Merge pull request #6802 from stangri/luci-theme-openwrt2020
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-29 19:41+0000\n"
6 "Last-Translator: semih <semiht@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1000
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
58 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
59 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
66 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 msgid "(empty)"
68 msgstr "(boş)"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
73 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
74 msgid "(no interfaces attached)"
75 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
76
77 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
78 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
79 msgid "+ %d more"
80 msgstr "+ %d daha"
81
82 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
83 msgid "-- Additional Field --"
84 msgstr "-- Ek Alan--"
85
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
93 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
94 msgid "-- Please choose --"
95 msgstr "-- Lütfen seçin --"
96
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
101 msgid "-- custom --"
102 msgstr "-- özel --"
103
104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
106 msgid "-- match by label --"
107 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
108
109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
111 msgid "-- match by uuid --"
112 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
113
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
117 msgid "-- please select --"
118 msgstr "-- lütfen seçin --"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "0"
123 msgstr "0"
124
125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
126 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
127 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "%d işaret"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:973
145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
146 msgid "12h (12 hours - default)"
147 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
148
149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
150 msgid "15 Minute Load:"
151 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
152
153 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
154 msgctxt "sstp log level value"
155 msgid "2"
156 msgstr "2"
157
158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
159 msgctxt "sstp log level value"
160 msgid "3"
161 msgstr "3"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
165 msgid "3h (3 hours)"
166 msgstr "3 saat (3 saat)"
167
168 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
169 msgctxt "sstp log level value"
170 msgid "4"
171 msgstr "4"
172
173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
174 msgid "4-character hexadecimal ID"
175 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
176
177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
179 msgid "464XLAT (CLAT)"
180 msgstr "464XLAT (CLAT)"
181
182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
183 msgid "5 Minute Load:"
184 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
185
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:971
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
188 msgid "5m (5 minutes)"
189 msgstr "5m (5 dakika)"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
192 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
193 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:974
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
197 msgid "7d (7 days)"
198 msgstr "7 gün (7 gün)"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
201 msgid "802.11k RRM"
202 msgstr "802.11k RRM"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
205 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
206 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
209 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
213 msgid "802.11r Fast Transition"
214 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
217 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
218 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
221 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
222 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
225 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
226 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
229 msgid ""
230 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
231 msgstr ""
232 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
233 "kalmasını sağlar."
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
236 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
237 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
240 msgid ""
241 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
242 "for stations)."
243 msgstr ""
244 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
245 "genişletilmiş uyku modu)."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
250 "reinstallation attacks."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
253 "saldırılarını önler."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
256 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
257 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
260 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
261 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
264 msgid "802.11w Management Frame Protection"
265 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
268 msgid "802.11w maximum timeout"
269 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
272 msgid "802.11w retry timeout"
273 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
276 msgid "; invalid MAC:"
277 msgstr ""
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
280 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
284 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
288 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
289 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
293 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
297 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
300 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
301 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
304 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
305 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
326
327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
328 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
329 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
330 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
331
332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
333 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
334 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
335 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
336
337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
338 msgctxt "nft set match expression"
339 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
340 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
341
342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
343 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
344 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
345 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
346
347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
348 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
349 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
350 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
351
352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
353 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
354 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
355 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
358 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
359 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
360 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
361
362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
363 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
364 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
365 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
366
367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
368 msgctxt "nft not in set match expression"
369 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
370 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
371
372 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
373 msgid ""
374 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
375 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
376 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
377 "entirely (which is the default setting)."
378 msgstr ""
379 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
380 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
381 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
382 "budur) çalışabilir."
383
384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
385 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
386 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
387
388 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
389 msgid ""
390 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
391 "default."
392 msgstr ""
393
394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
395 msgid "A directory with the same name already exists."
396 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
397
398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
399 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
400 msgstr ""
401 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
402
403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
404 msgid "A43C + J43 + A43"
405 msgstr "A43C + J43 + A43"
406
407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
408 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
409 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
412 msgid "ADSL"
413 msgstr "ADSL"
414
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
416 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
417 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
418
419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
420 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
421 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
422
423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
424 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
425 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
426
427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
428 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
429 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
430
431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
432 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
433 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
434
435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
436 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
437 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
438
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
440 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
441 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
444 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
445 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
446
447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
448 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
449 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
450
451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
452 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
453 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
454
455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
456 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
457 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
460 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
461 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
464 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
465 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
468 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
469 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
472 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
473 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
474
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
476 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
477 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
480 msgid "ANSI T1.413"
481 msgstr "ANSI T1.413"
482
483 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
484 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
486 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
487 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
488 msgid "APN"
489 msgstr "APN"
490
491 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
492 msgid "APN profile index"
493 msgstr "APN profil dizini"
494
495 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
496 msgid "ARP"
497 msgstr "ARP"
498
499 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
500 msgid "ARP IP Targets"
501 msgstr "ARP IP Hedefleri"
502
503 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
504 msgid "ARP Interval"
505 msgstr "ARP Aralığı"
506
507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
508 msgid "ARP Validation"
509 msgstr "ARP Doğrulaması"
510
511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
512 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
513 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
514
515 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
516 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
517 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
518
519 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
520 msgid "ARP retry threshold"
521 msgstr "ARP yenileme aralığı"
522
523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
524 msgid "ARP traffic table \"%h\""
525 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
526
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
528 msgid ""
529 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
530 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
531 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
532 msgstr ""
533 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
534 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
535 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
536 "beklentilerini bozabilir."
537
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
539 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
540 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
543 msgid "ATM Bridges"
544 msgstr "ATM Köprüleri"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1642
547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
548 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
549 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
550
551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
552 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
553 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
554 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
557 msgid ""
558 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
559 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
560 "to dial into the provider network."
561 msgstr ""
562 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
563 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
564 "arayüzleri olarak gösterir."
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1649
567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
568 msgid "ATM device number"
569 msgstr "ATM cihaz numarası"
570
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
574 msgid "Absent Interface"
575 msgstr "Eksik Arayüz"
576
577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:421
578 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
579 msgstr ""
580 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
581
582 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
583 msgid "Accept from public keys"
584 msgstr ""
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
587 msgid "Accept local"
588 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
589
590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
591 msgctxt "nft accept action"
592 msgid "Accept packet"
593 msgstr "Paketi kabul et"
594
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
596 msgid "Accept packets with local source addresses"
597 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
598
599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
600 msgid "Access Concentrator"
601 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
602
603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
606 msgid "Access Point"
607 msgstr "Erişim Noktası"
608
609 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
610 msgid "Access Point Isolation"
611 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
612
613 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
614 msgid "Access Technologies"
615 msgstr "Erişim Teknolojileri"
616
617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
618 msgid "Actions"
619 msgstr "Eylemler"
620
621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
623 msgid "Active"
624 msgstr "Etkin"
625
626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
627 msgid "Active Connections"
628 msgstr "Etkin Bağlantılar"
629
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
632 msgid "Active DHCP Leases"
633 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
634
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
637 msgid "Active DHCPv6 Leases"
638 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
639
640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
641 msgid "Active IPv4 Routes"
642 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
643
644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
645 msgid "Active IPv4 Rules"
646 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
649 msgid "Active IPv6 Routes"
650 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
653 msgid "Active IPv6 Rules"
654 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
655
656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
657 msgid "Active peers"
658 msgstr ""
659
660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
661 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
662 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
666 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
667 msgid "Ad-Hoc"
668 msgstr "Ad-Hoc"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
671 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
672 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
673
674 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
675 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
676 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
677
678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
683 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
684 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
690 msgid "Add"
691 msgstr "Ekle"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
694 msgid "Add ATM Bridge"
695 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
698 msgid "Add IPv4 address…"
699 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
700
701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
702 msgid "Add IPv6 address…"
703 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
704
705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
706 msgid "Add LED action"
707 msgstr "LED eylemi ekle"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
710 msgid "Add VLAN"
711 msgstr "VLAN ekle"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1381
714 msgid "Add device configuration"
715 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
718 msgid "Add device configuration…"
719 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
720
721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
722 msgid "Add instance"
723 msgstr "Örnek ekle"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
728 msgid "Add key"
729 msgstr "Anahtar ekle"
730
731 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
732 msgid ""
733 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
734 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
735 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
736 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
737 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
738 msgstr ""
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
741 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
742 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
743
744 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
745 msgid "Add multicast rule"
746 msgstr ""
747
748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
750 msgid "Add new interface..."
751 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
752
753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
754 msgid "Add peer"
755 msgstr "Eş ekle"
756
757 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
758 msgid "Add peer address"
759 msgstr ""
760
761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1020
762 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
763 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
764
765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
766 msgid "Add to Blacklist"
767 msgstr "Kara Listeye Ekle"
768
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
770 msgid "Add to Whitelist"
771 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
774 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
775 msgstr ""
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
778 msgid "Additional hosts files"
779 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
782 msgid "Additional servers file"
783 msgstr "Ek sunucular dosyası"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
795 msgid "Address"
796 msgstr "Adres"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
799 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
800 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
801
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
803 msgctxt "nft meta nfproto"
804 msgid "Address family"
805 msgstr "Adres ailesi"
806
807 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
808 msgid "Address setting is invalid"
809 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
810
811 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
812 msgid "Address to access local relay bridge"
813 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
814
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
817 msgid "Addresses"
818 msgstr "Adresler"
819
820 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
821 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
822 msgid "Administration"
823 msgstr "Yönetim"
824
825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:656
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
834 msgid "Advanced Settings"
835 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
836
837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
838 msgid "Advanced device options"
839 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
840
841 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
842 msgid ""
843 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
844 "manually restarted."
845 msgstr ""
846
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
848 msgid "Ageing time"
849 msgstr "Yaşlanma süresi"
850
851 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
852 msgid "Aggregate Originator Messages"
853 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
854
855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
856 msgid "Aggregation Selection Logic"
857 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
858
859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
860 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
861 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
862
863 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
864 msgid ""
865 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
866 "state changes (count, 2)"
867 msgstr ""
868 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
869 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
870
871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
872 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
873 msgstr ""
874 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
875 "genişliği, 1)"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
878 msgid "Alert"
879 msgstr "Uyarı"
880
881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
882 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
884 msgid "Alias Interface"
885 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
886
887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
888 msgid "Alias of \"%s\""
889 msgstr "\"%s\" lakabı"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
892 msgid "All servers"
893 msgstr "Tüm Sunucular"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
896 msgid ""
897 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
898 "address."
899 msgstr ""
900 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
901
902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
903 msgid "Allocate IPs sequentially"
904 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
905
906 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
908 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
909 msgstr ""
910 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
913 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
914 msgstr ""
915 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
918 msgid "Allow all except listed"
919 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
920
921 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
922 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
923 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
926 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
927 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
930 msgid "Allow listed only"
931 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:403
934 msgid "Allow localhost"
935 msgstr "Yerel ağa izin ver"
936
937 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
938 msgid "Allow rebooting the device"
939 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
940
941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
942 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
943 msgstr ""
944 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
945 "bağlanmasına izin ver"
946
947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
948 msgid "Allow root logins with password"
949 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
950
951 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
952 msgid "Allow system feature probing"
953 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
956 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
957 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
958
959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
960 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
962 msgid "Allowed IPs"
963 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
964
965 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
966 msgid "Allowed network technology"
967 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
968
969 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
970 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
971 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
974 msgid "Always"
975 msgstr "Her zaman"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
978 msgid "Always off (kernel: none)"
979 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
982 msgid "Always on (kernel: default-on)"
983 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
984
985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
986 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
987 msgstr ""
988 "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
989
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
991 msgid ""
992 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
993 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
994 msgstr ""
995 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
996 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
999 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1000 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1001
1002 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1003 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1004 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1005
1006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1007 msgid "An error occurred while saving the form:"
1008 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1009
1010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1011 msgid "An optional, short description for this device"
1012 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
1015 msgid "Annex"
1016 msgstr "Annex"
1017
1018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
1019 msgid ""
1020 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1021 "messages."
1022 msgstr ""
1023 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1024 "duyur."
1025
1026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
1027 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1028 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1029
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:823
1031 msgid ""
1032 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1033 "present."
1034 msgstr ""
1035 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1036 "olarak duyur."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
1039 msgid ""
1040 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1041 "regardless of local default route availability."
1042 msgstr ""
1043 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1044 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
1047 msgid ""
1048 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1049 "default route is present."
1050 msgstr ""
1051 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1052 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
1055 msgid "Announced DNS domains"
1056 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
1059 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1060 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
1063 msgid "Anonymous Identity"
1064 msgstr "Anonim Kimlik"
1065
1066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1067 msgid "Anonymous Mount"
1068 msgstr "Anonim Bağlama"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1071 msgid "Anonymous Swap"
1072 msgstr "Anonim Takas"
1073
1074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1075 msgctxt "nft match any traffic"
1076 msgid "Any packet"
1077 msgstr "Herhangi bir paket"
1078
1079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1083 msgid "Any zone"
1084 msgstr "Herhangi bir bölge"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:717
1087 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1088 msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1091 msgid "Apply and keep settings"
1092 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1095 msgid "Apply backup?"
1096 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1097
1098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1099 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1100 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1101
1102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1105 msgid "Apply unchecked"
1106 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1107
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1109 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1110 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1113 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1114 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1115
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1117 msgid "Architecture"
1118 msgstr "Mimari"
1119
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1121 msgid "Arp-scan"
1122 msgstr "Arp taraması"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
1125 msgid ""
1126 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1127 msgstr ""
1128 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1129
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
1131 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1132 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
1135 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1136 msgid ""
1137 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1138 msgstr ""
1139 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1140 "atayın."
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1144 msgid "Associated Stations"
1145 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1146
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1148 msgid "Associations"
1149 msgstr "Bağlar"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1153 msgid ""
1154 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1155 "strong>"
1156 msgstr ""
1157 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1158 "çoğuşma"
1159
1160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1162 msgid ""
1163 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1164 "strong>"
1165 msgstr ""
1166 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1167 "çoğuşma"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1170 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1171 msgstr ""
1172 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1173 "çalış"
1174
1175 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1176 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1177 msgid "Auth Group"
1178 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1181 msgid "Authentication"
1182 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1183
1184 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1185 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1186 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1187 msgid "Authentication Type"
1188 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1189
1190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
1191 msgid "Authoritative"
1192 msgstr "Yetkili"
1193
1194 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1195 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1196 msgid "Authorization Required"
1197 msgstr "İzin Gerekli"
1198
1199 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1200 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1202 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1210 msgid "Automatic"
1211 msgstr "Otomatik"
1212
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1214 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1215 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1216 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1219 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1220 msgstr ""
1221 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1222
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
1224 msgid ""
1225 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1226 "routing."
1227 msgstr ""
1228 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1229 "otomatik olarak işle."
1230
1231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1232 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1233 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1234
1235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1236 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1237 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1238
1239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1240 msgid "Automount Filesystem"
1241 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1244 msgid "Automount Swap"
1245 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1246
1247 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1248 msgid "Avahi IPv4LL"
1249 msgstr "Avahi IPv4LL"
1250
1251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1252 msgid "Available"
1253 msgstr "Kullanılabilir"
1254
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1266 msgid "Average:"
1267 msgstr "Ortalama:"
1268
1269 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1270 msgid "Avoid Bridge Loops"
1271 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
1274 msgid "B43 + B43C"
1275 msgstr "B43 + B43C"
1276
1277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
1278 msgid "B43 + B43C + V43"
1279 msgstr "B43 + B43C + V43"
1280
1281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1282 msgid "BR / DMR / AFTR"
1283 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1286 msgid "BSS Transition"
1287 msgstr "BSS Geçişi"
1288
1289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1294 msgid "BSSID"
1295 msgstr "BSSID"
1296
1297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1298 msgid "Back"
1299 msgstr "Geri"
1300
1301 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1302 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1303 msgid "Back to Overview"
1304 msgstr "Genel Bakışa dön"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:856
1307 msgid "Back to peer configuration"
1308 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1309
1310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1311 msgid "Backup"
1312 msgstr "Yedekleme"
1313
1314 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1315 msgid "Backup / Flash Firmware"
1316 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1317
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1319 msgid "Backup file list"
1320 msgstr "Yedek dosya listesi"
1321
1322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1324 msgid "Band"
1325 msgstr "Bant"
1326
1327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1328 msgid "Base device"
1329 msgstr "Temel cihaz"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1332 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1333 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1334
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1337 msgid "Batman Device"
1338 msgstr "Batman Cihazı"
1339
1340 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1341 msgid "Batman Interface"
1342 msgstr "Batman Arayüzü"
1343
1344 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1345 msgid ""
1346 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1347 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1348 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1349 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1350 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1351 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1352 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1353 msgstr ""
1354 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1355 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1356 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1357 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1358 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1359 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1360 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1361 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1364 msgid "Beacon Interval"
1365 msgstr "İşaret Aralığı"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1368 msgid "Beacon Report"
1369 msgstr "İşaret Raporu"
1370
1371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1372 msgid ""
1373 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1374 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1375 "defined backup patterns."
1376 msgstr ""
1377 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1378 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1379 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1380
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1382 msgid "Bind NTP server"
1383 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1384
1385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1389 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1390 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1391 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1392 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1394 msgid "Bind interface"
1395 msgstr "Arabirimi bağla"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
1398 msgid ""
1399 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
1403 msgid ""
1404 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1405 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1406
1407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
1408 msgid ""
1409 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1410 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1411 msgstr ""
1412 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1413 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1414
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1419 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1421 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1422 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1424 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1425 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1426
1427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1430 msgid "Bitrate"
1431 msgstr "Bit hızı"
1432
1433 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1434 msgid "Bonding Mode"
1435 msgstr "Bağlama Modu"
1436
1437 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1438 msgid "Bonding Policy"
1439 msgstr "Bağlama Politikası"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
1442 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1443 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1444
1445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1447 msgid "Bridge"
1448 msgstr "Köprü"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1451 msgctxt "MACVLAN mode"
1452 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1453 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1457 msgid "Bridge VLAN filtering"
1458 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
1462 msgid "Bridge device"
1463 msgstr "Köprü cihazı"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1467 msgid "Bridge port specific options"
1468 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1471 msgid "Bridge ports"
1472 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1473
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1475 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1476 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1650
1479 msgid "Bridge unit number"
1480 msgstr "Köprü birimi numarası"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1483 msgid "Bring up empty bridge"
1484 msgstr "Boş köprüyü getir"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
1487 msgid "Bring up on boot"
1488 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1491 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1492 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1015
1495 msgid "Broadcast"
1496 msgstr "Yayın"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1499 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1500 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1501
1502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1504 msgid "Browse…"
1505 msgstr "Araştır…"
1506
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1508 msgid "Buffered"
1509 msgstr "Tamponlanmış"
1510
1511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1512 msgid ""
1513 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1514 "gateway certificate."
1515 msgstr ""
1516 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1517 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1518
1519 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1520 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1521 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1522
1523 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1524 msgid "CHAP"
1525 msgstr "CHAP"
1526
1527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1528 msgid "CLAT configuration failed"
1529 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
1532 msgid "CNAME"
1533 msgstr "CNAME"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
1536 msgid "CNAME or fqdn"
1537 msgstr "CNAME veya fqdn"
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1540 msgid "CPU usage (%)"
1541 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1542
1543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1544 msgid "Cached"
1545 msgstr "Önbelleğe alınan"
1546
1547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1548 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1549 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1550 msgid "Call failed"
1551 msgstr "Çağrı başarısız"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
1554 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
1558 msgid ""
1559 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1560 msgstr ""
1561 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1562 "yararlı olabilir."
1563
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1568 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1575 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1576 msgid "Cancel"
1577 msgstr "İptal"
1578
1579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1580 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1581 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1582
1583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1584 msgctxt "Chain hook: forward"
1585 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1586 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1587
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1589 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1590 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1591 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1592
1593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1594 msgctxt "Chain hook: input"
1595 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1596 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1597
1598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1599 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1600 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1601 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1602
1603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1604 msgctxt "Chain hook: output"
1605 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1606 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1607
1608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1609 msgctxt "Chain hook: ingress"
1610 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1611 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1612
1613 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1614 msgid "Category"
1615 msgstr "Kategori"
1616
1617 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1618 msgid "Cell ID"
1619 msgstr "Hücre Kimliği"
1620
1621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1622 msgid "Cell Location"
1623 msgstr "Hücre Konumu"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1626 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1627 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1628
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1630 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1631 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1632
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1634 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1635 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1638 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1639 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1643 msgid ""
1644 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1645 "`logread -f` during handshake for actual values"
1646 msgstr ""
1647 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1648 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1654 "Subject CN (exact match)"
1655 msgstr ""
1656 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1657 "sertifika kısıtlamaları"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1661 msgid ""
1662 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1663 "Subject CN (suffix match)"
1664 msgstr ""
1665 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1666 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1670 msgid ""
1671 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1672 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1673 msgstr ""
1674 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1675 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1676
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1680 msgid "Chain"
1681 msgstr "Zincir"
1682
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1684 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1685 msgid "Chain hook \"%h\""
1686 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1689 msgid "Changes"
1690 msgstr "Değişiklikler"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1693 msgid "Changes have been reverted."
1694 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1697 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1698 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1699
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1707 msgid "Channel"
1708 msgstr "Kanal"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1712 msgid "Channel Analysis"
1713 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1714
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1716 msgid "Channel Width"
1717 msgstr "Kanal genişliği"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1720 msgid "Check filesystems before mount"
1721 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1724 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1725 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1726
1727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1728 msgid "Checking archive…"
1729 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1730
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1733 msgid "Checking image…"
1734 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1735
1736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1737 msgid "Choose mtdblock"
1738 msgstr "Mtdblock seçin"
1739
1740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1742 msgid ""
1743 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1744 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1745 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1746 "interface to it."
1747 msgstr ""
1748 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1749 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1750 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1751 "alanı doldurun."
1752
1753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1754 msgid ""
1755 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1756 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1757 msgstr ""
1758 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1759 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1762 msgid "Cipher"
1763 msgstr "Şifre"
1764
1765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1766 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1767 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1770 msgid ""
1771 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1772 "configuration files."
1773 msgstr ""
1774 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1775 "Oluştur\"'u tıklayın."
1776
1777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1778 msgid ""
1779 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1780 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1781 msgstr ""
1782 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1783 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1784
1785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1788 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1789 msgid "Client"
1790 msgstr "İstemci"
1791
1792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1793 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1794 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1795 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1800 msgid "Close"
1801 msgstr "Kapat"
1802
1803 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1805 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1806 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1808 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1809 msgid ""
1810 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1811 "persist connection"
1812 msgstr ""
1813 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1814 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1822 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1823 msgid "Collecting data..."
1824 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1825
1826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1827 msgid "Collisions seen"
1828 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1829
1830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1831 msgid "Command"
1832 msgstr "Komut"
1833
1834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1835 msgid "Command OK"
1836 msgstr "Komut tamamlandı"
1837
1838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1839 msgid "Command failed"
1840 msgstr "Komut başarısız oldu"
1841
1842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1843 msgid "Comment"
1844 msgstr "Yorum"
1845
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1847 msgid ""
1848 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1849 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1850 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1851 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1852 msgstr ""
1853 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1854 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1855 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1856 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1857 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1858
1859 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1860 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1863 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1864 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1865
1866 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1867 msgid "Config File"
1868 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1869
1870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1872 msgid "Configuration"
1873 msgstr "Yapılandırma"
1874
1875 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1876 msgid "Configuration Export"
1877 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1878
1879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1880 msgid "Configuration changes applied."
1881 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1882
1883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1884 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1885 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1886
1887 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1888 msgid "Configuration failed"
1889 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1890
1891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1892 msgid ""
1893 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1894 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1895 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1896 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1897 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1898 "offered."
1899 msgstr ""
1900 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1901 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1902 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1903 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1904 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1905 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1906
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1908 msgid ""
1909 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1910 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1911 msgstr ""
1912 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1913 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
1916 msgid ""
1917 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1918 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1919 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1920 "than or equal to the requested prefix."
1921 msgstr ""
1922 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1923 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1924 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1925 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
1928 msgid ""
1929 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1930 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1931 msgstr ""
1932 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1933 "çalışma modunu yapılandırır."
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1936 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1937 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
1940 msgid ""
1941 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1942 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1367
1945 msgid "Configure…"
1946 msgstr "Yapılandır…"
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1949 msgid "Confirm disconnect"
1950 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1951
1952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1953 msgid "Confirmation"
1954 msgstr "Onayla"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1961 msgid "Connected"
1962 msgstr "Bağlandı"
1963
1964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1966 msgid "Connection attempt failed"
1967 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1970 msgid "Connection attempt failed."
1971 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
1972
1973 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
1974 msgid "Connection endpoint"
1975 msgstr "Bağlantı uç noktası"
1976
1977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1978 msgid "Connection lost"
1979 msgstr "Bağlantı koptu"
1980
1981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1982 msgid "Connections"
1983 msgstr "Bağlantılar"
1984
1985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1986 msgid "Connectivity change"
1987 msgstr "Bağlantı değişikliği"
1988
1989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1990 msgctxt "nft ct state"
1991 msgid "Conntrack state"
1992 msgstr "Bağlantı durum"
1993
1994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1995 msgctxt "nft ct status"
1996 msgid "Conntrack status"
1997 msgstr "Bağlantı durumu"
1998
1999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2000 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2001 msgstr ""
2002 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2003
2004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2005 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2006 msgstr ""
2007 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2008 "düşün"
2009
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2013 msgid "Contents have been saved."
2014 msgstr "İçerik kaydedildi."
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2021 msgid "Continue"
2022 msgstr "Devam et"
2023
2024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2025 msgctxt "nft jump action"
2026 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2027 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2030 msgid "Continue in calling chain"
2031 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2032
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2034 msgctxt "Chain policy: accept"
2035 msgid "Continue processing unmatched packets"
2036 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2037
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2039 msgid ""
2040 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2041 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2042 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2043 msgstr ""
2044 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2045 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2046 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2049 msgid "Country"
2050 msgstr "Ülke"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2053 msgid "Country Code"
2054 msgstr "Ülke Kodu"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2057 msgid "Coverage cell density"
2058 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
2062 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2063 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
2066 msgid "Create interface"
2067 msgstr "Arayüz oluştur"
2068
2069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2070 msgid "Critical"
2071 msgstr "Kritik"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2074 msgid "Cron Log Level"
2075 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2078 msgid "Current power"
2079 msgstr "Mevcut güç"
2080
2081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2082 msgctxt "nft meta hour"
2083 msgid "Current time"
2084 msgstr "Şimdiki zaman"
2085
2086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2087 msgctxt "nft meta day"
2088 msgid "Current weekday"
2089 msgstr "Şu andaki gün"
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2093 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2096 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2097 msgid "Custom Interface"
2098 msgstr "Özel Arabirim"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2101 msgid ""
2102 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2103 "this, perform a factory-reset first."
2104 msgstr ""
2105 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2106 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2107
2108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2109 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2110 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2113 msgid ""
2114 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2115 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2116 msgstr ""
2117 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2118 "davranışını özelleştirir."
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2121 msgid "DAD transmits"
2122 msgstr "DAD iletimleri"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2125 msgid "DAE-Client"
2126 msgstr "DAE İstemcisi"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2129 msgid "DAE-Port"
2130 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2133 msgid "DAE-Secret"
2134 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
2137 msgid "DHCP Options"
2138 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2141 msgid "DHCP Server"
2142 msgstr "DHCP Sunucusu"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2145 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2146 msgid "DHCP and DNS"
2147 msgstr "DHCP ve DNS"
2148
2149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2151 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2152 msgid "DHCP client"
2153 msgstr "DHCP istemcisi"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2156 msgid "DHCP-Options"
2157 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
2160 msgid ""
2161 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2162 "IPv6 prefix."
2163 msgstr ""
2164 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2165 "olarak kullanılır."
2166
2167 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2169 msgid "DHCPv6 client"
2170 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2171
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
2173 msgid "DHCPv6-Service"
2174 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2175
2176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2181 msgid "DNS"
2182 msgstr "DNS"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:358
2185 msgid "DNS forwardings"
2186 msgstr "DNS iletimleri"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
2189 msgid "DNS query port"
2190 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
2193 msgid "DNS search domains"
2194 msgstr "DNS arama alanları"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
2197 msgid "DNS server port"
2198 msgstr ""
2199 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2200
2201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2202 msgid "DNS setting is invalid"
2203 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
2206 msgid "DNS weight"
2207 msgstr "DNS ağırlığı"
2208
2209 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2210 msgid "DNS-Label / FQDN"
2211 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:580
2214 msgid "DNSSEC"
2215 msgstr "DNSSEC"
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:585
2218 msgid "DNSSEC check unsigned"
2219 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2220
2221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2222 msgid "DPD Idle Timeout"
2223 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2224
2225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2226 msgid "DS-Lite AFTR address"
2227 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
2230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2231 msgid "DSL"
2232 msgstr "DSL"
2233
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2235 msgid "DSL Status"
2236 msgstr "DSL Durumu"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
2239 msgid "DSL line mode"
2240 msgstr "DSL hat modu"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2243 msgid "DTIM Interval"
2244 msgstr "DTIM Aralığı"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:978
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2249 msgid "DUID"
2250 msgstr "DUID"
2251
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2253 msgid "Data Rate"
2254 msgstr "Veri hızı"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2257 msgid "Data Received"
2258 msgstr "Alınan Veriler"
2259
2260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2261 msgid "Data Transmitted"
2262 msgstr "İletilen Veriler"
2263
2264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2266 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2267 msgid "Debug"
2268 msgstr "Hata ayıklama"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
2271 msgid "Default router"
2272 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2273
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2275 msgid "Default state"
2276 msgstr "Varsayılan durum"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
2279 msgid "Defaults to IPv4+6."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
2283 msgid "Defaults to fw4."
2284 msgstr ""
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
2287 msgid ""
2288 "Define additional DHCP options, for example "
2289 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2290 "servers to clients."
2291 msgstr ""
2292 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2293 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2296 msgid ""
2297 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2298 "but for outgoing frames"
2299 msgstr ""
2300 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2301 "eşlenmesini tanımlar"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2304 msgid ""
2305 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2306 "priority on incoming frames"
2307 msgstr ""
2308 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2309 "eşlenmesini tanımlar"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2312 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2313 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2316 msgid "Delay"
2317 msgstr "Gecikme"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
2320 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2321 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2322
2323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2331 msgid "Delete"
2332 msgstr "Sil"
2333
2334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2336 msgid "Delete key"
2337 msgstr "Anahtarı sil"
2338
2339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2340 msgid "Delete request failed: %s"
2341 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2344 msgid "Delete this network"
2345 msgstr "Bu ağı sil"
2346
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2348 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2349 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2355 msgid "Description"
2356 msgstr "Açıklama"
2357
2358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2359 msgid "Deselect"
2360 msgstr "Seçimi kaldır"
2361
2362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2363 msgid "Design"
2364 msgstr "Tasarım"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:738
2367 msgid "Designated master"
2368 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2373 msgid "Destination"
2374 msgstr "Hedef"
2375
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2377 msgctxt "nft ip daddr"
2378 msgid "Destination IP"
2379 msgstr "Hedef IP"
2380
2381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2382 msgctxt "nft ip6 daddr"
2383 msgid "Destination IPv6"
2384 msgstr "Hedef IPv6"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2387 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2388 msgid "Destination port"
2389 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2390
2391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2392 msgctxt "nft ip dport"
2393 msgid "Destination port"
2394 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2395
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2398 msgid "Destination zone"
2399 msgstr "Hedef bölge"
2400
2401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1193
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2411 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2415 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2416 msgid "Device"
2417 msgstr "Cihaz"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2420 msgid "Device Configuration"
2421 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2422
2423 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2424 msgid "Device Identifier"
2425 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2426
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2428 msgid "Device is not active"
2429 msgstr "Cihaz aktif değil"
2430
2431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2433 msgid "Device is restarting…"
2434 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2435
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2437 msgid "Device name"
2438 msgstr "Cihaz adı"
2439
2440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2441 msgid "Device not managed by ModemManager."
2442 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2443
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
2445 msgid "Device not present"
2446 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2449 msgid "Device type"
2450 msgstr "Cihaz tipi"
2451
2452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2453 msgid "Device unreachable!"
2454 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2455
2456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2457 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2458 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
2461 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2462 msgid "Devices"
2463 msgstr "Aygıtlar"
2464
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2466 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2467 msgid "Diagnostics"
2468 msgstr "Tanılama"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2471 msgid "Dial number"
2472 msgstr "Arama numarası"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2475 msgid "Dir"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2479 msgid "Directory"
2480 msgstr "Dizin"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2486 msgid "Disable"
2487 msgstr "Devre dışı bırak"
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
2490 msgid ""
2491 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2492 "this interface."
2493 msgstr ""
2494 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2495 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2496
2497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2499 msgid "Disable DNS lookups"
2500 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2503 msgid "Disable Encryption"
2504 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2505
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2507 msgid "Disable Inactivity Polling"
2508 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2511 msgid "Disable this network"
2512 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2513
2514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2520 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2521 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2523 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2524 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2525 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2526 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2527 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2528 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2529 msgid "Disabled"
2530 msgstr "Devre dışı"
2531
2532 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2533 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2534 msgid "Disabled"
2535 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2538 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2539 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2540
2541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
2542 msgid ""
2543 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2544 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2548 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2549 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2550
2551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2555 msgid "Disconnect"
2556 msgstr "Bağlantıyı kes"
2557
2558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2559 msgid "Disconnection attempt failed"
2560 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2563 msgid "Disconnection attempt failed."
2564 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2567 msgid "Disk space"
2568 msgstr "Disk alanı"
2569
2570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2579 msgid "Dismiss"
2580 msgstr "Kapat"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2583 msgid "Distance Optimization"
2584 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2587 msgid ""
2588 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2589 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2593 msgid "Distributed ARP Table"
2594 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
2597 msgid ""
2598 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2599 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2600 msgstr ""
2601 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2602 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2603
2604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
2605 msgid ""
2606 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2607 "section is valid for all dnsmasq instances."
2608 msgstr ""
2609 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2610 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2613 msgid ""
2614 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2615 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2616 "abbr> forwarder."
2617 msgstr ""
2618 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2619 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2620 "yönlendiricisidir."
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:597
2623 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2624 msgstr ""
2625 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2626
2627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2630 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2631 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2632 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2633 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
2636 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2637 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2640 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2641 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
2644 msgid ""
2645 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2646 "packets."
2647 msgstr ""
2648 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2649 "proxy yapma."
2650
2651 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2652 msgid "Do not send a Release when restarting"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2656 msgid "Do not send a hostname"
2657 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
2660 msgid ""
2661 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2662 "abbr> messages on this interface."
2663 msgstr ""
2664 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2665 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2666
2667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2668 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2669 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2672 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2673 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2676 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2677 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2678
2679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2680 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2681 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
2686 msgid "Domain"
2687 msgstr "Alan"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
2690 msgid "Domain required"
2691 msgstr "Alan gerekli"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
2694 msgid "Domain whitelist"
2695 msgstr "Alan beyaz listesi"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2698 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2699 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2700 msgid "Don't Fragment"
2701 msgstr "Parçalama"
2702
2703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2704 msgid "Down"
2705 msgstr "Bağlı Değil"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2708 msgid "Down Delay"
2709 msgstr "Aşağı Gecikme"
2710
2711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2712 msgid "Download backup"
2713 msgstr "Yedeği indir"
2714
2715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2716 msgid "Download mtdblock"
2717 msgstr "Mtdblock'u indir"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
2720 msgid "Downstream SNR offset"
2721 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2724 msgid ""
2725 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2726 "WireGuard interface."
2727 msgstr ""
2728 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2729 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2730
2731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2732 msgid "Drag to reorder"
2733 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2736 msgid "Drop Duplicate Frames"
2737 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2740 msgid ""
2741 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2742 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2743 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2744 msgstr ""
2745 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2746 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2747 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2748
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2750 msgid ""
2751 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2752 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2753 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2754 msgstr ""
2755 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2756 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2757 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2758
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2760 msgid "Drop gratuitous ARP"
2761 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2764 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2765 msgstr ""
2766 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2767 "çerçevelerini bırak."
2768
2769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2770 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2771 msgstr ""
2772 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2773 "çerçevelerini bırak."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2776 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2777 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2778
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2780 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2781 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2782
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2784 msgctxt "nft drop action"
2785 msgid "Drop packet"
2786 msgstr "Paketi bırak"
2787
2788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2789 msgctxt "Chain policy: drop"
2790 msgid "Drop unmatched packets"
2791 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2794 msgid "Drop unsolicited NA"
2795 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2796
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2798 msgid "Dropbear Instance"
2799 msgstr "Dropbear Örneği"
2800
2801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2802 msgid ""
2803 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2804 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2805 msgstr ""
2806 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2807 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2808
2809 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2811 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2812 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
2815 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2819 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2820 msgstr ""
2821 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2824 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2825 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2828 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2829 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2832 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2833 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2834
2835 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2836 msgid "Dynamic tunnel"
2837 msgstr "Dinamik tünel"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
2840 msgid ""
2841 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2842 "having static leases will be served."
2843 msgstr ""
2844 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2845 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2848 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2849 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2852 msgid "E.g. eth0, eth1"
2853 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2854
2855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2856 msgid "EA-bits length"
2857 msgstr "EA bit uzunluğu"
2858
2859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2860 msgid "EAP-Method"
2861 msgstr "EAP Yöntemi"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2864 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2865 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2866
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2874 msgid "Edit"
2875 msgstr "Düzenle"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
2878 msgid "Edit IP set"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2882 msgid "Edit peer"
2883 msgstr "Eşi düzenle"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
2886 msgid "Edit static lease"
2887 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2888
2889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2890 msgid ""
2891 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2892 "reload the page."
2893 msgstr ""
2894 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2895 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2898 msgid "Edit this network"
2899 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2902 msgid "Edit wireless network"
2903 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2906 msgctxt "nft rt mtu"
2907 msgid "Effective route MTU"
2908 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2909
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2911 msgid "Egress QoS mapping"
2912 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2913
2914 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2915 msgctxt "nft meta oif"
2916 msgid "Egress device id"
2917 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2918
2919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2920 msgctxt "nft meta oifname"
2921 msgid "Egress device name"
2922 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2923
2924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2925 msgid "Emergency"
2926 msgstr "Acil Durum"
2927
2928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2930 msgid "Enable"
2931 msgstr "Etkinleştir"
2932
2933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2934 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2935 msgstr ""
2936 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
2937 "arayüzünü yeniden başlatın."
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2940 msgid ""
2941 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2942 "snooping"
2943 msgstr ""
2944 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
2945 "etkinleştirin"
2946
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2948 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2949 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
2952 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2953 msgstr ""
2954 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
2955
2956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2959 msgid "Enable DNS lookups"
2960 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
2961
2962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
2963 msgid "Enable Debugmode"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2967 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2968 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
2969
2970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2971 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2972 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2975 msgid "Enable IPv6"
2976 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
2977
2978 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2979 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2980 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2981 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
2982
2983 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2988 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2989 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2990 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
2993 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2994 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
2995
2996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2997 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2998 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
2999
3000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3001 msgid "Enable MAC address learning"
3002 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3003
3004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3005 msgid "Enable NTP client"
3006 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3007
3008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3009 msgid "Enable Single DES"
3010 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
3013 msgid "Enable TFTP server"
3014 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3017 msgid "Enable VLAN filtering"
3018 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3021 msgid "Enable VLAN functionality"
3022 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
3025 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3026 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3029 msgid ""
3030 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3031 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3032 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3033 msgstr ""
3034 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3035 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3036 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
3039 msgid ""
3040 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3041 msgstr ""
3042 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
3045 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3046 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3049 msgid "Enable learning and aging"
3050 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3053 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3054 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3057 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3058 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3061 msgid "Enable multicast fast leave"
3062 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3065 msgid "Enable multicast querier"
3066 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3067
3068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3069 msgid "Enable multicast support"
3070 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3073 msgid ""
3074 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3075 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3076 "Yggdrasil version are included."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
3080 msgid ""
3081 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3082 msgstr ""
3083 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3084 "aksine yavaşlatabilir."
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3087 msgid "Enable promiscuous mode"
3088 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3089
3090 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3092 msgid "Enable rx checksum"
3093 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3094
3095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3098 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3099 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3100 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3101
3102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3104 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3105 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3106 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
3109 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3110 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3113 msgid "Enable this network"
3114 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3115
3116 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3117 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3121 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3122 msgid "Enable tx checksum"
3123 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3126 msgid "Enable unicast flooding"
3127 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3128
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3133 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3134 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3135 msgid "Enabled"
3136 msgstr "Etkinleştirilmiş"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3139 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3140 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3141
3142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
3143 msgid ""
3144 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3145 "Domain"
3146 msgstr ""
3147 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3148 "etkinleştirir"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3151 msgid ""
3152 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3153 "batman-adv."
3154 msgstr ""
3155 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3156 "altyapısı sağlar."
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3159 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3160 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3161
3162 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3163 msgid "Encapsulation limit"
3164 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1645
3168 msgid "Encapsulation mode"
3169 msgstr "Encapsulation modu"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3176 msgid "Encryption"
3177 msgstr "Şifreleme"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3180 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3181 msgid "Endpoint"
3182 msgstr "Bitiş Noktası"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3185 msgid "Endpoint Host"
3186 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3187
3188 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3189 msgid "Endpoint Port"
3190 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3193 msgid "Endpoint setting is invalid"
3194 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3197 msgid "Enforce IGMPv1"
3198 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3201 msgid "Enforce IGMPv2"
3202 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3203
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3205 msgid "Enforce IGMPv3"
3206 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3209 msgid "Enforce MLD version 1"
3210 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3211
3212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3213 msgid "Enforce MLD version 2"
3214 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3215
3216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3217 msgid "Enter custom value"
3218 msgstr "Özel değer girin"
3219
3220 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3221 msgid "Enter custom values"
3222 msgstr "Özel değerler girin"
3223
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3225 msgid "Erasing..."
3226 msgstr "Siliniyor..."
3227
3228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3234 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3235 msgid "Error"
3236 msgstr "Hata"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3239 msgid "Error getting PublicKey"
3240 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3241
3242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3244 msgid "Ethernet Adapter"
3245 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3246
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3249 msgid "Ethernet Switch"
3250 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3253 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3254 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3257 msgid "Every second (fast, 1)"
3258 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:439
3261 msgid "Exclude interfaces"
3262 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3265 msgid ""
3266 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3267 "resolution to other systems."
3268 msgstr ""
3269 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3270 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
3273 msgid ""
3274 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3275 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3276 msgstr ""
3277 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3278 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3281 msgid "Existing device"
3282 msgstr "Mevcut cihaz"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:592
3285 msgid "Expand hosts"
3286 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3289 msgid "Expected port number."
3290 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
3293 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3294 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3295
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3297 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3298 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3301 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3302 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3305 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3306 msgstr ""
3307 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3308 "adresi bekleniyor"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3311 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3312 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3313
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3324 msgid "Expecting: %s"
3325 msgstr "Beklenen: %s"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3328 msgid "Expecting: non-empty value"
3329 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3330
3331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3332 msgid "Expires"
3333 msgstr "Bitiş zamanı"
3334
3335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3336 msgid ""
3337 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3338 msgstr ""
3339 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3340 "code>)."
3341
3342 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3343 msgid "External"
3344 msgstr "Harici"
3345
3346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3347 msgid "External R0 Key Holder List"
3348 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3351 msgid "External R1 Key Holder List"
3352 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3355 msgid "External system log server"
3356 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3359 msgid "External system log server port"
3360 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3363 msgid "External system log server protocol"
3364 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3367 msgid "Externally managed interface"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3371 msgid "Extra SSH command options"
3372 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3375 msgid "Extra pppd options"
3376 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3379 msgid "Extra sstpc options"
3380 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:870
3383 msgid "FQDN"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3387 msgid "FT over DS"
3388 msgstr "DS üzerinden FT"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3391 msgid "FT over the Air"
3392 msgstr "Air üzerinden FT"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3395 msgid "FT protocol"
3396 msgstr "FT protokolü"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3399 msgid "Failed Reason"
3400 msgstr "Başarısız Sebep"
3401
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3403 msgid "Failed to change the system password."
3404 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3405
3406 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3407 msgid "Failed to configure modem"
3408 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3409
3410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3411 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3412 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3413
3414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3415 msgid "Failed to connect"
3416 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3419 msgid "Failed to disconnect"
3420 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3421
3422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3423 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3424 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3427 msgid "Failed to get modem information"
3428 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3431 msgid "Failed to initialize modem"
3432 msgstr "Modem başlatılamadı"
3433
3434 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3435 msgid "Failed to set operating mode"
3436 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3437
3438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3439 msgid "File"
3440 msgstr "Dosya"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
3443 msgid ""
3444 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3445 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3446 msgstr ""
3447 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3448 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3449
3450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3451 msgid "File not accessible"
3452 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:516
3455 msgid "File to store DHCP lease information."
3456 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
3459 msgid "File with upstream resolvers."
3460 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3461
3462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
3464 msgid "Filename"
3465 msgstr "Dosya adı"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
3468 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3469 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3470
3471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3473 msgid "Filesystem"
3474 msgstr "Dosya sistemi"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
3477 msgid "Filter IPv4 A records"
3478 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
3481 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3482 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:557
3485 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3486 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:550
3489 msgid "Filter private"
3490 msgstr "Özelleri filtrele"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3493 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3494 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3495
3496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3497 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3498 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3499
3500 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3501 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3502 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
3505 msgid ""
3506 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3507 msgstr ""
3508 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3509 "hizmet keşfini filtreler."
3510
3511 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3513 msgid "Finalizing failed"
3514 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3517 msgid ""
3518 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3519 "with defaults based on what was detected"
3520 msgstr ""
3521 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3522 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3525 msgid "Find and join network"
3526 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3527
3528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3529 msgid "Finish"
3530 msgstr "Bitir"
3531
3532 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3533 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3534 msgid "Firewall"
3535 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3536
3537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3538 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3539 msgid "Firewall Mark"
3540 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3543 msgid "Firewall Settings"
3544 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3545
3546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3547 msgid "Firewall Status"
3548 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3549
3550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3551 msgid "Firewall mark"
3552 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3555 msgid "Firmware File"
3556 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3557
3558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3559 msgid "Firmware Version"
3560 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3561
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:631
3563 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3564 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3568 msgid "Flash image..."
3569 msgstr "Dosyayı yaz..."
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3572 msgid "Flash image?"
3573 msgstr "Dosyayı yaz?"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3576 msgid "Flash new firmware image"
3577 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3580 msgid "Flash operations"
3581 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3582
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3585 msgid "Flashing…"
3586 msgstr "Yazılıyor…"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
3589 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3590 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3594 msgid "Force"
3595 msgstr "Zorla"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3598 msgid "Force 40MHz mode"
3599 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3602 msgid "Force CCMP (AES)"
3603 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3604
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
3606 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3607 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3608
3609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3610 msgid "Force IGMP version"
3611 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3612
3613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3614 msgid "Force MLD version"
3615 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3616
3617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3618 msgid "Force TKIP"
3619 msgstr "TKIP'i zorla"
3620
3621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3622 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3623 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1016
3626 msgid "Force broadcast DHCP response."
3627 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
3630 msgid "Force link"
3631 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3632
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3634 msgid "Force upgrade"
3635 msgstr "Zorla yükseltme"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3638 msgid "Force use of NAT-T"
3639 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3640
3641 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3642 msgid "Form token mismatch"
3643 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3644
3645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3646 msgid ""
3647 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3648 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3649 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3650 "designated master interface and downstream interfaces."
3651 msgstr ""
3652 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3653 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3654 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3655 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
3658 msgid ""
3659 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3660 "messages received on the designated master interface to downstream "
3661 "interfaces."
3662 msgstr ""
3663 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3664 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3665
3666 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3667 msgid "Forward DHCP traffic"
3668 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3669
3670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
3671 msgid ""
3672 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3673 "downstream interfaces."
3674 msgstr ""
3675 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3676 "arasında ilet."
3677
3678 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3679 msgid "Forward broadcast traffic"
3680 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3683 msgid "Forward delay"
3684 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3687 msgid "Forward mesh peer traffic"
3688 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3691 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3692 msgstr ""
3693 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3694 "yönlendirin."
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:359
3697 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1019
3701 msgid "Forward/reverse DNS"
3702 msgstr "İleri/geri DNS"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1652
3705 msgid "Forwarding mode"
3706 msgstr "Yönlendirme modu"
3707
3708 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3709 msgid "Fragmentation"
3710 msgstr "Parçalanma"
3711
3712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3713 msgid "Fragmentation Threshold"
3714 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3717 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3718 msgid "Full port randomization"
3719 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3720
3721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3722 msgid ""
3723 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3724 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3725 msgstr ""
3726 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3727 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3728
3729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3732 msgid "GHz"
3733 msgstr "GHz"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3737 msgid "GPRS only"
3738 msgstr "Yalnızca GPRS"
3739
3740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3741 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3742 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3743
3744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3745 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3746 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3747
3748 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3749 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3750 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3753 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3754 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3755
3756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3759 msgid "Gateway"
3760 msgstr "Ağ Geçidi"
3761
3762 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3763 msgid "Gateway Mode"
3764 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3767 msgid "Gateway Ports"
3768 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3769
3770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3772 msgid "Gateway address is invalid"
3773 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3774
3775 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3776 msgid "Gateway metric"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3785 msgid "General Settings"
3786 msgstr "Genel Ayarlar"
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3792 msgid "General Setup"
3793 msgstr "Genel Kurulum"
3794
3795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3796 msgid "General device options"
3797 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3798
3799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3800 msgid "Generate Config"
3801 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3804 msgid "Generate PMK locally"
3805 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3806
3807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3808 msgid "Generate archive"
3809 msgstr "Arşiv oluştur"
3810
3811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
3812 msgid "Generate configuration"
3813 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:881
3816 msgid "Generate configuration…"
3817 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3818
3819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3820 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3821 msgid "Generate new key pair"
3822 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3823
3824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3825 msgid "Generate preshared key"
3826 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3827
3828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3829 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3830 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3831
3832 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:815
3833 msgid "Generating QR code…"
3834 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3835
3836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3837 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3838 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3841 msgid "Global Settings"
3842 msgstr "Genel Ayarlar"
3843
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
3845 msgid "Global network options"
3846 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3847
3848 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3849 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3850 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3851 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3852 msgid "Go to firmware upgrade..."
3853 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3854
3855 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3856 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3857 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3858 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3859 msgid "Go to password configuration..."
3860 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3861
3862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3864 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3865 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3866 msgid "Go to relevant configuration page"
3867 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3868
3869 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3870 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3871 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3874 msgid "Grant access to DHCP status display"
3875 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3876
3877 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3878 msgid "Grant access to DSL status display"
3879 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3880
3881 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3882 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3883 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3884
3885 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3886 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3887 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3888
3889 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3890 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3894 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3895 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3896
3897 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3898 msgid "Grant access to SSH configuration"
3899 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3902 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3906 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3907 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3910 msgid "Grant access to crontab configuration"
3911 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3914 msgid "Grant access to firewall status"
3915 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
3916
3917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3918 msgid "Grant access to flash operations"
3919 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3922 msgid "Grant access to main status display"
3923 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
3924
3925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3926 msgid "Grant access to mmcli"
3927 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
3928
3929 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
3930 msgid "Grant access to mount configuration"
3931 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3934 msgid "Grant access to network configuration"
3935 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3938 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3939 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
3940
3941 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3942 msgid "Grant access to network status information"
3943 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
3946 msgid "Grant access to port status display"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3950 msgid "Grant access to process status"
3951 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
3952
3953 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3954 msgid "Grant access to realtime statistics"
3955 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
3956
3957 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3958 msgid "Grant access to routing status"
3959 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
3960
3961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
3962 msgid "Grant access to startup configuration"
3963 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
3964
3965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3966 msgid "Grant access to system configuration"
3967 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
3968
3969 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3970 msgid "Grant access to system logs"
3971 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
3972
3973 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
3974 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3975 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
3976
3977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3978 msgid "Grant access to wireless channel status"
3979 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
3980
3981 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
3982 msgid "Grant access to wireless status display"
3983 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
3984
3985 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3986 msgid "Group Password"
3987 msgstr "Grup Parolası"
3988
3989 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3990 msgid "Guest"
3991 msgstr "Misafir"
3992
3993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3994 msgid "HE.net password"
3995 msgstr "HE.net parolası"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3998 msgid "HE.net username"
3999 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4000
4001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4002 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4003 msgid "HTTP(S) Access"
4004 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4005
4006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4007 msgid "Hang Up"
4008 msgstr "Kapat"
4009
4010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4011 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4012 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4015 msgid "Hello interval"
4016 msgstr "Merhaba aralığı"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4019 msgid ""
4020 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4021 "the timezone."
4022 msgstr ""
4023 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4024 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4027 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4028 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4032 msgid "Hide empty chains"
4033 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4036 msgid "High"
4037 msgstr "Yüksek"
4038
4039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4040 msgid "Honor gratuitous ARP"
4041 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4042
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4044 msgctxt "Chain hook description"
4045 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4046 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4047
4048 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4049 msgid "Hop Penalty"
4050 msgstr "Atlama karşılığı"
4051
4052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
4054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4056 msgid "Host"
4057 msgstr "Ana bilgisayar"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4060 msgid "Host expiry timeout"
4061 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4062
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
4064 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4065 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4066
4067 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4068 msgid "Host-Uniq tag content"
4069 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:969
4072 msgid ""
4073 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4074 "code>."
4075 msgstr ""
4076 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4077 "<code>7d</code>."
4078
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4085 msgid "Hostname"
4086 msgstr "Sunucu adı"
4087
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4089 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4090 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4091
4092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
4093 msgid "Hostnames"
4094 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4095
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:823
4097 msgid ""
4098 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4099 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4100 "useful to rebind an FQDN."
4101 msgstr ""
4102 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4103 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4104 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4105 "yararlı olabilir."
4106
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4108 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4109 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4112 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4113 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4114
4115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4116 msgid "Human-readable counters"
4117 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4118
4119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4120 msgid "Hybrid"
4121 msgstr "Hibrit"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4124 msgctxt "nft icmp code"
4125 msgid "ICMP code"
4126 msgstr "ICMP kodu"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4129 msgctxt "nft icmp type"
4130 msgid "ICMP type"
4131 msgstr "ICMP türü"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4134 msgctxt "nft icmpv6 code"
4135 msgid "ICMPv6 code"
4136 msgstr "ICMPv6 kodu"
4137
4138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4139 msgctxt "nft icmpv6 type"
4140 msgid "ICMPv6 type"
4141 msgstr "ICMPv6 türü"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4144 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4145 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4146 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4147
4148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4149 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4150 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4153 msgid "IKE DH Group"
4154 msgstr "IKE DH Grubu"
4155
4156 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4157 msgid "IMEI"
4158 msgstr "IMEI"
4159
4160 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4161 msgid "IP Address"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4165 msgid "IP Addresses"
4166 msgstr "IP Adresleri"
4167
4168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4169 msgid "IP Protocol"
4170 msgstr "IP Protokolü"
4171
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4173 msgid "IP Sets"
4174 msgstr "IP Setleri"
4175
4176 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4177 msgid "IP Type"
4178 msgstr "IP Türü"
4179
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:835
4181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4183 msgid "IP address"
4184 msgstr "IP adresi"
4185
4186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4187 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4188 msgid "IP address is invalid"
4189 msgstr "IP adresi geçersiz"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4193 msgid "IP address is missing"
4194 msgstr "IP adresi eksik"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
4197 msgid ""
4198 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4199 "this setting."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4203 msgid ""
4204 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4205 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4206 "packets with matching destination IP."
4207 msgstr ""
4208 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4209 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4210 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4211
4212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4213 msgctxt "nft ip protocol"
4214 msgid "IP protocol"
4215 msgstr "IP protokolü"
4216
4217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4218 msgctxt "nft meta l4proto"
4219 msgid "IP protocol"
4220 msgstr "IP protokolü"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:390
4223 msgid "IP sets"
4224 msgstr "IP kümeleri"
4225
4226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:616
4227 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4228 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4231 msgid "IPsec XFRM"
4232 msgstr "IPsec XFRM"
4233
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4244 msgid "IPv4"
4245 msgstr "IPv4"
4246
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4248 msgid "IPv4 Firewall"
4249 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4250
4251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4252 msgid "IPv4 Neighbours"
4253 msgstr "IPv4 Komşuları"
4254
4255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4256 msgid "IPv4 Routing"
4257 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4258
4259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4260 msgid "IPv4 Rules"
4261 msgstr "IPv4 Kuralları"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4264 msgid "IPv4 Upstream"
4265 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4266
4267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4272 msgid "IPv4 address"
4273 msgstr "IPv4 adresi"
4274
4275 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4276 msgid "IPv4 assignment length"
4277 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4278
4279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4280 msgid "IPv4 broadcast"
4281 msgstr "IPv4 yayını"
4282
4283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4284 msgid "IPv4 gateway"
4285 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4286
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4289 msgid "IPv4 netmask"
4290 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4291
4292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4293 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4294 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4297 msgid "IPv4 only"
4298 msgstr "Yalnızca IPv4"
4299
4300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4301 msgid "IPv4 prefix"
4302 msgstr "IPv4 ön eki"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4306 msgid "IPv4 prefix length"
4307 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4308
4309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4310 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4311 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
4314 msgid "IPv4+6"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4318 msgid "IPv4+IPv6"
4319 msgstr "IPv4+IPv6"
4320
4321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4322 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4323 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4324 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4327 msgid "IPv4/IPv6"
4328 msgstr "IPv4/IPv6"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4331 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4332 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4333
4334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4335 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4336 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:886
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4351 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4353 msgid "IPv6"
4354 msgstr "IPv6"
4355
4356 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4357 msgid "IPv6 APN"
4358 msgstr "IPv6 APN'si"
4359
4360 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4361 msgid "IPv6 APN profile index"
4362 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4363
4364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4365 msgid "IPv6 Firewall"
4366 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4367
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4369 msgid "IPv6 MTU"
4370 msgstr "IPv6 MTU"
4371
4372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4373 msgid "IPv6 Neighbours"
4374 msgstr "IPv6 Komşuları"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4377 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4378 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4379
4380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
4381 msgid "IPv6 RA Settings"
4382 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4383
4384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4385 msgid "IPv6 Routing"
4386 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4389 msgid "IPv6 Rules"
4390 msgstr "IPv6 Kuralları"
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:657
4393 msgid "IPv6 Settings"
4394 msgstr "IPv6 Ayarları"
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
4397 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4398 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4399
4400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4401 msgid "IPv6 Upstream"
4402 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4403
4404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4407 msgid "IPv6 address"
4408 msgstr "IPv6 adresi"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1054
4411 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4412 msgid "IPv6 assignment hint"
4413 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1049
4416 msgid "IPv6 assignment length"
4417 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4418
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4420 msgid "IPv6 gateway"
4421 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4422
4423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4424 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4425 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4428 msgid "IPv6 only"
4429 msgstr "Yalnızca IPv6"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
4432 msgid "IPv6 preference"
4433 msgstr "IPv6 tercihi"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4437 msgid "IPv6 prefix"
4438 msgstr "IPv6 ön eki"
4439
4440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4441 msgid "IPv6 prefix filter"
4442 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4443
4444 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4445 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4446 msgid "IPv6 prefix length"
4447 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4448
4449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4451 msgid "IPv6 routed prefix"
4452 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4455 msgid "IPv6 source routing"
4456 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4457
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
4459 msgid "IPv6 suffix"
4460 msgstr "IPv6 son eki"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4463 msgid "IPv6 support"
4464 msgstr "IPv6 desteği"
4465
4466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4467 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4468 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4471 msgid "IPv6-PD"
4472 msgstr "IPv6-PD"
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:986
4475 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4476 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4477
4478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4480 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4481 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4482
4483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4485 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4486 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4487
4488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4489 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4490 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4491 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4492
4493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4494 msgid "Identity"
4495 msgstr "Kimlik"
4496
4497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:998
4498 msgid ""
4499 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4500 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4501 msgstr ""
4502 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4503 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4504
4505 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4506 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4507 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4508
4509 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4510 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4511 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4512
4513 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4514 msgid "If checked, encryption is disabled"
4515 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4516
4517 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4518 msgid ""
4519 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4520 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
4524 msgid ""
4525 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4526 "classes."
4527 msgstr ""
4528 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4529 "ayrılır."
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4532 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4533 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4534
4535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4537 msgid ""
4538 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4539 msgstr ""
4540 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4541
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4544 msgid ""
4545 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4546 "device node"
4547 msgstr ""
4548 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4549 "bağlayın"
4550
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4552 msgid ""
4553 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4554 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4555 "otherwise modifications will be reverted."
4556 msgstr ""
4557 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4558 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4559 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
4562 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4563 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4564 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4565 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4566 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
4569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4570 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4571 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4572 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4573 msgstr ""
4574 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4575
4576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4577 msgid ""
4578 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4579 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4580 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4581 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4582 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4583 msgstr ""
4584 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4585 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4586 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4587 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4588 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4589 "süreç olduğunu unutmayın."
4590
4591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
4592 msgid "Ignore"
4593 msgstr "Yoksay"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:689
4596 msgid "Ignore interface"
4597 msgstr "Arayüzü yoksay"
4598
4599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:997
4600 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4601 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
4604 msgid "Ignore resolv file"
4605 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
4608 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4612 msgid "Image"
4613 msgstr "İmaj"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4616 msgid "Image check failed:"
4617 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4620 msgid "Import as peer"
4621 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4625 msgid "Import configuration"
4626 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4627
4628 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4629 msgid "Import configuration as peer…"
4630 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4633 msgid "Import settings"
4634 msgstr "Ayarları içe aktar"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4638 msgid "Imported peer configuration"
4639 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4640
4641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4642 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4643 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4644
4645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4646 msgid "In"
4647 msgstr "İçinde"
4648
4649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
4650 msgid ""
4651 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4652 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4653 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4654 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4655 msgstr ""
4656 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4657 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4658 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4659 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4660 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4661
4662 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4663 msgid ""
4664 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4665 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4666 msgstr ""
4667 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4668 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4669 "tavsiye edilir."
4670
4671 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4672 msgid ""
4673 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4674 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4675 msgstr ""
4676 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4677 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4678
4679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4680 msgid "In seconds"
4681 msgstr "Saniye içinde"
4682
4683 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4687 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4688 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4689 msgid "Inactivity timeout"
4690 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4691
4692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4693 msgid "Inbound:"
4694 msgstr "Gelen:"
4695
4696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4697 msgid ""
4698 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4699 "installed_packages.txt"
4700 msgstr ""
4701 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4702 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4703
4704 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4708 msgid "Incoming checksum"
4709 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4710
4711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4712 msgid "Incoming interface"
4713 msgstr "Gelen arayüz"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4719 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4720 msgid "Incoming key"
4721 msgstr "Gelen anahtar"
4722
4723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4725 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4727 msgid "Incoming serialization"
4728 msgstr "Gelen serileştirme"
4729
4730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4731 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4732 msgid "Info"
4733 msgstr "Bilgi"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4736 msgid "Information"
4737 msgstr "Bilgi"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4740 msgid "Ingress QoS mapping"
4741 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4742
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4744 msgctxt "nft meta iif"
4745 msgid "Ingress device id"
4746 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4747
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4749 msgctxt "nft meta iifname"
4750 msgid "Ingress device name"
4751 msgstr "Giriş cihazı adı"
4752
4753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4754 msgid "Initialization failure"
4755 msgstr "Başlatma hatası"
4756
4757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4758 msgid "Initscript"
4759 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4760
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4762 msgid "Initscripts"
4763 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4766 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4767 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4768
4769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4770 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4771 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4774 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4775 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4778 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4779 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4782 msgid "Install protocol extensions..."
4783 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1005
4787 msgid "Instance"
4788 msgstr "Örnek"
4789
4790 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4791 msgctxt "WireGuard instance heading"
4792 msgid "Instance \"%h\""
4793 msgstr "Örnek \"%h\""
4794
4795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4796 msgid "Instance Details"
4797 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4798
4799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4800 msgid ""
4801 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4802 "BSSID <code>%h</code>."
4803 msgstr ""
4804 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4805 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4806
4807 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4808 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4809 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4810
4811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4812 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4813 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4819 msgid "Interface"
4820 msgstr "Arayüz"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
4823 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4824 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4827 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4828 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4831 msgid "Interface Configuration"
4832 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4833
4834 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4835 msgid "Interface ID"
4836 msgstr "Arayüz kimliği"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4840 msgid "Interface has %d pending changes"
4841 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4844 msgid "Interface is disabled"
4845 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4846
4847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4848 msgid "Interface is marked for deletion"
4849 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4850
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4852 msgid "Interface is reconnecting..."
4853 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4858 msgid "Interface is shutting down..."
4859 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4860
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4862 msgid "Interface is starting..."
4863 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4864
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4866 msgid "Interface is stopping..."
4867 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4870 msgid "Interface name"
4871 msgstr "Arayüz adı"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4875 msgid "Interface not present or not connected yet."
4876 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4877
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4880 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4881 msgid "Interfaces"
4882 msgstr "Arayüzler"
4883
4884 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4885 msgid "Internal"
4886 msgstr "İç"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4889 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4890 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4893 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4894 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4897 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4898 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
4899
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4901 msgid ""
4902 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4903 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4904 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4905 msgstr ""
4906 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
4907 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
4908 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
4909 "neden olur"
4910
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4912 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4913 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
4914
4915 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4916 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4917 msgid "Invalid"
4918 msgstr "Geçersiz"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4921 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4922 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4923 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4925 msgid "Invalid APN provided"
4926 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4929 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4930 msgid "Invalid Base64 key string"
4931 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
4932
4933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4934 msgid "Invalid IPv6 address"
4935 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
4936
4937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4939 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4940 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4941
4942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4944 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4945 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
4946
4947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4948 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4949 msgstr ""
4950 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
4951 "verilir."
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4954 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4955 msgstr ""
4956 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
4957
4958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4959 msgid "Invalid argument"
4960 msgstr "Geçersiz argüman"
4961
4962 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4963 msgid ""
4964 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4965 "supports one and only one bearer."
4966 msgstr ""
4967 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
4968 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
4969
4970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4971 msgid "Invalid command"
4972 msgstr "Geçersiz komut"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
4975 msgid "Invalid hexadecimal value"
4976 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
4977
4978 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4979 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4980 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
4981
4982 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4983 msgid "Invalid port"
4984 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
4987 msgid "Invalid private key string %s"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
4991 msgid "Invalid public key string %s"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4995 msgid "Invalid server URL"
4996 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
4997
4998 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4999 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5000 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5001 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5002
5003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5004 msgid "Invert blinking"
5005 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5006
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5008 msgid "Invert match"
5009 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5010
5011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5012 msgctxt "VLAN port state"
5013 msgid "Is Primary VLAN"
5014 msgstr "Birincil VLAN"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5017 msgid "Isolate Clients"
5018 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5019
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5021 msgid ""
5022 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5023 "flash memory, please verify the image file!"
5024 msgstr ""
5025 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5026 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5027
5028 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
5029 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
5030 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5031 msgid "JavaScript required!"
5032 msgstr "JavaScript gerekli!"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
5035 msgid "Join Network"
5036 msgstr "Ağa Katıl"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
5039 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5040 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
5043 msgid "Joining Network: %q"
5044 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5047 msgid "Jump to rule"
5048 msgstr "Kurala git"
5049
5050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5051 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5052 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5053
5054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5055 msgid "Keep-Alive"
5056 msgstr "Canlı Tut"
5057
5058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
5059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5060 msgid "Kernel Log"
5061 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5062
5063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5064 msgid "Kernel Version"
5065 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
5068 msgid "Key"
5069 msgstr "Anahtar"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
5074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
5076 msgid "Key #%d"
5077 msgstr "Anahtar #%d"
5078
5079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5083 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5084 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5085 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5086
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5091 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5092 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5093 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5094
5095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5096 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5097 msgid "Key missing"
5098 msgstr "Anahtar eksik"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5101 msgid "Key used to sign network config"
5102 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5103
5104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5105 msgctxt "nft unit"
5106 msgid "KiB"
5107 msgstr "KiB"
5108
5109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5110 msgid "Kill"
5111 msgstr "Durdur"
5112
5113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5115 msgid "L2TP"
5116 msgstr "L2TP"
5117
5118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5119 msgid "L2TP Server"
5120 msgstr "L2TP Sunucusu"
5121
5122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5123 msgid "LACPDU Packets"
5124 msgstr "LACPDU Paketleri"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5127 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5128 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5129 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5130 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5131 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5132 msgid "LCP echo failure threshold"
5133 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5138 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5139 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5140 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5141 msgid "LCP echo interval"
5142 msgstr "LCP yankı aralığı"
5143
5144 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5145 msgid "LED Configuration"
5146 msgstr "LED Yapılandırması"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
5149 msgid "LLC"
5150 msgstr "LLC"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5154 msgid "Label"
5155 msgstr "Etiket"
5156
5157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5158 msgid "Language"
5159 msgstr "Dil"
5160
5161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5162 msgid "Language and Style"
5163 msgstr "Dil ve Stil"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
5166 msgid ""
5167 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5168 "probability of being selected."
5169 msgstr ""
5170 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5171 "olasılığı verilir."
5172
5173 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5174 msgid "Last Error"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5178 msgid "Last member interval"
5179 msgstr "Son üye aralığı"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5182 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5183 msgid "Latest Handshake"
5184 msgstr "Son El Sıkışma"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5187 msgid "Leaf"
5188 msgstr "Yaprak"
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5191 msgid "Learn"
5192 msgstr "Öğren"
5193
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
5195 msgid "Learn routes"
5196 msgstr "Rotaları öğren"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5199 msgid "Lease file"
5200 msgstr "Leasefile"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:968
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
5204 msgid "Lease time"
5205 msgstr "Kira süresi"
5206
5207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5211 msgid "Lease time remaining"
5212 msgstr "Kalan kira süresi"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5217 msgid "Leave empty to autodetect"
5218 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5219
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5222 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5224 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5225 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5228 msgid ""
5229 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5230 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5231 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5232 msgstr ""
5233 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5234 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5235 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5236 "önerilir."
5237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5239 msgid "Legacy rules detected"
5240 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5241
5242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5243 msgid "Legend:"
5244 msgstr "Lejant:"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5247 msgid "Limit"
5248 msgstr "Sınır"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
5251 msgid ""
5252 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5253 "subnet of the querying interface."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5257 msgid "Line Mode"
5258 msgstr "Hat Modu"
5259
5260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5261 msgid "Line State"
5262 msgstr "Hat Durumu"
5263
5264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5265 msgid "Line Uptime"
5266 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5269 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5270 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5271
5272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5273 msgid "Link Monitoring"
5274 msgstr "Bağlantı İzleme"
5275
5276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5277 msgid "Link On"
5278 msgstr "Bağlantı Açık"
5279
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5281 msgctxt "nft @ll,off,len"
5282 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5283 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
5287 msgid ""
5288 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5289 "also specified here."
5290 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5293 msgid ""
5294 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5295 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5296 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5297 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5298 "Association."
5299 msgstr ""
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5302 msgid ""
5303 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5304 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5305 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5306 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5307 "PMK-R1 keys."
5308 msgstr ""
5309 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5310 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5311 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5312 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5313 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5314
5315 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5316 msgid "List of SSH key files for auth"
5317 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
5320 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5321 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5322
5323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5325 msgid "Listen Port"
5326 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5329 msgid "Listen addresses"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5333 msgid "Listen for peers"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
5337 msgid "Listen interfaces"
5338 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5339
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5341 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5342 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
5345 msgid ""
5346 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5347 "explicitly."
5348 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5349
5350 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5351 msgid "Listen to multicast beacons"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5355 msgid "ListenPort setting is invalid"
5356 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
5359 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5360 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5361
5362 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5363 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5364 msgid "Load"
5365 msgstr "Yük"
5366
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5368 msgid "Load Average"
5369 msgstr "Ortalama Yük"
5370
5371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5372 msgid "Load configuration…"
5373 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5378 msgid "Loading data…"
5379 msgstr "Veri yükleniyor…"
5380
5381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5382 msgid "Loading directory contents…"
5383 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5384
5385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5386 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5387 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5388 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5389 msgid "Loading view…"
5390 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5394 msgid "Local"
5395 msgstr "Yerel"
5396
5397 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5398 msgid "Local IP address"
5399 msgstr "Yerel IP adresi"
5400
5401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5402 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5403 msgid "Local IP address is invalid"
5404 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5405
5406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5407 msgid "Local IP address to assign"
5408 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5412 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5413 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5416 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5417 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5419 msgid "Local IPv4 address"
5420 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
5423 msgid "Local IPv6 DNS server"
5424 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5425
5426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5430 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5431 msgid "Local IPv6 address"
5432 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5433
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5435 msgid "Local Startup"
5436 msgstr "Yerel Başlatma"
5437
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5440 msgid "Local Time"
5441 msgstr "Yerel Zaman"
5442
5443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1072
5444 msgid "Local ULA"
5445 msgstr "Yerel ULA"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
5448 msgid "Local domain"
5449 msgstr "Yerel alan"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
5452 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5453 msgstr ""
5454 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
5457 msgid "Local service only"
5458 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5461 msgid "Local wireguard key"
5462 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5465 msgid "Localise queries"
5466 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5469 msgid "Location Area Code"
5470 msgstr "Konum Alan Kodu"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5473 msgid "Lock to BSSID"
5474 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5475
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5477 msgctxt "nft log action"
5478 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5479 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5480
5481 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5482 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5483 msgid "Log in"
5484 msgstr "Oturum Aç"
5485
5486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5487 msgid "Log in…"
5488 msgstr "Giriş yap…"
5489
5490 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5491 msgid "Log out"
5492 msgstr "Oturumu Kapat"
5493
5494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5496 msgid "Log output level"
5497 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5500 msgid "Log queries"
5501 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5502
5503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5504 msgid "Logging"
5505 msgstr "Günlükleme"
5506
5507 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5508 msgid "Logging in…"
5509 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5513 msgid ""
5514 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5515 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5516 msgstr ""
5517 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5518 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5519
5520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5522 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5523 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5526 msgid "Loose filtering"
5527 msgstr "Gevşek filtreleme"
5528
5529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
5530 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5531 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5532
5533 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5534 msgid "Lua compatibility mode active"
5535 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5539 msgid "MAC"
5540 msgstr "MAC"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
5543 msgid "MAC Address"
5544 msgstr "MAC Adresi"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5547 msgid "MAC Address Filter"
5548 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5549
5550 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5551 msgid "MAC Address For The Actor"
5552 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
5556 msgid "MAC VLAN"
5557 msgstr "MAC VLAN"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5568 msgid "MAC address"
5569 msgstr "Mac Adresi"
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
5572 msgid "MAC address(es)"
5573 msgstr "MAC adres(ler)i"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5576 msgid "MAC-Filter"
5577 msgstr "MAC Filtresi"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5580 msgid "MAC-List"
5581 msgstr "MAC Listesi"
5582
5583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5585 msgid "MAP / LW4over6"
5586 msgstr "MAP / LW4over6"
5587
5588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5590 msgid "MAP rule is invalid"
5591 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5592
5593 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5594 msgid "MBIM Cellular"
5595 msgstr "MBIM Hücresel"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5598 msgid "MD5"
5599 msgstr "MD5"
5600
5601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5603 msgid "MHz"
5604 msgstr "MHz"
5605
5606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5607 msgid "MII"
5608 msgstr "MII"
5609
5610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5611 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5612 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5615 msgid "MII Interval"
5616 msgstr "MII Aralığı"
5617
5618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5621 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5623 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5624 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5625 msgid "MTU"
5626 msgstr "MTU"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5629 msgid "MX"
5630 msgstr "MX"
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5633 msgid ""
5634 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5635 "below:"
5636 msgstr ""
5637 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5638 "klonladığınızdan emin olun:"
5639
5640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5641 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5642 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5647 msgid "Manual"
5648 msgstr "Manuel"
5649
5650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5651 msgid "Manufacturer"
5652 msgstr "Üretici firma"
5653
5654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5655 msgid "Master (VLAN)"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
5659 msgid "Match Tag"
5660 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5663 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5664 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5665
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5667 msgid "Max. DHCP leases"
5668 msgstr ""
5669 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5670 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:644
5673 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5674 msgstr ""
5675 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5676 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5677
5678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
5679 msgid "Max. concurrent queries"
5680 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5683 msgid "Maximum age"
5684 msgstr "Maksimum yaş"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5687 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5688 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
5691 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5692 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
5695 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5696 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
5699 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5700 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5701
5702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5703 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5704 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5705 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5706 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:697
5709 msgid "Maximum number of leased addresses."
5710 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5713 msgid "Maximum snooping table size"
5714 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5715
5716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:871
5717 msgid ""
5718 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5719 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5720 msgstr ""
5721 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5722 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5725 msgid "Maximum transmit power"
5726 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
5729 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5730 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5743 msgid "Mbit/s"
5744 msgstr "Mbit/s"
5745
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5747 msgid "Medium"
5748 msgstr "Orta"
5749
5750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5751 msgid "Memory"
5752 msgstr "Bellek"
5753
5754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5755 msgid "Memory usage (%)"
5756 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5759 msgid "Mesh ID"
5760 msgstr "Mesh kimliği"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5763 msgid "Mesh Id"
5764 msgstr "Mesh kimliği"
5765
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5767 msgid "Mesh Point"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5771 msgid "Mesh Routing"
5772 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5775 msgid "Mesh and routing related options"
5776 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5777
5778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5779 msgid "Method not found"
5780 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5781
5782 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5783 msgid "Method of link monitoring"
5784 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5785
5786 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5787 msgid "Method to determine link status"
5788 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5793 msgid "Metric"
5794 msgstr "Metrik"
5795
5796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5797 msgctxt "nft unit"
5798 msgid "MiB"
5799 msgstr "MiB"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5802 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5803 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5806 msgid "Minimum ARP validity time"
5807 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5808
5809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5810 msgid "Minimum Number of Links"
5811 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5814 msgid ""
5815 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5816 "Prevents ARP cache thrashing."
5817 msgstr ""
5818 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5819 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
5822 msgid ""
5823 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5824 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5825 msgstr ""
5826 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5827 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5830 msgid "Mirror monitor port"
5831 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
5832
5833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5834 msgid "Mirror source port"
5835 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
5836
5837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5838 msgid "Mobile Country Code"
5839 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
5840
5841 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5842 msgid "Mobile Data"
5843 msgstr "Mobil veri"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5846 msgid "Mobile Network Code"
5847 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
5848
5849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5850 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5851 msgid "Mobile Service"
5852 msgstr "Mobil Servis"
5853
5854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5855 msgid "Mobility Domain"
5856 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
5857
5858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5867 msgid "Mode"
5868 msgstr "Mod"
5869
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5872 msgid "Model"
5873 msgstr "Model"
5874
5875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5876 msgid "Modem Info"
5877 msgstr "Modem Bilgileri"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5880 msgid ""
5881 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5882 "minutes."
5883 msgstr ""
5884 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
5885 "zaman aşımına uğrayacaktır."
5886
5887 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5888 msgid "Modem default"
5889 msgstr "Modem varsayılanı"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5892 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5893 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5897 msgid "Modem device"
5898 msgstr "Modem cihazı"
5899
5900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5901 msgid "Modem information query failed"
5902 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
5903
5904 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5905 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5907 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5908 msgid "Modem init timeout"
5909 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
5910
5911 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5912 msgid "ModemManager"
5913 msgstr "ModemManager"
5914
5915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5917 msgid "Monitor"
5918 msgstr "İzle"
5919
5920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5921 msgid "More Characters"
5922 msgstr "Daha Fazla Karakter"
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5925 msgid "More…"
5926 msgstr "Daha…"
5927
5928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5929 msgid "Mount Point"
5930 msgstr "Bağlama Noktası"
5931
5932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5934 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5935 msgid "Mount Points"
5936 msgstr "Bağlama Noktaları"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5939 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5940 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
5941
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5943 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5944 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
5945
5946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5947 msgid ""
5948 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5949 "filesystem"
5950 msgstr ""
5951 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
5952 "ekleneceğini tanımlar"
5953
5954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5955 msgid "Mount attached devices"
5956 msgstr "Ekli cihazları bağla"
5957
5958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5959 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5960 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
5961
5962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5963 msgid "Mount options"
5964 msgstr "Bağlama seçenekleri"
5965
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5967 msgid "Mount point"
5968 msgstr "Bağlama noktası"
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5971 msgid "Mount swap not specifically configured"
5972 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
5973
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5975 msgid "Mounted file systems"
5976 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
5977
5978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5979 msgid "Move down"
5980 msgstr "Aşağı in"
5981
5982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5983 msgid "Move up"
5984 msgstr "Yukarı taşı"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5987 msgid "Multi To Unicast"
5988 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
5989
5990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5992 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5994 msgid "Multicast"
5995 msgstr "Çok noktaya yayın"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5998 msgid "Multicast Mode"
5999 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6002 msgid "Multicast routing"
6003 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6004
6005 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6006 msgid "Multicast rules"
6007 msgstr ""
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6010 msgid "Multicast to unicast"
6011 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6014 msgid "NAS ID"
6015 msgstr "NAS ID"
6016
6017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6018 msgid "NAT action chain \"%h\""
6019 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6020
6021 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6022 msgid "NAT-T Mode"
6023 msgstr "NAT-T Modu"
6024
6025 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6026 msgid "NAT64 Prefix"
6027 msgstr "NAT64 Öneki"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
6030 msgid "NAT64 prefix"
6031 msgstr "NAT64 öneki"
6032
6033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6035 msgid "NCM"
6036 msgstr "NCM"
6037
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
6039 msgid "NDP-Proxy slave"
6040 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6041
6042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6043 msgid "NT Domain"
6044 msgstr "NT Alanı"
6045
6046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6047 msgid "NTP server candidates"
6048 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6049
6050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
6051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
6055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6057 msgid "Name"
6058 msgstr "Ad"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
6061 msgid "Name of the new network"
6062 msgstr "Yeni ağın adı"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:865
6065 msgid "Name of the set"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6069 msgid "Name of the tunnel device"
6070 msgstr "Tünel cihazının adı"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
6073 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6077 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6078 msgid "Navigation"
6079 msgstr "Navigasyon"
6080
6081 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6082 msgid "Nebula Network"
6083 msgstr "Nebula Ağı"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
6086 msgid "Neighbour Report"
6087 msgstr "Komşu Raporu"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6090 msgid "Neighbour cache validity"
6091 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:875
6094 msgid "Netfilter table name"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
6100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6105 msgid "Network"
6106 msgstr "Ağ"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6109 msgid "Network Coding"
6110 msgstr "Ağ Kodlama"
6111
6112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6113 msgid "Network Mode"
6114 msgstr "Ağ Modu"
6115
6116 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6117 msgid "Network Registration"
6118 msgstr "Ağ Kaydı"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
6121 msgid "Network SSID"
6122 msgstr "Ağ SSID'si"
6123
6124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6125 msgid "Network address"
6126 msgstr "Ağ adresi"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
6129 msgid "Network boot image"
6130 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6133 msgid "Network bridge configuration migration"
6134 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6135
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
6138 msgid "Network device"
6139 msgstr "Ağ cihazı"
6140
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6142 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6143 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6144
6145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6146 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6147 msgid "Network device is not present"
6148 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6149
6150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6151 msgid "Network device table \"%h\""
6152 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6153
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6155 msgctxt "nft @nh,off,len"
6156 msgid "Network header bits %d-%d"
6157 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6158
6159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6160 msgid "Network ifname configuration migration"
6161 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6162
6163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6165 msgid "Network interface"
6166 msgstr "Ağ arayüzü"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:716
6169 msgid "Network-ID"
6170 msgstr "Ağ kimliği"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6173 msgid "Never"
6174 msgstr "Asla"
6175
6176 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6177 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6178 msgid "Never"
6179 msgstr "Hiçbir zaman"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6182 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
6186 msgid ""
6187 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6188 "hosts files only."
6189 msgstr ""
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1225
6192 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6193 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
6196 msgid "New interface name…"
6197 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6198
6199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6200 msgid "Next »"
6201 msgstr "Sonraki »"
6202
6203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6205 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6206 msgid "No"
6207 msgstr "Hayır"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
6210 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6211 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6212
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6214 msgid "No Data"
6215 msgstr "Veri Yok"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6218 msgid "No Encryption"
6219 msgstr "Şifreleme Yok"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6222 msgid "No Host Routes"
6223 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6226 msgid "No NAT-T"
6227 msgstr "NAT-T yok"
6228
6229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6230 msgid "No RX signal"
6231 msgstr "RX sinyali yok"
6232
6233 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6234 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6235 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6236
6237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6238 msgid "No allowed mode configuration found."
6239 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6240
6241 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6242 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6243 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6244 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6245 msgid ""
6246 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6247 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6248 msgstr ""
6249 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6250 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6251 "kurmak için kullanılmalıdır"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6254 msgid "No client associated"
6255 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6258 msgid "No control device specified"
6259 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6262 msgctxt "empty table placeholder"
6263 msgid "No data"
6264 msgstr "Veri yok"
6265
6266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6267 msgid "No data received"
6268 msgstr "Veri alınmadı"
6269
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6272 msgid "No enforcement"
6273 msgstr "Uygulama yok"
6274
6275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6281 msgid "No entries available"
6282 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6283
6284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6285 msgid "No entries in this directory"
6286 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6287
6288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:863
6289 msgid ""
6290 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6291 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6292 msgstr ""
6293 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6294 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6300 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6301 msgid "No host route"
6302 msgstr "Ana makine yolu yok"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6308 msgid "No information available"
6309 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6310
6311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6313 msgid "No matching prefix delegation"
6314 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6315
6316 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6318 msgid "No more slaves available"
6319 msgstr "Başka bağımlı yok"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6322 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6323 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
6326 msgid "No negative cache"
6327 msgstr "Negatif önbellek yok"
6328
6329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6330 msgid "No nftables ruleset loaded."
6331 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6332
6333 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6334 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6335 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6336 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6337 msgid "No password set!"
6338 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6341 msgid "No peers connected"
6342 msgstr "Bağlı eş yok"
6343
6344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6345 msgid "No peers defined yet."
6346 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6347
6348 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6349 msgid "No preferred mode configuration found."
6350 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6351
6352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6354 msgid "No public keys present yet."
6355 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6356
6357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6358 msgctxt "nft chain is empty"
6359 msgid "No rules in this chain"
6360 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6361
6362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6363 msgid "No rules in this chain."
6364 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6365
6366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6367 msgid "No validation or filtering"
6368 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
6372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6373 msgid "No zone assigned"
6374 msgstr "Bölge atanmadı"
6375
6376 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6377 msgid "Node info"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6381 msgid "Node info privacy"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6389 msgid "Noise"
6390 msgstr "Gürültü"
6391
6392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6393 msgid "Noise Margin"
6394 msgstr "Gürültü Marjı"
6395
6396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6397 msgid "Noise:"
6398 msgstr "Gürültü:"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
6401 msgid "Non-wildcard"
6402 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6403
6404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6406 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6409 msgid "None"
6410 msgstr "Yok"
6411
6412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6414 msgid "Normal"
6415 msgstr "Normal"
6416
6417 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6418 msgid "Not Found"
6419 msgstr "Bulunamadı"
6420
6421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6422 msgctxt "VLAN port state"
6423 msgid "Not Member"
6424 msgstr "Üye değil"
6425
6426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6427 msgid "Not associated"
6428 msgstr "İlişkili değil"
6429
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6431 msgid "Not connected"
6432 msgstr "Bağlı değil"
6433
6434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6439 msgid "Not present"
6440 msgstr "Mevcut değil"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6443 msgid "Not started on boot"
6444 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6445
6446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6447 msgid "Not supported"
6448 msgstr "Desteklenmiyor"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
6451 msgid "Note: IPv4 only."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6455 msgid ""
6456 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6457 "have problems"
6458 msgstr ""
6459 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6460 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
6463 msgid ""
6464 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6465 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6466 msgstr ""
6467 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6468 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6469 "olabilir."
6470
6471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6472 msgid "Notes"
6473 msgstr "Notlar"
6474
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6476 msgid "Notice"
6477 msgstr "Uyarı"
6478
6479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6480 msgid "Nslookup"
6481 msgstr "Nslookup"
6482
6483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6484 msgid "Number of IGMP membership reports"
6485 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
6488 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6489 msgstr ""
6490 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6491 "alma yok)."
6492
6493 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6494 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6495 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6496
6497 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6498 msgid "Obfuscated Group Password"
6499 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6500
6501 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6502 msgid "Obfuscated Password"
6503 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6504
6505 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6506 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6512 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6513 msgid "Obtain IPv6 address"
6514 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6515
6516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6519 msgid "Off"
6520 msgstr "Kapalı"
6521
6522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6523 msgid "Off-State Delay"
6524 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6525
6526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6527 msgid ""
6528 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6529 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6530 msgstr ""
6531 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6532 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6533
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6535 msgid "On"
6536 msgstr "Açık"
6537
6538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6539 msgid "On-State Delay"
6540 msgstr "Durum Gecikmesi"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6543 msgid "On-link"
6544 msgstr "Bağlantı rotası"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
6547 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6548 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6549
6550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6551 msgid "One of the following: %s"
6552 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6553
6554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6556 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6557 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6558
6559 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6560 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6561 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6562
6563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6565 msgid "One or more required fields have no value!"
6566 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6567
6568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
6569 msgid "Only accept replies via"
6570 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6573 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6574 msgstr ""
6575 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6576 "iletişime izin ver"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6579 msgid ""
6580 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6581 msgstr ""
6582 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6583 "(failure, 2)"
6584
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6586 msgid "Open iptables rules overview…"
6587 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6588
6589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6590 msgid "Open list..."
6591 msgstr "Listeyi aç..."
6592
6593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6594 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6595 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6596 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6597
6598 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6599 msgid "OpenFortivpn"
6600 msgstr "OpenFortivpn"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:747
6603 msgid ""
6604 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6605 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6606 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6607 msgstr ""
6608 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6609 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6610 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6611
6612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:746
6613 msgid ""
6614 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6615 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6616 msgstr ""
6617 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6618 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6619
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:748
6621 msgid ""
6622 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6623 "otherwise disable service."
6624 msgstr ""
6625 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6626 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6629 msgid "Operating frequency"
6630 msgstr "Çalışma frekansı"
6631
6632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6633 msgid "Operator"
6634 msgstr "Operatör"
6635
6636 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6637 msgid "Operator Code"
6638 msgstr "Operatör kodu"
6639
6640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6641 msgid "Operator Name"
6642 msgstr "Operatör Adı"
6643
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6646 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6647 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6648
6649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6650 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6651 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6652
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6654 msgid "Option changed"
6655 msgstr "Seçenek değişti"
6656
6657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6658 msgid "Option removed"
6659 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6663 msgid "Optional"
6664 msgstr "İsteğe bağlı"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
6667 msgid "Optional hostname to assign"
6668 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6671 msgid ""
6672 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6673 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6674 "on request."
6675 msgstr ""
6676
6677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6678 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6679 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6680
6681 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6682 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6683 msgstr ""
6684 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6685 "denenmez."
6686
6687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6688 msgid ""
6689 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6690 "starting with <code>0x</code>."
6691 msgstr ""
6692 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6693 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1094
6696 msgid ""
6697 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6698 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6699 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6700 "for the interface."
6701 msgstr ""
6702 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6703 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6704 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6705 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6706
6707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6708 msgid ""
6709 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6710 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6711 msgstr ""
6712 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6713 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6714
6715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6716 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6717 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6718
6719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6720 msgid "Optional. Description of peer."
6721 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6722
6723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6724 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6725 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6726
6727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6728 msgid ""
6729 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6730 "interface."
6731 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6732
6733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6734 msgid ""
6735 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6736 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6737 "routes through the tunnel."
6738 msgstr ""
6739 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6740 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6741 "yönlendirdiği ağlar."
6742
6743 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6744 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6745 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6746
6747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6748 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6749 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6750
6751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6752 msgid "Optional. Port of peer."
6753 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6754
6755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6756 msgid ""
6757 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6758 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6759 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6760 "exported."
6761 msgstr ""
6762 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6763 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6764 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6765
6766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6767 msgid ""
6768 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6769 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6770 msgstr ""
6771 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6772 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6773
6774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6775 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6776 msgstr ""
6777 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6778
6779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6780 msgid "Options"
6781 msgstr "Seçenekler"
6782
6783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:711
6784 msgid ""
6785 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6786 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6787 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6788 "system running dnsmasq\"."
6789 msgstr ""
6790 "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
6791 "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
6792 "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
6793 "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
6794
6795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6796 msgid "Options:"
6797 msgstr "Seçenekler:"
6798
6799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
6801 msgid "Ordinal: lower comes first."
6802 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6803
6804 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6805 msgid "Originator Interval"
6806 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6807
6808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6809 msgid "Other:"
6810 msgstr "Diğer:"
6811
6812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6813 msgid "Out"
6814 msgstr "Dış"
6815
6816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6817 msgid "Outbound:"
6818 msgstr "Giden:"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6823 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6824 msgid "Outgoing checksum"
6825 msgstr "Giden sağlama toplamı"
6826
6827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6828 msgid "Outgoing interface"
6829 msgstr "Giden arayüz"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6835 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6836 msgid "Outgoing key"
6837 msgstr "Giden anahtarı"
6838
6839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6843 msgid "Outgoing serialization"
6844 msgstr "Giden serileştirmesi"
6845
6846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6847 msgid "Output Interface"
6848 msgstr "Çıkış Arayüzü"
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6852 msgid "Output zone"
6853 msgstr "Çıkış bölgesi"
6854
6855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6856 msgid "Overlap"
6857 msgstr "Üst üste gelen"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
6860 msgid "Override IPv4 routing table"
6861 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
6864 msgid "Override IPv6 routing table"
6865 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
6866
6867 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6872 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6873 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6875 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6881 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6882 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
6883 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6884 msgid "Override MTU"
6885 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6889 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6892 msgid "Override TOS"
6893 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
6894
6895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6899 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6900 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6902 msgid "Override TTL"
6903 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6906 msgid ""
6907 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6908 "limited by the driver"
6909 msgstr ""
6910 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
6911 "tarafından sınırlandırılabilir"
6912
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6914 msgid "Override default interface name"
6915 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
6916
6917 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6918 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6919 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
6922 msgid ""
6923 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6924 "subnet that is served."
6925 msgstr ""
6926 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
6927 "ağdan hesaplanır."
6928
6929 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6930 msgid "Override the table used for internal routes"
6931 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
6932
6933 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6934 msgid "Overview"
6935 msgstr "Genel bakış"
6936
6937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6938 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6939 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
6942 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6943 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6946 msgid "Own Numbers"
6947 msgstr "Kendi Numaraları"
6948
6949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6950 msgid "Owner"
6951 msgstr "Sahip"
6952
6953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
6954 msgid "P2P Client"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
6958 msgid "P2P Go"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6962 msgid "PAP"
6963 msgstr "PAP"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6966 msgid "PAP/CHAP"
6967 msgstr "PAP/CHAP"
6968
6969 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6970 msgid "PAP/CHAP (both)"
6971 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
6972
6973 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6974 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6975 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6976 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6978 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6979 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6980 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6981 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6982 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6983 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
6984 msgid "PAP/CHAP password"
6985 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6988 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6990 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6997 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
6998 msgid "PAP/CHAP username"
6999 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7000
7001 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7002 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7003 msgid "PDP Type"
7004 msgstr "PDP Türü"
7005
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7007 msgid "PID"
7008 msgstr "PID"
7009
7010 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7011 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7013 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7014 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7015 msgid "PIN"
7016 msgstr "PIN"
7017
7018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7020 msgid "PIN code rejected"
7021 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7022
7023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7024 msgid "PMK R1 Push"
7025 msgstr "PMK R1 Push"
7026
7027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7029 msgid "PPP"
7030 msgstr "PPP"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7033 msgid "PPPoA Encapsulation"
7034 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7035
7036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7038 msgid "PPPoATM"
7039 msgstr "PPPoATM"
7040
7041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7043 msgid "PPPoE"
7044 msgstr "PPPoE"
7045
7046 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7047 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7048 msgid "PPPoSSH"
7049 msgstr "PPPoSSH"
7050
7051 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7053 msgid "PPtP"
7054 msgstr "PPtP"
7055
7056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7057 msgid "PSID offset"
7058 msgstr "PSID ofseti"
7059
7060 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7061 msgid "PSID-bits length"
7062 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7063
7064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7065 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7066 msgid "PSK"
7067 msgstr "PSK"
7068
7069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
7070 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7071 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7072
7073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
7074 msgid "PXE/TFTP Settings"
7075 msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
7076
7077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7078 msgid "Packet Service State"
7079 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7080
7081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
7082 msgid "Packet Steering"
7083 msgstr "Paket Yönlendirme"
7084
7085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7086 msgctxt "nft meta mark"
7087 msgid "Packet mark"
7088 msgstr "Paket işareti"
7089
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7091 msgctxt "nft meta time"
7092 msgid "Packet receive time"
7093 msgstr "Paket alma süresi"
7094
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7096 msgid "Packets"
7097 msgstr "Paketler"
7098
7099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7100 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7101 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7102
7103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7104 msgid "Part of network:"
7105 msgid_plural "Part of networks:"
7106 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7107
7108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1270
7110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7111 msgid "Part of zone %q"
7112 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7115 msgctxt "MACVLAN mode"
7116 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7117 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7118
7119 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
7121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7123 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7124 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7125 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7126 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7127 msgid "Password"
7128 msgstr "Parola"
7129
7130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7131 msgid "Password authentication"
7132 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
7135 msgid "Password of Private Key"
7136 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
7139 msgid "Password of inner Private Key"
7140 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7141
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7146 msgid "Password strength"
7147 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7148
7149 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7150 msgid "Password2"
7151 msgstr "Şifre2"
7152
7153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7154 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7155 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7156
7157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7158 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7159 msgstr ""
7160 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7163 msgid ""
7164 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7165 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7166 "connect to the local WireGuard interface."
7167 msgstr ""
7168 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7169 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7170 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7171
7172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7173 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7174 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
7177 msgid "Path to CA-Certificate"
7178 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
7181 msgid "Path to Client-Certificate"
7182 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
7185 msgid "Path to Private Key"
7186 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7189 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7190 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7191
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
7193 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7194 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7195
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
7197 msgid "Path to inner Private Key"
7198 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7199
7200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7201 msgid "Paused"
7202 msgstr "Duraklatıldı"
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7215 msgid "Peak:"
7216 msgstr "Zirve:"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7219 msgid "Peer"
7220 msgstr "Eş"
7221
7222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7223 msgid "Peer Details"
7224 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7225
7226 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7227 msgid "Peer IP address to assign"
7228 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7231 msgid "Peer MAC address"
7232 msgstr "Eş MAC adresi"
7233
7234 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7235 msgid "Peer URI"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7240 msgid "Peer address is missing"
7241 msgstr "Eş adresi eksik"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7244 msgid "Peer addresses"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7248 msgid "Peer device name"
7249 msgstr "Eş cihaz adı"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7252 msgid "Peer disabled"
7253 msgstr "Eş devre dışı"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7256 msgid "Peer interface"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7260 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7261 msgid "Peers"
7262 msgstr "Eşler"
7263
7264 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7265 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7266 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7267
7268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7272 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7273 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7274
7275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7276 msgid "Perform reboot"
7277 msgstr "Yeniden başlat"
7278
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7280 msgid "Perform reset"
7281 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7282
7283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7284 msgid "Permission denied"
7285 msgstr "İzin reddedildi"
7286
7287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7288 msgid "Persistent Keep Alive"
7289 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7290
7291 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7292 msgid "Persistent reconnect interval"
7293 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7296 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7297 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7298
7299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7300 msgid "Phy Rate:"
7301 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7302
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7304 msgid "Physical Settings"
7305 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7310 msgid "Ping"
7311 msgstr "Ping"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7319 msgid "Pkts."
7320 msgstr "Pktler."
7321
7322 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7323 msgid "Please enter your username and password."
7324 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7325
7326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7327 msgid "Please select the file to upload."
7328 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7329
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7331 msgid "Policy"
7332 msgstr "Politika"
7333
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7335 msgctxt "Chain hook policy"
7336 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7337 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:759
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7341 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7342 msgid "Port"
7343 msgstr "Bağlantı noktası"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7346 msgctxt "WireGuard listen port"
7347 msgid "Port %d"
7348 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7349
7350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7351 msgid "Port is not part of any network"
7352 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7355 msgid "Port isolation"
7356 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7357
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7359 msgid "Port status"
7360 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7363 msgid "Port status:"
7364 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7365
7366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7367 msgid "Potential negation of: %s"
7368 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7369
7370 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7371 msgid "Power State"
7372 msgstr "Güç Durumu"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7375 msgid "Prefer LTE"
7376 msgstr "LTE'yi tercih et"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7379 msgid "Prefer UMTS"
7380 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
7383 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7384 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7385
7386 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7387 msgid "Preferred network technology"
7388 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7389
7390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7391 msgid "Prefix Delegated"
7392 msgstr "Önek Delege Edildi"
7393
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7395 msgid "Prefix suppressor"
7396 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7399 msgid "Preshared Key"
7400 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7401
7402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7403 msgid "Preshared key in use"
7404 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7405
7406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7407 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7408 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7411 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7412 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7413 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7415 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7416 msgid ""
7417 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7418 "ignore failures"
7419 msgstr ""
7420 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7421 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7422
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7424 msgid "Prevents client-to-client communication"
7425 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7426
7427 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7428 msgid ""
7429 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7430 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7431 msgstr ""
7432 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7433 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7434 "etkiler."
7435
7436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7437 msgid "Primary Slave"
7438 msgstr "Birincil Bağımlı"
7439
7440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7441 msgid ""
7442 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7443 "better than current slave (better, 1)"
7444 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7445
7446 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7447 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7448 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:764
7452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7456 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7457 msgid "Priority"
7458 msgstr "Öncelik"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7461 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7462 msgid "Private"
7463 msgstr "Özel"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7466 msgctxt "MACVLAN mode"
7467 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7468 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7469
7470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7472 msgid "Private Key"
7473 msgstr "Özel anahtar"
7474
7475 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7476 msgid "Private key"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7480 msgid "Private key present"
7481 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7482
7483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7484 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7485 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7486
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7488 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7489 msgid "Processes"
7490 msgstr "İşlemler"
7491
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7493 msgid "Prot."
7494 msgstr "Prot."
7495
7496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7503 msgid "Protocol"
7504 msgstr "Protokol"
7505
7506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7507 msgid "Provide NTP server"
7508 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
7511 msgid ""
7512 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7513 "and requests."
7514 msgstr ""
7515 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7516 "yanıt ver."
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7519 msgid "Provide new network"
7520 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7521
7522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7523 msgid ""
7524 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7525 "interfaces"
7526 msgstr ""
7527 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7528
7529 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7530 msgid "Proxy Server"
7531 msgstr "Proxy sunucusu"
7532
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7534 msgid "ProxyARP"
7535 msgstr "ProxyARP"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7538 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7539 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7540
7541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7543 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7544 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7545 msgid "Public Key"
7546 msgstr "Genel anahtar"
7547
7548 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7549 msgid "Public key"
7550 msgstr ""
7551
7552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7553 msgid "Public key is missing"
7554 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7555
7556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7557 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7558 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7559 msgid "Public key: %h"
7560 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7561
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7563 msgid ""
7564 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7565 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7566 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7567 "code> file into the input field."
7568 msgstr ""
7569 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7570 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7571 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7572 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7573
7574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7575 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7576 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7577
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7579 msgid "PublicKey setting is invalid"
7580 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7581
7582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7584 msgid "QMI Cellular"
7585 msgstr "QMI Hücresel"
7586
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7588 msgid "Quality"
7589 msgstr "Kalite"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
7592 msgid "Query all available upstream resolvers."
7593 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7594
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7596 msgid "Query interval"
7597 msgstr "Sorgu aralığı"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7600 msgid "Query response interval"
7601 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7604 msgid "R0 Key Lifetime"
7605 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7606
7607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7608 msgid "R1 Key Holder"
7609 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7610
7611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7612 msgid "RADIUS Accounting Port"
7613 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7616 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7617 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7618
7619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7620 msgid "RADIUS Accounting Server"
7621 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7622
7623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7624 msgid "RADIUS Authentication Port"
7625 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7626
7627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7628 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7629 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7630
7631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7632 msgid "RADIUS Authentication Server"
7633 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7634
7635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7636 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7637 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7640 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7641 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7644 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7645 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7648 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7649 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7650
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7652 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7653 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7656 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7657 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7658
7659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7660 msgid "RSN Preauth"
7661 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7662
7663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7664 msgid "RSSI threshold for joining"
7665 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7666
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7668 msgid "RTS/CTS Threshold"
7669 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7670
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7673 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7674 msgid "RX"
7675 msgstr "RX"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7678 msgid "RX Rate"
7679 msgstr "RX Oranı"
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7682 msgid "RX Rate / TX Rate"
7683 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7684
7685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7686 msgid ""
7687 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7688 "clients support this."
7689 msgstr ""
7690 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7691 "istemciler bunu desteklemez."
7692
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7694 msgctxt "nft nat flag random"
7695 msgid "Randomize source port mapping"
7696 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7697
7698 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7699 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7700 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
7703 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7704 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
7705
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
7707 msgid "Really switch protocol?"
7708 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7709
7710 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7711 msgid "Realtime Graphs"
7712 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7713
7714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7715 msgid "Reassociation Deadline"
7716 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7717
7718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:396
7719 msgid "Rebind protection"
7720 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7721
7722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7723 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7724 msgid "Reboot"
7725 msgstr "Yeniden başlat"
7726
7727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7731 msgid "Rebooting…"
7732 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7733
7734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7735 msgid "Reboots the operating system of your device"
7736 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7737
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7739 msgid "Receive"
7740 msgstr "Al"
7741
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7743 msgid "Receive dropped"
7744 msgstr "Alma işlemi düştü"
7745
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7747 msgid "Receive errors"
7748 msgstr "Alım hataları"
7749
7750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7751 msgid "Received Data"
7752 msgstr "Alınan veri"
7753
7754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7755 msgid "Received bytes"
7756 msgstr "Alınan baytlar"
7757
7758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7759 msgid "Received multicast"
7760 msgstr "Alınan çoklu yayın"
7761
7762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7763 msgid "Received packets"
7764 msgstr "Alınan Paketler"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7767 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7768 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7769
7770 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7771 msgid "Reconnect Timeout"
7772 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7775 msgid "Reconnect this interface"
7776 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7777
7778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7779 msgid "Redirect to HTTPS"
7780 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7781
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7783 msgctxt "nft redirect to port"
7784 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7785 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
7786
7787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7788 msgctxt "nft redirect"
7789 msgid "Redirect to local system"
7790 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
7791
7792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7793 msgid "References"
7794 msgstr "Referanslar"
7795
7796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7797 msgid "Refresh Channels"
7798 msgstr "Kanalları Yenile"
7799
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7801 msgid "Refreshing"
7802 msgstr "Yenileniyor"
7803
7804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7805 msgid "Registration State"
7806 msgstr "Kayıt Durumu"
7807
7808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7809 msgctxt "nft reject with icmp type"
7810 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7811 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
7812
7813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7814 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7815 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7816 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
7817
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7819 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7820 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7821 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
7822
7823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7824 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7825 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7826 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
7827
7828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
7829 msgid ""
7830 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7831 "{etc_hosts}."
7832 msgstr ""
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7835 msgid ""
7836 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7837 "specified value"
7838 msgstr ""
7839 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
7840 "yönlendirme kararlarını reddet"
7841
7842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:791
7845 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7846 msgid "Relay"
7847 msgstr "Röle"
7848
7849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7850 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7851 msgid "Relay Bridge"
7852 msgstr "Röle Köprüsü"
7853
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
7855 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7856 msgstr ""
7857 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
7858 "v4↔v6, v6↔v4."
7859
7860 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7861 msgid "Relay between networks"
7862 msgstr "Ağlar arası röle"
7863
7864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7865 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7866 msgid "Relay bridge"
7867 msgstr "Röle köprüsü"
7868
7869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
7870 msgid "Relay from"
7871 msgstr "Buradan rölele"
7872
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
7874 msgid "Relay to address"
7875 msgstr "Şu adrese rölele"
7876
7877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7879 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7880 msgid "Remote IPv4 address"
7881 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
7882
7883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7885 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7886 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7887 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7888 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
7889
7890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7891 msgid "Remote IPv6 address"
7892 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
7893
7894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7896 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7897 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
7898
7899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7900 msgid "Remove"
7901 msgstr "Kaldır"
7902
7903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:569
7904 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7905 msgstr ""
7906 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
7909 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7910 msgstr ""
7911 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
7912
7913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1371
7914 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7915 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
7916
7917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7918 msgid "Replace wireless configuration"
7919 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
7920
7921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7922 msgid "Request IPv6-address"
7923 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
7924
7925 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7926 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7927 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
7928
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7930 msgid "Request timeout"
7931 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7937 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7938 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
7939
7940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7944 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7945 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7949 msgid "Required"
7950 msgstr "Gereklidir"
7951
7952 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7953 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7954 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
7955
7956 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7957 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7958 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
7959
7960 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7961 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7962 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
7963
7964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7965 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7966 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
7967
7968 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7969 msgid "Required. Underlying interface."
7970 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
7971
7972 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7973 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7974 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
7975
7976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7977 msgid ""
7978 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7979 "attributes."
7980 msgstr ""
7981 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
7982 "doğrulamayı reddeder."
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7987 msgid "Requires hostapd"
7988 msgstr "Hostapd gerektirir"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7992 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7993 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
7994
7995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7997 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7998 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
7999
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8001 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8002 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8006 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8007 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8008
8009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8011 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8012 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8020 msgid "Requires wpa-supplicant"
8021 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8025 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8026 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8030 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8031 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8034 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8035 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8036
8037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8040 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8041 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8042
8043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8045 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8046 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8047
8048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8049 msgid "Reselection policy for primary slave"
8050 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8051
8052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8053 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8054 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8057 msgid "Reset"
8058 msgstr "Sıfırla"
8059
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8061 msgid "Reset Counters"
8062 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8063
8064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8065 msgid "Reset to defaults"
8066 msgstr "Varsayılanlara dön"
8067
8068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
8069 msgid "Resolv and Hosts Files"
8070 msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:523
8073 msgid "Resolv file"
8074 msgstr "Çözme dosyası"
8075
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
8077 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8078 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8079
8080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
8081 msgid "Resolve these locally"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8085 msgid "Resource not found"
8086 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8091 msgid "Restart"
8092 msgstr "Yeniden başlat"
8093
8094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8095 msgid "Restart Firewall"
8096 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8097
8098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8099 msgid "Restart radio interface"
8100 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8101
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8103 msgid "Restore"
8104 msgstr "Geri yükle"
8105
8106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8107 msgid "Restore backup"
8108 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8109
8110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8111 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8112 msgid "Reveal/hide password"
8113 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8114
8115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8116 msgid "Reverse path filter"
8117 msgstr "Ters yol filtresi"
8118
8119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8120 msgid "Revert"
8121 msgstr "Geri döndür"
8122
8123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
8124 msgid "Revert changes"
8125 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8126
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8128 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8129 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8130
8131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8132 msgid "Reverting configuration…"
8133 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8134
8135 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8136 msgid "Revision"
8137 msgstr "Revizyon"
8138
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8140 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8141 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8142 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8143
8144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8145 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8146 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8147 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8148
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8150 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8151 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8152 msgstr ""
8153 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8154 "strong>"
8155
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8157 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8158 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8159 msgstr ""
8160 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8161 "strong>"
8162
8163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8164 msgctxt "nft snat ip to addr"
8165 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8166 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8167
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8169 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8170 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8171 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8172
8173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8174 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8175 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8176 msgstr ""
8177 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8178 "<strong>%h</strong>"
8179
8180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8181 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8182 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8183 msgstr ""
8184 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8185 "strong>"
8186
8187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8188 msgid "Rewrite to egress device address"
8189 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8190
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8192 msgid ""
8193 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8194 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8195 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8196 msgstr ""
8197 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8198 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8199 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8200 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8203 msgid "Robustness"
8204 msgstr "Sağlamlık"
8205
8206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
8207 msgid ""
8208 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8209 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8210 "<em>TFTP server root</em>."
8211 msgstr ""
8212 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8213 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8214 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8215
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8217 msgid "Root preparation"
8218 msgstr "Kök hazırlığı"
8219
8220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8221 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8222 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8223
8224 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8225 msgid "Route Allowed IPs"
8226 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8227
8228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8229 msgid "Route action chain \"%h\""
8230 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8233 msgid "Route type"
8234 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8235
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
8237 msgid ""
8238 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8239 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8240 msgstr ""
8241 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8242 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8243
8244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8245 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8246 msgid "Router Password"
8247 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8248
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8250 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8252 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8253 msgid "Routing"
8254 msgstr "Yönlendirme"
8255
8256 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8257 msgid "Routing Algorithm"
8258 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8259
8260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8261 msgid ""
8262 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8263 "can be reached."
8264 msgstr ""
8265 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8266 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8267
8268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8271 msgid "Rule"
8272 msgstr "Kural"
8273
8274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8275 msgid "Rule actions"
8276 msgstr "Kural eylemleri"
8277
8278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8279 msgctxt "nft comment"
8280 msgid "Rule comment: %s"
8281 msgstr "Kural yorumu: %s"
8282
8283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8284 msgid "Rule container chain \"%h\""
8285 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8286
8287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8288 msgid "Rule matches"
8289 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8292 msgid "Rule type"
8293 msgstr "Kural türü"
8294
8295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8296 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8297 msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
8298
8299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8300 msgid "Run filesystem check"
8301 msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
8302
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8304 msgid "Runtime error"
8305 msgstr "Çalışma hatası"
8306
8307 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8308 msgid "SHA256"
8309 msgstr "SHA256"
8310
8311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8312 msgid "SIM %d"
8313 msgstr "SIM %d"
8314
8315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8316 msgid "SIMs"
8317 msgstr "SIM'ler"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8321 msgid "SNR"
8322 msgstr "SNR"
8323
8324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
8325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
8326 msgid "SRV"
8327 msgstr "SRV"
8328
8329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8330 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8331 msgid "SSH Access"
8332 msgstr "SSH Erişimi"
8333
8334 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8335 msgid "SSH server address"
8336 msgstr "SSH sunucu adresi"
8337
8338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8339 msgid "SSH server port"
8340 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8341
8342 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8343 msgid "SSH username"
8344 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8345
8346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8347 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8348 msgid "SSH-Keys"
8349 msgstr "SSH-Anahtarları"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8356 msgid "SSID"
8357 msgstr "SSID"
8358
8359 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8360 msgid "SSTP"
8361 msgstr "SSTP"
8362
8363 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8364 msgid "SSTP Port"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8368 msgid "SSTP Server"
8369 msgstr "SSTP Sunucusu"
8370
8371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8372 msgid "SWAP"
8373 msgstr "TAKAS"
8374
8375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8382 msgid "Save"
8383 msgstr "Kaydet"
8384
8385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8388 msgid "Save & Apply"
8389 msgstr "Kaydet & Uygula"
8390
8391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8392 msgid "Save error"
8393 msgstr "Hatayı kaydet"
8394
8395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8396 msgid "Save mtdblock"
8397 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8398
8399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8400 msgid "Save mtdblock contents"
8401 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8402
8403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8404 msgid "Scan"
8405 msgstr "Tara"
8406
8407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8408 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8409 msgid "Scheduled Tasks"
8410 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8411
8412 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8413 msgid "Search domain"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8418 msgid "Section %s is empty."
8419 msgstr "%s bölümü boş."
8420
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8422 msgid "Section added"
8423 msgstr "Bölüm eklendi"
8424
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8426 msgid "Section removed"
8427 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8428
8429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8430 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8431 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8432
8433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8434 msgid ""
8435 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8436 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8437 "your device!"
8438 msgstr ""
8439 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8440 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8441 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8442
8443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8446 msgid "Select file…"
8447 msgstr "Dosya Seç…"
8448
8449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8450 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8451 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8452
8453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8454 msgid ""
8455 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8456 "messages advertising this device as IPv6 router."
8457 msgstr ""
8458 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8459 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8460
8461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8462 msgid "Send ICMP redirects"
8463 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8464
8465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8466 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8467 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8468 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8471 msgid ""
8472 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8473 "conjunction with failure threshold"
8474 msgstr ""
8475 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8476 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8477
8478 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8479 msgid "Send multicast beacon"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8483 msgid "Send the hostname of this device"
8484 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8485
8486 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8487 msgid "Server"
8488 msgstr "Sunucu"
8489
8490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:704
8491 msgid "Server address"
8492 msgstr "Sunucu adresi"
8493
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
8495 msgid "Server name"
8496 msgstr "Sunucu adı"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8499 msgid "Service Name"
8500 msgstr "Hizmet Adı"
8501
8502 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8503 msgid "Service Type"
8504 msgstr "Servis Tipi"
8505
8506 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8507 msgid "Services"
8508 msgstr "Hizmetler"
8509
8510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8511 msgid "Session expired"
8512 msgstr "Oturum süresi doldu"
8513
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8516 msgid "Set Static"
8517 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8518
8519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:802
8520 msgid "Set an alias for a hostname."
8521 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8522
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8524 msgctxt "nft mangle"
8525 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8526 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
8529 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8530 msgstr ""
8531 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8532
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1309
8534 msgid ""
8535 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8536 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8537 msgstr ""
8538 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8539 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8540 "çağırmaz)."
8541
8542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8543 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8544 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8547 msgid ""
8548 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8549 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8550 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8551 msgstr ""
8552 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8553 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8554 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8555 "yapılandırması gerçekleştirir."
8556
8557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
8558 msgid ""
8559 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8560 "proxying."
8561 msgstr ""
8562 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8563 "ayarla."
8564
8565 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8566 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8567 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8568
8569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8570 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8571 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8572
8573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8575 msgid "Set up DHCP Server"
8576 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8577
8578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
8579 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8580 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8581
8582 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8583 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8584 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8585 msgid "Setting PLMN failed"
8586 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8587
8588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8589 msgid "Setting operation mode failed"
8590 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8591
8592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8593 msgid "Setting the allowed network technology."
8594 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8595
8596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8597 msgid "Setting the preferred network technology."
8598 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8599
8600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8601 msgid "Settings"
8602 msgstr "Ayarlar"
8603
8604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8605 msgid ""
8606 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8607 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8608 msgstr ""
8609 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8610 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8614 msgid "Short GI"
8615 msgstr "Kısa GI"
8616
8617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8618 msgid "Short Preamble"
8619 msgstr "Kısa Başlangıç"
8620
8621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8622 msgid "Show current backup file list"
8623 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8624
8625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8626 msgid "Show empty chains"
8627 msgstr "Boş zincirleri göster"
8628
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8631 msgid "Show raw counters"
8632 msgstr "Ham sayaçları göster"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8635 msgid "Shutdown this interface"
8636 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8637
8638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8648 msgid "Signal"
8649 msgstr "Sinyal"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8652 msgid "Signal / Noise"
8653 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8654
8655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8656 msgid "Signal Quality"
8657 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8658
8659 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8660 msgid "Signal Refresh Rate"
8661 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8662
8663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8664 msgid "Signal:"
8665 msgstr "Sinyal:"
8666
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8669 msgid "Size"
8670 msgstr "Boyut"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
8673 msgid "Size of DNS query cache"
8674 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8675
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8677 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8678 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8679
8680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8682 msgid "Skip"
8683 msgstr "Atla"
8684
8685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8686 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8687 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8688
8689 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8690 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8691 msgid "Skip to content"
8692 msgstr "İçeriğe geç"
8693
8694 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8695 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8696 msgid "Skip to navigation"
8697 msgstr "Gezintiye atla"
8698
8699 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8700 msgid "Slave Interfaces"
8701 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8702
8703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8704 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8705 msgid "Software VLAN"
8706 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8707
8708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8709 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8710 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8711
8712 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8713 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8714 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8715
8716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8717 msgid ""
8718 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8719 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8720 "instructions."
8721 msgstr ""
8722 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8723 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8724 "wiki'ye bakın."
8725
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8731 msgid "Source"
8732 msgstr "Kaynak"
8733
8734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8735 msgctxt "nft ip saddr"
8736 msgid "Source IP"
8737 msgstr "Kaynak IP"
8738
8739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8740 msgctxt "nft ip6 saddr"
8741 msgid "Source IPv6"
8742 msgstr "Kaynak IPv6"
8743
8744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8746 msgid "Source interface"
8747 msgstr "Kaynak arayüzü"
8748
8749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8750 msgctxt "nft ip sport"
8751 msgid "Source port"
8752 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8753
8754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
8755 msgid ""
8756 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8757 "options for Dnsmasq."
8758 msgstr ""
8759 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8760 "önyükleme seçenekleri."
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
8763 msgid ""
8764 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8765 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8766 msgstr ""
8767 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8768 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
8769 "duyurulur."
8770
8771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
8772 msgid ""
8773 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8774 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8775 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8776 msgstr ""
8777 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
8778 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
8779 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
8780 "duyurur."
8781
8782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8783 msgid ""
8784 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8785 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8786 "corresponding range"
8787 msgstr ""
8788 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
8789 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
8790 "eşleştirmek için 1000-1005"
8791
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8793 msgid ""
8794 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8795 "dropped or delivered"
8796 msgstr ""
8797 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
8798 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8801 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8802 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
8803
8804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8805 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8806 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
8807
8808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8809 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8810 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8813 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8814 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
8815
8816 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8817 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8818 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
8819
8820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8821 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8822 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8823
8824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8825 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8826 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
8827
8828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
8829 msgid ""
8830 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8831 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8832 "stateful DHCPv6."
8833 msgstr ""
8834 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
8835 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
8836 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8839 msgid ""
8840 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8841 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8842 msgstr ""
8843 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
8844 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
8845 "0x0/0x1"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8848 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8849 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8852 msgid ""
8853 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8854 "this route belongs to"
8855 msgstr ""
8856 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
8857 "belirtir"
8858
8859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8860 msgid ""
8861 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8862 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8863 msgstr ""
8864 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
8865 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
8866 "ayarlanır"
8867
8868 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8869 msgid ""
8870 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8871 "to be dead"
8872 msgstr ""
8873 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
8874 "isteklerinin miktarını belirtir"
8875
8876 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8877 msgid ""
8878 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8879 "dead"
8880 msgstr ""
8881 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
8882 "belirtir"
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8885 msgid ""
8886 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8887 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8888 "be reduced by the driver."
8889 msgstr ""
8890 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
8891 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
8892 "tarafından azaltılabilir."
8893
8894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8895 msgid ""
8896 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8897 "carrier"
8898 msgstr ""
8899 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
8900 "belirtir"
8901
8902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8903 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8904 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
8905
8906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
8907 msgid ""
8908 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8909 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8910 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8911 msgstr ""
8912 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
8913 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
8914 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
8915
8916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8917 msgid ""
8918 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8919 "failover event in 200ms intervals"
8920 msgstr ""
8921 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
8922 "raporlarının sayısını belirtir"
8923
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8925 msgid ""
8926 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8927 "the next one"
8928 msgstr ""
8929 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
8930 "sayısını belirtir"
8931
8932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8933 msgid ""
8934 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8935 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8936 msgstr ""
8937 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
8938 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
8939
8940 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8941 msgid ""
8942 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8943 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8944 msgstr ""
8945 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
8946 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
8947
8948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8949 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8950 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
8951
8952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8953 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8954 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
8955
8956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8957 msgid ""
8958 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8959 "by the target"
8960 msgstr ""
8961 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
8962 "belirtir"
8963
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8965 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8966 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
8967
8968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8969 msgid ""
8970 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8971 "LACPDU packets"
8972 msgstr ""
8973 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
8974
8975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8976 msgid ""
8977 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8978 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8979 msgstr ""
8980 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
8981 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
8982
8983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
8984 msgid "Specifies the route metric to use"
8985 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
8986
8987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8988 msgid "Specifies the route type to be created"
8989 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8992 msgid "Specifies the rule target routing action"
8993 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8996 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8997 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
8998
8999 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9000 msgid "Specifies the system priority"
9001 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9002
9003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9004 msgid ""
9005 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9006 "link failure detection"
9007 msgstr ""
9008 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9009 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9010
9011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9012 msgid ""
9013 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9014 "link recovery detection"
9015 msgstr ""
9016 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9017 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9020 msgid ""
9021 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9022 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9023 "wireless settings."
9024 msgstr ""
9025 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9026 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9027
9028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9029 msgid ""
9030 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9031 "traffic should be filtered for link monitoring"
9032 msgstr ""
9033 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9034 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9035 "gerekmediğini belirtir"
9036
9037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9038 msgid ""
9039 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9040 "address at enslavement"
9041 msgstr ""
9042 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9043 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9044
9045 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9046 msgid ""
9047 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9048 "netif_carrier_ok()"
9049 msgstr ""
9050 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9051 "kullanmayacağını belirtir"
9052
9053 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9054 msgid ""
9055 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9056 msgstr ""
9057 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9058 "karıştırılmayacağını belirtir"
9059
9060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9061 msgid ""
9062 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9063 msgstr ""
9064 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9065
9066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9067 msgid ""
9068 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9069 "slave while it is available"
9070 msgstr ""
9071 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9072 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9073
9074 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9075 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9077 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9078 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9079
9080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9083 msgid ""
9084 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9085 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9086 "<code>00..FF</code> (optional)."
9087 msgstr ""
9088 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9089 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9090 "(isteğe bağlı) olabilir."
9091
9092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9095 msgid ""
9096 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9097 "default (64) (optional)."
9098 msgstr ""
9099 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9100 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9101
9102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9103 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9106 msgid ""
9107 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9108 "default (64)."
9109 msgstr ""
9110 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9111 "belirleyin."
9112
9113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9114 msgid ""
9115 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9116 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9117 "FF</code> (optional)."
9118 msgstr ""
9119 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9120 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9121 "(isteğe bağlı) olabilir."
9122
9123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9124 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9125 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9126 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9127 msgid ""
9128 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9129 "bytes) (optional)."
9130 msgstr ""
9131 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9132 "Birimi) belirtin."
9133
9134 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9135 msgid ""
9136 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9137 "bytes)."
9138 msgstr ""
9139 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
9142 msgid "Specify the secret encryption key here."
9143 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9144
9145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9146 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9147 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
9150 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9151 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9154 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9155 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9156
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:692
9158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9159 msgid "Start"
9160 msgstr "Başlat"
9161
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9163 msgid "Start WPS"
9164 msgstr "WPS'yi başlat"
9165
9166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9167 msgid "Start priority"
9168 msgstr "Başlatma önceliği"
9169
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
9171 msgid "Start refresh"
9172 msgstr "Yenilemeye başla"
9173
9174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9175 msgid "Starting configuration apply…"
9176 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9177
9178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
9179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9180 msgid "Starting wireless scan..."
9181 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9182
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9184 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9185 msgid "Startup"
9186 msgstr "Başlatma"
9187
9188 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9189 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9190 msgid "State"
9191 msgstr "Durum"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9194 msgid "Static IPv4 Routes"
9195 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9196
9197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9198 msgid "Static IPv6 Routes"
9199 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9200
9201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9203 msgid "Static Lease"
9204 msgstr "Statik Kira"
9205
9206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
9207 msgid "Static Leases"
9208 msgstr "Statik Kiralar"
9209
9210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9213 msgid "Static address"
9214 msgstr "Statik adres"
9215
9216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9217 msgid ""
9218 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9219 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9220 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9221 msgstr ""
9222 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9223 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9224 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9225 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9226
9227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9228 msgid "Station inactivity limit"
9229 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9230
9231 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
9233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9234 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9235 msgid "Status"
9236 msgstr "Durum"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9240 msgid "Stop"
9241 msgstr "Durdur"
9242
9243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9244 msgid "Stop WPS"
9245 msgstr "WPS'yi durdur"
9246
9247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
9249 msgid "Stop refresh"
9250 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9251
9252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9253 msgid "Storage"
9254 msgstr "Depolama"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9257 msgid "Strict filtering"
9258 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9261 msgid "Strict order"
9262 msgstr "Katı düzen"
9263
9264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9265 msgid "Strong"
9266 msgstr "Kuvvetli"
9267
9268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
9270 msgid "Submit"
9271 msgstr "Gönder"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
9274 msgid "Suppress logging"
9275 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
9278 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9279 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9280
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9282 msgid "Swap free"
9283 msgstr "Takassız"
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9286 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9287 msgid "Switch"
9288 msgstr "Ağ anahtarı"
9289
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9291 msgid "Switch %q"
9292 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9295 msgid ""
9296 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9297 msgstr ""
9298 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9299 "olmayabilir."
9300
9301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9303 msgid "Switch VLAN"
9304 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9305
9306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9307 msgid "Switch port"
9308 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:582
9311 msgid "Switch protocol"
9312 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9313
9314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9316 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9317 msgid "Switch to CIDR list notation"
9318 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9319
9320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9321 msgid "Symbolic link"
9322 msgstr "Sembolik bağlantı"
9323
9324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9325 msgid "Sync with NTP-Server"
9326 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9327
9328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9329 msgid "Sync with browser"
9330 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:749
9333 msgid "Syntax:"
9334 msgstr ""
9335
9336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
9337 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9338 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9339
9340 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9343 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9344 msgid "System"
9345 msgstr "Sistem"
9346
9347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9348 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9349 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9350 msgid "System Log"
9351 msgstr "Sistem Günlüğü"
9352
9353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9354 msgid "System Priority"
9355 msgstr "Sistem Önceliği"
9356
9357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9358 msgid "System Properties"
9359 msgstr "Sistem özellikleri"
9360
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9362 msgid "System log buffer size"
9363 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9364
9365 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9366 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9367 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9368 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9369 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9370 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9371
9372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9373 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9374 msgid "TCP MSS"
9375 msgstr "TCP MSS"
9376
9377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9378 msgctxt "nft tcp dport"
9379 msgid "TCP destination port"
9380 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9381
9382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9383 msgctxt "nft tcp flags"
9384 msgid "TCP flags"
9385 msgstr "TCP bayrakları"
9386
9387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9388 msgctxt "nft tcp sport"
9389 msgid "TCP source port"
9390 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9391
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9393 msgid "TCP:"
9394 msgstr "TCP:"
9395
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
9397 msgid "TFTP server root"
9398 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9402 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9403 msgid "TX"
9404 msgstr "TX"
9405
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9407 msgid "TX Rate"
9408 msgstr "TX Oranı"
9409
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9411 msgid "TX queue length"
9412 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9413
9414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9419 msgid "Table"
9420 msgstr "Tablo"
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9423 msgid "Table IP family"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9427 msgid "Tag"
9428 msgstr "Etiket"
9429
9430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9431 msgctxt "VLAN port state"
9432 msgid "Tagged"
9433 msgstr "Etiketlendi"
9434
9435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
9436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:817
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9441 msgid "Target"
9442 msgstr "Hedef"
9443
9444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9445 msgid "Target Platform"
9446 msgstr "Hedef Platform"
9447
9448 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9449 msgid "Target network"
9450 msgstr "Hedef ağ"
9451
9452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9453 msgid "Temp space"
9454 msgstr "Geçici alan"
9455
9456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9457 msgid "Terminate"
9458 msgstr "Sonlandır"
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
9461 msgid ""
9462 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9463 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9464 "Minimum is 1280 bytes."
9465 msgstr ""
9466 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9467 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9468 "1280 bayttır."
9469
9470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
9471 msgid ""
9472 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9473 "addresses are available via DHCPv6."
9474 msgstr ""
9475 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9476 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
9479 msgid ""
9480 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9481 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9482 msgstr ""
9483 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9484 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9485
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
9487 msgid ""
9488 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9489 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9490 msgstr ""
9491 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9492 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9493
9494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9495 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9496 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9497
9498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9499 msgid ""
9500 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9501 "the configuration."
9502 msgstr ""
9503 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9504 "gereklidir."
9505
9506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:979
9507 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9508 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1023
9511 msgid ""
9512 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9513 "weight specified here"
9514 msgstr ""
9515 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9516 "ağırlığa göre sıralanır"
9517
9518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9519 msgid ""
9520 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9521 "username instead of the user ID!"
9522 msgstr ""
9523 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9524 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9525
9526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:951
9527 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9528 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:960
9531 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9532 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:705
9535 msgid "The IP address of the boot server"
9536 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:934
9539 msgid ""
9540 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9541 "DHCP request from this host."
9542 msgstr ""
9543 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9544 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9545
9546 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9547 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9548 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9549
9550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9552 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9553 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9554 msgid ""
9555 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9556 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9557
9558 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9559 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9560 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9561
9562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9564 msgid ""
9565 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9566 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:987
9569 msgid ""
9570 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9571 "16 chars)."
9572 msgstr ""
9573
9574 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9575 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9576 msgid ""
9577 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9578 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9579
9580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9581 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9582 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9583
9584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9585 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9586 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9587
9588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9589 msgid ""
9590 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9591 msgstr ""
9592 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9593 "söner."
9594
9595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9596 msgid "The LED is always in default state off."
9597 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9598
9599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9600 msgid "The LED is always in default state on."
9601 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9602
9603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9604 msgid ""
9605 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9606 "pool"
9607 msgstr ""
9608 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9609 "zaten kullanılıyor"
9610
9611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9612 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9613 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9614
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9616 msgid "The VLAN ID must be unique"
9617 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9618
9619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9620 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9621 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9622
9623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9624 msgid ""
9625 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9626 "code> and <code>_</code>"
9627 msgstr ""
9628 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9629 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9630
9631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9632 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9633 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9634
9635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9636 msgid ""
9637 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9638 "network"
9639 msgstr ""
9640 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9641
9642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9643 msgid ""
9644 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9645 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9646 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9647 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9648 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9649 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9650 "state."
9651 msgstr ""
9652 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9653 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9654 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9655 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9656 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9657 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9658 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9659
9660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9662 msgid ""
9663 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9664 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9665 msgstr ""
9666 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9667 "<code>/dev/sda1</code>)"
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9670 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9671 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9672
9673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9675 msgid ""
9676 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9677 "properly."
9678 msgstr ""
9679 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9680 "gerekir."
9681
9682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9683 msgid ""
9684 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9685 "properly."
9686 msgstr ""
9687 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9688 "değiştirilmesi gerekir."
9689
9690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9691 msgid ""
9692 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9693 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9694 "'Continue' below to start the flash procedure."
9695 msgstr ""
9696 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9697 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9698 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9699 "'Devam Et'e tıklayın."
9700
9701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9702 msgid "The following rules are currently active on this system."
9703 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9704
9705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9706 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9707 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9708
9709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9710 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9711 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9712
9713 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9714 msgid ""
9715 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9716 "application to set up a connection towards this device."
9717 msgstr ""
9718 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9719 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9720
9721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9722 msgid "The given SSH public key has already been added."
9723 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9724
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9726 msgid ""
9727 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9728 "ED25519 or ECDSA keys."
9729 msgstr ""
9730 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9731 "anahtarlarını sağlayın."
9732
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
9734 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9735 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
9736
9737 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9738 msgid ""
9739 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9740 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9741 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9742 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9743 msgstr ""
9744 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9745 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9746 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9747 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9748
9749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
9750 msgid "The hostname of the boot server"
9751 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9752
9753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9754 msgid "The interface could not be found"
9755 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9756
9757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9758 msgid "The interface name is already used"
9759 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
9760
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
9762 msgid "The interface name is too long"
9763 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
9764
9765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9766 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9767 msgid ""
9768 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9769 "addresses."
9770 msgstr ""
9771 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
9772
9773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9775 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9776 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
9777
9778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9779 msgid "The local IPv4 address"
9780 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
9781
9782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9784 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9785 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9787 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9788 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
9789
9790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9791 msgid "The local IPv4 netmask"
9792 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
9793
9794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9797 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9798 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
9799
9800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9801 msgid ""
9802 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9803 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9804 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9805 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9806 "detect the loss of the last member of a group"
9807 msgstr ""
9808 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
9809 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
9810 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
9811 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
9812 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9815 msgid ""
9816 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9817 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9818 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9819 "host responses are spread out over a larger interval"
9820 msgstr ""
9821 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
9822 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
9823 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
9824 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
9825
9826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
9827 msgid ""
9828 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9829 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9830 msgstr ""
9831 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
9832 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
9833
9834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:854
9835 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
9836 msgstr ""
9837
9838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9839 msgid ""
9840 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9841 "of the \"%h\" interface."
9842 msgstr ""
9843 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
9844 "kesilebilir."
9845
9846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9847 msgid "The network name is already used"
9848 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
9849
9850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9851 msgid ""
9852 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9853 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9854 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9855 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9856 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9857 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9858 msgstr ""
9859 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
9860 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
9861 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
9862 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
9863 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
9864 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
9865
9866 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
9867 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
9868 msgstr ""
9869
9870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
9871 msgid ""
9872 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9873 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9874 "domain."
9875 msgstr ""
9876 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
9877 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
9878 "bir DDNS etki alanıdır."
9879
9880 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
9881 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
9882 msgstr ""
9883
9884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9885 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9886 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
9887
9888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9889 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9890 msgid "The reboot command failed with code %d"
9891 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
9892
9893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9894 msgid "The restore command failed with code %d"
9895 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9898 msgid ""
9899 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9900 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9901 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9902 msgstr ""
9903 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
9904 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
9905 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
9906
9907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9908 msgid ""
9909 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9910 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
9911
9912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9914 msgid ""
9915 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9916 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9917 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9918 msgstr ""
9919 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
9920 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
9921 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
9922 "adlar da geçerlidir"
9923
9924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9925 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9926 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
9927
9928 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9929 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9930 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
9931
9932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9933 msgid ""
9934 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9935 "when finished."
9936 msgstr ""
9937 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
9938 "başlatacak."
9939
9940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9941 msgid ""
9942 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9943 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9944 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9945 "settings."
9946 msgstr ""
9947 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
9948 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
9949 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
9950 "yenilemeniz gerekebilir."
9951
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9953 msgid ""
9954 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9955 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9956 msgstr ""
9957 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
9958 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
9959 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
9960
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9962 msgid "The system password has been successfully changed."
9963 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
9964
9965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9966 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9967 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
9968
9969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:891
9970 msgid ""
9971 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9972 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9973 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9974 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9975 msgstr ""
9976 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
9977 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
9978 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
9979 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
9980 "(joker karakter olabilir)."
9981
9982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9983 msgid ""
9984 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9985 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9986 "\"Cancel\" to abort the operation."
9987 msgstr ""
9988 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
9989 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
9990 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9993 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9994 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
9995
9996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9997 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9998 msgstr ""
9999 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10000
10001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10002 msgid ""
10003 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10004 "you choose the generic image format for your platform."
10005 msgstr ""
10006 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10007 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10011 msgid "The value is overridden by configuration."
10012 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10013
10014 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10015 msgid ""
10016 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10017 "the network with its protocol information."
10018 msgstr ""
10019 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10020 "(milisaniye) belirtir."
10021
10022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10023 msgid ""
10024 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10025 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10026 msgstr ""
10027 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10028 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10029 "olabilir."
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1060
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
10033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10035 msgid "There are no active leases"
10036 msgstr "Aktif kira yok"
10037
10038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
10039 msgid "There are no changes to apply"
10040 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10041
10042 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
10043 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
10044 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10045 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10046 msgid ""
10047 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10048 "protect the web interface."
10049 msgstr ""
10050 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10051 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10052
10053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10054 msgid "This IPv4 address of the relay"
10055 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
10058 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10059 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10060
10061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10062 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10063 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10064 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10065
10066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10067 msgid ""
10068 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10069 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10070 "configurations are automatically preserved."
10071 msgstr ""
10072 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10073 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10074 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10075
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10077 msgid ""
10078 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10079 "password if no update key has been configured"
10080 msgstr ""
10081 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10082 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10083
10084 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10085 msgid ""
10086 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10087 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10088 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10089 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10090 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10091 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10092 "a network from there."
10093 msgstr ""
10094 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10095 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10096 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10097 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10098 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10099 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10100
10101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10102 msgid ""
10103 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10104 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10105 msgstr ""
10106 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10107 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10108
10109 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10110 msgid ""
10111 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10112 "ends with <code>...:2/64</code>"
10113 msgstr ""
10114 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10115 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10116
10117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
10118 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10119 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10120
10121 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10122 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10123 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10124
10125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10126 msgid ""
10127 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10128 msgstr ""
10129 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10130 "yönlendirilen önektir"
10131
10132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10133 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10134 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10135
10136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10137 msgid ""
10138 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10139 msgstr ""
10140 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10141 "adresidir"
10142
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10144 msgid ""
10145 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10146 "their status."
10147 msgstr ""
10148 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10149 "bakış sağlar."
10150
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10153 msgid ""
10154 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10155 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10156
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
10158 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10159 msgstr ""
10160
10161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10164 msgid "This section contains no values yet"
10165 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10166
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10168 msgid "Time Synchronization"
10169 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10170
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
10172 msgid "Time advertisement"
10173 msgstr "Zaman ilanı"
10174
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10176 msgid "Time in milliseconds"
10177 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10178
10179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10180 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10181 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10182
10183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10184 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10185 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10186
10187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
10188 msgid "Time zone"
10189 msgstr "Saat dilimi"
10190
10191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10192 msgid "Timed-out"
10193 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10194
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10196 msgid "Timeout in seconds"
10197 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10198
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10200 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10201 msgstr ""
10202 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10203 "zaman aşımı"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10206 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10207 msgstr ""
10208 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10209 "cinsinden zaman aşımı"
10210
10211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10212 msgid "Timezone"
10213 msgstr "Saat dilimi"
10214
10215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10216 msgid ""
10217 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10218 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10219 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10220 msgstr ""
10221 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10222 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10223 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10224 "strong> kullanın."
10225
10226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10227 msgid ""
10228 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10229 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10230 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10231 msgstr ""
10232 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10233 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10234 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10235 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10236
10237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
10238 msgid "Tone"
10239 msgstr "Ton"
10240
10241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10242 msgid "Total Available"
10243 msgstr "Toplam Mevcut"
10244
10245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10248 msgid "Traceroute"
10249 msgstr "Traceroute"
10250
10251 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10252 msgid "Tracking Area Code"
10253 msgstr "Takip Alan Kodu"
10254
10255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10257 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10258 msgid "Traffic"
10259 msgstr "Trafik"
10260
10261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10263 msgid "Traffic Class"
10264 msgstr "Trafik Sınıfı"
10265
10266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10267 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10268 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10269
10270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10271 msgctxt "nft counter"
10272 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10273 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10274
10275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10276 msgid "Transfer"
10277 msgstr "Aktar"
10278
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
10280 msgid ""
10281 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10282 "{nxdomain} responses."
10283 msgstr ""
10284
10285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10286 msgid "Transmit"
10287 msgstr "İlet"
10288
10289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10290 msgid "Transmit Hash Policy"
10291 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10292
10293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10294 msgid "Transmit dropped"
10295 msgstr "İletim kesildi"
10296
10297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10298 msgid "Transmit errors"
10299 msgstr "İletim hataları"
10300
10301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10302 msgid "Transmitted Data"
10303 msgstr "İletilen Veriler"
10304
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10306 msgid "Transmitted bytes"
10307 msgstr "İletilen baytlar"
10308
10309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10310 msgid "Transmitted packets"
10311 msgstr "İletilen paketler"
10312
10313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10314 msgctxt "nft @th,off,len"
10315 msgid "Transport header bits %d-%d"
10316 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10317
10318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10319 msgctxt "nft th dport"
10320 msgid "Transport header destination port"
10321 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10322
10323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10324 msgctxt "nft th sport"
10325 msgid "Transport header source port"
10326 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10327
10328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10329 msgid "Trigger"
10330 msgstr "Tetikleyici"
10331
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10333 msgid "Trigger Mode"
10334 msgstr "Tetik Modu"
10335
10336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10337 msgid "Tunnel ID"
10338 msgstr "Tünel kimliği"
10339
10340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10342 msgid "Tunnel Interface"
10343 msgstr "Tünel Arayüzü"
10344
10345 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10346 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10348 msgid "Tunnel Link"
10349 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10350
10351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10352 msgid "Tunnel device"
10353 msgstr "Tünel cihazı"
10354
10355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10356 msgid "Tx-Power"
10357 msgstr "Tx-Gücü"
10358
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
10361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10362 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10363 msgid "Type"
10364 msgstr "Tür"
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10367 msgid "Type of service"
10368 msgstr "Hizmet türü"
10369
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10371 msgctxt "nft udp dport"
10372 msgid "UDP destination port"
10373 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10374
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10376 msgctxt "nft udp sport"
10377 msgid "UDP source port"
10378 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10379
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10381 msgid "UDP:"
10382 msgstr "UDP:"
10383
10384 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10385 msgid "UMTS only"
10386 msgstr "Yalnızca UMTS"
10387
10388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10389 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10390 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10391 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10392
10393 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10394 msgid "URI"
10395 msgstr ""
10396
10397 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10398 msgid "URI scheme %s not supported"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10403 msgid "UUID"
10404 msgstr "UUID"
10405
10406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10410 msgid "Unable to determine device name"
10411 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10412
10413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10415 msgid "Unable to determine external IP address"
10416 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10417
10418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10420 msgid "Unable to determine upstream interface"
10421 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10422
10423 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10424 msgid "Unable to dispatch"
10425 msgstr "Gönderilemiyor"
10426
10427 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10428 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10429 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10430
10431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10433 msgid "Unable to load log data:"
10434 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10435
10436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10438 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10439 msgid "Unable to obtain client ID"
10440 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10441
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10443 msgid "Unable to obtain mount information"
10444 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10445
10446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10447 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10448 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10449
10450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10451 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10452 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10453
10454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10456 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10457 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10458
10459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10461 msgid "Unable to resolve peer host name"
10462 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10463
10464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10465 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10466 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10467
10468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10471 msgid "Unable to save contents: %s"
10472 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10473
10474 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10475 msgid "Unable to set allowed mode list."
10476 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10477
10478 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10479 msgid "Unable to set preferred mode."
10480 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10481
10482 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10483 msgid "Unable to verify PIN"
10484 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1370
10487 msgid "Unconfigure"
10488 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10489
10490 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10491 msgid "Unet"
10492 msgstr "Unet"
10493
10494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10495 msgid "Unexpected reply data format"
10496 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
10499 msgid ""
10500 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10501 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10502 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10503 "generated at first install."
10504 msgstr ""
10505 "Benzersiz Yerel Adres - <code>fc00::/7</code> aralığında. Genellikle "
10506 "yalnızca &#8216;local&#8217; yarım <code>fd00::/8</code>. IPv6 için ULA, "
10507 "IPv4 özel ağ adreslemesine benzer. Bu önek, ilk kurulumda rastgele "
10508 "oluşturulur."
10509
10510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10514 msgid "Unknown"
10515 msgstr "Bilinmiyor"
10516
10517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10518 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10519 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10520
10521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10522 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10523 msgid "Unknown error (%s)"
10524 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10525
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10527 msgid "Unknown error code"
10528 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10529
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10533 msgid "Unmanaged"
10534 msgstr "Yönetilmeyen"
10535
10536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10538 msgid "Unmount"
10539 msgstr "Kaldır"
10540
10541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10542 msgid "Unnamed key"
10543 msgstr "Adsız anahtar"
10544
10545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10546 msgid "Unsaved Changes"
10547 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10548
10549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10550 msgid "Unspecified error"
10551 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10552
10553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10555 msgid "Unsupported MAP type"
10556 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10557
10558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10559 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10563 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10564 msgid "Unsupported modem"
10565 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10566
10567 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10568 msgid "Unsupported protocol"
10569 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10572 msgid "Unsupported protocol type."
10573 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10574
10575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10576 msgctxt "VLAN port state"
10577 msgid "Untagged"
10578 msgstr "Etiketsiz"
10579
10580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10582 msgid "Untitled peer"
10583 msgstr "Adsız eş"
10584
10585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10586 msgid "Up"
10587 msgstr "Aktif"
10588
10589 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10590 msgid "Up Delay"
10591 msgstr "Yukarı Gecikme"
10592
10593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10594 msgid "Upload"
10595 msgstr "Yükle"
10596
10597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10598 msgid ""
10599 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10600 msgstr ""
10601 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10602 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10603
10604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10607 msgid "Upload archive..."
10608 msgstr "Arşiv yükle..."
10609
10610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10611 msgid "Upload file"
10612 msgstr "Dosya yükle"
10613
10614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10615 msgid "Upload file…"
10616 msgstr "Dosya yükle…"
10617
10618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10619 msgid "Upload has been cancelled"
10620 msgstr "Yükleme iptal edildi"
10621
10622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10624 msgid "Upload request failed: %s"
10625 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10626
10627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10629 msgid "Uploading file…"
10630 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10633 msgid ""
10634 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10635 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10636 "restarted to apply the updated configuration."
10637 msgstr ""
10638 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10639 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10640 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10641
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10643 msgid ""
10644 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10645 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10646 msgstr ""
10647 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10648 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10649
10650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10651 msgid ""
10652 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10653 "will be restarted to apply the updated configuration."
10654 msgstr ""
10655 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10656 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
10659 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10660 msgstr ""
10661 "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre sorgulanacaktır."
10662
10663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10665 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10666 msgid "Uptime"
10667 msgstr "Çalışma süresi"
10668
10669 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10670 msgid "Use DHCP"
10671 msgstr "DHCP'yi kullan"
10672
10673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10674 msgid "Use DHCP advertised servers"
10675 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10676
10677 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10678 msgid "Use DHCP gateway"
10679 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10680
10681 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10682 msgid "Use DHCPv6"
10683 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
10684
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
10686 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10687 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10688 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10689 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10690 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10691
10692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10693 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10694 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10695
10696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10702 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10703 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10704
10705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10706 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10709 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10710 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10711
10712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10713 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10714 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10715
10716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10717 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10718 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10719
10720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10721 msgid ""
10722 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10723 "(encap2+3)"
10724 msgstr ""
10725 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10726 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10727
10728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10729 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10730 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10731
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10733 msgid "Use as root filesystem (/)"
10734 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10735
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10737 msgid "Use broadcast flag"
10738 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10739
10740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1305
10741 msgid "Use builtin IPv6-management"
10742 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10743
10744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
10745 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10746 msgid "Use custom DNS servers"
10747 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
10750 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10753 msgid "Use default gateway"
10754 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
10755
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1027
10757 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10758 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10759 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10760 msgid "Use gateway metric"
10761 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
10762
10763 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10764 msgid "Use legacy MAP"
10765 msgstr "Eski MAP kullan"
10766
10767 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10768 msgid ""
10769 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10770 "instead of RFC7597"
10771 msgstr ""
10772 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
10773 "map-00) kullan"
10774
10775 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10776 msgid "Use routing table"
10777 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
10778
10779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10780 msgctxt "nft nat flag persistent"
10781 msgid "Use same source and destination for each connection"
10782 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
10783
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10785 msgid "Use system certificates"
10786 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
10787
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10789 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10790 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
10791
10792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10793 msgid ""
10794 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10795 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10796 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10797 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10798 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10799 msgstr ""
10800 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
10801 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
10802 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
10803 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
10804 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
10805 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
10806
10807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10808 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10809 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
10810
10811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10812 msgid ""
10813 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10814 msgstr ""
10815 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
10816 "(encap3+4)"
10817
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
10819 msgid "Use {etc_ethers}"
10820 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
10821
10822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10824 msgid "Used"
10825 msgstr "Kullanılmış"
10826
10827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10828 msgid "Used Key Slot"
10829 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10832 msgid ""
10833 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10834 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10835 msgstr ""
10836 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
10837 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
10838
10839 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10840 msgid "User Group"
10841 msgstr "Kullanıcı grubu"
10842
10843 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10844 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10845 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10846 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10849 msgid "User identifier"
10850 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
10851
10852 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10853 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10854 msgid "User key (PEM encoded)"
10855 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
10856
10857 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10859 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10860 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10861 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10862 msgid "Username"
10863 msgstr "Kullanıcı adı"
10864
10865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10866 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10867 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
10868
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
10870 msgid "VC-Mux"
10871 msgstr "VC-Mux"
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10874 msgid "VDSL"
10875 msgstr "VDSL"
10876
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10878 msgctxt "MACVLAN mode"
10879 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10880 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10884 msgid "VLAN (802.1ad)"
10885 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10886
10887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
10889 msgid "VLAN (802.1q)"
10890 msgstr "VLAN (802.1q)"
10891
10892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
10894 msgid "VLAN ID"
10895 msgstr "VLAN Kimliği"
10896
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10898 msgid "VLANs on %q"
10899 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
10900
10901 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10902 msgid "VPN"
10903 msgstr "VPN"
10904
10905 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10906 msgid "VPN Local address"
10907 msgstr "VPN Yerel adresi"
10908
10909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10910 msgid "VPN Local port"
10911 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
10912
10913 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10914 msgid "VPN Protocol"
10915 msgstr "VPN Protokolü"
10916
10917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10920 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10921 msgid "VPN Server"
10922 msgstr "VPN Sunucusu"
10923
10924 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10925 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10926 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
10927
10928 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10929 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10930 msgid "VPN Server port"
10931 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
10932
10933 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10934 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10935 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
10936
10937 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10938 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10939 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10940 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
10941
10942 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10943 msgid "VTI"
10944 msgstr "VTI"
10945
10946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10947 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10948 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10949
10950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
10952 msgid "VXLAN network identifier"
10953 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
10954
10955 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10956 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10957 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10958
10959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
10960 msgid ""
10961 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10962 "DNSSEC."
10963 msgstr ""
10964 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
10965 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10969 msgid ""
10970 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10971 "the \"ca-bundle\" package"
10972 msgstr ""
10973 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
10974 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
10975
10976 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10977 msgid "Validation for all slaves"
10978 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
10979
10980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10981 msgid "Validation only for active slave"
10982 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
10983
10984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10985 msgid "Validation only for backup slaves"
10986 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
10987
10988 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10989 msgid "Vendor"
10990 msgstr "Satıcı"
10991
10992 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10993 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10994 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
10995
10996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
10997 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10998 msgstr ""
10999 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11000 "geldiğini doğrulayın."
11001
11002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11003 msgid "Verifying the uploaded image file."
11004 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11005
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11007 msgid "Very High"
11008 msgstr "Çok yüksek"
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
11012 msgid "Virtual Ethernet"
11013 msgstr "Sanal Ethernet"
11014
11015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11016 msgid "Virtual dynamic interface"
11017 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11018
11019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11022 msgid "WDS"
11023 msgstr "WDS"
11024
11025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11027 msgid "WEP Open System"
11028 msgstr "WEP Açık Sistem"
11029
11030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11032 msgid "WEP Shared Key"
11033 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11034
11035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11036 msgid "WEP passphrase"
11037 msgstr "WEP parolası"
11038
11039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11040 msgid "WLAN roaming"
11041 msgstr "WLAN dolaşımı"
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11044 msgid "WMM Mode"
11045 msgstr "WMM Modu"
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
11048 msgid "WNM Sleep Mode"
11049 msgstr "WNM Uyku Modu"
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
11052 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11053 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
11056 msgid "WPA passphrase"
11057 msgstr "WPA parolası"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11060 msgid ""
11061 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11062 "and ad-hoc mode) to be installed."
11063 msgstr ""
11064 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11065 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11066
11067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11068 msgid "WPS status"
11069 msgstr "WPS durumu"
11070
11071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11072 msgid "Waiting for device..."
11073 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11074
11075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11077 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11078 msgid "Warning"
11079 msgstr "Uyarı"
11080
11081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11082 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11083 msgstr ""
11084 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11085
11086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11087 msgid "Weak"
11088 msgstr "Güçsüz"
11089
11090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
11091 msgid "Weight"
11092 msgstr "Ağırlık"
11093
11094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:996
11095 msgid ""
11096 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11097 "all known hosts."
11098 msgstr ""
11099 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11100 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11101
11102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1098
11103 msgid ""
11104 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11105 "preference value are considered first when allocating subnets."
11106 msgstr ""
11107 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11108 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11109
11110 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11111 msgid ""
11112 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11113 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11114 msgstr ""
11115 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11116 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11117
11118 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11119 msgid ""
11120 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11121 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11122 "much delay."
11123 msgstr ""
11124 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11125 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11126 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11127
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11129 msgid ""
11130 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11131 "interface prefix"
11132 msgstr ""
11133 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11134 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11137 msgid ""
11138 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11139 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11140 "but no new hosts are learned."
11141 msgstr ""
11142 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11143 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11144 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11145 "öğrenilmez."
11146
11147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11148 msgid ""
11149 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11150 "off by default and blinking on system activity."
11151 msgstr ""
11152 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11153 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11154
11155 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11156 msgid ""
11157 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11158 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11159 msgstr ""
11160 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11161 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11162 "edebilir."
11163
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
11165 msgid ""
11166 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11167 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11168 "key options."
11169 msgstr ""
11170 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11171 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11172 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11173
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11175 msgid ""
11176 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11177 "802.11a/802.11g rates."
11178 msgstr ""
11179 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11180 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11183 msgid ""
11184 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11185 "may be significantly reduced."
11186 msgstr ""
11187 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11188 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11189
11190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11192 msgid "Width"
11193 msgstr "Genişlik"
11194
11195 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11196 msgid "WireGuard"
11197 msgstr "WireGuard"
11198
11199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11200 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11201 msgid "WireGuard Status"
11202 msgstr "WireGuard Durumu"
11203
11204 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11205 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11206 msgid "WireGuard VPN"
11207 msgstr "WireGuard VPN"
11208
11209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11210 msgid "WireGuard peer is disabled"
11211 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11212
11213 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11215 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11216 msgid "Wireless"
11217 msgstr "Kablosuz"
11218
11219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11221 msgid "Wireless Adapter"
11222 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11223
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11226 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11228 msgid "Wireless Network"
11229 msgstr "Kablosuz ağ"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11232 msgid "Wireless Overview"
11233 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11234
11235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11236 msgid "Wireless Security"
11237 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11238
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11240 msgid "Wireless configuration migration"
11241 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11242
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11246 msgid "Wireless is disabled"
11247 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11252 msgid "Wireless is not associated"
11253 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11254
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11256 msgid "Wireless network is disabled"
11257 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11258
11259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11260 msgid "Wireless network is enabled"
11261 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11262
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
11264 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11265 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11266
11267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11268 msgid "Write system log to file"
11269 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11270
11271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11272 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11273 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11274
11275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11278 msgid "Yes"
11279 msgstr "Evet"
11280
11281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11282 msgid "Yes (none, 0)"
11283 msgstr "Evet (none, 0)"
11284
11285 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11286 msgid "Yggdrasil Network"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11290 msgid ""
11291 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11292 "Do you really want to shut down the interface?"
11293 msgstr ""
11294 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11295 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11296
11297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11298 msgid ""
11299 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11300 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11301 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11302 msgstr ""
11303 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11304 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11305 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11306 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11307 "strong>"
11308
11309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
11310 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11311 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11312
11313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:776
11314 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11315 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11316
11317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
11318 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11319 msgstr ""
11320 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11321
11322 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11323 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11324 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11325 msgid ""
11326 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11327 msgstr ""
11328 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11329 "çalışmayacaktır."
11330
11331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11332 msgid ""
11333 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11334 "interfaces!"
11335 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11336
11337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11338 msgid ""
11339 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11340 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11341
11342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11343 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11344 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11345
11346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11347 msgid "ZRam Settings"
11348 msgstr "ZRam Ayarları"
11349
11350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11351 msgid "ZRam Size"
11352 msgstr "ZRam Boyutu"
11353
11354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:738
11355 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11356 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11357
11358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:737
11359 msgid ""
11360 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11361 "possible, no browsers support SRV records.)"
11362 msgstr ""
11363 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11364 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11365
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11369 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11370 msgid "any"
11371 msgstr "herhangi"
11372
11373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11384 msgid "auto"
11385 msgstr "otomatik"
11386
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:822
11389 msgid "automatic"
11390 msgstr "otomatik"
11391
11392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11393 msgid "automatic (disabled)"
11394 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11395
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11397 msgid "automatic (enabled)"
11398 msgstr "otomatik (etkin)"
11399
11400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11401 msgid "baseT"
11402 msgstr "baseT"
11403
11404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1653
11405 msgid "bridged"
11406 msgstr "köprülü"
11407
11408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11410 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11413 msgid "create"
11414 msgstr "oluştur"
11415
11416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11417 msgid "create:"
11418 msgstr "oluştur:"
11419
11420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11453 msgid "dBm"
11454 msgstr "dBm"
11455
11456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11457 msgctxt "nft unit"
11458 msgid "day"
11459 msgstr "gün"
11460
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11462 msgid "disable"
11463 msgstr "devre dışı bırak"
11464
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1050
11471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11472 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11473 msgid "disabled"
11474 msgstr "devre dışı"
11475
11476 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11477 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11478 msgid "disabled"
11479 msgstr ""
11480
11481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11483 msgid "driver default"
11484 msgstr "sürücü varsayılanı"
11485
11486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11487 msgid "driver default (%s)"
11488 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11489
11490 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11491 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11492 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11493
11494 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11495 msgid "e.g: dump"
11496 msgstr "örn: dump"
11497
11498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11499 msgid "enabled"
11500 msgstr "etkinleştirildi"
11501
11502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11503 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11504 msgid "every %ds"
11505 msgstr "her %ds'de bir"
11506
11507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
11509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11511 msgid "expired"
11512 msgstr "süresi doldu"
11513
11514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11515 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11516 msgid "force"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
11520 msgid "forced"
11521 msgstr "zorunlu"
11522
11523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11526 msgid "forward"
11527 msgstr "ileri"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11531 msgid "full-duplex"
11532 msgstr "Tam dubleks"
11533
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11536 msgid "half-duplex"
11537 msgstr "Yarı dubleks"
11538
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11540 msgid "hexadecimal encoded value"
11541 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11542
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
11544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11545 msgid "hidden"
11546 msgstr "gizli"
11547
11548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11549 msgctxt "nft unit"
11550 msgid "hour"
11551 msgstr "saat"
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
11555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
11556 msgid "hybrid mode"
11557 msgstr "hibrit mod"
11558
11559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11560 msgid "ignore"
11561 msgstr "göz ardı et"
11562
11563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
11564 msgid "infinite (lease does not expire)"
11565 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11566
11567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11570 msgid "input"
11571 msgstr "giriş"
11572
11573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11574 msgid "key between 8 and 63 characters"
11575 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11576
11577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11578 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11579 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11580
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:999
11582 msgid "known"
11583 msgstr "bilinen"
11584
11585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1001
11586 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11587 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11588
11589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
11590 msgid "managed config (M)"
11591 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11592
11593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11594 msgid "medium security"
11595 msgstr "orta güvenlik"
11596
11597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11598 msgctxt "nft unit"
11599 msgid "minute"
11600 msgstr "dakika"
11601
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11603 msgid "minutes"
11604 msgstr "dakika"
11605
11606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11607 msgid "mobile home agent (H)"
11608 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11609
11610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11611 msgid "netif_carrier_ok()"
11612 msgstr "netif_carrier_ok()"
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11615 msgid "no"
11616 msgstr "hayır"
11617
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11621 msgid "no link"
11622 msgstr "bağlantı yok"
11623
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11625 msgid "no override"
11626 msgstr "geçersiz kılma yok"
11627
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11630 msgid "non-empty value"
11631 msgstr "boş olmayan değer"
11632
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
11635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11638 msgid "none"
11639 msgstr "hiçbiri"
11640
11641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11644 msgid "not present"
11645 msgstr "mevcut değil"
11646
11647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11650 msgid "off"
11651 msgstr "kapalı"
11652
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:824
11654 msgid "on available prefix"
11655 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11658 msgid "open network"
11659 msgstr "açık ağ"
11660
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
11662 msgid "other config (O)"
11663 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11664
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11667 msgid "output"
11668 msgstr "çıktı"
11669
11670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11671 msgid "over a day ago"
11672 msgstr "bir günden daha önce"
11673
11674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11675 msgctxt "nft unit"
11676 msgid "packets"
11677 msgstr "paketler"
11678
11679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11680 msgid "positive decimal value"
11681 msgstr "pozitif ondalık değer"
11682
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11684 msgid "positive integer value"
11685 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11686
11687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11688 msgid "random"
11689 msgstr "rastgele"
11690
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11692 msgid "randomly generated"
11693 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
11694
11695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11696 msgid ""
11697 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11698 "single packet rather than many small ones"
11699 msgstr ""
11700 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11701 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11702
11703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
11704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
11706 msgid "relay mode"
11707 msgstr "anahtarlama modu"
11708
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1654
11710 msgid "routed"
11711 msgstr "yönlendirildi"
11712
11713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11714 msgid "sec"
11715 msgstr "san"
11716
11717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
11718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11719 msgid "server mode"
11720 msgstr "sunucu modu"
11721
11722 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11723 msgid "sstpc Log-level"
11724 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11727 msgid "strong security"
11728 msgstr "güçlü güvenlik"
11729
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11731 msgid "tagged"
11732 msgstr "etiketlendi"
11733
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11735 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11736 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11737
11738 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11739 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11740 msgid "try"
11741 msgstr ""
11742
11743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11744 msgid ""
11745 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11746 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11747 "access."
11748 msgstr ""
11749 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
11750 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
11751
11752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11753 msgid "unique value"
11754 msgstr "eşsiz değer"
11755
11756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11757 msgid "unknown"
11758 msgstr "bilinmeyen"
11759
11760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11761 msgid "unknown version"
11762 msgstr "bilinmeyen sürüm"
11763
11764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
11765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1038
11766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11769 msgid "unlimited"
11770 msgstr "sınırsız"
11771
11772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11780 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11782 msgid "unspecified"
11783 msgstr "belirtilmemiş"
11784
11785 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11786 msgid "unspecified -or- create:"
11787 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
11788
11789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11790 msgid "untagged"
11791 msgstr "etiketsiz"
11792
11793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11796 msgid "valid IP address"
11797 msgstr "geçerli IP adresi"
11798
11799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11800 msgid "valid IP address or prefix"
11801 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
11802
11803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11804 msgid "valid IPv4 CIDR"
11805 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
11806
11807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11809 msgid "valid IPv4 address"
11810 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
11811
11812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11813 msgid "valid IPv4 address or network"
11814 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
11815
11816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11817 msgid "valid IPv4 address:port"
11818 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
11819
11820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11821 msgid "valid IPv4 network"
11822 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
11823
11824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11825 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11826 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
11827
11828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11829 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11830 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
11831
11832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11833 msgid "valid IPv6 CIDR"
11834 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
11835
11836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
11838 msgid "valid IPv6 address"
11839 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
11840
11841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11842 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11843 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
11844
11845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11846 msgid "valid IPv6 host id"
11847 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
11848
11849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11850 msgid "valid IPv6 network"
11851 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
11852
11853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11854 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11855 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
11856
11857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11858 msgid "valid MAC address"
11859 msgstr "geçerli MAC adresi"
11860
11861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11862 msgid "valid UCI identifier"
11863 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
11864
11865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11866 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11867 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11868
11869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11871 msgid "valid address:port"
11872 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
11873
11874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11876 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11877 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
11878
11879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11880 msgid "valid decimal value"
11881 msgstr "geçerli ondalık değer"
11882
11883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11884 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11885 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
11886
11887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11888 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11889 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
11890
11891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11892 msgid "valid host:port"
11893 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
11894
11895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
11898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
11899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
11900 msgid "valid hostname"
11901 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
11902
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11904 msgid "valid hostname or IP address"
11905 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
11906
11907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11908 msgid "valid integer value"
11909 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
11910
11911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11912 msgid "valid multicast MAC address"
11913 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
11914
11915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11916 msgid ""
11917 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11918 "\"/\", \"%\" or spaces"
11919 msgstr ""
11920 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
11921 "geçerli ağ cihazı adı"
11922
11923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11924 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11925 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
11926
11927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11928 msgid "valid network in address/netmask notation"
11929 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
11930
11931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11932 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11933 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
11934
11935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11937 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11938 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
11939
11940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
11942 msgid "valid port value"
11943 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
11944
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11946 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11947 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
11948
11949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11950 msgid "value between %d and %d characters"
11951 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
11952
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11954 msgid "value between %f and %f"
11955 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
11956
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11958 msgid "value greater or equal to %f"
11959 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
11960
11961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11962 msgid "value smaller or equal to %f"
11963 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
11964
11965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11966 msgid "value with %d characters"
11967 msgstr "%d karakterli değer"
11968
11969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11970 msgid "value with at least %d characters"
11971 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
11972
11973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11974 msgid "value with at most %d characters"
11975 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
11976
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11978 msgid "weak security"
11979 msgstr "zayıf güvenlik"
11980
11981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11982 msgctxt "nft unit"
11983 msgid "week"
11984 msgstr "hafta"
11985
11986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11987 msgid "yes"
11988 msgstr "evet"
11989
11990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
11991 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
11992 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
11993 msgstr ""
11994
11995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
11996 msgctxt ""
11997 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
11998 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
11999 msgid ""
12000 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12001 "{example_com} and its subdomains."
12002 msgstr ""
12003
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
12005 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12006 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12007 msgstr ""
12008
12009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12010 msgid "« Back"
12011 msgstr "« Geri"
12012
12013 #~ msgid "IP set"
12014 #~ msgstr "IP kümesi"
12015
12016 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12017 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12018
12019 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12020 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12021
12022 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12023 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12024
12025 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12026 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12027
12028 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12029 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12030
12031 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12032 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12033
12034 #~ msgid "Local server"
12035 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12036
12037 #~ msgid ""
12038 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12039 #~ "files only."
12040 #~ msgstr ""
12041 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12042 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12043
12044 #~ msgid ""
12045 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12046 #~ "was received if multiple IPs are available."
12047 #~ msgstr ""
12048 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12049 #~ "yanıtları döndür."
12050
12051 #~ msgid "Master"
12052 #~ msgstr "Ana"
12053
12054 #~ msgid "Mesh"
12055 #~ msgstr "Mesh"
12056
12057 #~ msgid ""
12058 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12059 #~ "NXDOMAIN."
12060 #~ msgstr ""
12061 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12062 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12063
12064 #~ msgctxt ""
12065 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12066 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12067 #~ msgid ""
12068 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12069 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12070 #~ msgstr ""
12071 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12072 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12073
12074 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12075 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12076
12077 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12078 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12079
12080 #~ msgid ""
12081 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12082 #~ "manually restarted."
12083 #~ msgstr ""
12084 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12085 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12086
12087 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12088 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12089
12090 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12091 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12092
12093 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12094 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12095
12096 #~ msgid ""
12097 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12098 #~ "(max. 8 chars)."
12099 #~ msgstr ""
12100 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12101 #~ "son eki)."
12102
12103 #~ msgid ""
12104 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12105 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12106 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12107 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12108 #~ "Association."
12109 #~ msgstr ""
12110 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12111 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12112 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12113 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12114 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12115
12116 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12117 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12118
12119 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12120 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12121
12122 #~ msgid "Modem is disabled."
12123 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12124
12125 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12126 #~ msgstr ""
12127 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12128
12129 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12130 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12131
12132 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12133 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12134
12135 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12136 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12137
12138 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12139 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12140
12141 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12142 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12143
12144 #~ msgid "Annex B (all)"
12145 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12146
12147 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12148 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12149
12150 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12151 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12152
12153 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12154 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12155
12156 #~ msgid "Annex J (all)"
12157 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12158
12159 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12160 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12161
12162 #~ msgid "Annex M (all)"
12163 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12164
12165 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12166 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12167
12168 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12169 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12170
12171 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12172 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12173
12174 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12175 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12176
12177 #~ msgctxt "VLAN port state"
12178 #~ msgid "Do not participate"
12179 #~ msgstr "Katılma"
12180
12181 #~ msgctxt "VLAN port state"
12182 #~ msgid "Egress tagged"
12183 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12184
12185 #~ msgctxt "VLAN port state"
12186 #~ msgid "Egress untagged"
12187 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12188
12189 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12190 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12191
12192 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12193 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12194
12195 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12196 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12197
12198 #~ msgid "Latency"
12199 #~ msgstr "Gecikme"
12200
12201 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12202 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12203
12204 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12205 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12206
12207 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12208 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12209
12210 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12211 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12212
12213 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12214 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12215
12216 #~ msgid "Power Management Mode"
12217 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12218
12219 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12220 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12221
12222 #~ msgctxt "VLAN port state"
12223 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12224 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12225
12226 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12227 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12228
12229 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12230 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12231
12232 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12233 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12234
12235 #~ msgid ""
12236 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12237 #~ "and names with underscores)."
12238 #~ msgstr ""
12239 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12240 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12241
12242 #~ msgid "Filter useless"
12243 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12244
12245 #~ msgid "Network Utilities"
12246 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12247
12248 #~ msgid "Back to configuration"
12249 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12250
12251 #~ msgid "Close list..."
12252 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12253
12254 #~ msgid "Internal Server Error"
12255 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12256
12257 #~ msgid "No files found"
12258 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12259
12260 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12261 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12262
12263 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12264 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12265
12266 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12267 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12268
12269 #~ msgid ""
12270 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12271 #~ "on the router"
12272 #~ msgstr ""
12273 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12274 #~ "kaydedilmeyecek"
12275
12276 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12277 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12278
12279 #~ msgid "Generate Key"
12280 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12281
12282 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12283 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12284
12285 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12286 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12287
12288 #~ msgid "Hide QR-Code"
12289 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12290
12291 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12292 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12293
12294 #~ msgid ""
12295 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12296 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12297 #~ msgstr ""
12298 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12299 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12300
12301 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12302 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12303
12304 #~ msgid "No peers defined yet"
12305 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12306
12307 #~ msgid "QR-Code"
12308 #~ msgstr "QR Kod"
12309
12310 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12311 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12312
12313 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12314 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12315
12316 #~ msgid ""
12317 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12318 #~ "button click and transfers the following information:"
12319 #~ msgstr ""
12320 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12321 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12322
12323 #~ msgid ""
12324 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12325 #~ "configured"
12326 #~ msgstr ""
12327 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12328 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12329
12330 #~ msgctxt "nft meta oif"
12331 #~ msgid "Engress device id"
12332 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12333
12334 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12335 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12336
12337 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12338 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12339
12340 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12341 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12342
12343 #~ msgid ""
12344 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12345 #~ "interface prefix"
12346 #~ msgstr ""
12347 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12348 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12349
12350 #~ msgid "Default %d"
12351 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12352
12353 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12354 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12355
12356 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12357 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12358
12359 #~ msgid "TFTP Settings"
12360 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12361
12362 #~ msgid "Auto Refresh"
12363 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12364
12365 #~ msgid "on"
12366 #~ msgstr "açık"
12367
12368 #~ msgid ""
12369 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12370 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12371 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12372 #~ msgstr ""
12373 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12374 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12375 #~ "yol alır."
12376
12377 #~ msgid "Value must not be empty"
12378 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12379
12380 #~ msgid ""
12381 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12382 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12383 #~ "correct and meant for your device!"
12384 #~ msgstr ""
12385 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12386 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12387 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12388
12389 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12390 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12391
12392 #~ msgid "Host entries"
12393 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12394
12395 #~ msgid ""
12396 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12397 #~ "file was empty before editing."
12398 #~ msgstr ""
12399 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12400 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12401
12402 #~ msgid ""
12403 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12404 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12405 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12406 #~ msgstr ""
12407 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12408 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12409 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12410
12411 #~ msgid ""
12412 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12413 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12414 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12415 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12416 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12417 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12418 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12419 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12420 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12421 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12422 #~ "locally.</li></ul>"
12423 #~ msgstr ""
12424 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12425 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12426 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12427 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12428 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12429 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12430 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12431 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12432 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12433 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12434 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12435 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12436
12437 #~ msgid ""
12438 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12439 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12440 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12441 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12442 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12443 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12444 #~ "server+relay.</li></ul>"
12445 #~ msgstr ""
12446 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12447 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12448 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12449 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12450 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12451 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12452 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12453 #~ "yapar. </li> </ul>"
12454
12455 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12456 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12457
12458 #~ msgid "Announce as default router"
12459 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12460
12461 #~ msgid "Announced DNS servers"
12462 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12463
12464 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12465 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12466
12467 #~ msgid "Default is on."
12468 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12469
12470 #~ msgid ""
12471 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12472 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12473 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12474 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12475 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12476 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12477 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12478 #~ msgstr ""
12479 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12480 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12481 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12482 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12483 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12484 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12485 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12486 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12487
12488 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12489 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12490
12491 #~ msgid ""
12492 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12493 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12494 #~ "(<code>600</code>)."
12495 #~ msgstr ""
12496 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12497 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12498 #~ "(<code>600</code>)."
12499
12500 #~ msgid ""
12501 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12502 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12503 #~ "(<code>200</code>)."
12504 #~ msgstr ""
12505 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12506 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12507 #~ "(<code>200</code>)."
12508
12509 #~ msgid "Override MAC address"
12510 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12511
12512 #~ msgid ""
12513 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12514 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12515 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12516 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12517 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12518 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12519 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12520 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12521 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12522 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12523 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12524 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12525 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12526 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12527 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12528 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12529 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12530 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12531 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12532 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12533 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12534 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12535 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12536 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12537 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12538 #~ msgstr ""
12539 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12540 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12541 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12542 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12543 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12544 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12545 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12546 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12547 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12548 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12549 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12550 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12551 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12552 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12553 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12554 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12555 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12556 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12557 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12558 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12559 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12560 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12561 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12562 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12563 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12564 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12565
12566 #~ msgid ""
12567 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12568 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12569 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12570 #~ msgstr ""
12571 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12572 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12573 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12574
12575 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12576 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12577
12578 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12579 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12580
12581 #~ msgid ""
12582 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12583 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12584 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12585 #~ msgstr ""
12586 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12587 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12588 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12589
12590 #~ msgid ""
12591 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12592 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12593 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12594 #~ msgstr ""
12595 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12596 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12597 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12598
12599 #~ msgid "stateful-only"
12600 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12601
12602 #~ msgid "stateless"
12603 #~ msgstr "durumsuz"
12604
12605 #~ msgid "stateless + stateful"
12606 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12607
12608 #~ msgid "Bridge interfaces"
12609 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12610
12611 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12612 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12613
12614 #~ msgid "Always announce default router"
12615 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12616
12617 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12618 #~ msgstr ""
12619 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12620
12621 #~ msgid "Default gateway"
12622 #~ msgstr "Default ağ geçidi"
12623
12624 #~ msgid "Free"
12625 #~ msgstr "Boş"
12626
12627 #~ msgid "Define a name for this network."
12628 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12629
12630 #~ msgid "Loading"
12631 #~ msgstr "Yükleniyor"
12632
12633 #~ msgid "Assign interfaces..."
12634 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12635
12636 #~ msgid "dB"
12637 #~ msgstr "dB"
12638
12639 #~ msgid "kB/s"
12640 #~ msgstr "kB/s"
12641
12642 #~ msgid "kbit/s"
12643 #~ msgstr "kbit/s"
12644
12645 #~ msgid "Device is rebooting..."
12646 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12647
12648 #~ msgid "(%s available)"
12649 #~ msgstr "(%s uygun)"
12650
12651 #~ msgid "-- match by device --"
12652 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12653
12654 #~ msgid "Flash Firmware"
12655 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12656
12657 #~ msgid "Root"
12658 #~ msgstr "Kök"
12659
12660 #~ msgid "Verify"
12661 #~ msgstr "Kontrol"
12662
12663 #~ msgid "overlay"
12664 #~ msgstr "bindirilmiş"
12665
12666 #~ msgid "Disabled (default)"
12667 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12668
12669 #~ msgid "Antenna 1"
12670 #~ msgstr "1. Anten"
12671
12672 #~ msgid "Antenna 2"
12673 #~ msgstr "2. Anten"
12674
12675 #~ msgid "Antenna Configuration"
12676 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
12677
12678 #~ msgid "Back to overview"
12679 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
12680
12681 #~ msgid "Back to scan results"
12682 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
12683
12684 #~ msgid "Connect"
12685 #~ msgstr "Bağlan"
12686
12687 #~ msgid "Connection Limit"
12688 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
12689
12690 #~ msgid "Create Interface"
12691 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
12692
12693 #~ msgid "Uploaded File"
12694 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
12695
12696 #~ msgid "open"
12697 #~ msgstr "açık"
12698
12699 #~ msgid "Netmask"
12700 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
12701
12702 #~ msgid "Theme"
12703 #~ msgstr "Tema"
12704
12705 #~ msgid "kB"
12706 #~ msgstr "kB"
12707
12708 #~ msgid "Available packages"
12709 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
12710
12711 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12712 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
12713
12714 #~ msgid "Free space"
12715 #~ msgstr "Boş alan"
12716
12717 #~ msgid "Size (.ipk)"
12718 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
12719
12720 #~ msgid "Software"
12721 #~ msgstr "Yazılım"
12722
12723 #~ msgid "Version"
12724 #~ msgstr "Versiyon"
12725
12726 #~ msgid "Disable DNS setup"
12727 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
12728
12729 #~ msgid "Activate this network"
12730 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
12731
12732 #~ msgid "Sort"
12733 #~ msgstr "Sıralama"
12734
12735 #~ msgid "help"
12736 #~ msgstr "yardım"
12737
12738 #~ msgid "Apply"
12739 #~ msgstr "Uygula"
12740
12741 #~ msgid "Applying changes"
12742 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
12743
12744 #~ msgid "Action"
12745 #~ msgstr "Eylem"
12746
12747 #~ msgid "AR Support"
12748 #~ msgstr "AR Desteği"
12749
12750 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
12751 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
12752
12753 #~ msgid "Background Scan"
12754 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"