>/dev/sda1</code>)"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9390 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9391 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9395 msgid ""
9396 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9397 "properly."
9398 msgstr ""
9399 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9400 "gerekir."
9401
9402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9403 msgid ""
9404 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9405 "properly."
9406 msgstr ""
9407 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9408 "değiştirilmesi gerekir."
9409
9410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9411 msgid ""
9412 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9413 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9414 "'Continue' below to start the flash procedure."
9415 msgstr ""
9416 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9417 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9418 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9419 "'Devam Et'e tıklayın."
9420
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9422 msgid "The following rules are currently active on this system."
9423 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9424
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9426 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9427 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9428
9429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9430 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9431 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9432
9433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9434 msgid ""
9435 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9436 "application to set up a connection towards this device."
9437 msgstr ""
9438 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9439 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9440
9441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9442 msgid "The given SSH public key has already been added."
9443 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9444
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9446 msgid ""
9447 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9448 "ED25519 or ECDSA keys."
9449 msgstr ""
9450 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9451 "anahtarlarını sağlayın."
9452
9453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9454 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9455 msgstr ""
9456
9457 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9458 msgid ""
9459 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9460 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9461 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9462 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9463 msgstr ""
9464 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9465 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9466 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9467 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9470 msgid "The hostname of the boot server"
9471 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9472
9473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9474 msgid "The interface could not be found"
9475 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9476
9477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9478 msgid "The interface name is already used"
9479 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9480
9481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9482 msgid "The interface name is too long"
9483 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9484
9485 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9486 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9487 msgid ""
9488 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9489 "addresses."
9490 msgstr ""
9491 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9492
9493 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9495 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9496 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9497
9498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9499 msgid "The local IPv4 address"
9500 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9501
9502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9503 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9504 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9505 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9506 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9507 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9508 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9509
9510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9511 msgid "The local IPv4 netmask"
9512 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9513
9514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9515 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9516 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9517 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9518 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9519
9520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9521 msgid ""
9522 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9523 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9524 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9525 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9526 "detect the loss of the last member of a group"
9527 msgstr ""
9528 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9529 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9530 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9531 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9532 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9535 msgid ""
9536 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9537 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9538 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9539 "host responses are spread out over a larger interval"
9540 msgstr ""
9541 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9542 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9543 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9544 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9547 msgid ""
9548 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9549 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9550 msgstr ""
9551 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9552 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9553
9554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9555 msgid ""
9556 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9557 "of the \"%h\" interface."
9558 msgstr ""
9559 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9560 "kesilebilir."
9561
9562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9563 msgid "The network name is already used"
9564 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9565
9566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9567 msgid ""
9568 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9569 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9570 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9571 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9572 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9573 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9574 msgstr ""
9575 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9576 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9577 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9578 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9579 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9580 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9581
9582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9583 msgid ""
9584 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9585 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9586 "domain."
9587 msgstr ""
9588 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9589 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9590 "bir DDNS etki alanıdır."
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9593 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9594 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9598 msgid "The reboot command failed with code %d"
9599 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9600
9601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9602 msgid "The restore command failed with code %d"
9603 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9606 msgid ""
9607 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9608 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9609 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9610 msgstr ""
9611 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9612 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9613 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9616 msgid ""
9617 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9618 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9619
9620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9622 msgid ""
9623 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9624 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9625 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9626 msgstr ""
9627 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9628 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9629 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9630 "adlar da geçerlidir"
9631
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9633 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9634 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9635
9636 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9637 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9638 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9639
9640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9641 msgid ""
9642 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9643 "when finished."
9644 msgstr ""
9645 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9646 "başlatacak."
9647
9648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9649 msgid ""
9650 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9651 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9652 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9653 "settings."
9654 msgstr ""
9655 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9656 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9657 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9658 "yenilemeniz gerekebilir."
9659
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9661 msgid ""
9662 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9663 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9664 msgstr ""
9665 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9666 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9667 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9668
9669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9670 msgid "The system password has been successfully changed."
9671 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9672
9673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9674 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9675 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9676
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9678 msgid ""
9679 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9680 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9681 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9682 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9683 msgstr ""
9684
9685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9686 msgid ""
9687 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9688 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9689 "\"Cancel\" to abort the operation."
9690 msgstr ""
9691 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9692 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9693 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9694
9695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9696 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9697 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9698
9699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9700 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9701 msgstr ""
9702 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
9703
9704 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9705 msgid ""
9706 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9707 "you choose the generic image format for your platform."
9708 msgstr ""
9709 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
9710 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9714 msgid "The value is overridden by configuration."
9715 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
9716
9717 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9718 msgid ""
9719 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9720 "the network with its protocol information."
9721 msgstr ""
9722 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
9723 "(milisaniye) belirtir."
9724
9725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9726 msgid ""
9727 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9728 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9729 msgstr ""
9730 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
9731 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
9732 "olabilir."
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9738 msgid "There are no active leases"
9739 msgstr "Aktif kira yok"
9740
9741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9742 msgid "There are no changes to apply"
9743 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
9744
9745 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9746 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9747 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9748 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9749 msgid ""
9750 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9751 "protect the web interface."
9752 msgstr ""
9753 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
9754 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
9755
9756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9757 msgid "This IPv4 address of the relay"
9758 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9761 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9762 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
9763
9764 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9765 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9766 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9767 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
9768
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9770 msgid ""
9771 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9772 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9773 "configurations are automatically preserved."
9774 msgstr ""
9775 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
9776 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
9777 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
9778
9779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9780 msgid ""
9781 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9782 "password if no update key has been configured"
9783 msgstr ""
9784 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
9785 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
9786
9787 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9788 msgid ""
9789 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9790 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9791 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9792 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9793 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9794 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9795 "a network from there."
9796 msgstr ""
9797 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
9798 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
9799 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
9800 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
9801 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
9802 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
9803
9804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9805 msgid ""
9806 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9807 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9808 msgstr ""
9809 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
9810 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
9811
9812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9813 msgid ""
9814 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9815 "ends with <code>...:2/64</code>"
9816 msgstr ""
9817 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
9818 "<code>...:2/64</code> ile biter"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9821 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9822 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
9823
9824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9825 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9826 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
9827
9828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9829 msgid ""
9830 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9831 msgstr ""
9832 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
9833 "yönlendirilen önektir"
9834
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9836 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9837 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
9838
9839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9840 msgid ""
9841 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9842 msgstr ""
9843 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
9844 "adresidir"
9845
9846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9847 msgid ""
9848 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9849 "their status."
9850 msgstr ""
9851 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
9852 "bakış sağlar."
9853
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9856 msgid ""
9857 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9858 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
9859
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9863 msgid "This section contains no values yet"
9864 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
9865
9866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9867 msgid "Time Synchronization"
9868 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
9869
9870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9871 msgid "Time advertisement"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9875 msgid "Time in milliseconds"
9876 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
9877
9878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9879 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9880 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
9881
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9883 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9884 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9887 msgid "Time zone"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9891 msgid "Timed-out"
9892 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
9893
9894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9895 msgid "Timeout in seconds"
9896 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
9897
9898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9899 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9900 msgstr ""
9901 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
9902 "zaman aşımı"
9903
9904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9905 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9906 msgstr ""
9907 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
9908 "cinsinden zaman aşımı"
9909
9910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9911 msgid "Timezone"
9912 msgstr "Saat dilimi"
9913
9914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9915 msgid ""
9916 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9917 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9918 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9919 msgstr ""
9920 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
9921 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
9922 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
9923 "strong> kullanın."
9924
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9926 msgid ""
9927 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9928 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9929 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9930 msgstr ""
9931 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
9932 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
9933 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
9934 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
9935
9936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
9937 msgid "Tone"
9938 msgstr "Ton"
9939
9940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9941 msgid "Total Available"
9942 msgstr "Toplam Mevcut"
9943
9944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9947 msgid "Traceroute"
9948 msgstr "Traceroute"
9949
9950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
9951 msgid "Tracking Area Code"
9952 msgstr ""
9953
9954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9956 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9957 msgid "Traffic"
9958 msgstr "Trafik"
9959
9960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9962 msgid "Traffic Class"
9963 msgstr "Trafik Sınıfı"
9964
9965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9966 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9967 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
9968
9969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9970 msgctxt "nft counter"
9971 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9972 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9973
9974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9975 msgid "Transfer"
9976 msgstr "Aktar"
9977
9978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9979 msgid "Transmit"
9980 msgstr "İlet"
9981
9982 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9983 msgid "Transmit Hash Policy"
9984 msgstr "Karma Politikasını İlet"
9985
9986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
9987 msgid "Transmit dropped"
9988 msgstr ""
9989
9990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
9991 msgid "Transmit errors"
9992 msgstr ""
9993
9994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9995 #, fuzzy
9996 msgid "Transmitted Data"
9997 msgstr "İletilen Veriler"
9998
9999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10000 msgid "Transmitted bytes"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10004 msgid "Transmitted packets"
10005 msgstr ""
10006
10007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10008 msgctxt "nft @th,off,len"
10009 msgid "Transport header bits %d-%d"
10010 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10011
10012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10013 msgctxt "nft th dport"
10014 msgid "Transport header destination port"
10015 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10016
10017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10018 msgctxt "nft th sport"
10019 msgid "Transport header source port"
10020 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10021
10022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10023 msgid "Trigger"
10024 msgstr "Tetikleyici"
10025
10026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10027 msgid "Trigger Mode"
10028 msgstr "Tetik Modu"
10029
10030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10031 msgid "Tunnel ID"
10032 msgstr "Tünel kimliği"
10033
10034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10036 msgid "Tunnel Interface"
10037 msgstr "Tünel Arayüzü"
10038
10039 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10042 msgid "Tunnel Link"
10043 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10044
10045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10046 msgid "Tunnel device"
10047 msgstr "Tünel cihazı"
10048
10049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10050 msgid "Tx-Power"
10051 msgstr "Tx-Gücü"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10057 msgid "Type"
10058 msgstr "Tür"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10061 msgid "Type of service"
10062 msgstr "Hizmet türü"
10063
10064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10065 msgctxt "nft udp dport"
10066 msgid "UDP destination port"
10067 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10068
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10070 msgctxt "nft udp sport"
10071 msgid "UDP source port"
10072 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10073
10074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10075 msgid "UDP:"
10076 msgstr "UDP:"
10077
10078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10079 msgid "UMTS only"
10080 msgstr "Yalnızca UMTS"
10081
10082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10083 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10084 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10085 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10086
10087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10089 msgid "UUID"
10090 msgstr "UUID"
10091
10092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10094 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10096 msgid "Unable to determine device name"
10097 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10098
10099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10101 msgid "Unable to determine external IP address"
10102 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10103
10104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10106 msgid "Unable to determine upstream interface"
10107 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10108
10109 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10110 msgid "Unable to dispatch"
10111 msgstr "Gönderilemiyor"
10112
10113 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10114 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10115 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10116
10117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10119 msgid "Unable to load log data:"
10120 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10121
10122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10124 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10125 msgid "Unable to obtain client ID"
10126 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10127
10128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10129 msgid "Unable to obtain mount information"
10130 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10131
10132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10133 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10134 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10135
10136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10137 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10138 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10139
10140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10142 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10143 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10144
10145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10147 msgid "Unable to resolve peer host name"
10148 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10149
10150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10151 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10152 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10153
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10157 msgid "Unable to save contents: %s"
10158 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10159
10160 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10161 msgid "Unable to set allowed mode list."
10162 msgstr ""
10163
10164 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10165 msgid "Unable to set preferred mode."
10166 msgstr ""
10167
10168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10169 msgid "Unable to verify PIN"
10170 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10171
10172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10173 msgid "Unconfigure"
10174 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10175
10176 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10177 msgid "Unet"
10178 msgstr "Unet"
10179
10180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10181 msgid "Unexpected reply data format"
10182 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10185 msgid ""
10186 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10187 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10188 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10189 "generated at first install."
10190 msgstr ""
10191 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10192 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10193 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10194 "oluşturulur."
10195
10196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10197 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10199 msgid "Unknown"
10200 msgstr "Bilinmiyor"
10201
10202 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10203 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10204 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10205
10206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10207 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10208 msgid "Unknown error (%s)"
10209 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10210
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10212 msgid "Unknown error code"
10213 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10214
10215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10218 msgid "Unmanaged"
10219 msgstr "Yönetilmeyen"
10220
10221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10223 msgid "Unmount"
10224 msgstr "Kaldır"
10225
10226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10227 msgid "Unnamed key"
10228 msgstr "Adsız anahtar"
10229
10230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10231 msgid "Unsaved Changes"
10232 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10233
10234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10235 msgid "Unspecified error"
10236 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10237
10238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10240 msgid "Unsupported MAP type"
10241 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10242
10243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10245 msgid "Unsupported modem"
10246 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10247
10248 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10249 msgid "Unsupported protocol"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10253 msgid "Unsupported protocol type."
10254 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10255
10256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10257 msgctxt "VLAN port state"
10258 msgid "Untagged"
10259 msgstr ""
10260
10261 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10263 msgid "Untitled peer"
10264 msgstr "Adsız eş"
10265
10266 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10267 msgid "Up"
10268 msgstr "Aktif"
10269
10270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10271 msgid "Up Delay"
10272 msgstr "Yukarı Gecikme"
10273
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10275 msgid "Upload"
10276 msgstr "Yükle"
10277
10278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10279 msgid ""
10280 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10281 msgstr ""
10282 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10283 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10284
10285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10288 msgid "Upload archive..."
10289 msgstr "Arşiv yükle..."
10290
10291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10292 msgid "Upload file"
10293 msgstr "Dosya yükle"
10294
10295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10296 msgid "Upload file…"
10297 msgstr "Dosya yükle…"
10298
10299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10300 msgid "Upload has been cancelled"
10301 msgstr ""
10302
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10305 msgid "Upload request failed: %s"
10306 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10307
10308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10310 msgid "Uploading file…"
10311 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10314 msgid ""
10315 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10316 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10317 "restarted to apply the updated configuration."
10318 msgstr ""
10319 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10320 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10321 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10322
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10324 msgid ""
10325 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10326 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10327 msgstr ""
10328 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10329 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10332 msgid ""
10333 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10334 "will be restarted to apply the updated configuration."
10335 msgstr ""
10336 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10337 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10338
10339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10340 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10341 msgstr ""
10342 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
10343
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10346 msgid "Uptime"
10347 msgstr "Çalışma süresi"
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10350 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10351 msgstr "<code>/etc/ethers</code> kullanın"
10352
10353 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10354 msgid "Use DHCP"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10358 msgid "Use DHCP advertised servers"
10359 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10360
10361 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10362 msgid "Use DHCP gateway"
10363 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10364
10365 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10366 msgid "Use DHCPv6"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10370 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10371 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10373 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10374 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10375
10376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10377 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10378 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10379
10380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10383 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10385 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10386 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10387 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10388
10389 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10390 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10391 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10392 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10393 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10394 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10395
10396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10397 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10398 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10399
10400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10401 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10402 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10403
10404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10405 msgid ""
10406 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10407 "(encap2+3)"
10408 msgstr ""
10409 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10410 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10411
10412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10413 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10414 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10415
10416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10417 msgid "Use as root filesystem (/)"
10418 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10419
10420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10421 msgid "Use broadcast flag"
10422 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10423
10424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10425 msgid "Use builtin IPv6-management"
10426 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10427
10428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10429 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10430 msgid "Use custom DNS servers"
10431 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10432
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10434 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10435 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10436 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10437 msgid "Use default gateway"
10438 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10441 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10442 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10443 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10444 msgid "Use gateway metric"
10445 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10446
10447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10448 msgid "Use legacy MAP"
10449 msgstr "Eski MAP kullan"
10450
10451 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10452 msgid ""
10453 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10454 "instead of RFC7597"
10455 msgstr ""
10456 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10457 "map-00) kullan"
10458
10459 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10460 msgid "Use routing table"
10461 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10462
10463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10464 msgctxt "nft nat flag persistent"
10465 msgid "Use same source and destination for each connection"
10466 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10469 msgid "Use system certificates"
10470 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10471
10472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10473 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10474 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10475
10476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10477 msgid ""
10478 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10479 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10480 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10481 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10482 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10483 msgstr ""
10484 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10485 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10486 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10487 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10488 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10489 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10490
10491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10492 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10493 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10494
10495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10496 msgid ""
10497 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10498 msgstr ""
10499 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10500 "(encap3+4)"
10501
10502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10504 msgid "Used"
10505 msgstr "Kullanılmış"
10506
10507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10508 msgid "Used Key Slot"
10509 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10510
10511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10512 msgid ""
10513 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10514 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10515 msgstr ""
10516 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10517 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10518
10519 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10520 msgid "User Group"
10521 msgstr "Kullanıcı grubu"
10522
10523 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10524 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10525 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10526 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10527
10528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10529 msgid "User identifier"
10530 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10531
10532 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10533 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10534 msgid "User key (PEM encoded)"
10535 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10536
10537 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10538 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10539 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10541 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10542 msgid "Username"
10543 msgstr "Kullanıcı adı"
10544
10545 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10546 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10547 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10548
10549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10550 msgid "VC-Mux"
10551 msgstr "VC-Mux"
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10554 msgid "VDSL"
10555 msgstr "VDSL"
10556
10557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10558 msgctxt "MACVLAN mode"
10559 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10560 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10561
10562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10564 msgid "VLAN (802.1ad)"
10565 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10569 msgid "VLAN (802.1q)"
10570 msgstr "VLAN (802.1q)"
10571
10572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10574 msgid "VLAN ID"
10575 msgstr "VLAN Kimliği"
10576
10577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10578 msgid "VLANs on %q"
10579 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10580
10581 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10582 msgid "VPN"
10583 msgstr "VPN"
10584
10585 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10586 msgid "VPN Local address"
10587 msgstr "VPN Yerel adresi"
10588
10589 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10590 msgid "VPN Local port"
10591 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10592
10593 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10594 msgid "VPN Protocol"
10595 msgstr "VPN Protokolü"
10596
10597 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10598 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10601 msgid "VPN Server"
10602 msgstr "VPN Sunucusu"
10603
10604 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10605 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10606 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10607
10608 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10609 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10610 msgid "VPN Server port"
10611 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10612
10613 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10614 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10615 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10616
10617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10618 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10619 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10620 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10621
10622 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10623 msgid "VTI"
10624 msgstr "VTI"
10625
10626 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10627 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10628 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10629
10630 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10631 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10632 msgid "VXLAN network identifier"
10633 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10634
10635 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10636 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10637 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10640 msgid ""
10641 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10642 "DNSSEC."
10643 msgstr ""
10644 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10645 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10649 msgid ""
10650 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10651 "the \"ca-bundle\" package"
10652 msgstr ""
10653 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10654 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10655
10656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10657 msgid "Validation for all slaves"
10658 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10659
10660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10661 msgid "Validation only for active slave"
10662 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10663
10664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10665 msgid "Validation only for backup slaves"
10666 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10667
10668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10669 msgid "Vendor"
10670 msgstr "Satıcı"
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10673 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10674 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10677 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10678 msgstr ""
10679 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
10680 "geldiğini doğrulayın."
10681
10682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10683 msgid "Verifying the uploaded image file."
10684 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
10685
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10687 msgid "Very High"
10688 msgstr "Çok yüksek"
10689
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10692 msgid "Virtual Ethernet"
10693 msgstr "Sanal Ethernet"
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10696 msgid "Virtual dynamic interface"
10697 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10701 msgid "WDS"
10702 msgstr "WDS"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10706 msgid "WEP Open System"
10707 msgstr "WEP Açık Sistem"
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10711 msgid "WEP Shared Key"
10712 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
10713
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10715 msgid "WEP passphrase"
10716 msgstr "WEP parolası"
10717
10718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10719 msgid "WLAN roaming"
10720 msgstr ""
10721
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10723 msgid "WMM Mode"
10724 msgstr "WMM Modu"
10725
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10727 msgid "WNM Sleep Mode"
10728 msgstr ""
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10731 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10732 msgstr ""
10733
10734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10735 msgid "WPA passphrase"
10736 msgstr "WPA parolası"
10737
10738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10739 msgid ""
10740 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10741 "and ad-hoc mode) to be installed."
10742 msgstr ""
10743 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
10744 "modu için) kurulmasını gerektirir."
10745
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10747 msgid "WPS status"
10748 msgstr "WPS durumu"
10749
10750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10751 msgid "Waiting for device..."
10752 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
10753
10754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10756 msgid "Warning"
10757 msgstr "Uyarı"
10758
10759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10760 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10761 msgstr ""
10762 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
10763
10764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10765 msgid "Weak"
10766 msgstr "Güçsüz"
10767
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10769 msgid "Weight"
10770 msgstr "Ağırlık"
10771
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10773 msgid ""
10774 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10775 "<em>known</em> to match all known hosts."
10776 msgstr ""
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10779 msgid ""
10780 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10781 "preference value are considered first when allocating subnets."
10782 msgstr ""
10783 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
10784 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
10785
10786 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10787 msgid ""
10788 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10789 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10790 msgstr ""
10791 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
10792 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
10793
10794 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10795 msgid ""
10796 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10797 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10798 "much delay."
10799 msgstr ""
10800 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
10801 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
10802 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
10803
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10805 msgid ""
10806 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10807 "interface prefix"
10808 msgstr ""
10809 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
10810 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
10811
10812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10813 msgid ""
10814 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10815 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10816 "but no new hosts are learned."
10817 msgstr ""
10818
10819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10820 msgid ""
10821 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10822 "off by default and blinking on system activity."
10823 msgstr ""
10824 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
10825 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
10826
10827 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10828 msgid ""
10829 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10830 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10831 msgstr ""
10832 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
10833 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
10834 "edebilir."
10835
10836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10837 msgid ""
10838 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10839 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10840 "key options."
10841 msgstr ""
10842 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
10843 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
10844 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
10845
10846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10847 msgid ""
10848 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10849 "802.11a/802.11g rates."
10850 msgstr ""
10851 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
10852 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
10853
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10855 msgid ""
10856 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10857 "may be significantly reduced."
10858 msgstr ""
10859 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
10860 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
10861
10862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10864 msgid "Width"
10865 msgstr "Genişlik"
10866
10867 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10868 msgid "WireGuard"
10869 msgstr "WireGuard"
10870
10871 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10872 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10873 msgid "WireGuard Status"
10874 msgstr "WireGuard Durumu"
10875
10876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10878 msgid "WireGuard VPN"
10879 msgstr "WireGuard VPN"
10880
10881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10882 msgid "WireGuard peer is disabled"
10883 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
10884
10885 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10887 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10888 msgid "Wireless"
10889 msgstr "Kablosuz"
10890
10891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10892 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10893 msgid "Wireless Adapter"
10894 msgstr "Kablosuz Adaptör"
10895
10896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10899 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10900 msgid "Wireless Network"
10901 msgstr "Kablosuz ağ"
10902
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10904 msgid "Wireless Overview"
10905 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
10906
10907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10908 msgid "Wireless Security"
10909 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
10910
10911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10912 msgid "Wireless configuration migration"
10913 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
10914
10915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10918 msgid "Wireless is disabled"
10919 msgstr "Kablosuz devre dışı"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10924 msgid "Wireless is not associated"
10925 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
10926
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10928 msgid "Wireless network is disabled"
10929 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
10930
10931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10932 msgid "Wireless network is enabled"
10933 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
10934
10935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
10936 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10937 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
10938
10939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10940 msgid "Write system log to file"
10941 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
10942
10943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10944 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10945 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
10946
10947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10950 msgid "Yes"
10951 msgstr "Evet"
10952
10953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10954 msgid "Yes (none, 0)"
10955 msgstr "Evet (none, 0)"
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10958 msgid ""
10959 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10960 "Do you really want to shut down the interface?"
10961 msgstr ""
10962 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
10963 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
10964
10965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10966 msgid ""
10967 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10968 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10969 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10970 msgstr ""
10971 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
10972 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
10973 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
10974 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
10975 "strong>"
10976
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
10978 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10979 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10980
10981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
10982 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10983 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
10984
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
10986 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10987 msgstr ""
10988
10989 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10990 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10991 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10992 msgid ""
10993 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10994 msgstr ""
10995 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
10996 "çalışmayacaktır."
10997
10998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10999 msgid ""
11000 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11001 "interfaces!"
11002 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11003
11004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11005 msgid ""
11006 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11007 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11008
11009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11010 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11011 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11012
11013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11014 msgid "ZRam Settings"
11015 msgstr "ZRam Ayarları"
11016
11017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11018 msgid "ZRam Size"
11019 msgstr "ZRam Boyutu"
11020
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11022 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11023 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11026 msgid ""
11027 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11028 "possible, no browsers support SRV records.)"
11029 msgstr ""
11030 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11031 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11032
11033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11037 msgid "any"
11038 msgstr "herhangi"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11046 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11050 msgid "auto"
11051 msgstr "otomatik"
11052
11053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11055 msgid "automatic"
11056 msgstr "otomatik"
11057
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11059 msgid "automatic (disabled)"
11060 msgstr ""
11061
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11063 msgid "automatic (enabled)"
11064 msgstr ""
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11067 msgid "baseT"
11068 msgstr "baseT"
11069
11070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11071 msgid "bridged"
11072 msgstr "köprülü"
11073
11074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11079 msgid "create"
11080 msgstr "oluştur"
11081
11082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11083 msgid "create:"
11084 msgstr "oluştur:"
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11119 msgid "dBm"
11120 msgstr "dBm"
11121
11122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11123 msgctxt "nft unit"
11124 msgid "day"
11125 msgstr "gün"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11128 msgid "disable"
11129 msgstr "devre dışı bırak"
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11139 msgid "disabled"
11140 msgstr "devre dışı"
11141
11142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11144 msgid "driver default"
11145 msgstr "sürücü varsayılanı"
11146
11147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11148 msgid "driver default (%s)"
11149 msgstr ""
11150
11151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11152 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11153 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11154
11155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11156 msgid "e.g: dump"
11157 msgstr "örn: dump"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11160 msgid "enabled"
11161 msgstr ""
11162
11163 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11164 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11165 msgid "every %ds"
11166 msgstr ""
11167
11168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11172 msgid "expired"
11173 msgstr "süresi doldu"
11174
11175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11176 msgid "forced"
11177 msgstr "zorunlu"
11178
11179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11181 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11182 msgid "forward"
11183 msgstr "ileri"
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11187 msgid "full-duplex"
11188 msgstr "Tam dubleks"
11189
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11192 msgid "half-duplex"
11193 msgstr "Yarı dubleks"
11194
11195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11196 msgid "hexadecimal encoded value"
11197 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11198
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11201 msgid "hidden"
11202 msgstr "gizli"
11203
11204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11205 msgctxt "nft unit"
11206 msgid "hour"
11207 msgstr "saat"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11212 msgid "hybrid mode"
11213 msgstr "hibrit mod"
11214
11215 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11216 msgid "ignore"
11217 msgstr "göz ardı et"
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11220 msgid "infinite (lease does not expire)"
11221 msgstr ""
11222
11223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11226 msgid "input"
11227 msgstr "giriş"
11228
11229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11230 msgid "key between 8 and 63 characters"
11231 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11232
11233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11234 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11235 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11236
11237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11238 msgid "known"
11239 msgstr ""
11240
11241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11242 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11243 msgstr ""
11244
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11246 msgid "managed config (M)"
11247 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11250 msgid "medium security"
11251 msgstr "orta güvenlik"
11252
11253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11254 msgctxt "nft unit"
11255 msgid "minute"
11256 msgstr "dakika"
11257
11258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11259 msgid "minutes"
11260 msgstr "dakika"
11261
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11263 msgid "mobile home agent (H)"
11264 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11265
11266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11267 msgid "netif_carrier_ok()"
11268 msgstr "netif_carrier_ok()"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11271 msgid "no"
11272 msgstr "hayır"
11273
11274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11277 msgid "no link"
11278 msgstr "bağlantı yok"
11279
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11281 msgid "no override"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11286 msgid "non-empty value"
11287 msgstr "boş olmayan değer"
11288
11289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11294 msgid "none"
11295 msgstr "hiçbiri"
11296
11297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11300 msgid "not present"
11301 msgstr "mevcut değil"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11306 msgid "off"
11307 msgstr "kapalı"
11308
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11310 msgid "on available prefix"
11311 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11314 msgid "open network"
11315 msgstr "açık ağ"
11316
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11318 msgid "other config (O)"
11319 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11320
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11323 msgid "output"
11324 msgstr "çıktı"
11325
11326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11327 msgid "over a day ago"
11328 msgstr "bir günden daha önce"
11329
11330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11331 msgctxt "nft unit"
11332 msgid "packets"
11333 msgstr "paketler"
11334
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11336 msgid "positive decimal value"
11337 msgstr "pozitif ondalık değer"
11338
11339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11340 msgid "positive integer value"
11341 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11342
11343 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11344 msgid "random"
11345 msgstr "rastgele"
11346
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11348 msgid "randomly generated"
11349 msgstr ""
11350
11351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11352 msgid ""
11353 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11354 "single packet rather than many small ones"
11355 msgstr ""
11356 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11357 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11358
11359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11362 msgid "relay mode"
11363 msgstr "anahtarlama modu"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11366 msgid "routed"
11367 msgstr "yönlendirildi"
11368
11369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11370 msgid "sec"
11371 msgstr "san"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11375 msgid "server mode"
11376 msgstr "sunucu modu"
11377
11378 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11379 msgid "sstpc Log-level"
11380 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11381
11382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11383 msgid "strong security"
11384 msgstr "güçlü güvenlik"
11385
11386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11387 msgid "tagged"
11388 msgstr "etiketlendi"
11389
11390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11391 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11392 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11393
11394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11395 msgid ""
11396 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11397 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11398 "access."
11399 msgstr ""
11400 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11401 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11402
11403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11404 msgid "unique value"
11405 msgstr "eşsiz değer"
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11408 msgid "unknown"
11409 msgstr "bilinmeyen"
11410
11411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11412 msgid "unknown version"
11413 msgstr ""
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11420 msgid "unlimited"
11421 msgstr "sınırsız"
11422
11423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11433 msgid "unspecified"
11434 msgstr "belirtilmemiş"
11435
11436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11437 msgid "unspecified -or- create:"
11438 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11441 msgid "untagged"
11442 msgstr "etiketsiz"
11443
11444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11447 msgid "valid IP address"
11448 msgstr "geçerli IP adresi"
11449
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11451 msgid "valid IP address or prefix"
11452 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11453
11454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11455 msgid "valid IPv4 CIDR"
11456 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11457
11458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11460 msgid "valid IPv4 address"
11461 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11462
11463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11464 msgid "valid IPv4 address or network"
11465 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11466
11467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11468 msgid "valid IPv4 address:port"
11469 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11470
11471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11472 msgid "valid IPv4 network"
11473 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11474
11475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11476 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11477 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11478
11479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11480 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11481 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11482
11483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11484 msgid "valid IPv6 CIDR"
11485 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11486
11487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11489 msgid "valid IPv6 address"
11490 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11491
11492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11493 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11494 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11495
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11497 msgid "valid IPv6 host id"
11498 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11499
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11501 msgid "valid IPv6 network"
11502 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11503
11504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11505 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11506 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11507
11508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11509 msgid "valid MAC address"
11510 msgstr "geçerli MAC adresi"
11511
11512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11513 msgid "valid UCI identifier"
11514 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11515
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11517 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11518 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11519
11520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11522 msgid "valid address:port"
11523 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11524
11525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11527 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11528 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11529
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11531 msgid "valid decimal value"
11532 msgstr "geçerli ondalık değer"
11533
11534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11535 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11536 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11537
11538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11539 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11540 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11541
11542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11543 msgid "valid host:port"
11544 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11545
11546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11551 msgid "valid hostname"
11552 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11553
11554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11555 msgid "valid hostname or IP address"
11556 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11557
11558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11559 msgid "valid integer value"
11560 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11561
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11563 msgid "valid multicast MAC address"
11564 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11565
11566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11567 msgid ""
11568 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11569 "\"/\", \"%\" or spaces"
11570 msgstr ""
11571
11572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11573 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11574 msgstr ""
11575
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11577 msgid "valid network in address/netmask notation"
11578 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11579
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11581 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11582 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11583
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11586 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11587 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11588
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11591 msgid "valid port value"
11592 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11593
11594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11595 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11596 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11597
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11599 msgid "value between %d and %d characters"
11600 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11601
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11603 msgid "value between %f and %f"
11604 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11607 msgid "value greater or equal to %f"
11608 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11609
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11611 msgid "value smaller or equal to %f"
11612 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11615 msgid "value with %d characters"
11616 msgstr "%d karakterli değer"
11617
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11619 msgid "value with at least %d characters"
11620 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11621
11622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11623 msgid "value with at most %d characters"
11624 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11625
11626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11627 msgid "weak security"
11628 msgstr "zayıf güvenlik"
11629
11630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11631 msgctxt "nft unit"
11632 msgid "week"
11633 msgstr "hafta"
11634
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11636 msgid "yes"
11637 msgstr "evet"
11638
11639 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11640 msgid "« Back"
11641 msgstr "« Geri"
11642
11643 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11644 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
11645
11646 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11647 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
11648
11649 #~ msgid "Modem is disabled."
11650 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
11651
11652 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11653 #~ msgstr ""
11654 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
11655
11656 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11657 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
11658
11659 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11660 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11661
11662 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11663 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11664
11665 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11666 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11667
11668 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11669 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11670
11671 #~ msgid "Annex B (all)"
11672 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
11673
11674 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11675 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11676
11677 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11678 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11679
11680 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11681 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11682
11683 #~ msgid "Annex J (all)"
11684 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
11685
11686 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11687 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11688
11689 #~ msgid "Annex M (all)"
11690 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
11691
11692 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11693 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11694
11695 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11696 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11697
11698 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11699 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
11700
11701 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11702 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
11703
11704 #~ msgctxt "VLAN port state"
11705 #~ msgid "Do not participate"
11706 #~ msgstr "Katılma"
11707
11708 #~ msgctxt "VLAN port state"
11709 #~ msgid "Egress tagged"
11710 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
11711
11712 #~ msgctxt "VLAN port state"
11713 #~ msgid "Egress untagged"
11714 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
11715
11716 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11717 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
11718
11719 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11720 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
11721
11722 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11723 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
11724
11725 #~ msgid "Latency"
11726 #~ msgstr "Gecikme"
11727
11728 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11729 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
11730
11731 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11732 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
11733
11734 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11735 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
11736
11737 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11738 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
11739
11740 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11741 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
11742
11743 #~ msgid "Power Management Mode"
11744 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
11745
11746 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11747 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
11748
11749 #~ msgctxt "VLAN port state"
11750 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11751 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
11752
11753 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11754 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
11755
11756 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11757 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
11758
11759 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11760 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
11761
11762 #~ msgid ""
11763 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11764 #~ "and names with underscores)."
11765 #~ msgstr ""
11766 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
11767 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
11768
11769 #~ msgid "Filter useless"
11770 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
11771
11772 #~ msgid "Network Utilities"
11773 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
11774
11775 #~ msgid "Back to configuration"
11776 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
11777
11778 #~ msgid "Close list..."
11779 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
11780
11781 #~ msgid "Internal Server Error"
11782 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
11783
11784 #~ msgid "No files found"
11785 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
11786
11787 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11788 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
11789
11790 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11791 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
11792
11793 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11794 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
11795
11796 #~ msgid ""
11797 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11798 #~ "on the router"
11799 #~ msgstr ""
11800 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
11801 #~ "kaydedilmeyecek"
11802
11803 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11804 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
11805
11806 #~ msgid "Generate Key"
11807 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
11808
11809 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11810 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11811
11812 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11813 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
11814
11815 #~ msgid "Hide QR-Code"
11816 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
11817
11818 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11819 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
11820
11821 #~ msgid ""
11822 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11823 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11824 #~ msgstr ""
11825 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
11826 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
11827
11828 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11829 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
11830
11831 #~ msgid "No peers defined yet"
11832 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
11833
11834 #~ msgid "QR-Code"
11835 #~ msgstr "QR Kod"
11836
11837 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11838 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
11839
11840 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11841 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
11842
11843 #~ msgid ""
11844 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11845 #~ "button click and transfers the following information:"
11846 #~ msgstr ""
11847 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
11848 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
11849
11850 #~ msgid ""
11851 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11852 #~ "configured"
11853 #~ msgstr ""
11854 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
11855 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
11856
11857 #~ msgctxt "nft meta oif"
11858 #~ msgid "Engress device id"
11859 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
11860
11861 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11862 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
11863
11864 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11865 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
11866
11867 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11868 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
11869
11870 #~ msgid ""
11871 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11872 #~ "interface prefix"
11873 #~ msgstr ""
11874 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11875 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11876
11877 #~ msgid "Default %d"
11878 #~ msgstr "Varsayılan %d"
11879
11880 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11881 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
11882
11883 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11884 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
11885
11886 #~ msgid "TFTP Settings"
11887 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
11888
11889 #~ msgid "Auto Refresh"
11890 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
11891
11892 #~ msgid "on"
11893 #~ msgstr "açık"
11894
11895 #~ msgid ""
11896 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11897 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11898 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11899 #~ msgstr ""
11900 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
11901 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
11902 #~ "yol alır."
11903
11904 #~ msgid "Value must not be empty"
11905 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
11906
11907 #~ msgid ""
11908 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11909 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11910 #~ "correct and meant for your device!"
11911 #~ msgstr ""
11912 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
11913 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
11914 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
11915
11916 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11917 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
11918
11919 #~ msgid "Host entries"
11920 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
11921
11922 #~ msgid ""
11923 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11924 #~ "file was empty before editing."
11925 #~ msgstr ""
11926 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
11927 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
11928
11929 #~ msgid ""
11930 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11931 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11932 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11933 #~ msgstr ""
11934 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
11935 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
11936 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
11937
11938 #~ msgid ""
11939 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11940 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11941 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11942 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11943 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11944 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11945 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11946 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11947 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11948 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11949 #~ "locally.</li></ul>"
11950 #~ msgstr ""
11951 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11952 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
11953 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
11954 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
11955 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
11956 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
11957 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
11958 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
11959 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
11960 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
11961 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
11962 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
11963
11964 #~ msgid ""
11965 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11966 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11967 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11968 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11969 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11970 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11971 #~ "server+relay.</li></ul>"
11972 #~ msgstr ""
11973 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
11974 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
11975 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
11976 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
11977 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
11978 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
11979 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
11980 #~ "yapar. </li> </ul>"
11981
11982 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11983 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
11984
11985 #~ msgid "Announce as default router"
11986 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
11987
11988 #~ msgid "Announced DNS servers"
11989 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
11990
11991 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11992 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
11993
11994 #~ msgid "Default is on."
11995 #~ msgstr "Varsayılan açık."
11996
11997 #~ msgid ""
11998 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11999 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12000 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12001 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12002 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12003 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12004 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12005 #~ msgstr ""
12006 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12007 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12008 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12009 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12010 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12011 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12012 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12013 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12014
12015 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12016 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12017
12018 #~ msgid ""
12019 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12020 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12021 #~ "(<code>600</code>)."
12022 #~ msgstr ""
12023 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12024 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12025 #~ "(<code>600</code>)."
12026
12027 #~ msgid ""
12028 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12029 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12030 #~ "(<code>200</code>)."
12031 #~ msgstr ""
12032 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12033 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12034 #~ "(<code>200</code>)."
12035
12036 #~ msgid "Override MAC address"
12037 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12038
12039 #~ msgid ""
12040 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12041 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12042 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12043 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12044 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12045 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12046 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12047 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12048 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12049 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12050 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12051 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12052 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12053 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12054 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12055 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12056 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12057 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12058 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12059 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12060 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12061 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12062 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12063 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12064 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12065 #~ msgstr ""
12066 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12067 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12068 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12069 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12070 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12071 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12072 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12073 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12074 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12075 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12076 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12077 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12078 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12079 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12080 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12081 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12082 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12083 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12084 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12085 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12086 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12087 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12088 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12089 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12090 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12091 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12092
12093 #~ msgid ""
12094 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12095 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12096 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12097 #~ msgstr ""
12098 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12099 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12100 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12101
12102 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12103 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12104
12105 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12106 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12107
12108 #~ msgid ""
12109 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12110 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12111 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12112 #~ msgstr ""
12113 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12114 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12115 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12116
12117 #~ msgid ""
12118 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12119 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12120 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12121 #~ msgstr ""
12122 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12123 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12124 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12125
12126 #~ msgid "stateful-only"
12127 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12128
12129 #~ msgid "stateless"
12130 #~ msgstr "durumsuz"
12131
12132 #~ msgid "stateless + stateful"
12133 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12134
12135 #~ msgid "Bridge interfaces"
12136 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12137
12138 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12139 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12140
12141 #~ msgid "Always announce default router"
12142 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12143
12144 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12145 #~ msgstr ""
12146 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12147
12148 #~ msgid "Default gateway"
12149 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12150
12151 #~ msgid "Free"
12152 #~ msgstr "Boş"
12153
12154 #~ msgid "Define a name for this network."
12155 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12156
12157 #~ msgid "Loading"
12158 #~ msgstr "Yükleniyor"
12159
12160 #~ msgid "Assign interfaces..."
12161 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12162
12163 #~ msgid "dB"
12164 #~ msgstr "dB"
12165
12166 #~ msgid "kB/s"
12167 #~ msgstr "kB/s"
12168
12169 #~ msgid "kbit/s"
12170 #~ msgstr "kbit/s"
12171
12172 #~ msgid "Device is rebooting..."
12173 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12174
12175 #~ msgid "(%s available)"
12176 #~ msgstr "(%s uygun)"
12177
12178 #~ msgid "-- match by device --"
12179 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12180
12181 #~ msgid "Flash Firmware"
12182 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12183
12184 #~ msgid "Root"
12185 #~ msgstr "Kök"
12186
12187 #~ msgid "Verify"
12188 #~ msgstr "Kontrol"
12189
12190 #~ msgid "overlay"
12191 #~ msgstr "bindirilmiş"
12192
12193 #~ msgid "Disabled (default)"
12194 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12195
12196 #~ msgid "Antenna 1"
12197 #~ msgstr "1. Anten"
12198
12199 #~ msgid "Antenna 2"
12200 #~ msgstr "2. Anten"
12201
12202 #~ msgid "Antenna Configuration"
12203 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12204
12205 #~ msgid "Back to overview"
12206 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12207
12208 #~ msgid "Back to scan results"
12209 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12210
12211 #~ msgid "Connect"
12212 #~ msgstr "Bağlan"
12213
12214 #~ msgid "Connection Limit"
12215 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12216
12217 #~ msgid "Create Interface"
12218 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12219
12220 #~ msgid "Uploaded File"
12221 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12222
12223 #~ msgid "open"
12224 #~ msgstr "açık"
12225
12226 #~ msgid "Netmask"
12227 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12228
12229 #~ msgid "Theme"
12230 #~ msgstr "Tema"
12231
12232 #~ msgid "kB"
12233 #~ msgstr "kB"
12234
12235 #~ msgid "Available packages"
12236 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12237
12238 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12239 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12240
12241 #~ msgid "Free space"
12242 #~ msgstr "Boş alan"
12243
12244 #~ msgid "Size (.ipk)"
12245 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12246
12247 #~ msgid "Software"
12248 #~ msgstr "Yazılım"
12249
12250 #~ msgid "Version"
12251 #~ msgstr "Versiyon"
12252
12253 #~ msgid "Disable DNS setup"
12254 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12255
12256 #~ msgid "Activate this network"
12257 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12258
12259 #~ msgid "Sort"
12260 #~ msgstr "Sıralama"
12261
12262 #~ msgid "help"
12263 #~ msgstr "yardım"
12264
12265 #~ msgid "Apply"
12266 #~ msgstr "Uygula"
12267
12268 #~ msgid "Applying changes"
12269 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12270
12271 #~ msgid "Action"
12272 #~ msgstr "Eylem"
12273
12274 #~ msgid "AR Support"
12275 #~ msgstr "AR Desteği"
12276
12277 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12278 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12279
12280 #~ msgid "Background Scan"
12281 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"